summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scribus/doc/it/resources.html
diff options
context:
space:
mode:
authorcraig <craig@11d20701-8431-0410-a711-e3c959e3b870>2012-01-01 11:40:09 +0000
committercraig <craig@11d20701-8431-0410-a711-e3c959e3b870>2012-01-01 11:40:09 +0000
commit7ed83b6c6666eb8b6b104c211ae7e52907350372 (patch)
tree4430b556abac0ad660a0aacf1887d77f85d8be02 /scribus/doc/it/resources.html
downloadscribus-7ed83b6c6666eb8b6b104c211ae7e52907350372.tar.gz
scribus-7ed83b6c6666eb8b6b104c211ae7e52907350372.tar.xz
scribus-7ed83b6c6666eb8b6b104c211ae7e52907350372.zip
Branch 1.3.5 tree to 1.4.x tree, goodbye 1.3.x
git-svn-id: svn://scribus.net/branches/Version14x/Scribus@17163 11d20701-8431-0410-a711-e3c959e3b870
Diffstat (limited to 'scribus/doc/it/resources.html')
-rw-r--r--scribus/doc/it/resources.html18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/scribus/doc/it/resources.html b/scribus/doc/it/resources.html
new file mode 100644
index 0000000..43fcc60
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/it/resources.html
@@ -0,0 +1,18 @@
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Comunit&agrave; e risorse per gli utenti</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Comunit&agrave; e risorse per gli utenti</h2>
+<p>La <strong>mailing list scribus</strong> ha una pagina sul web qui: <a href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus">http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus</a>. Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista &egrave; dedicata all'assistenza agli gli utenti e a discussioni sul desktop publishing. </p>
+<p>La <strong>mailing list scribus-dev</strong> ha una pagina sul web qui: <a href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev">http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus-dev</a>. Il gestore della mailing list ha un'interfaccia multilingue. Questa lista &egrave; dedicata a discussioni sullo sviluppo di Scribus.</p>
+<h4>Regole di buon comportamento sulle mailing list</h4>
+<p>La mailing list di Scribus &egrave; molto attiva e ha un ambiente amichevole. Non sorprendetevi se le vostre domande ricevono pi&ugrave; risposte nell'arco di un giorno. Ci&ograve; detto, vi sono alcune regole che noi (e la maggior parte dei lettori della lista) vorremmo fossero seguite. Le trovate nella pagina su <a href="mailing_lists.html">regole e disclaimer per le mailing list</a>.</p>
+<p>Il <strong>forum di Scribus</strong> si trova all'indirizzo <a href="http://forums.scribus.net/">http://forums.scribus.net/</a> ed &egrave; un buon mezzo per ottenere assistenza.
+<p>Il <strong>sistema di gestione dei bug</strong> si trova all'indirizzo <a href="http://bugs.scribus.net/">http://bugs.scribus.net/</a>.</p>
+<p>Il <strong>Wiki</strong> (multilingue) si trova all'indirizzo <a href="http://wiki.scribus.net/">http://wiki.scribus.net/</a>.</p>
+<p>Esiste un canale IRC <strong>#scribus</strong> su <strong>freenode.net</strong> che &egrave; piuttosto attivo; di solito &egrave; presente almeno uno degli sviluppatori. Per chi ha bisogno di assistenza immediata, questa &egrave; la miglior possibilit&agrave;, insieme alla mailing list. Questo non vi esenta dal leggere la documentazione :-) Esiste anche un canale IRC dedicato allo sviluppo di Scribus: <strong>#scribus-dev</strong>, anch'esso su Freenode. Vedi <a href="irc.html">IRC di Scribus</a>.</p>
+<p>Gli sviluppatori di Scribus hanno un blog all'indirizzo: <a href="http://rants.scribus.net/">http://rants.scribus.net/</a>. Pu&ograve; essere interessante per chiunque usi Scribus.</p>
+</body>
+</html>