summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/date
diff options
context:
space:
mode:
authornobu <nobu@b2dd03c8-39d4-4d8f-98ff-823fe69b080e>2003-08-06 03:11:14 +0000
committernobu <nobu@b2dd03c8-39d4-4d8f-98ff-823fe69b080e>2003-08-06 03:11:14 +0000
commita4d5c0fa7bbba175f514fbfe2a3e1d8c0fd755aa (patch)
tree6bd33eaba915980e6c7e3423536803018ddbbdd4 /lib/date
parentec8929c87a345324bf68dba1fdc3ff39acac724b (diff)
downloadruby-a4d5c0fa7bbba175f514fbfe2a3e1d8c0fd755aa.tar.gz
ruby-a4d5c0fa7bbba175f514fbfe2a3e1d8c0fd755aa.tar.xz
ruby-a4d5c0fa7bbba175f514fbfe2a3e1d8c0fd755aa.zip
* ext/extmk.rb (extmake): pass LIBPATH to make ruby. [ruby-dev:21137]
* ext/extmk.rb (extmake): set library name as source file name in Init_ext(). [ruby-dev:21137] * lib/mkmf.rb (Logging::postpone): postpone logging messages after heading message as the result of the block. * lib/mkmf.rb (macro_defined?): append newline to src unless ended with it. * lib/mkmf.rb (have_library): allow nil function name to just append a library. (ruby-bugs:PR#1083) * lib/mkmf.rb (pkg_config): should append additional libraries to $libs but not $LIBS. [ruby-dev:21137] * ext/io/wait/extconf.rb: check DOSISH macro instead of platform. * ext/digest/sha1/extconf.rb: have_library already appends library name. git-svn-id: http://svn.ruby-lang.org/repos/ruby/trunk@4337 b2dd03c8-39d4-4d8f-98ff-823fe69b080e
Diffstat (limited to 'lib/date')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
#n142'>142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117
# $Id$
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-11 12:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-05 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../anaconda:394
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."

#: ../anaconda:409 ../gui.py:140 ../rescue.py:38 ../rescue.py:136
#: ../rescue.py:164 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190 ../rescue.py:196
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../xserver.py:51 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98
#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289
#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215
#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372
#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495
#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709
#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795
#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893
#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001
#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347
#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107
#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:138
#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:251
#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/cdinstall.c:334
#: ../loader2/cdinstall.c:339 ../loader2/cdinstall.c:342
#: ../loader2/driverdisk.c:198 ../loader2/driverdisk.c:214
#: ../loader2/driverdisk.c:225 ../loader2/driverselect.c:72
#: ../loader2/driverselect.c:198 ../loader2/hdinstall.c:254
#: ../loader2/hdinstall.c:421 ../loader2/hdinstall.c:472
#: ../loader2/hdinstall.c:503 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
#: ../loader2/kickstart.c:246 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:263
#: ../loader2/loader.c:250 ../loader2/loader.c:262 ../loader2/loader.c:273
#: ../loader2/loader.c:529 ../loader2/loader.c:645 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:385
#: ../loader2/urlinstall.c:394 ../loader2/urlinstall.c:405
#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../anaconda:474 ../anaconda:683
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."

#: ../anaconda:491
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs.  Starting text mode."
msgstr ""
"Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spouštím textové "
"prostředí instalačního programu."

#: ../anaconda:505
msgid ""
"No mouse was detected.  A mouse is required for graphical installation.  "
"Starting text mode."
msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."

#: ../anaconda:510
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Používám typ myši: %s"

#: ../autopart.py:891
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů jako primární"

#: ../autopart.py:894
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly jako primární"

#: ../autopart.py:897
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly pomocí cylindrů"

#: ../autopart.py:900
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Nemohu alokovat oddíly"

#: ../autopart.py:962
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není na BSD disk label. SRM nebude moci zavést systém z "
"tohoto oddílu. Použijte oddíl, který je na BSD disk label nebo změňte disk "
"label tohoto zařízení na BSD."

#: ../autopart.py:964
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není na disku s dostatkem volného místa na začátku nebo "
"konci potřebného pro život zavaděče. Zkontrolujte, jestli je na začátku "
"disku, který obsahuje /boot, alespoň 5 MB volného místa."

#: ../autopart.py:966
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s není oddíl VFAT. EFI nebude moci zavést systém z tohoto "
"oddílu."

#: ../autopart.py:969
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.  "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"Zaváděcí oddíl %s může být mimo hranice možností vašeho počítače. "
"Doporučujeme vytvořit zaváděcí disketu."

#: ../autopart.py:994
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr ""
"Přidání tohoto oddílu by nenechalo dost diskového prostoru pro již alokované "
"logické oddíly v %s."

#: ../autopart.py:1140
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Požadovaný oddíl neexistuje"

#: ../autopart.py:1141
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Nemohu nalézt oddíl %s pro %s.\n"
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."

#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Chyby při automatickém vytvoření oddílů"

#: ../autopart.py:1173
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"Při vytváření oddílů vznikly následující chyby:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."

#: ../autopart.py:1182
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Varování během automatického vytvoření oddílů"

#: ../autopart.py:1183
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Při automatickém vytvoření oddílů vznikly tyto varování:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1196
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."

#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980
#: ../textw/partition_text.py:213
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"

#: ../autopart.py:1198
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"Nemohu alokovat požadované oddíly: \n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1213
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or "
"click 'Back' to select manual partitioning.\n"
"\n"
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
"Při vytváření oddílů vznikly tyto chyby:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"To se může stát, pokud na vašem pevném disku (discích) není pro instalaci "
"dostatek místa. Můžete zvolit jinou volbu automatického vytvoření oddílů, "
"nebo klikněte na Zpět a zvolte ruční vytvoření oddílů.\n"
"\n"
"Pro pokračování stiskněte OK."

#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:375
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:671 ../upgrade.py:280
#: ../upgrade.py:417 ../upgrade.py:436 ../upgrade.py:477
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
#: ../loader2/loader.c:298
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: ../autopart.py:1297
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"Automatické vytvoření oddílů je závislé na zvoleném typu instalace. Jeho \n"
"výsledek můžete dodatečně upravit.\n"
"\n"
"Disk Druid je nástroj na ruční vytváření oddílů. Můžete zvolit typy systémů "
"souborů, místa připojení, velikosti a další podrobnosti v příjemném a "
"přehledném grafickém rozhraní."

#: ../autopart.py:1308
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
"Před automatickým vytvořením oddílů musíte zvolit, jak bude využito místo \n"
"na pevných discích."

#: ../autopart.py:1313
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny oddíly"

#: ../autopart.py:1314
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Odstranit všechny linuxové oddíly"

#: ../autopart.py:1315
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Zachovat všechny oddíly a využít jen volný prostor"

#: ../autopart.py:1317
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Zvolili jste smazání všech oddílů (VŠECHNA DATA) na následujících discích:%"
"s\n"
"Jste si opravdu jisti?"

#: ../autopart.py:1321
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Zvolili jste odstranění všech linuxových oddílů (a VŠECH DAT na nich) na "
"následujících discích:%s\n"
"Jste si opravdu jisti?"

#: ../bootloader.py:89
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavaděč"

#: ../bootloader.py:89
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instaluji zavaděč systému..."

#: ../bootloader.py:124
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
"V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Nastavení zavaděče "
"systému nebude změněno."

#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"

#: ../comps.py:892 ../comps.py:956 ../upgrade.py:582
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"

#: ../comps.py:1051 ../loader/devices.c:83
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé volby"

#: ../comps.py:1067
msgid ""
"This group includes all the packages available.  Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. To je výrazně více balíčků, "
"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."

#: ../comps.py:1071
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages.  Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
"Zvolením této skupiny získáte nejmenší možnou sadu balíčků. To je užitečné "
"například pro vytvoření malého routeru/firewallu."

#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"

#: ../exception.py:234
msgid "Dump Written"
msgstr "Výpis zapsán"

#: ../exception.py:235
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Stav systému byl úspěšně zapsán na disketu. Systém bude nyní restartován."

#: ../floppy.py:91
msgid "Unable to make boot floppy"
msgstr "Nelze vytvořit zaváděcí disketu."

#: ../floppy.py:92
msgid ""
"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
msgstr ""
"Na disketu se nemohou vejít všechny moduly jádra potřebné pro váš počítač."

#: ../floppy.py:101
msgid "Insert a floppy disk"
msgstr "Vložte disketu"

#: ../floppy.py:102
msgid ""
"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
"diskette that is to contain the boot disk.\n"
"\n"
"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Vyjměte prosím z disketové jednotky disketu a vložte disketu, ze které "
"chcete udělat zaváděcí disketu.\n"
"\n"
"Všechna data budou během vytváření zaváděcí diskety VYMAZÁNA."

#: ../floppy.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"

#: ../floppy.py:106
msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"

#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027
#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140
#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68
#: ../image.py:102 ../image.py:238 ../packages.py:128 ../packages.py:142
#: ../packages.py:331 ../packages.py:544 ../partedUtils.py:475
#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:336
#: ../upgrade.py:362 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader/devices.c:282
#: ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501
#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1274
#: ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1709
#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1857
#: ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:3001
#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255
#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410
#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:225 ../loader2/driverdisk.c:286
#: ../loader2/hdinstall.c:254 ../loader2/hdinstall.c:472
#: ../loader2/kickstart.c:246 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:273
#: ../loader2/loader.c:529 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144
msgid ""
"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Při vytváření zaváděcí diskety došlo k chybě. Zkontrolujte, zda v první "
"disketové jednotce je disketa."

#: ../floppy.py:130
msgid "Creating"
msgstr "Vytváření"

#: ../floppy.py:130
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Vytvářím zaváděcí disketu..."

#: ../fsset.py:172
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Zjišťování chybných bloků"

#: ../fsset.py:173
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Zjišťuji chybné bloky na zařízení /dev/%s..."

#: ../fsset.py:556
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"Při převodu %s na ext3 nastala chyba. Instalace může pokračovat i přes to, "
"že převod neproběhl.\n"
"\n"
"Přejete si pokračovat bez převodu %s?"

#: ../fsset.py:960
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID zařízení"

#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"

#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"

#: ../fsset.py:1028
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Při inicializaci odkládacího prostoru na zařízení %s došlo k chybě. Tato "
"chyba je závažná a instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."

#: ../fsset.py:1047
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Chyba při aktivaci odkládacího prostotu %s: %s\n"
"\n"
"Chyba je obvykle způsobena tím, že odkládací prostor není naformátován.\n"
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."

#: ../fsset.py:1094
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"Na zařízení /dev/%s byly nalezeny chybné bloky. Nedoporučujeme použít toto "
"zařízení.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému"

#: ../fsset.py:1105
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Při zjišťování vadných bloků na %s nastala chyba. Tento problém je závažný a "
"instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."

#: ../fsset.py:1141
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Při formátování oddílu %s nastala chyba. Tento problém je závažný a "
"instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."

#: ../fsset.py:1191
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Při převodu oddílu %s nastala chyba. Tento problém je závažný a instalace "
"nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."

#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Chybné místo připojení"

#: ../fsset.py:1212
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Při pokusu o vytvoření %s nastala chyba. Nějaká část této cesty není "
"adresář. Tato chyba je závažná, instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."

#: ../fsset.py:1221
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Při pokusu o vytvoření %s nastala chyba: %s. Tato chyba je závažná, "
"instalace nemůže pokračovat.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro restart systému."

#: ../fsset.py:1234
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Chyba při připojování zařízení %s jako %s: %s\n"
"\n"
"Chyba je obvykle způsobena tím, že zařízení není naformátováno.\n"
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."

#: ../fsset.py:1981
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"

#: ../fsset.py:1982
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."

#: ../gui.py:137 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"

#: ../gui.py:138 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:247 ../loader/devices.c:237
#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
#: ../loader2/hdinstall.c:367 ../loader2/loader.c:298
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: ../gui.py:139 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:247
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/loader.c:298
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../gui.py:141 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"

#: ../gui.py:142 ../text.py:316
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"

#: ../gui.py:143 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
#: ../loader2/driverdisk.c:199 ../loader2/loader.c:262
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../gui.py:351 ../text.py:289
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"Byla zachycena vyjímka. Obvykle to znamená, že v programu je chyba. "
"Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a "
"ohlaste chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"

#: ../gui.py:502 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."

#: ../gui.py:610 ../gui.py:1095
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"

#: ../gui.py:611 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Výběr jazyka"

#: ../gui.py:711 ../gui.py:740
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"

#: ../gui.py:745
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Nemohu přečíst soubor!"

#: ../gui.py:782
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"

#: ../gui.py:813
msgid "Error!"
msgstr "Chyba!"

#: ../gui.py:814
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"Při pokusu načíst komponentu rozhraní instalačního programu došlo k chybě.\n"
"\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:818 ../packages.py:1152 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Konec"

#: ../gui.py:819
msgid "_Retry"
msgstr "_Znovu"

#: ../gui.py:821 ../packages.py:1155
msgid "Rebooting System"
msgstr "Restartuji počítač"

#: ../gui.py:822 ../packages.py:1156
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..."

#: ../gui.py:825 ../packages.py:1158
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"

#: ../gui.py:916 ../packages.py:1158
msgid "_Back"
msgstr "_Zpět"

#: ../gui.py:918
msgid "_Next"
msgstr "_Další"

#: ../gui.py:920
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Poznámky k vydání"

#: ../gui.py:922
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazit _nápovědu"

#: ../gui.py:924
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrýt _nápovědu"

#: ../gui.py:926
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladění"

#: ../gui.py:999
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalační program"

#: ../gui.py:1014
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Instalační program na %s"

#: ../gui.py:1053
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"

#: ../gui.py:1156
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"

#: ../harddrive.py:209
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Chybí CD #%d, které je pro instalaci potřeba."

#: ../image.py:69
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"Při odpojování CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 "
"nepřistupujete na %s a stiskněte OK pro nový pokus."

#: ../image.py:99
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"

#: ../image.py:100
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk..."

#: ../image.py:103
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."

#: ../image.py:196
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"

#: ../image.py:197
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."

#: ../image.py:232
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"

#: ../image.py:233
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné %s CD-ROM."

#: ../image.py:239
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CD-ROM."

#: ../installclass.py:45
msgid "Install on System"
msgstr "Typ instalace"

#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
"Jméno počítače musí začínat platným znakem z rozsahu 'a-z' nebo 'A-Z' (bez "
"háčků a čárek)"

#: ../network.py:44
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Jméno počítače může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '-' nebo '.' (bez "
"háčků a čárek)"

#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Provést aktualizaci?"

#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Systémy souborů s instalací Linuxu, kterou jste zvolili k aktualizaci, již "
"byly připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n"
"\n"

#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"

#: ../packages.py:122
msgid "Reading"
msgstr "Čtení"

#: ../packages.py:122
msgid "Reading package information..."
msgstr "Čtu informace o balíčcích..."

#: ../packages.py:129
msgid ""
"Unable to read header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"Nemohu přečíst seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."

#: ../packages.py:143
msgid ""
"Unable to read comps file.  This may be due to a missing file or bad media.  "
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"Nemohu přečíst soubor comps. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."

#: ../packages.py:217
msgid "Dependency Check"
msgstr "Kontrola závislostí"

#: ../packages.py:218
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."

#: ../packages.py:283 ../packages.py:663
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"

#: ../packages.py:284
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Připravuji instalaci..."

#: ../packages.py:332
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
"perhaps a corrupt package.  If you are installing from CD media this usually "
"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
"\n"
"Press <return> to try again."
msgstr ""
"Nemohu otevřít balíček %s-%s-%s. To je kvůli chybějícímu souboru nebo možná "
"kvůli poškozenému balíčku. Pokud instalujete z CD, obvykle to znamená, že CD "
"je poškozené nebo jednotka CD nemůže přečíst médium.\n"
"\n"
"Skiskněte Enter pro nový pokus."

#: ../packages.py:372
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"

#: ../packages.py:373
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s.  This can indicate media failure, lack of "
"disk space, and/or hardware problems.  This is a fatal error and your "
"install will be aborted.  Please verify your media and try your install "
"again.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"Při instalaci %s došlo k chybě. Chyba mohla být způsobena chybou "
"instalačního média, nedostatkem místa na disku nebo problémem s hardware. "
"Chyba je fatální a instalace bude proto ukončena. Zkontrolujte prosím "
"instalační médium a zkuste instalovat znovu.\n"
"\n"
"Stiskněte tlačítko OK pro restart systému."

#: ../packages.py:545
msgid ""
"Unable to merge header list.  This may be due to a missing file or bad "
"media.  Press <return> to try again."
msgstr ""
"Nemohu sloučit seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je "
"vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus."

#: ../packages.py:664
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."

#: ../packages.py:703
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"

#: ../packages.py:705
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"

#: ../packages.py:712 ../packages.py:993
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n"

#: ../packages.py:714 ../packages.py:995
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"

#: ../packages.py:731
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were automatically\n"
"selected to be installed:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Pro instalaci byly automaticky\n"
"vybrány následující balíčky:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../packages.py:737
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"

#: ../packages.py:738
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může trvat několik minut..."

#: ../packages.py:780
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemáte dostatek místa na disku pro balíčky, které jste si vybrali. "
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"

#: ../packages.py:784 ../packages.py:804 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Místo připojení"

#: ../packages.py:785
msgid "Space Needed"
msgstr "Potřebné místo"

#: ../packages.py:800
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemáte dostatek volných inodů pro balíčky, které jste si vybrali. "
"Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n"
"\n"

#: ../packages.py:805
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Potřebné inody"

#: ../packages.py:811
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"

#: ../packages.py:830
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"

#: ../packages.py:847
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"

#: ../packages.py:848
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím poinstalační nastavení..."

#: ../packages.py:1138
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varování! Toto je betaverze!"

#: ../packages.py:1139
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"    http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
"Děkujeme vám, že jste si stáhli tuto Red Hat betaverzi.\n"
"\n"
"Toto není konečná verze a není určena pro nasazení na důležitých počítačích. "
"Účel této verze je získat ohlasy od testerů, není určena pro běžné použití.\n"
"\n"
"Pro nahlášení svých poznatků prosím navštivte\n"
"\n"
"    http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
"\n"
"a založte zprávu pro 'Red Hat Public Beta'.\n"

#: ../packages.py:1152
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Instalovat BETAVERZI"

#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491
msgid "Foreign"
msgstr "Cizí"

#: ../partedUtils.py:248
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
"architecture.  To use this disk for installation of %s, it must be re-"
"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Tabulka oddílů na zařízení /dev/%s je typu %s, který není na vaší "
"architektuře očekáván. Pokud chcete na tento disk nainstalovat %s, musí být "
"tabulka oddílů reinicializována, což znamená ztrátu VŠECH DAT na tomto "
"disku.\n"
"\n"
"Chcete tento disk inicializovat?"

#: ../partedUtils.py:476
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Chyba při připojování systému souborů na %s: %s"

#: ../partedUtils.py:554
msgid "Initializing"
msgstr "Inicializuji"

#: ../partedUtils.py:555
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Prosím čekejte, formátuje se disk %s...\n"

#: ../partedUtils.py:672
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"Tabulka oddílů na zařízení %s je nečitelná. Aby mohly být vytvořeny nové "
"oddíly, musí být tabulka oddílů reinicializována, což znamená ztrátu VŠECH "
"DAT na tomto disku.\n"
"\n"
"Chcete reinicializovat tento disk?"

#: ../partedUtils.py:784 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"

#: ../partedUtils.py:785
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Nastala chyba - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo "
"možné vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu."

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Prosím vložte jméno skupiny svazků."

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "Jména skupin svazků musí mít méně než 128 znaků"

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Chyba - jméno skupiny svazku %s není platné."

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Chyba - jméno skupiny svazků obsahuje nedovolené znaky nebo mezery. Povolené "
"znaky jsou písmena, číslice, '.' a '_'."

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Prosím vložte jméno logického svazku."

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "Jména logického svazku musí mít méně než 128 znaků"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Chyba - jméno logického svazku %s není platné."

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Chyba - jméno logického svazku obsahuje nedovolené znaky nebo mezery. "
"Povolené znaky jsou písmena, číslice, '.' a '_'."

#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Místo přípojení (mount point) je neplatné. Musí začínat znakem '/' a nesmí "
"tímto znakem končit. Může obsahovat tisknutelné znaky a žádné mezery."

#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Zvolte místo pro připojení tohoto oddílu."

#: ../partIntfHelpers.py:109
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "Tento oddíl obsahuje data pro instalaci z disku."

#: ../partIntfHelpers.py:115
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Tento oddíl je část RAID zařízení /dev/md%s."

#: ../partIntfHelpers.py:118
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Tento oddíl je část RAID zařízení."

#: ../partIntfHelpers.py:123
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Tento oddíl je část skupiny svazků LVM '%s'."

#: ../partIntfHelpers.py:126
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Tento oddíl je část skupiny svazků LVM."

#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nelze odstranit"

#: ../partIntfHelpers.py:142
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který chcete odstranit."

#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr "Oddíly DASD mohou být odstraněny jen pomocí fdasd"

#: ../partIntfHelpers.py:156
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Volné místo nelze odstranit."

#: ../partIntfHelpers.py:166
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Nelze odstranit tento oddíl, protože je to extended oddíl, který obsahuje %s"

#: ../partIntfHelpers.py:183
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nelze odstranit tento oddíl:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení odstranění"

#: ../partIntfHelpers.py:228
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Chcete odstranit všechny oddíly na zařízení /dev/%s."

#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336
#: ../iw/partition_gui.py:1342
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"

#: ../partIntfHelpers.py:289
msgid "Notice"
msgstr "Upozornění"

#: ../partIntfHelpers.py:290
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Následující oddíly nebyly odstraněny, protože se právě používají:\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nelze upravit"

#: ../partIntfHelpers.py:307
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit"

#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"Nemůžete upravit tento oddíl:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:333
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr "Musíte se vrátit a pro inicializaci tohoto oddílu použít fdasd"

#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Nelze upravit tento tento oddíl, protože je to extended oddíl, který "
"obsahuje %s"

#: ../partIntfHelpers.py:383
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovat jako swap?"

#: ../partIntfHelpers.py:384
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"Oddíl /dev/%s je typu 0x82 (Linux swap), ale nezdá se, že byl byl jako swap "
"naformátován.\n"
"\n"
"Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?"

#: ../partIntfHelpers.py:405
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
"make sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then "
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
"Rozhodli jste se pro tuto instalaci použít existující oddíl bez jeho "
"naformátování. Red Hat doporučuje tento oddíl naformátovat, aby soubory z "
"instalace předchozího operačního systému nemohly v této instalaci Linuxu "
"způsobit problémy. Pokud ale tento oddíl obsahuje data, která potřebujete "
"zachovat, např. domovské adresáře uživatelů, tak byste měli pokračovat bez "
"formátování tohoto oddílu."

#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Format?"
msgstr "Formátovat?"

#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Neformátovat"

#: ../partIntfHelpers.py:425
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"

#: ../partIntfHelpers.py:426
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"V definici oddílů se vyskytují následující kritické chyby, které musí být "
"před pokračováním instalace distribuce %s odstraněny.\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:440
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varování při vytváření oddílů"

#: ../partIntfHelpers.py:441
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"V definici oddílů se vyskytly následující varování.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chcete i přes to pokračovat?"

#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Zvolili jste formátování následujících již existujících oddílů, což zničí "
"všechna data, která jsou na oddílu uložena."

#: ../partIntfHelpers.py:458
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
"Pro pokračování a formátování těchto oddílů zvolte Ano. Pokud zvolíte Ne, "
"vrátíte se zpět a budete moci provést změny v nastavení."

#: ../partIntfHelpers.py:464
msgid "Format Warning"
msgstr "Varování při formátování"

#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"Chcete odstranit skupinu svazků \"%s\".\n"
"\n"
"VŠECHNY svazky na této skupině svazků budou zničeny!"

#: ../partIntfHelpers.py:516
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Chcete odstranit logický svazek \"%s\"."

#: ../partIntfHelpers.py:519
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Chcete odstranit RAID zařízení."

#: ../partIntfHelpers.py:522
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Chcete odstranit oddíl /dev/%s."

#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Vybraný oddíl bude odstraněn."

#: ../partIntfHelpers.py:535
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzení obnovení"

#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?"

#: ../partitioning.py:83
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalace nemůže pokračovat."

#: ../partitioning.py:84
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Změny v oddílech byly již aktivovány. Nemůžete se již vrátit do obrazovky "
"pro úpravy oddílů. Chcete pokračovat v instalaci?"

#: ../partitioning.py:114
msgid "Low Memory"
msgstr "Nedostatek paměti"

#: ../partitioning.py:115
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"Protože na tomto počítači není dostatek paměti, je třeba začít používat "
"odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již "
"nyní. Souhlasíte?"

#: ../partitions.py:737
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr ""
"Nenadefinovali jste kořenový oddíl (/), který je pro instalaci distribuce %s "
"potřeba."

#: ../partitions.py:742
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr ""
"Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro "
"distribuci %s."

#: ../partitions.py:749
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 "
"MB."

#: ../partitions.py:757
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."

#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."

#: ../partitions.py:790
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku."

#: ../partitions.py:794
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho "
"použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému."

#: ../partitions.py:801
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr ""
"Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje "
"jádro distribuce %s."

#: ../partitions.py:812
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr ""
"Máte k dispozici méně odkládacího prostoru (%dM), než je velikost RAM (%dM) "
"na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho "
"systému."

#: ../partitions.py:1093
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "oddíl používaný instalačním programem."

#: ../partitions.py:1096
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole."

#: ../partitions.py:1099
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM."

#: ../partRequests.py:215
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Zadané místo připojení je neplatné. Adresář %s musí být v kořenovém systému "
"souborů."

#: ../partRequests.py:220
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Tento adresář pro připojení musí být na linuxovém systému souborů."

#: ../partRequests.py:235
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."

#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
"Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."

#: ../partRequests.py:437
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
"Požadovaná velikost oddílu (%s MB) překračuje maximální velikost %s MB."

#: ../partRequests.py:442
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (%s MB)"

#: ../partRequests.py:446
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže začínat pod prvním cylindrem."

#: ../partRequests.py:449
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."

#: ../partRequests.py:610
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nezvoleni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."

#: ../partRequests.py:622
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."

#: ../partRequests.py:628
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"Toto RAID zařízení může mít maximálně %s rezerv. Pokud jich chcete více, "
"musíte přidat další členy RAIDu."

#: ../rescue.py:72 ../rescue.py:106 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Po ukončení práce ukončete shell a váš systém bude restartován."

#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:159 ../rescue.py:167 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Záchrana"

#: ../rescue.py:91
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory %s.  You can then make any "
"changes required to your system.  If you want to proceed with this step "
"choose 'Continue'.  You can also choose to mount your file systems read-only "
"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Záchranné prostředí se pokusí najít instalaci vašeho Red Hat Linuxu a "
"připojit ji do adresáře %s. Pak budete moci provést v systému změny. Pokud "
"chcete pokračovat, stiskněte tlačítko Pokračovat. Disky lze připojit v "
"režimu jen pro čtení místo s povoleným zápisem stiskem tlačítka Jen pro "
"čtení.\n"
"\n"
"Pokud tento proces z nějakého důvodu selhává, stiskněte tlačítko Vynechat a "
"dostanete se přímo do shellu.\n"
"\n"

#: ../rescue.py:101 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:111
#: ../loader2/cdinstall.c:119 ../loader2/driverdisk.c:287
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: ../rescue.py:101 ../rescue.py:110
msgid "Read-Only"
msgstr "Jen pro čtení"

#: ../rescue.py:101 ../rescue.py:103 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:252
#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:400
msgid "Skip"
msgstr "Vynechat"

#: ../rescue.py:133
msgid "System to Rescue"
msgstr "Opravit systém"

#: ../rescue.py:134
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve vaší instalaci použit jako kořenový?"

#: ../rescue.py:136 ../rescue.py:140
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

#: ../rescue.py:160
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Některé systémy souborů nejsou připojeny, protože potřebují opravit. "
"Stiskněte klávesu Enter, aby byl spuštěn příkazový řádek, ze kterého systémy "
"souborů opravíte příkazem fsck a pak je bezpečně připojíte příkazem mount. "
"Systém bude po ukončení příkazového řádku automaticky restartován."

#: ../rescue.py:168
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Váš systém byl připojen do adresáře %s.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Pokud chcete, aby tento adresář byl při "
"práci kořenem, napište příkaz:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"Systém bude automaticky restartován po ukončení shellu."

#: ../rescue.py:186
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Při připojování oddílů vašeho systému nastala chyba. Některé z nich mohou "
"být připojeny v adresáři %s.\n"
"\n"
"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukončení "
"automaticky restartován."

#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Záchranný režim"

#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ve vašem systému nejsou žádné oddíly s Linuxem. Stiskněte Enter pro vstup do "
"shellu. Systém bude po jeho ukončení automaticky restartován."

#: ../rescue.py:203
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Váš systém je připojen v adresáři %s."

#: ../text.py:191
msgid "Help not available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

#: ../text.py:192
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda."

#: ../text.py:278
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"

#: ../text.py:297 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: ../text.py:297 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"

#: ../text.py:332
#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:339
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"  <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"

#: ../text.py:341
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami  |  <Mezera> výběr  |  <F12> pokračovat"

#: ../text.py:439
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"

#: ../text.py:440
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."

#: ../upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Aktualizace systému"

#: ../upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualizace"

#: ../upgrade.py:55
msgid "Searching"
msgstr "Hledání"

#: ../upgrade.py:56
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Vyhledávání systémů %s..."

#: ../upgrade.py:108 ../upgrade.py:116
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Špinavé systémy souborů"

#: ../upgrade.py:109
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"Následující systémy souborů ve vašem Linuxu nebyly správně odpojeny. Spusťte "
"prosím svůj Linux a nechte jej, aby disky opravil. Pak korektně systém "
"ukončete a proveďte čistou aktualizaci.\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:117
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"Následující systémy souborů ve vašem Linuxu nebyly správně odpojeny. Chcete "
"je přesto připojit?\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:246 ../upgrade.py:252
msgid "Mount failed"
msgstr "Připojení selhalo"

#: ../upgrade.py:247
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Jeden nebo více systémů souboru zaznamenaných v /etc/fstab na vašem "
"Linuxovém systému nemůže být připojeno. Opravte prosím tento problém a "
"zkuste opět spustit aktualizaci."

#: ../upgrade.py:253
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"Jeden nebo více systémů souboru zaznamenaných v /etc/fstab vašeho Linuxového "
"systému je nekonzistentní a nemůže být připojen. Opravte prosím tento "
"problém a zkuste opět spustit aktualizaci."

#: ../upgrade.py:270
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Následující soubory jsou absolutní symbolické linky, které nejsou při "
"aktualizaci podporovány. Změňte je prosím na relativní a spusťte aktualizaci "
"znovu.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:281
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezen"

#: ../upgrade.py:303
msgid "Finding"
msgstr "Hledání"

#: ../upgrade.py:304
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..."

#: ../upgrade.py:337
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"

#: ../upgrade.py:363
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba."

#: ../upgrade.py:418
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly "
"or may cause other system instability.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"V systému jsou nainstalovány balíčky třetích stran, které kolidují s balíčky "
"Red Hat Linuxu. To může způsobit nefunkčnost některých programů nebo "
"nestabilitu systému. Chcete pokračovat v aktualizaci systému?"

#: ../upgrade.py:437
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file.  It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
"leave the system in an unusable state.  Do you wish to continue the upgrade "
"process?"
msgstr ""
"Tento systém neobsahuje soubor /etc/redhat-release. Je možné, že to není Red "
"Hat Linux. Pokračování v aktualizaci může způsobit, že systém nebude "
"použitelný. Chcete pokračovat?"

#: ../upgrade.py:478
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
"higher.  This appears to be an older system.  Do you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
"Aktualizace na tuto verzi distribuce %s jsou podporovány jen z Red Hat "
"Linuxu 6.2 a vyšších. Toto je zřejmě starší systém. Chcete pokračovat v "
"aktualizaci systému?"

#: ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Myš nezjištěna"

#: ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
"Vaše myš nebyla automaticky detekována. Abyste mohli použít grafickou "
"instalaci, vložte prosím v následující obrazovce informace o své myši. "
"Můžete také použít textovou instalaci, která nevyžaduje připojenou myš."

#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Použít textový režim"

#: ../xserver.py:104
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Zkouším spustit nativní X server"

#: ../xserver.py:111
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "Zkouším spustit X server s VESA ovladačem"

#: ../xserver.py:180
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Čekám na start X serveru... záznam je v souboru /tmp/X.log\n"

#: ../xserver.py:207
msgid " X server started successfully."
msgstr " X server byl úspěšně spuštěn."

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Nastavit heslo správce systému"

#: ../iw/account_gui.py:40
msgid "Root password accepted."
msgstr "Heslo správce systému nastaveno."

#: ../iw/account_gui.py:45
msgid "Root password is too short."
msgstr "Heslo správce systému je příliš krátké."

#: ../iw/account_gui.py:47
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Heslo správce systému nesouhlasí."

#: ../iw/account_gui.py:68
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrátor)."

#: ../iw/account_gui.py:84
msgid "Root _Password: "
msgstr "_Heslo správce systému:"

#: ../iw/account_gui.py:87
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Potvrzení: "

#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:325
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Nastavení autentizace"

#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable _MD5 passwords"
msgstr "Povolit _MD5 hesla"

#: ../iw/auth_gui.py:99
msgid "Enable shado_w passwords"
msgstr "Povolit stíno_vá hesla"

#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Enable N_IS"
msgstr "Povolit _NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "Use _broadcast to find NIS server"
msgstr "Použít _všesměrové vysílání pro nalezení NIS serveru"

#: ../iw/auth_gui.py:115
msgid "NIS _Domain: "
msgstr "NIS _doména: "

#: ../iw/auth_gui.py:118
msgid "NIS _Server: "
msgstr "NIS _server:"

#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Enable _LDAP"
msgstr "Povolit _LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:145
msgid "Use _TLS lookups"
msgstr "Použít _TLS lookup"

#: ../iw/auth_gui.py:146
msgid "LDAP _Server:"
msgstr "LDAP _server:"

#: ../iw/auth_gui.py:149
msgid "LDAP _Base DN:"
msgstr "LDAP _Base DN:"

#: ../iw/auth_gui.py:177
msgid "Enable _Kerberos"
msgstr "Povolit _Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:181
msgid "R_ealm:"
msgstr "R_ealm:"

#: ../iw/auth_gui.py:184
msgid "K_DC:"
msgstr "K_DC:"

#: ../iw/auth_gui.py:187
msgid "_Admin Server:"
msgstr "_Admin server:"

#: ../iw/auth_gui.py:216
msgid "Enable SMB _Authentication"
msgstr "Povolit SMB _autentizaci"

#: ../iw/auth_gui.py:219
msgid "SMB _Server:"
msgstr "SMB _server:"

#: ../iw/auth_gui.py:222
msgid "SMB Work_group:"
msgstr "SMB Work_group:"

#: ../iw/auth_gui.py:250
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:251
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:252
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: ../iw/auth_gui.py:253
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"Heslo pro zavaděč systému brání uživatelům měnit volby jádra. Pro vyšší "
"bezpečnost se doporučuje nastavit heslo."

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "_Použít heslo pro zavaděč systému"

#: ../iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "Změnit _heslo"

#: ../iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Vložte heslo pro zavaděč systému"

#: ../iw/blpasswidget.py:105
msgid "Enter a boot loader password and then confirm it."
msgstr "Vložte heslo pro zavaděč a pak je potvrďte."

#: ../iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"

#: ../iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
msgstr "_Potvrzení:"

#: ../iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Heslo pro zavaděč systému je kratší než 6 znaků. Doporučujeme použít delší "
"heslo.\n"
"\n"
"Chcete pokračovat s tímto heslem?"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  "
"A boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
"stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-"
"party boot loader does not support Linux.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
msgstr ""
"Zaváděcí disketa vám umožňuje zavést váš systém %s z diskety, když nastavení "
"zavaděče systému přestane fungovat, pokud se rozhodnete nenainstalovat "
"zavaděč systému, nebo pokud váš zavaděč systému třetí strany nepodporuje "
"Linux\n"
"\n"
"Doporučuje se vytvořit zaváděcí disketu.\n"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
msgid "_Yes, I would like to create a boot disk"
msgstr "_Ano, chci vytvořit zaváděcí disketu"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
msgid "No, I _do not want to create a boot disk"
msgstr "_Ne, nechci vytvořit zaváděcí disketu"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Pokročilé nastavení zavaděče systému"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.  We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Pokud vnutíte použití LBA32 a váš BIOS to nepodporuje, počítač nebude "
"schopen nastartovat. Doporučujeme proto později v procesu instalace vytvořit "
"zaváděcí disketu.\n"
"\n"
"Chcete vnutit LBA32?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
msgid "Force LBA32"
msgstr "Vnutit LBA32"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Vnutit LBA32 (obvykle není potřeba)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr ""
"Pokud si přejete přidat k zaváděcímu příkazu implicitní volby, vložte je do "
"pole Obecné parametry jádra."

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Obecné parametry jádra"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:71
msgid "Change Boot Loader"
msgstr "Změnit zavaděč systému"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:89
msgid ""
"You have selected not to install a boot loader on your system.  You will "
"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
"\n"
"Would you like to continue and not install a boot loader?"
msgstr ""
"Rozhodli jste se neinstalovat zavaděč systému. Budete muset vytvořit "
"zaváděcí disketu.\n"
"\n"
"Chcete pokračovat a neinstalovat zavaděč?"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:101
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Pokračovat bez zavaděče systému"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""
"Zvolte zavaděč systému, který chcete použít. Implicitně je zvolen GRUB. "
"Pokud nechcete přepsat váš stávající zavaděč systému, zaškrtněte volbu "
"\"Neinstalovat zavaděč systému.\""

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _GRUB"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _LILO"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Neinstalovat zavaděč systému"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Zavaděč %s bude nainstalován na /dev/%s."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nebude nainstalován žádný zavaděč."

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Změnit zavaděč"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Nastavit pokročilé _volby zavaděče"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč na:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:70
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "_Změnit pořadí disků"

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
msgstr "Pro LILO nelze změnit pořadí disků"

#: ../iw/bootlocwidget.py:85
msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
msgstr "Změna pořadí disků pro zavaděč LILO není podporována."

#: ../iw/bootlocwidget.py:92
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Upravit pořadí disků"

#: ../iw/bootlocwidget.py:97
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"Seřaďte disky, aby byly ve stejném pořadí, jaké používá BIOS. Změna pořadí "
"disků muže být užitečná, pokud máte více SCSI řadičů, nebo jak SCSI, tak IDE "
"řadiče a chcete zavádět systém ze SCSI zařízení.\n"
"\n"
"Změna pořadí disků ovlivní, kam instalační program umístí hlavní zaváděcí "
"záznam (MBR)."

#: ../iw/confirm_gui.py:55
msgid "About to Install"
msgstr "Zahájení instalace"

#: ../iw/confirm_gui.py:60
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "Klikněte na Další pro zahájení instalace distribuce %s."

#: ../iw/confirm_gui.py:61
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the %s file after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
"Úplný záznam instalace najdete po restartu systému v souboru %s.\n"
"\n"
"Soubor kickstart obsahující zvolené volby instalace najdete po restartu "
"systému v souboru %s."

#: ../iw/confirm_gui.py:68
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Aktualizace systému"

#: ../iw/confirm_gui.py:73
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "Klikněte na Další pro zahájení aktualizace distribuce %s."

#: ../iw/confirm_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting "
"your system."
msgstr "Úplný záznam aktualizace najdete po restartu systému v souboru %s."

#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"

#: ../iw/congrats_gui.py:49
msgid ""
"If you created a boot diskette to boot the system, insert it before "
"rebooting.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pokud jste vytvořili disketu, pomocí které budete zavádět systém, vložte ji "
"do mechaniky před restartem.\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:56
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
"installation.\n"
"\n"
"%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"For information on using and configuring the system, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"To register the product for support, visit:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"Click 'Exit' to reboot the system."
msgstr ""
"Blahopřejeme, instalace je hotova.\n"
"\n"
"Vyjměte všechna instalační média (diskety nebo CD-ROM) použitá při "
"instalaci.\n"
"\n"
"%sPro informace o errata (aktualizace a opravy chyb) navštivte:\n"
"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
"\n"
"Pro informace o automatických aktualizacích pomocí Red Hat Network "
"navštivte:\n"
"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
"\n"
"Pro informace o používání a konfiguraci systému navštivte:\n"
"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
"\n"
"Pro registraci produktu pro technickou podporu navštivte:\n"
"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
"\n"
"Restartujte počítač kliknutím na Konec."

#: ../iw/dependencies_gui.py:21
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyřešené závislosti"

#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Celkem: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Balíček"

#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Požadavek"

#: ../iw/dependencies_gui.py:90
msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "_Instalovat balíčky k vyřešení závislostí"

#: ../iw/dependencies_gui.py:93
msgid "_Do not install packages that have dependencies"
msgstr "_Neinstalovat balíčky, které mají závislosti"

#: ../iw/dependencies_gui.py:97
msgid "I_gnore package dependencies"
msgstr "Nebrat _ohled na závislosti balíčků"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53
#: ../textw/desktop_choice_text.py:24
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Implicitní pro pracovní stanici"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"Implicitní prostředí pro pracovní stanici obsahuje naše doporučení pro nové "
"uživatele, zahrnující:\n"
"\n"
"\tProstředí pracovní plochy (GNOME)\n"
"\tKancelářský balík (OpenOffice)\n"
"\tWWW prohlížeč (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tAplikace pro zvuk a video\n"
"\tHry\n"
"\tNástroje pro vývoj softwaru\n"
"\tNástroje pro administraci\n"
"\n"
"Po instalaci lze přidat nebo odebrat software nástrojem 'redhat-config-"
"package'.\n"
"\n"
"Pokud znáte %s, možná budete chtít nainstalovat nebo se vyhnout instalaci "
"konkrétních balíčků. Pro upravení vaší instalace zaškrtněte volbu níže."

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "Personal Desktop"
msgstr "Osobní systém"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
msgid "Personal Desktop Defaults"
msgstr "Implicitní pro osobní systém"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
"\n"
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
"\tWeb browser (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\n"
"After installation, additional software can be added or removed using the "
"'redhat-config-package' tool.\n"
"\n"
"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
"Implicitní prostředí pro osobní systém obsahuje naše doporučení pro nové "
"uživatele, zahrnující:\n"
"\n"
"\tProstředí pracovní plochy (GNOME)\n"
"\tKancelářský balík (OpenOffice)\n"
"\tWWW prohlížeč (Mozilla) \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tAplikace pro zvuk a video\n"
"\tHry\n"
"\n"
"Po instalaci lze přidat nebo odebrat software nástrojem 'redhat-config-"
"package'.\n"
"Pokud znáte %s, možná budete chtít nainstalovat nebo se vyhnout instalaci "
"konkrétních balíčků. Pro upravení vaší instalace zaškrtněte volbu níže."

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""
"Pokud chcete změnit implicitní sadu instalovaných balíčků, můžete zvolit "
"její úpravu níže."

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
msgstr "_Přijmout aktuální seznam balíčků"

#: ../iw/desktop_choice_gui.py:107
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "_Upravit sadu instalovaných balíčků"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "Jednotka"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../iw/examine_gui.py:28
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Kontrola aktualizace"

#: ../iw/examine_gui.py:72
msgid ""
"The following root partitions have been found on your system.  FIXME: I NEED "
"BETTER TEXT HERE."
msgstr ""
"Na vašem systému byly nalezeny následující kořenové oddíly. FIXME: POTŘEBUJI "
"ZDE LEPŠÍ TEXT."

#: ../iw/examine_gui.py:91
msgid "_Customize packages to be upgraded"
msgstr "_Vybrat balíčky pro aktualizaci"

#: ../iw/fdasd_gui.py:27
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"

#: ../iw/fdasd_gui.py:28
msgid "Select drive to run fdasd on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd"

#: ../iw/fdisk_gui.py:26
msgid "Partitioning with fdisk"
msgstr "Vytváření oddílů programem fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:103
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk:"

#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Nastavení firewallu"

#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.  The proper format is 'port:protocol', where port is "
"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
"\n"
"For example, '1234:udp'"
msgstr ""
"Zadán neplatný port %s. Správný formát je 'port:protokol', kde port je mezi "
"1 a 65535 a protokol je buď 'tcp' nebo 'udp'.\n"
"\n"
"Například '1234:udp'"

#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Varování: špatná položka"

#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system:  "
msgstr "Zvolte úroveň zabezpečení systému:  "

#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "Hi_gh"
msgstr "_Vysoká"

#: ../iw/firewall_gui.py:198
msgid "_Medium"
msgstr "_Střední"

#: ../iw/firewall_gui.py:199
msgid "N_o firewall"
msgstr "Žádný _firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:215
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "Použít _implicitní pravidla pro firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:216
msgid "_Customize"
msgstr "_Upravit"

#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Bezpečná zařízení:"

#: ../iw/firewall_gui.py:254
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Povo_lit příchozí:"

#: ../iw/firewall_gui.py:278
msgid "Other _ports:"
msgstr "Ostatní _porty:"

#: ../iw/installpath_gui.py:36 ../textw/installpath_text.py:42
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ instalace"

#: ../iw/ipwidget.py:104
msgid "IP Address is missing"
msgstr "Chybí IP adresa"

#: ../iw/ipwidget.py:109
msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 1 a 255"

#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 0 a 255"

#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
#: ../loader2/lang.c:261
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?"

#: ../iw/language_support_gui.py:24
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Podpora dalších jazyků"

#: ../iw/language_support_gui.py:150
msgid "Select the _default language for the system:   "
msgstr "Zvolte _implicitní jazyk pro tento systém:   "

#: ../iw/language_support_gui.py:160
msgid "Select _additional languages to install on the system:"
msgstr "Zvolte další _jazyky, které chcete do systému nainstalovat:"

#: ../iw/language_support_gui.py:208
msgid "_Select All"
msgstr "_Vybrat vše"

#: ../iw/language_support_gui.py:214
msgid "Select Default _Only"
msgstr "Zvolit _jen implicitní"

#: ../iw/language_support_gui.py:220
msgid "Rese_t"
msgstr "_Obnovit"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
msgid "Not enough space"
msgstr "Nedostatek místa"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"Velikost fyzického oddílu nelze změnit, protože velikost potřebná pro "
"definované logické svazky by byla větší, než dostupné místo."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Potvrdit změnu fyzického oddílu"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"Tato změna hodnoty fyzického oddílu bude znamenat, že se velikosti "
"aktuálních požadavků logických svazků zaokrouhlí nahoru na násobek fyzického "
"oddílu.\n"
"\n"
"Tato změna bude mít okamžitý účinek."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Pokračovat"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"Velikost fyzického oddílu nelze změnit, protože zvolená hodnota (%10.2f MB) "
"je větší, než nejmenší fyzický svazek (%10.2f MB) ve skupině svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"Velikost fyzického svazku nelze změnit, protože zvolená hodnota (%10.2f MB) "
"je příliš velká vzhledem k velikosti nejmenšího fyzického svazku (%10.2f MB) "
"ve skupině svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
msgid "Too small"
msgstr "Příliš malý"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
"Tato změna hodnoty fyzického oddílu způsobí nezanedbatelné plýtvání místem "
"na jednom nebo více fyzických svazcích ve skupině svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"Velikost fyzického oddílu nelze změnit, protože výsledná maximální velikost "
"logického svazku (%10.2f MB) je menší, než jeden nebo více z aktuálně "
"definovaných logických svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
"Nemůžete odstranit tento fyzický svazek, protože jinak by byla skupina "
"svazků příliš malá pro aktuálně definované logické svazky."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Vytvořit logický svazek"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Upravit logický svazek: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Upravit logický svazek"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Místo připojení:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
msgid "_File System Type:"
msgstr "Typ _souborového systému:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Původní systém souborů:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "Jméno _logického svazku:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Jméno logického svazku:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Velikost (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332
#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Maximum je %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
msgid "Illegal size"
msgstr "Neplatná velikost"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Vložená velikost není není platné číslo větší než 0."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
msgid "Mount point in use"
msgstr "Místo připojení je používáno"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Neplatné jméno logického svazku"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Neplatné jméno logického svazku"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Jméno logického svazku \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
"Aktuálně požadovaná velikost (%10.2f MB) je větší, než maximální velikost "
"logického svazku (%10.2f MB). Tento limit můžete zvýšit zvětšením velikosti "
"fyzického oddílu pro tuto skupinu svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "Chyba při požadavku"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"Nakonfigurované logické svazky potřebují %g MB, ale skupina svazků má jen %g "
"MB. Prosím buď zvětšete skupinu svazků, nebo zmenšete logický svazek "
"(svazky)."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
msgid "No free slots"
msgstr "Chybí volné pozice"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Nelze vytvořit více než %s logických svazků v jedné skupině svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
msgid "No free space"
msgstr "Chybí volné místo"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Ve skupině svazků není místo na vytvoření nových logických svazků. Pro "
"přidání logického svazku budete muset zmenšit velikost jednoho nebo více z "
"existujících logických svazků."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit logický svazek \"%s\"?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Neplatné jméno skupiny svazků"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Name in use"
msgstr "Jméno je používáno"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Jméno skupiny svazků \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Nedostatek fyzických svazků"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Pro vytvoření skupiny svazků LVM je potřeba alespoň jeden oddíl s fyzickým "
"svazkem.\n"
"\n"
"Vytvořte oddíl nebo pole RAID typu \"fyzický svazek (LVM)\" a pak zvolte "
"volbu \"LVM\" znovu."

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Vytvořit skupinu svazků LVM"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Upravit skupinu svazků LVM: %s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Upravit skupinu svazků LVM"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Jméno skupiny svazků:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Jméno skupiny svazků:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fyzický oddíl:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Fyzický oddíl:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:975
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "_Použít fyzické svazky:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981
msgid "Used Space:"
msgstr "Použité místo:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:998
msgid "Free Space:"
msgstr "Volné místo:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Total Space:"
msgstr "Celkem:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Jméno logického svazku"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335
#: ../iw/partition_gui.py:1341
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logické svazky"

#: ../iw/mouse_gui.py:26
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavení myši"

#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)"

#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)"

#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)"

#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)"

#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158
msgid "_Device"
msgstr "_Zařízení"

#: ../iw/mouse_gui.py:138
msgid "_Model"
msgstr "_Model"

#: ../iw/mouse_gui.py:236
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "_Emulovat 3 tlačítka"

#: ../iw/mouse_gui.py:251
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ myši."

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciální DNS"

#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Gateway"
msgstr "_Gateway"

#: ../iw/network_gui.py:29
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_Primární DNS"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Sekundární DNS"

#: ../iw/network_gui.py:30
msgid "_Tertiary DNS"
msgstr "_Terciální DNS"

#: ../iw/network_gui.py:34
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"

#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
#: ../iw/network_gui.py:181
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba v datech"

#: ../iw/network_gui.py:154
msgid ""
"You have not specified a hostname.  Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
"Nezadali jste jméno počítače. To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."

#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
"Nevyplnili jste pole \"%s\". To může, v závislosti na vašem síťovém "
"prostředí, později způsobit problémy."

#: ../iw/network_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Jméno počítače \"%s\" není platné z následujícího důvodu:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"Při konverzi hodnoty zadané pro \"%s\" došlo k chybě:\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Je nutné vyplnit pole \"%s\"."

#: ../iw/network_gui.py:177
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Zadané informace IP jsou neplatné."

#: ../iw/network_gui.py:181
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
"\n"
"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
"activated automatically."
msgstr ""
"Nemáte žádná aktivní síťová zařízení. Váš systém nebude moci komunikovat po "
"síti bez aktivního zařízení.\n"
"\n"
"POZNÁMKA: Pokud máte síťový adaptér PCMCIA, měli byste jej nyní nechat "
"neaktivní. Po restartu bude adaptér automaticky aktivován."

#: ../iw/network_gui.py:200
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Upravit rozhraní %s"

#: ../iw/network_gui.py:210
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Nastavení pomocí _DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:216
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivovat při startu"

#: ../iw/network_gui.py:225
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP adresa"

#: ../iw/network_gui.py:226
msgid "Net_mask"
msgstr "_Maska sítě"

#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Point to Point (IP)"

#: ../iw/network_gui.py:252
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavit %s"

#: ../iw/network_gui.py:394
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivovat při startu"

#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"

#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Maska sítě"

#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
#: ../loader2/net.c:562
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"

#: ../iw/network_gui.py:426
msgid "Set hostname"
msgstr "Nastavit jméno počítače"

#: ../iw/network_gui.py:494
msgid "Network Devices"
msgstr "Síťová zařízení"

#: ../iw/network_gui.py:501
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Nastavit jméno počítače:"

#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automaticky pomocí DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:511
msgid "_manually"
msgstr "_ručně"

#: ../iw/network_gui.py:579
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé volby"

#: ../iw/osbootwidget.py:41
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
"Můžete nakonfigurovat zavaděč systému pro zavádění jiných operačních "
"systémů. Budete moci vybrat ze seznamu operační systém, který chcete zavést. "
"Další operační systémy, které nejsou automaticky detekovány, přidejte "
"kliknutím na Přidat. Systém, který je implicitně zaváděn, změníte vybráním "
"Implicitní pro vybraný operační systém."

#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:388 ../textw/xconfig_text.py:395
#: ../textw/xconfig_text.py:506 ../textw/xconfig_text.py:507
#: ../textw/xconfig_text.py:526 ../textw/xconfig_text.py:527
msgid "Default"
msgstr "Implicitní"

#: ../iw/osbootwidget.py:65
msgid "Label"
msgstr "Jmenovka"

#: ../iw/osbootwidget.py:131
msgid "Image"
msgstr "Obraz"

#: ../iw/osbootwidget.py:138
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Vložte jmenovku, která se zobrazí v menu zavaděče. Zařízení (nebo číslo "
"disku a oddílu) je zařízení, odkud se systém zavede."

#: ../iw/osbootwidget.py:150
msgid "_Label"
msgstr "_Jmenovka"

#: ../iw/osbootwidget.py:194
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "Implicitní _obraz pro zavedení systému"

#: ../iw/osbootwidget.py:223
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Musíte zvolit jmenovku pro tuto položku"

#: ../iw/osbootwidget.py:232
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Jmenovka systému obsahuje nedovolené znaky"

#: ../iw/osbootwidget.py:256
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Jmenovka je používána"

#: ../iw/osbootwidget.py:257
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Tato jmenovka je již používána jinou položkou zavaděče."

#: ../iw/osbootwidget.py:270
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Zařízení je používáno"

#: ../iw/osbootwidget.py:271
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Toto zařízení je již používáno pro jinou položku zavaděče."

#: ../iw/osbootwidget.py:335
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Nelze odstranit"

#: ../iw/osbootwidget.py:336
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr ""
"Tento cíl zavádění nelze odstranit, protože je pro systém Red Hat Linux, "
"který budete instalovat."

#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"

#: ../iw/package_gui.py:76
msgid "All Packages"
msgstr "Všechny balíčky"

#: ../iw/package_gui.py:196
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
"Balíček: %s\n"
"Verze:   %s\n"

#: ../iw/package_gui.py:366
msgid "_Tree View"
msgstr "_Strom"

#: ../iw/package_gui.py:368
msgid "_Flat View"
msgstr "Vše do_hromady"

#: ../iw/package_gui.py:383
msgid "_Package"
msgstr "_Balíček"

#: ../iw/package_gui.py:385
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Velikost (MB)"

#: ../iw/package_gui.py:436
msgid "Total size: "
msgstr "Celkem: "

#: ../iw/package_gui.py:439
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vybrat všechny ze _skupiny"

#: ../iw/package_gui.py:443
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Žád_né ze skupiny"

#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výběr skupin balíčků"

#: ../iw/package_gui.py:700
msgid "Minimal"
msgstr "Minimální"

#: ../iw/package_gui.py:771
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaily o '%s'"

#: ../iw/package_gui.py:780
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members.  Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
"\n"
"Select the optional packages to be installed:"
msgstr ""
"Skupina balíčků může obsahovat základní a volitelné balíčky. Základní "
"balíčky jsou vybrány vždy, kdy je vybrána daná skupina balíčků.\n"
"\n"
"Vyberte volitelné balíčky, které chcete instalovat:"

#: ../iw/package_gui.py:821
msgid "Base Packages"
msgstr "Základní balíčky"

#: ../iw/package_gui.py:851
msgid "Optional Packages"
msgstr "Volitelné balíčky"

#: ../iw/package_gui.py:1071
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../iw/package_gui.py:1165
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Výběr jednotlivých balíčků"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Další volby pro velikost"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60
msgid "_Fixed size"
msgstr "_Pevná velikost"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Vyplnit volné _místo do velikosti (MB):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Vyplnit _všechno volné místo"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Koncový cylindr musí být větší než počáteční cylindr."

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644
msgid "Add Partition"
msgstr "Přidat oddíl"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Upravit oddíl: /dev/%s"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
msgid "Edit Partition"
msgstr "Upravit oddíl"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Typ souborového systému:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "_Možné disky:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
msgid "Drive:"
msgstr "Disk:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Původní jmenovka souborového systému:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Počáteční cylindr:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "_Koncový cylindr:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Nastavit jako _primární oddíl"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné _bloky"

#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
#: ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"

#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "Start"
msgstr "Začátek"

#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114
msgid "End"
msgstr "Konec"

#: ../iw/partition_gui.py:392
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"Bod připojení/\n"
"RAID/svazek"

#: ../iw/partition_gui.py:394
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"Velikost\n"
"(MB)"

#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"

#: ../iw/partition_gui.py:625
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"V požadovaném schématu oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."

#: ../iw/partition_gui.py:628
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci "
"distribuce %s."

#: ../iw/partition_gui.py:634
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"

#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "V požadovaném schématu oddílů existují následující varování."

#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?"

#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Varování o oddílech"

#: ../iw/partition_gui.py:669
msgid "Format Warnings"
msgstr "Varování při formátování"

#: ../iw/partition_gui.py:674
msgid "_Format"
msgstr "_Formátovat"

#: ../iw/partition_gui.py:709
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Skupiny svazků LVM"

#: ../iw/partition_gui.py:744
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID zařízení"

#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nic"

#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
#: ../loader2/hdinstall.c:367
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"

#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Volné místo"

#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"

#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "softwarový RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:891
msgid "Free"
msgstr "Volné"

#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:990
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:992
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Upravit oddíl"

#: ../iw/partition_gui.py:994
msgid "_Continue"
msgstr "_Pokračovat"

#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"

#: ../iw/partition_gui.py:1170
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM na této platformě NENÍ podporován."

#: ../iw/partition_gui.py:1184
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Softwarový RAID na této platformě NENÍ podporován."

#: ../iw/partition_gui.py:1191
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Chybí menší čísla zařízení RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"Nelze vytvořit zařízení softwarový RAID, protože všechna menší čísla "
"zařízení RAID již byla použita."

#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "RAID Options"
msgstr "Nastavení RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1217
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Softwarový RAID umožňuje zkombinovat několik disků do většího zařízení RAID. "
"Zařízení RAID může být nakonfigurováno, aby poskytlo větší rychlost a "
"spolehlivost než jednotlivý disk. Pro více informací o používání zařízení "
"RAID si prosím přečtěte dokumentaci %s.\n"
"\n"
"Aktuálně máte k dispozici %s oddílů softwarového RAID.\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pro použití RAID musíte nejdříve vytvořit alespoň dva oddíly typu "
"'softwarový RAID'. Pak můžete vytvořit zařízení RAID, které lze naformátovat "
"a připojit.\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1234
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co teď chcete provést?"

#: ../iw/partition_gui.py:1243
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Vytvořit _oddíl softwarového RAID."

#: ../iw/partition_gui.py:1246
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit _zařízení RAID [implicitní /dev/md%s]."

#: ../iw/partition_gui.py:1250
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Vytvořit zařízení RAID _klonováním disku [implicitní /dev/md%s]."

#: ../iw/partition_gui.py:1289
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Nelze vytvořit editor klonů disku"

#: ../iw/partition_gui.py:1290
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Z nějakého důvodu nelze vytvořit editor klonů disku."

#: ../iw/partition_gui.py:1337
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"

#: ../iw/partition_gui.py:1338
msgid "Make _RAID"
msgstr "Vytvořit _RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1340
msgid "Ne_w"
msgstr "_Nový"

#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "Re_set"
msgstr "_Obnovit"

#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "R_AID"
msgstr "_RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1345
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"

#: ../iw/partition_gui.py:1384
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "_Skrýt členy zařízení RAID/skupiny svazků LVM"

#: ../iw/partition_gui.py:1399 ../textw/partition_text.py:1205
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické vytvoření oddílů"

#: ../iw/partition_gui.py:1427
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1469
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"

#: ../iw/partition_gui.py:1500
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Vyberte disk(y), které chcete použít pro tuto instalaci:"

#: ../iw/partition_gui.py:1524
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "_Prohlédnout (a popřípadě upravit) vytvořené oddíly."

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236
#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240
#: ../textw/partition_text.py:265
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Není použitelné>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Jak chcete připravit systém souborů na tomto oddílu?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Ponechat _beze změny (zachovat data)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
msgid "_Format partition as:"
msgstr "_Naformátovat jako:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "_Migrovat na:"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Zjišťovat při formátování chybné bloky?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Oddíly typu '%s' musí být omezeny na jeden disk. To se provede vybráním "
"disku v seznamu 'Možné disky'."

#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Nastavení oddílů na disku"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "_Automatically partition"
msgstr "_Automatické vytvoření oddílů"

#: ../iw/partmethod_gui.py:56
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "Ruční vytvoření oddílů pomocí programu Dis_k Druid"

#: ../iw/progress_gui.py:29
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji balíčky"

#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"

#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "Celkem"

#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"

#: ../iw/progress_gui.py:137
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"

#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "Popis"

#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "Průběh balíčku:   "

#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress:   "
msgstr "Celkový průběh:   "

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Status"
msgstr "Stav instalace"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Packages"
msgstr "Balíčky"

#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"Pro vytvoření zařízení RAID jsou potřeba alespoň dva nepoužité oddíly "
"softwarového RAID.\n"
"\n"
"Nejdříve vytvořte alespoň dva oddíly typu \"softwarový RAID\", pak zvolte "
"volbu \"RAID\" znovu."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:889
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvořit RAID zařízení"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Upravit RAID zařízení: /dev/md%s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Upravit RAID zařízení"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID _zařízení:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID _Level:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "Členové _RAID:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Počet _rezerv:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "_Formátovat oddíl?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"Zdrojový disk nemá žádné oddíly pro klonování. Než tento disk může být "
"klonován, musíte na něm nejdříve definovat oddíly typu 'softwarový RAID'."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Chyba zdrojového disku"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Na zvoleném zdrojovém disku jsou oddíly, které nejsou typu 'softwarový "
"RAID'.\n"
"\n"
"Aby bylo možné klonovat tento disk, je třeba tyto oddíly odstranit."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Zvolený zdrojový disk má oddíly, které nejsou omezeny na disk /dev/%s.\n"
"\n"
"Aby bylo možné klonovat tento disk, je třeba tyto oddíly odstranit nebo "
"omezit na tento disk."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Zvolený zdrojový disk má oddíl(y) softwarového RAID, které jsou členy "
"aktivního zařízení softwarového RAID.\n"
"\n"
"Aby bylo možné klonovat tento disk, je třeba tyto oddíly odstranit."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Chyba cílového disku"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Prosím vyberte cílové disky pro operaci klonování."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Zdrojový disk /dev/%s nemůže být zvolen také jako cílový disk."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"Na cílovém disku /dev/%s je oddíl, který nelze odstranit z následujícího "
"důvodu:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"By tento disk mohl být cílem, musí být tento oddíl musí odstraněn."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Prosím zvolte zdrojový disk."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"Disk /dev/%s bude nyní naklonován na následující disky:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"VAROVÁNÍ! VŠECHNA DATA NA CÍLOVÝCH DISCÍCH BUDOU ZNIČENA."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
msgstr "Poslední varování"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
msgid "Clone Drives"
msgstr "Klonovat disky"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "Při mazání cílových disků došlo k chybě. Klonování selhalo."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Nástroj pro klonování disků\n"
"\n"
"Tento nástroj vám umožňuje podstatně zjednodušit vytvoření polí RAID. "
"Vytvoříte zdrojový disk s požadovaným rozložením oddílů a naklonujete toto "
"rozložení na ostatní, podobně velké disky. Pak lze vytvořit zařízení RAID.\n"
"\n"
"UPOZORNĚNÍ: Zdrojový disk musí mít oddíly, které jsou omezené jen na ten "
"disk, a může obsahovat jen nepoužité oddíly softwarového RAID. Jiné typy "
"oddílů nejsou dovoleny.\n"
"\n"
"VŠECHNA DATA na cílovém disku (discích) budou touto operací zničena."

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
msgstr "Zdrojový disk:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Cílový disk (disky):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
msgstr "Disky"

#: ../iw/silo_gui.py:28
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Nastavení SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Oddíl"

#: ../iw/silo_gui.py:172
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč SILO na:"

#: ../iw/silo_gui.py:189
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Vytvořit alias pro PROM"

#: ../iw/silo_gui.py:212
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Nastavit implicitní zaváděcí zařízení PROM na Linux"

#: ../iw/silo_gui.py:216
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jádra"

#: ../iw/silo_gui.py:234
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvořit zaváděcí disketu"

#: ../iw/silo_gui.py:244
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinstalovat SILO"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"

#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207
#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Jmenovka systému"

#: ../iw/silo_gui.py:294
msgid "Default boot image"
msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"

#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výběr časové zóny"

#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny používají _UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:170
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: ../iw/timezone_gui.py:219
msgid "Use _daylight saving time (US only)"
msgstr "Používat _letní čas (jen USA)"

#: ../iw/timezone_gui.py:232
msgid "UTC Offset"
msgstr "Časový posun"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
msgid "_Location"
msgstr "U_místění"

#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Aktualizace zavaděče systému"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "_Aktualizovat zavaděč systému"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Bude provedena aktualizace zavaděče systému."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "Instalační program nalezl zavaděč %s nainstalovaný na %s."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Toto je doporučená volba."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr ""
"Instalační program není chopen detekovat, jaký zavaděč je v systému používán."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Vytvořit nové nastavení zavaděče"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Vytvoření nového nastavení zavaděče systému. Tuto volbu zvolte, pokud chcete "
"přejít na jiný zavaděč."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Přeskočit aktualizaci zavaděče"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"V nastavení zavaděče nebudou provedeny žádné změny. Tuto volbu použijte v "
"případě, že používáte zavaděč třetí strany."

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Co chcete provést?"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrovat systémy souborů"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Tato verze distribuce %s podporuje žurnálový systém souborů ext3. Tento "
"systém souborů obsahuje několik vylepšení proti ext2, který se v distribuci %"
"s tradičně používá. Migrace (převod) z ext2 na ext3 je možná beze ztráty "
"dat.\n"
"\n"
"Které oddíly chcete migrovat na ext3?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aktualizace odkládacího oddílu"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Jádra řady 2.4 potřebují více odkládacího prostoru, než jádra starší. "
"Doporučená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, "
"kterou máte ve vašem počítači. V současné době máte %dMB odkládacího "
"prostoru. Pokud budete chtít, můžete v tuto chvíli na jednom ze systémů "
"souborů odkládací prostor přidat."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Instalační program detekoval %s MB RAM.\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Chci _vytvořit odkládací soubor"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Zvolte _oddíl, na kterém se má vytvořit odkládací soubor:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Volný prostor (MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Doporučená velikost odkládacího souboru je alespoň %d MB. Vložte prosím "
"velikost odkládacího souboru:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "Velikost odkládacího _souboru (MB):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "_Nechci vytvořit odkládací soubor"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Důrazně doporučujeme vytvořit odkládací soubor. Pokud jej nevytvoříte, může "
"být běh instalačního programu předčasně ukončen. Jste si jisti, že chcete "
"pokračovat?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Na vybraném zařízení není dostatek volného místa pro odkládací oddíl."

#: ../iw/welcome_gui.py:20
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"

#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC"

#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nedetekovaný monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:51
msgid "Customize Graphical Configuration"
msgstr "Upravit nastavení grafického systému"

#: ../iw/xconfig_gui.py:231
msgid "_Color Depth:"
msgstr "_Barevná hloubka:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:240 ../textw/xconfig_text.py:108
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 barev (8 bitů)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:241 ../textw/xconfig_text.py:109
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 barev (16 bitů)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:242 ../textw/xconfig_text.py:110
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 mil. barev (24 bitů)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:256
msgid "_Screen Resolution:"
msgstr "_Rozlišení obrazovky:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:310
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Zvolte prosím preferované prostředí desktopu:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:312
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Vaše prostředí desktopu je:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:327
msgid "GNO_ME"
msgstr "_GNOME"

#: ../iw/xconfig_gui.py:329
msgid "_KDE"
msgstr "_KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:360
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Zvolte prosím typ přihlašování:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:367
msgid "T_ext"
msgstr "_Textové"

#: ../iw/xconfig_gui.py:368
msgid "_Graphical"
msgstr "_Grafické"

#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../textw/xconfig_text.py:391
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Nastavení monitoru"

#: ../iw/xconfig_gui.py:579
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
"Většinou lze monitor detekovat automaticky. Pokud zjištěné nastavení není "
"správné, zvolte správné nastavení. "

#: ../iw/xconfig_gui.py:640
msgid "Generic"
msgstr "Obecný"

#: ../iw/xconfig_gui.py:687 ../iw/xconfig_gui.py:1028
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Obnovit původní hodnoty"

#: ../iw/xconfig_gui.py:695
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "_Horizontální kmitočet:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:698
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "_Vertikální kmitočet:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:705
msgid "kHz"
msgstr "kHz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:708
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:728
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Nastavení grafického prostředí (X)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:753
msgid "Unknown video card"
msgstr "Neznámá videokarta"

#: ../iw/xconfig_gui.py:754
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
"Při výběru videokarty %s došlo k chybě. Prosím nahlaste tuto chybu na "
"bugzilla.redhat.com."

#: ../iw/xconfig_gui.py:778 ../textw/xconfig_text.py:627
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Nespecifikovaná videokarta"

#: ../iw/xconfig_gui.py:779 ../textw/xconfig_text.py:628
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue.  If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'."

#: ../iw/xconfig_gui.py:910
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených možností:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:918
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
"settings."
msgstr ""
"Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky detekovat. Pokud zjištěné "
"nastavení není správné, zvolte správné nastavení."

#: ../iw/xconfig_gui.py:1006
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "_Paměť videokarty: "

#: ../iw/xconfig_gui.py:1032
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "_Přeskočit nastavování X"

#: ../iw/zipl_gui.py:33
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému z/IPL"

#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"Nyní bude na Víš systém nainstalován zavaděč systému z/IPL.\n"
"\n"
"Kořenový oddíl bude ten, co jste zvolili při nastavování oddílů.\n"
"\n"
"Jádro použité pro zavedení systému bude implicitní nainstalované jádro.\n"
"\n"
"Pokud chcete změnit nastaveni, upravte po instalaci konfigurační soubor /etc/"
"zipl.conf.\n"
"\n"
"Nyní můžete zadat přídavné parametry jádra, které jsou potřeba pro váš "
"počítač."

#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametry jádra"

#: ../textw/bootdisk_text.py:24
#, python-format
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your %s system from a floppy diskette.  A "
"boot disk allows you to boot your system if your bootloader configuration "
"stops working.\n"
"\n"
"It is highly recommended you create a boot disk.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk?"
msgstr ""
"Zaváděcí disketa umožňuje zavést váš systém %s z diskety, když vaše "
"konfigurace zavaděče systému přestane fungovat.\n"
"\n"
"Doporučuje se vytvořit zaváděcí disketu.\n"
"\n"
"Chcete vytvořit zaváděcí disketu?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:31
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zaváděcí disk"

#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Který zavaděč systému chcete použít?"

#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Použít GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Použít LILO"

#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Žádný zavaděč"

#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Přeskočit zavaděč"

#: ../textw/bootloader_text.py:70
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Nezvolili jste instalaci žádného zavaděče. Doporučujeme jeho instalaci "
"neprovádět jen v případě, že k tomu nemáte zvláštní důvody. Zavaděč je "
"potřeba pro zavedení systému přímo z pevného disku.\n"
"\n"
"Jste si opravdu jisti, že chcete vynechat instalaci zavaděče systému?"

#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"U některých systémů je třeba pro jejich správnou funkci předat jádru "
"speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, "
"zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."

#: ../textw/bootloader_text.py:113
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Vnutit LBA32 (obvykle není potřeba)"

#: ../textw/bootloader_text.py:179
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"

#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"

#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upravit jmenovku systému"

#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatná jmenovka systému"

#: ../textw/bootloader_text.py:238
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Jmenovka nesmí být prázdná."

#: ../textw/bootloader_text.py:243
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jmenovka systému obsahuje nedovolené znaky."

#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Zavaděč, který používá systém Red Hat, lze použít i pro zavádění jiných "
"operačních systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a "
"jméno, které bude použito pro jejich výběr při startu počítače."

#: ../textw/bootloader_text.py:309
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"  <Mezera> výběr | <F2> implicitní zaváděcí položka | <F12> další obrazovka"

#: ../textw/bootloader_text.py:388
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Heslo pro zavaděč systému brání uživatelům měnit volby jádra. Pro vyšší "
"bezpečnost se doporučuje nastavit heslo, ale pro obvyklé použití to není "
"nutné."

#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použít heslo pro GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"

#: ../textw/bootloader_text.py:411
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"

#: ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."

#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je příliš krátké."

#: ../textw/bootloader_text.py:446
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo pro zavaděč je příliš krátké."

#: ../textw/complete_text.py:24
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "<Enter> pro restart"

#: ../textw/complete_text.py:28
#, python-format
msgid ""
"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before "
"you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pokud jste vytvořili disketu, pomocí které budete zavádět systém %s, vložte "
"ji do mechaniky před tím, než stisknete Enter pro restart počítače.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:37
msgid ""
"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and "
"press <Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vyjměte všechny diskety používané při instalaci a stiskněte Enter pro "
"restart počítače.\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:43
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"

#: ../textw/complete_text.py:44
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www."
"redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs."
msgstr ""
"Blahopřejeme, instalace systému %s je dokončena.\n"
"\n"
"%s%sPro informace o errata (aktualizacích a opravách chyb) navštivte http://"
"www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Informace o používání systému naleznete v manuálech distribuce %s na http://"
"www.redhat.com/docs."

#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "Zahájení instalace"

#: ../textw/confirm_text.py:21
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v %s. Tento soubor se "
"může hodit pro pozdější referenci."

#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26
#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99
#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:342
#: ../loader2/driverdisk.c:199 ../loader2/driverdisk.c:214
#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
#: ../loader2/hdinstall.c:367 ../loader2/hdinstall.c:421 ../loader2/kbd.c:125
#: ../loader2/loader.c:250 ../loader2/loader.c:645 ../loader2/loader.c:673
#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Zahájení aktualizace"

#: ../textw/confirm_text.py:33
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Úplný protokol o aktualizaci bude po restartu systému v %s. Tento soubor se "
"může hodit pro pozdější referenci."

#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation "
"option includes development and administration tools as well.\n"
"\n"
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
"Možnosti Osobní systém a Pracovní stanice nainstalují implicitní sadu "
"aplikací, která vám na vašem systém %s umožní používat WWW, posílat a číst "
"email a vytvářet a měnit dokumenty. Možnost Pracovní stanice obsahuje i "
"nástroje pro vývoj a administraci.\n"
"\n"
"%s je ale dodáván s mnohem více aplikacemi a jestliže chcete, můžete upravit "
"výběr instalovaného softwaru."

#: ../textw/desktop_choice_text.py:39
msgid "Customize software selection"
msgstr "Upravit výběr software"

#: ../textw/fdasd_text.py:31
msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd nebo dasdfmt"

#: ../textw/fdasd_text.py:32
msgid "Edit Partitions"
msgstr "Upravit oddíly"

#: ../textw/fdasd_text.py:33
msgid "Format DASD"
msgstr "Formátovat DASD"

#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Disk Setup"
msgstr "Rozdělení disků"

#: ../textw/fdasd_text.py:74
#, python-format
msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
msgstr "Při běhu %s na disku %s se vyskytla chyba."

#: ../textw/fdasd_text.py:85
#, python-format
msgid ""
"Running dasdfmt means the loss of \n"
"ALL DATA on drive %s.\n"
"\n"
"Do you really want this?"
msgstr ""
"Spuštění dasdfmt má za následek zničení\n"
"VŠECH DAT na jednotce %s.\n"
"\n"
"Chcete pokračovat?"

#: ../textw/fdasd_text.py:101
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Back to the fdasd screen?"
msgstr ""
"Nastala chyba - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo "
"možné vytvořit nové systémy souborů. Zkontrolujte hardware nebo použijte "
"dasdfmt.\n"
"\n"
"Zpět na obrazovku fdasd?"

#: ../textw/fdisk_text.py:40
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk"

#: ../textw/firewall_text.py:24
msgid "Customize"
msgstr "Upravit"

#: ../textw/firewall_text.py:28
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Firewall chrání proti neoprávněnému přístupu po síti. Vysoké zabezpečení "
"blokuje veškerý příchozí provoz. Střední zabezpečení blokuje přístup k "
"systémovým službám (například telnet nebo tisk), ale umožňuje ostatní "
"spojení. Pokud firewall nepoužijete, jsou povolena všechna spojení "
"(nedoporučujeme)."

#: ../textw/firewall_text.py:44
msgid "Security Level:"
msgstr "Úroveň zabezpečení:"

#: ../textw/firewall_text.py:48
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: ../textw/firewall_text.py:51
msgid "Medium"
msgstr "Střední"

#: ../textw/firewall_text.py:54
msgid "No firewall"
msgstr "Žádný firewall"

#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Bezpečné porty:"

#: ../textw/firewall_text.py:85
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Povolit příchozí:"

#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:92
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:96
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:98
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Pošta (SMTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../textw/firewall_text.py:104
msgid "Other ports"
msgstr "Ostatní porty"

#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
#: ../textw/language_text.py:153
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Neplatná volba"

#: ../textw/firewall_text.py:131
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Nelze nastavovat zakázaný firewall."

#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Vlastní nastavení firewallu"

#: ../textw/firewall_text.py:138
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Vlastní nastavení firewallu můžete provést dvěma způsoby. Z prvé můžete "
"povolit všechen provoz z daných síťových rozhraní. Za druhé můžete nastavit "
"průchod určitých protokolů firewallem. Doplňující porty se oddělují čárkou a "
"zadávají se ve formě 'služba:protokol', např. 'imap:tcp'"

#: ../textw/firewall_text.py:194
#, python-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Varování: %s není platný port."

#: ../textw/installpath_text.py:43
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?"

#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Výběr klávesnice"

#: ../textw/keyboard_text.py:37
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?"

#: ../textw/language_text.py:116
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"

#: ../textw/language_text.py:116
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"

#: ../textw/language_text.py:118
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Zvolte další jazyky, které chcete v systému používat:"

#: ../textw/language_text.py:122
msgid "Language Support"
msgstr "Podpora jazyků"

#: ../textw/language_text.py:154
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat."

#: ../textw/language_text.py:182
msgid "Default Language"
msgstr "Implicitní jazyk"

#: ../textw/language_text.py:183
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Zvolte implicitní jazyk pro tento systém: "

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "K jakému zařízení je připojena vaše myš?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model myši je připojen k tomuto počítači?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulovat 3 tlačítka?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výběr myši"

#: ../textw/network_text.py:67
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "Síťové zařízení: %s"

#: ../textw/network_text.py:70
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Použít BOOTP/DHCP"

#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivovat při startu"

#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"

#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítě:"

#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"

#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"

#: ../textw/network_text.py:89
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Sekundární DNS server:"

#: ../textw/network_text.py:91
msgid "Tertiary nameserver:"
msgstr "Terciální DNS server:"

#: ../textw/network_text.py:94
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "Point to Point (IP):"

#: ../textw/network_text.py:129
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Nastavení sítě pro %s"

#: ../textw/network_text.py:152
msgid "Invalid information"
msgstr "Chybná informace"

#: ../textw/network_text.py:153
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platné informace o IP"

#: ../textw/network_text.py:220
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavení jména počítače"

#: ../textw/network_text.py:221
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"Jméno tohoto počítače (hostname) si můžete zvolit. Pokud je počítač připojen "
"do sítě, může mu být jméno přiděleno správcem sítě."

#: ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "Balíček :"

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "Velikost:"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, python-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Celkem"

#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr ""
"   <Mezera>,<+>,<->  výběr   |   <F1>  nápověda  |   <F2> popis balíčku"

#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Závislosti balíčků"

#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Některé z balíčků vybraných pro instalaci vyžadují balíčky, které nebyly "
"vybrány. Jestliže zvolíte OK, nainstalují se všechny balíčky, které jsou "
"potřeba."

#: ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalovat balíčky k vyřešení závislostí"

#: ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Neinstalovat balíčky, které mají závislosti"

#: ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Nebrat ohled na závislosti balíčků"

#: ../textw/partition_text.py:39
msgid "Must specify a value"
msgstr "Musíte vložit hodnotu"

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Vložená hodnota není číslo"

#: ../textw/partition_text.py:44
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Vložená hodnota je příliš velká"

#: ../textw/partition_text.py:98
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID zařízení %s"

#: ../textw/partition_text.py:217
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Varování: %s"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Modify Partition"
msgstr "Upravit oddíl"

#: ../textw/partition_text.py:218
msgid "Add anyway"
msgstr "Přesto použít"

#: ../textw/partition_text.py:255
msgid "Mount Point:"
msgstr "Místo připojení:"

#: ../textw/partition_text.py:276
msgid "File System type:"
msgstr "Typ systému souborů:"

#: ../textw/partition_text.py:310
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Možné disky:"

#: ../textw/partition_text.py:366
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Pevná velikost:"

#: ../textw/partition_text.py:368
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Vyplnit maximálně (MB):"

#: ../textw/partition_text.py:372
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Vyplnit všechen volný prostor:"

#: ../textw/partition_text.py:395
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Počáteční cylindr:"

#: ../textw/partition_text.py:408
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Koncový cylindr:"

#: ../textw/partition_text.py:432
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID Level:"

#: ../textw/partition_text.py:450
msgid "RAID Members:"
msgstr "Členové RAID:"

#: ../textw/partition_text.py:469
msgid "Number of spares?"
msgstr "Počet rezerv?"

#: ../textw/partition_text.py:483
msgid "File System Type:"
msgstr "Typ souborového systému:"

#: ../textw/partition_text.py:496
msgid "File System Label:"
msgstr "Jmenovka systému souborů:"

#: ../textw/partition_text.py:507
msgid "File System Option:"
msgstr "Možnosti systému souborů:"

#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743
#: ../textw/partition_text.py:971
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formátovat jako %s"

#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745
#: ../textw/partition_text.py:973
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrovat na %s"

#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747
#: ../textw/partition_text.py:975
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ponechat beze změny"

#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719
#: ../textw/partition_text.py:951
msgid "File System Options"
msgstr "Možnosti systému souborů"

#: ../textw/partition_text.py:533
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Prosím vyberte, jak chcete připravit systém souborů na tomto oddílu."

#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"

#: ../textw/partition_text.py:545
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Ponechat beze změny (zachovat data)"

#: ../textw/partition_text.py:554
msgid "Format as:"
msgstr "Formátovat jako:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrovat na:"

#: ../textw/partition_text.py:686
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Nastavit jako primární oddíl"

#: ../textw/partition_text.py:697
msgid "Not Supported"
msgstr "Nepodporováno"

#: ../textw/partition_text.py:698
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
"Skupiny svazků LVM mohou být upraveny jen v grafickém instalačním programu."

#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Špatná velikost oddílu"

#: ../textw/partition_text.py:784
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Špatná maximální velikost"

#: ../textw/partition_text.py:803
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Špatný počáteční cylindr"

#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Špatný koncový cylindr"

#: ../textw/partition_text.py:924
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Žádné RAID oddíly"

#: ../textw/partition_text.py:925
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly."

#: ../textw/partition_text.py:937
msgid "Format partition?"
msgstr "Formátovat oddíl?"

#: ../textw/partition_text.py:999
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Špatná položka pro RAID rezervy"

#: ../textw/partition_text.py:1012
msgid "Too many spares"
msgstr "Příliš mnoho rezerv"

#: ../textw/partition_text.py:1013
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maximální počet rezerv s polem RAID0 je 0."

#: ../textw/partition_text.py:1067
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr "Pro inicializaci tohoto oddílu se musíte vrátit a použít fdasd"

#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1123
msgid ""
"    F1-Help                 F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr ""
"    F1-Nápověda            F3-Upravit F4-Smazat    F5-Obnovit  F12-Ok        "

#: ../textw/partition_text.py:1125
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: ../textw/partition_text.py:1131
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr ""
"    F1-Nápověda  F2-Nový   F3-Upravit F4-Smazat    F5-Obnovit  F12-Ok        "

#: ../textw/partition_text.py:1160
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí kořenový oddíl"

#: ../textw/partition_text.py:1161
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)."

#: ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Automatické vytváření oddílů"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíčků"

#: ../textw/progress_text.py:81
msgid " Name   : "
msgstr "Jméno   : "

#: ../textw/progress_text.py:82
msgid " Size   : "
msgstr "Velikost: "

#: ../textw/progress_text.py:83
msgid " Summary: "
msgstr "Popis   : "

#: ../textw/progress_text.py:109
msgid "    Packages"
msgstr "    Balíčků "

#: ../textw/progress_text.py:110
msgid "       Bytes"
msgstr "       Bajtů"

#: ../textw/progress_text.py:111
msgid "        Time"
msgstr "        Čas"

#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total    :"
msgstr "Celkem   :"

#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed:   "
msgstr "Hotovo   :   "

#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining:  "
msgstr "Zbývá    :  "

#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Nastavení SILO"

#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Vytvořit PROM alias `linux'"

#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Nastavit implicitní zaváděcí zařízení PROM"

#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"

#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Ve které časové zóně jste?"

#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "Aktualizace zavaděče systému"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "Přeskočit aktualizaci zavaděče"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Vytvořit nové nastavení zavaděče"

#: ../textw/upgrade_text.py:94
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Jádra řady 2.4 potřebují více odkládacího prostoru, než jádra starší. "
"Doporučená velikost odkládacího prostoru je dvojnásobek velikosti RAM, "
"kterou máte ve vašem počítači. V současné době máte %dMB odkládacího "
"prostoru. Pokud budete chtít, můžete v tuto chvíli na jednom ze systémů "
"souborů odkládací prostor přidat."

#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Free Space"
msgstr "Volné místo"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Detekovaná RAM (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Doporučená velikost (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:133
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Velikost odkládacího souboru (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:141
msgid "Add Swap"
msgstr "Přidat swap"

#: ../textw/upgrade_text.py:166
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Vložený údaj není platné číslo."

#: ../textw/upgrade_text.py:203
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Aktualizace systému"

#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
"The following root partitions have been found on your system. FIXME: I NEED "
"BETTER TEXT HERE."
msgstr ""
"Na vašem systému byly nalezeny následující kořenové oddíly. FIXME: POTŘEBUJI "
"ZDE LEPŠÍ TEXT."

#: ../textw/upgrade_text.py:239
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výběr balíčků pro aktualizaci"

#: ../textw/upgrade_text.py:240
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Bude provedena aktualizace již nainstalovaných balíčků a budou doinstalovány "
"i balíčky nutné k vyřešení jejich závislostí. Chcete tento seznam balíčků "
"upravit?"

#: ../textw/userauth_text.py:22
msgid "Root Password"
msgstr "Heslo správce systému"

#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Zvolte heslo pro uživatele root. Pamatujte, že toto heslo je klíčovým bodem "
"zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila "
"pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete."

#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ../textw/userauth_text.py:38
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Heslo (znovu):"

#: ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:126
msgid "Password Length"
msgstr "Délka hesla"

#: ../textw/userauth_text.py:55
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků."

#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:134
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Chyba při zadávání hesla"

#: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:135
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu."

#: ../textw/userauth_text.py:90
msgid "Edit User"
msgstr "Upravit uživatele"

#: ../textw/userauth_text.py:93
msgid "Add User"
msgstr "Přidání uživatele"

#: ../textw/userauth_text.py:98
msgid "User Name"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: ../textw/userauth_text.py:99
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../textw/userauth_text.py:100
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Heslo (znovu)"

#: ../textw/userauth_text.py:101 ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Full Name"
msgstr "Plné jméno"

#: ../textw/userauth_text.py:113
msgid "Bad User Name"
msgstr "Špatné přihlašovací jméno"

#: ../textw/userauth_text.py:114
msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze znaky A-Z, a-z a 0-9."

#: ../textw/userauth_text.py:121
msgid "Missing User Name"
msgstr "Chybějící uživatelské jméno"

#: ../textw/userauth_text.py:122
msgid "You must provide a user name"
msgstr "Musíte zadat uživatelské jméno"

#: ../textw/userauth_text.py:127
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Heslo musí mít délku nejméně 6 znaků."

#: ../textw/userauth_text.py:143 ../textw/userauth_text.py:150
#: ../textw/userauth_text.py:158
msgid "User Exists"
msgstr "Uživatel již existuje"

#: ../textw/userauth_text.py:144
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Správce systému (root) je již vytvořen. Tento uživatel zde nemusí být "
"zakládán."

#: ../textw/userauth_text.py:151
msgid ""
"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"Tento systémový uživatel je již vytvořen. Tento uživatel zde nemusí být "
"zakládán."

#: ../textw/userauth_text.py:159
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Toto uživatelské jméno již existuje. Zvolte jiné."

#: ../textw/userauth_text.py:186
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Pro většinu činností byste měli používat normální uživatelský účet. Nebudete-"
"li zbytečně používat účet root, snížíte pravděpodobnost poškození vašeho "
"systému."

#: ../textw/userauth_text.py:197
msgid "User Account Setup"
msgstr "Vytvoření uživatelského účtu"

#: ../textw/userauth_text.py:199
msgid ""
"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
"can have any number of accounts set up."
msgstr ""
"Jaké další uživatelské účty chcete mít na tomto počítači? Měli byste mít "
"alespoň jeden obyčejný účet (ne root) pro normální práci, ale můžete "
"vytvořit libovolný počet účtů."

#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"

#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Zadávání informací o uživateli."

#: ../textw/userauth_text.py:255
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Změna informací o uživateli."

#: ../textw/userauth_text.py:327
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Používat stínová hesla"

#: ../textw/userauth_text.py:329
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Povolit MD5 hesla"

#: ../textw/userauth_text.py:334
msgid "Enable NIS"
msgstr "Povolit NIS"

#: ../textw/userauth_text.py:340
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS doména:"

#: ../textw/userauth_text.py:342
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS server:"

#: ../textw/userauth_text.py:344
msgid "or use:"
msgstr "nebo:"

#: ../textw/userauth_text.py:347
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Dotazovat server všesměrovým vysíláním"

#: ../textw/userauth_text.py:368
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Povolit LDAP"

#: ../textw/userauth_text.py:374
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP server:"

#: ../textw/userauth_text.py:376
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"

#: ../textw/userauth_text.py:386
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Použít TLS spojení"

#: ../textw/userauth_text.py:397
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Povolit Kerberos"

#: ../textw/userauth_text.py:404
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"

#: ../textw/userauth_text.py:406
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../textw/userauth_text.py:408
msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin server:"

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official %s "
"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this "
"manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through "
"our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Vítejte v distribuci %s!\n"
"\n"
"Instalační proces podrobně popisuje příručka \"Official %s Installation Guide"
"\" dodávaná společností Red Hat, Inc. Máte-li ji k dispozici, měli byste si "
"nyní přečíst část o instalaci. Příručka je k dispozici též na CD-ROM s "
"dokumentací.\n"
"\n"
"Pokud jste koupili oficiální %s, nezapomeňte si ho zaregistrovat na našem "
"WWW serveru http://www.redhat.com."

#: ../textw/xconfig_text.py:37
msgid "Color Depth"
msgstr "Barevná hloubka"

#: ../textw/xconfig_text.py:38
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Zvolte barevnou hloubku, kterou chcete používat:"

#: ../textw/xconfig_text.py:61
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

#: ../textw/xconfig_text.py:62
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Zvolte rozlišení, které chcete používat:"

#: ../textw/xconfig_text.py:133
msgid "X Customization"
msgstr "Vlastní nastavení X"

#: ../textw/xconfig_text.py:136
msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
msgstr "Zvolte barevnou hloubku a rozlišení, které chcete používat. "

#: ../textw/xconfig_text.py:140
msgid "Color Depth:"
msgstr "Barevná hloubka:"

#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151
#: ../textw/xconfig_text.py:402 ../textw/xconfig_text.py:413
#: ../textw/xconfig_text.py:604 ../textw/xconfig_text.py:611
msgid "Change"
msgstr "Změnit"

#: ../textw/xconfig_text.py:147
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"

#: ../textw/xconfig_text.py:157
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Implicitní desktop"

#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../textw/xconfig_text.py:178
msgid "Default Login:"
msgstr "Implicitní přihlášení:"

#: ../textw/xconfig_text.py:180
msgid "Graphical"
msgstr "Grafické"

#: ../textw/xconfig_text.py:182
msgid "Text"
msgstr "Textové"

#: ../textw/xconfig_text.py:230
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../textw/xconfig_text.py:231
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Vyberte monitor, který máte k systému připojen."

#: ../textw/xconfig_text.py:256
msgid "horizontal"
msgstr "horizontální"

#: ../textw/xconfig_text.py:259
msgid "vertical"
msgstr "vertikální"

#: ../textw/xconfig_text.py:263
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Neplatné hodnoty synchronizace"

#: ../textw/xconfig_text.py:264
#, python-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"Vložená hodnota %s není platná:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"Platné hodnoty mohou být zadány ve tvaru:\n"
"\n"
"      31.5                   jedno číslo\n"
"    50.1-90.2                rozsah hodnot\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          seznam hodnot nebo rozsahů\n"

#: ../textw/xconfig_text.py:278
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Synchronizace monitoru"

#: ../textw/xconfig_text.py:283
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Vložte frekvence synchronizace pro váš monitor.\n"
"\n"
"Obvykle není nutné měnit přednastavené hodnoty. Pokud je budete měnit, dejte "
"pozor, aby odpovídaly skutečnosti."

#: ../textw/xconfig_text.py:288
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Horizontální: "

#: ../textw/xconfig_text.py:293
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Vertikální  :"

#: ../textw/xconfig_text.py:394
#, python-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
"Zvolte monitor, který je připojen k vašemu systému. Instalační program "
"detekoval '%s'"

#: ../textw/xconfig_text.py:398
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"

#: ../textw/xconfig_text.py:405
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Horizontální:"

#: ../textw/xconfig_text.py:415
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Vertikální:"

#: ../textw/xconfig_text.py:502
msgid "Video Card"
msgstr "Videokarta"

#: ../textw/xconfig_text.py:503
#, python-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Zvolte videokartu, která je ve vašem systému. Instalační program detekoval '%"
"s'."

#: ../textw/xconfig_text.py:521
msgid "Video RAM"
msgstr "Video RAM"

#: ../textw/xconfig_text.py:522
#, python-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Zvolte velikost video paměti na vaší grafické kartě. Instalační program "
"detekoval '%s'."

#: ../textw/xconfig_text.py:585
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Přeskočit nastavování X"

#: ../textw/xconfig_text.py:588
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Nastavení videokarty"

#: ../textw/xconfig_text.py:591
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti."

#: ../textw/xconfig_text.py:594
msgid "Video Card:"
msgstr "Videokarta:"

#: ../textw/xconfig_text.py:599
msgid "Unknown card"
msgstr "Neznámá karta"

#: ../textw/xconfig_text.py:607
msgid "Video RAM:"
msgstr "Paměť videokarty:"

#: ../textw/zipl_text.py:50
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Nastavení z-IPL"

#: ../installclasses/custom.py:10
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: ../installclasses/custom.py:14
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
"Zvolením tohoto typu instalace získáte úplnou kontrolu nad procesem "
"instalace, včetně výběru balíčků a nastavení autentizace."

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
"Určeno pro osobní počítače nebo laptopy. Zvolením tohoto typu instalace "
"nainstalujete grafické prostředí a vytvoříte systém ideální pro domácí nebo "
"kancelářské použití."

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"Zvolte tento typ instalace, pokud chcete nastavit sdílení souborů, sdílení "
"tiskáren nebo služby WWW. Můžete povolit další služby a můžete si vybrat, "
"jestli chcete instalovat grafické prostředí."

#: ../installclasses/workstation.py:9
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr ""
"Tato možnost nainstaluje grafické prostředí s nástroji pro vývoj softwaru a "
"administraci systému."

#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
msgstr "Typ CD-ROM"

#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Jaký máte typ jednotky CD-ROM?"

#: ../loader/cdrom.c:88
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicializuji CD-ROM..."

#: ../loader/devices.c:92
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Tomuto modulu můžete zadat parametry, které ovlivňují jeho funkci. Pokud "
"nevíte, jaké parametry zadat, pokračujte dále stisknutím tlačítka \"OK\"."

#: ../loader/devices.c:97
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametry modulů"

#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381
#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"

#: ../loader/devices.c:239
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Máte disketu s ovladači?"

#: ../loader/devices.c:246
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s ovladači a stiskněte \"OK\"."

#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:226
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Nelze připojit disketu s ovladači."

#: ../loader/devices.c:290
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %"
"s."
msgstr ""
"Vložená disketa s ovladači neobsahuje ovladače pro tuto verzi distribuce %s."

#: ../loader/devices.c:350
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Který ovladač mám použít? Pokud ovladač, který potřebujete, není uveden v "
"tomto seznamu a máte další disk s ovladači, prosím stiskněte F2."

#: ../loader/devices.c:359
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Zadání parametrů modulu"

#: ../loader/devices.c:453
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Zavedeni modulu %s selhalo."

#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
#: ../loader2/hdinstall.c:503 ../loader2/kickstart.c:97
#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
#: ../loader2/urlinstall.c:385 ../loader2/urlinstall.c:394
#: ../loader2/urlinstall.c:405
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Chyba kickstartu"

#: ../loader/kickstart.c:60
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání kickstart souboru %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při čtení obsahu kickstart souboru %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Chyba v %s na řádku %d souboru kickstart %s."

#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:49
#: ../loader2/loader.c:166
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Vítá vás %s"

#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:50
#: ../loader2/loader.c:172
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami  | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"

#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:260
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vyberte jazyk"

#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Typ klávesnice"

#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Jaký typ klávesnice máte?"

#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokální CD-ROM"

#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
msgid "NFS image"
msgstr "NFS obraz"

#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
msgid "Hard drive"
msgstr "Pevný disk"

#: ../loader/loader.c:327
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:327
msgid "Network"
msgstr "Síť"

#: ../loader/loader.c:341
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Jaké zařízení chcete přidat?"

#: ../loader/loader.c:390
msgid "The following devices have been found on your system:"
msgstr "V počítači byly nalezeny následující zařízení:"

#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417
msgid "Add Device"
msgstr "Přidat zařízení"

#: ../loader/loader.c:418
msgid ""
"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like "
"to load any now?"
msgstr ""
"Žádné speciální ovladače zařízení pro váš systém nejsou zavedeny. Chcete "
"nějaké zavést?"

#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Nelze číst adresář %s: %s"

#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:255
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
"Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte "
"prosím ISO obrazy a zkuste spustit instalaci znovu."

#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"Chcete spočítat kontrolní součet ISO obrazu:\n"
"\n"
"   %s?"

#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test kontrolních součtů"

#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:90
#: ../loader2/cdinstall.c:93 ../loader2/cdinstall.c:111
#: ../loader2/cdinstall.c:119 ../loader2/method.c:400
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"V tomto počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nastavit další "
"připojená zařízení?"

#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:384
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Který oddíl a adresář na tomto oddílu obsahuje obrazy s instalačními CD "
"(iso9660) pro %s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte "
"klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat další zařízení."

#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:406
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Adresář obsahující obrazy:"

#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:433
msgid "Select Partition"
msgstr "Výběr oddílu"

#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Zařízení %s zřejmě neobsahuje soubory s obrazy CD Red Hat Linuxu."

#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
#: ../loader2/cdinstall.c:90 ../loader2/cdinstall.c:111
#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Kontrola média"

#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:90
#: ../loader2/cdinstall.c:94
msgid "Eject CD"
msgstr "Vysunout CD"

#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:91
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"Zvolte \"%s\" pro test CD, které je právě v mechanice nebo \"%s\" pro "
"vysunutí CD. Pak vložte další CD, které chcete otestovat."

#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:112
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
"least once.\n"
"\n"
"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
"\"."
msgstr ""
"Pokud chcete zkontrolovat další médium, vložte jej a stiskněte \"%s\". "
"Obvykle není potřeba zkontrolovat všechna média, avšak doporučujeme plnou "
"kontrolu provést alespoň jednou.\n"
"\n"
"Chcete-li začít instalaci, vložte CD číslo 1 do mechaniky a stiskněte \"%s\"."

#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:135
#: ../loader2/cdinstall.c:336
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Prosím vložte CD-ROM s "
"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."

#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:251
msgid "CD Found"
msgstr "CD nalezeno"

#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:253
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"Pro kontrolu média před vlastní instalací stiskněte %s.\n"
"\n"
"Stiskněte %s pro přeskočení testu média a započetí instalace."

#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
msgid "Networking Device"
msgstr "Síťové zařízení"

#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "V systému je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"

#: ../loader/loader.c:1710
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Zadaný adresář zřejmě neobsahuje instalační strom distribuce Red Hat."

#: ../loader/loader.c:1715
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit"

#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Soubor %s/%s nebyl na serveru nenalezen."

#: ../loader/loader.c:1795
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../loader/loader.c:1796
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Nelze získat první instalační obraz"

#: ../loader/loader.c:1857
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Instalace pomocí FTP a HTTP protokolu potřebuje alespoň 20MB paměti."

#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:637
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metoda zotavení"

#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:638
msgid "Installation Method"
msgstr "Metoda instalace"

#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:640
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?"

#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:642
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Na jakém druhu média jsou balíčky, které chcete instalovat?"

#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:247
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Na zaváděcí disketě nelze nalézt soubor ks.cfg."

#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:262
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disk s aktualizací"

#: ../loader/loader.c:2987
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Pro pokračování vložte disk s aktualizacemi a stiskněte \"OK\"."

#: ../loader/loader.c:2992
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
"s."
msgstr ""
"Vložená disketa není platným aktualizačním diskem pro tuto verzi distribuce %"
"s."

#: ../loader/loader.c:3002
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Nelze připojit disketu."

#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:277
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"

#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:277
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Čtu aktualizace anacondy..."

#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:88
#: ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Zavádění"

#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Zavádím ovladač %s ..."

#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:526
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."

#: ../loader/loader.c:3362
msgid ""
"The second stage of the install which you have selected does not match the "
"boot disk which you are using.  This shouldn't happen, and I'm rebooting "
"your system now."
msgstr ""
"Druhý krok instalace, kterou jste zvolili, neodpovídá zaváděcímu disku, "
"který používáte. Taková situace by neměla nastat. Systém bude restartován."

#: ../loader/loader.c:3763
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Bude potřeba ručně zvolit zařízení pro "
"instalaci. Chcete ho nyní vybrat?"

#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1078
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n"

#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"Nemohu přečíst kontrolní součet disku z primárního deskriptoru svazku. Disk "
"byl pravděpodobně vytvořen bez kontrolního součtu."

#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Kontroluji \"%s\"..."

#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Probíhá kontrola média..."

#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Nelze najít instalační obraz %s"

#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
"It is not recommended to use this media."
msgstr ""
"CHYBA.\n"
"\n"
"Toto médium nelze pro instalaci doporučit."

#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
"It is OK to install from this media."
msgstr ""
"OK.\n"
"\n"
"Toto médium lze použít pro instalaci."

#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
"No checksum information available, unable to verify media."
msgstr ""
"NA.\n"
"\n"
"Kontrolní součty nejsou k dispozici, médium nelze prověřit."

#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
msgid "Media Check Result"
msgstr "Výsledek kontroly média"

#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"obrazu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Kontrola média %s je kompletní, výsledek je: %s\n"

#: ../loader/modules.c:391
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Připojení diskety s ovladači selhalo: %s."

#: ../loader/modules.c:411
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Vložena špatná disketa."

#: ../loader/modules.c:450
msgid "Driver Disk"
msgstr "Disketa s ovladači"

#: ../loader/modules.c:451
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Vložte prosím disketu %s s ovladači."

#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"Zadejte následující informace:\n"
"\n"
"    * jméno nebo IP adresu %s serveru\n"
"    * adresář daného serveru obsahující\n"
"      %s pro vaši architekturu\n"

#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
msgid "NFS server name:"
msgstr "Jméno NFS serveru:"

#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
#: ../loader2/urls.c:276
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Adresář Red Hat:"

#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS instalace"

#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP DNS serveru"

#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
msgid "Nameserver"
msgstr "DNS server"

#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Odpověď na žádost o přidělení IP adresy neobsahuje jméno DNS serveru. Pokud "
"víte, jaká je IP adresa DNS serveru, vložte ji. Pokud tuto adresu neznáte, "
"ponechte políčko prázdné a instalace bude pokračovat."

#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Chybná IP informace"

#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu."

#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Vložte informace o nastavení IP pro tento stroj. Jednotlivé položky "
"zadávejte jako IP adresy v desítkové notaci oddělené tečkami (např. 1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Nastavit TCP/IP"

#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
msgid "Missing Information"
msgstr "Chybějící informace"

#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě."

#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
#: ../loader2/net.c:368
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamické nastavení IP"

#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..."

#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..."

#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:737
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart: chybný argument příkazu network %s: %s"

#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network"

#: ../loader/net.c:813
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Volba zaváděcího protokolu"

#: ../loader/net.c:815
msgid "Network gateway"
msgstr "Implicitní gateway"

#: ../loader/net.c:817
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: ../loader/net.c:821
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"

#: ../loader/net.c:826
msgid "Domain name"
msgstr "Jméno domény"

#: ../loader/net.c:829
msgid "Network device"
msgstr "Síťové zařízení"

#: ../loader/net.c:832
msgid "No DNS lookups"
msgstr "Žádné dotazy DNS"

#: ../loader/net.c:904
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"

#: ../loader/net.c:905
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:907
msgid "Network configuration"
msgstr "Nastavení sítě"

#: ../loader/net.c:908
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Chcete nastavit připojení k síti?"

#: ../loader/pcmcia.c:38
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"

#: ../loader/pcmcia.c:39
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicializuji PC Card zařízení..."

#: ../loader/pcmcia.c:107
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../loader/pcmcia.c:108
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Vložte prosím disketu s ovladači PCMCIA."

#: ../loader/pcmcia.c:117
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Selhalo připojení disku."

#: ../loader/pcmcia.c:135
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Tato disketa nevypadá jako disketa s ovladači PCMCIA pro Red Hat."

#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Čekám na telnetové spojení..."

#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Spouštím anacondu via telnet..."

#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Nelze vést žurnál (log) %s: %s"

#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
#: ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Nelze načíst %s: %s"

#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Načítání"

#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "Jméno FTP serveru:"

#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Jméno WWW serveru:"

#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Použít neanonymní ftp"

#: ../loader/urls.c:246
msgid "Use proxy server"
msgstr "Použít proxy server"

#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP instalace"

#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP instalace"

#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Musíte zadat jméno serveru."

#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Musíte zadat adresář."

#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Neznámý počítač"

#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s není platné jméno počítače."

#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Nepoužíváte-li anonymní FTP, zadejte jméno uživatele a heslo, které chcete "
"použít."

#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Jestliže používáte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."

#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Jméno účtu:"

#: ../loader/urls.c:395
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP proxy:"

#: ../loader/urls.c:396
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP proxy:"

#: ../loader/urls.c:400
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP proxy port:"

#: ../loader/urls.c:401
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP proxy port:"

#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Zavádím SCSI ovladač"

#: ../loader2/cdinstall.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. Prosím vložte CD-ROM s "
"distribucí %s a stiskněte tlačítko %s pro opakování."

#: ../loader2/cdinstall.c:341
#, fuzzy
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nalezeno"

#: ../loader2/driverdisk.c:88
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk"
msgstr "Nelze připojit disketu s ovladači."

#: ../loader2/driverdisk.c:193
#, fuzzy
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Disketa s ovladači"

#: ../loader2/driverdisk.c:194
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "V systému je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"

#: ../loader2/driverdisk.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Vložte disketu s ovladači a stiskněte \"OK\"."

#: ../loader2/driverdisk.c:214
#, fuzzy
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Disketa s ovladači"

#: ../loader2/driverdisk.c:286
msgid "Manually choose"
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:287
msgid "Load another disk"
msgstr ""

#: ../loader2/driverdisk.c:288
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""

#: ../loader2/driverselect.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button.  A list of available options can be "
"obtained by pressing the F1 key."
msgstr ""
"Tomuto modulu můžete zadat parametry, které ovlivňují jeho funkci. Pokud "
"nevíte, jaké parametry zadat, pokračujte dále stisknutím tlačítka \"OK\"."

#: ../loader2/driverselect.c:82
#, fuzzy
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Parametry modulů"

#: ../loader2/driverselect.c:191
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"Který ovladač mám použít? Pokud ovladač, který potřebujete, není uveden v "
"tomto seznamu a máte další disk s ovladači, prosím stiskněte F2."

#: ../loader2/driverselect.c:199
#, fuzzy
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Zadání parametrů modulu"

#: ../loader2/driverselect.c:219
#, fuzzy
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd"

#: ../loader2/hdinstall.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart: chybný argument příkazu network %s: %s"

#: ../loader2/kickstart.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "Chyba při otevírání kickstart souboru %s: %s"

#: ../loader2/loader.c:245
#, fuzzy
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Disk s aktualizací"

#: ../loader2/loader.c:246
#, fuzzy
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "V systému je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?"

#: ../loader2/loader.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Pro pokračování vložte disk s aktualizacemi a stiskněte \"OK\"."

#: ../loader2/loader.c:274
#, fuzzy
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Nelze připojit disketu s ovladači."

#: ../loader2/loader.c:299
#, fuzzy
msgid ""
"No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Bude potřeba ručně zvolit zařízení pro "
"instalaci. Chcete ho nyní vybrat?"

#: ../loader2/loader.c:672
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Nenalezeny žádné jednotky"

#: ../loader2/loader.c:672
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdasd"

#: ../loader2/loader.c:673
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Máte disketu s ovladači?"

#: ../loader2/loader.c:674
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""

#: ../loader2/net.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s"
msgstr "Odesílám dotaz o nastavení IP..."

#: ../loader2/net.c:638
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart: chybný argument příkazu network %s: %s"

#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""

#: ../loader2/nfsinstall.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Zadaný adresář zřejmě neobsahuje instalační strom distribuce Red Hat."

#: ../loader2/nfsinstall.c:220
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit"

#: ../loader2/nfsinstall.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart: chybný argument příkazu network %s: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:96
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Nelze získat první instalační obraz"

#: ../loader2/urlinstall.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart: chybný argument příkazu network %s: %s"

#: ../loader2/urlinstall.c:395
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr ""

#: ../loader2/urlinstall.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Neznámá karta"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Aljašský čas"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle neck"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Aljašský čas - západní Aljaška"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Aleutian Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, E Para"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Skotova stanice, Severní pól"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Atlantské ostrovy"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantský čas - E Labrador"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantský čas - Nové Skotsko (většina míst), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "Atlantský čas - Nové Skotsko - místa, která nepřijala DST 1966-1971"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azory"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Kanárské ostrovy"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
msgstr "Centrální Čína - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "Centrální Crimea"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Centrální standardní čas - Saskačevan - střední západ"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Centrální standardní čas - Saskačevan - většina míst"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Centrální čas"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Centrální čas - Campeche, Yucatan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Centrální čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Centrální čas - Manitoba & west Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Centrální čas - Michigan - Wisconsin border"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Centrální čas - většina míst"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "Centrální čas - North Dakota - Oliver County"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Centrální čas - Quintana Roo"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Centrální čas - Rainy River & Fort Frances, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Centrální čas - west Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta & Melilla"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "Východní Amazonie"

#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "Východní Argentina (BA, DF, SC, TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "Východní Čína - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "Východní pobřeží, sever Scoresbysund"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "Východní Dem. rep. Kongo"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "Východní standardní čas - central Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "Východní standardní čas - east Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Východní standardní čas - Indiana - Crawford County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Východní standardní čas - Indiana - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Východní standardní čas - Indiana - Starke County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Východní standardní čas - Indiana - Switzerland County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Východní standardní čas - Pangnirtung, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Východní čas"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Východní čas - Kentucky - Louisville"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Východní čas - Kentucky - Wayne County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Východní čas - Michigan - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Východní čas - Ontario & Quebec - většina území"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Východní čas - Ontario & Quebec - místa bez letního času v letech 1967-1973"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Východní čas - Thunder Bay, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "Východní a jižní Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, západní Timor"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "Východní Uzbekistán"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Galapágy"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Gilbert Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "Velká Británie"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Havaj"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Heilongjiang"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Java & Sumatra"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Madeirské ostrovy"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "pevnina"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson Station, Holme Bay"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "McMurdo Station, Ross Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Midway Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moskva+00 - západní Rusko"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moskva+01 - Kaspické moře"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moskva-01 - Kaliningrad"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moskva+02 - Ural"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moskva+03 - Novosibirsk"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moskva+03 - západní Sibiř"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moskva+04 - řeka Jenisej"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moskva+05 - jezero Bajkal"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moskva+06 - řeka Lena"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moskva+07 - řeka Amur"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "Moskva+07 - ostrov Sachalin"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "Moskva+08 - Madagan"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moskva+09 - Kamčatka"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringovo moře"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "většína míst"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr "většina míst (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Horský standardní čas - Arizona"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Horský standardní čas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Horský standardní čas - Sonora"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Horský čas"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Horský čas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Horský čas - central Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Horský čas - Chihuahua"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Horský čas - Navajo"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Horský čas - S Baja, Nayarit, Sinaloa"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Horský čas - south Idaho & east Oregon"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Horský čas - west Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "SV Brazílie (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Newfoundland Island"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - většina míst"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "New South Wales - Yancowinna"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "Northeast Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Severní Irsko"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "Pacifický čas"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pacifický čas - severní Yukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Pacifický čas - jižní Yukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Pacifický čas - západní Britská Kolumbie"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "Peninsular Malaysia"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Pohnpei)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Queensland - Holiday Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - většína míst"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "Jižní Austrálie"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "Jihozápadní Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
msgstr "Jihozápadní Xinjiang Uyghur"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "J a JV Brazílie (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Syowa Station, E Ongul I"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmánie"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "Thule / Pituffik"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
msgstr "Tibet & většina Xinjiang Uyghur"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Viktorie"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Stanice Vostok, J magnetický pól"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Západní Amazonie"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "Západní & centrální Borneo"