summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorcraig <craig@11d20701-8431-0410-a711-e3c959e3b870>2012-01-23 20:34:39 +0000
committercraig <craig@11d20701-8431-0410-a711-e3c959e3b870>2012-01-23 20:34:39 +0000
commit7bd055a988c950150b763f77d17864e2cffe518f (patch)
treec2720e182cd323253a507a3c1b67de21940a3242
parent11bc8e3e0a97380b06148867c29732d080adfa4d (diff)
downloadscribus-7bd055a988c950150b763f77d17864e2cffe518f.tar.gz
scribus-7bd055a988c950150b763f77d17864e2cffe518f.tar.xz
scribus-7bd055a988c950150b763f77d17864e2cffe518f.zip
First update to German docs translation from Christoph
git-svn-id: svn://scribus.net/branches/Version14x/Scribus@17226 11d20701-8431-0410-a711-e3c959e3b870
-rw-r--r--scribus/doc/CMakeLists.txt1
-rw-r--r--scribus/doc/de/bugreport.html87
-rw-r--r--scribus/doc/de/config.html13
-rw-r--r--scribus/doc/de/doccopyright.html86
-rw-r--r--scribus/doc/de/documentation.html7
-rw-r--r--scribus/doc/de/download.html36
-rw-r--r--scribus/doc/de/editorial.html29
-rw-r--r--scribus/doc/de/fonts1.html69
-rw-r--r--scribus/doc/de/fonts2.html55
-rw-r--r--scribus/doc/de/hyphenator.html48
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Cover_en1-page1.pngbin0 -> 447105 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/DrawLatexFrame.pngbin0 -> 207 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Image_Properties.pngbin0 -> 23874 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Mantis_my_view.pngbin0 -> 55212 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Mantis_new_report1.pngbin0 -> 12795 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Mantis_new_report2.pngbin0 -> 6724 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Mantis_new_report3.pngbin0 -> 8833 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Mantis_searching.pngbin0 -> 47819 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Mantis_signup.pngbin0 -> 23459 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/RYB_color_wheel.pngbin0 -> 8690 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt1.pngbin0 -> 116659 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt10.pngbin0 -> 28228 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt11.pngbin0 -> 123632 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt12.pngbin0 -> 557720 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt13.pngbin0 -> 44571 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt14.pngbin0 -> 11214 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt15.pngbin0 -> 50530 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt16.pngbin0 -> 59516 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt17.pngbin0 -> 793742 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt17a.pngbin0 -> 276388 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt17b.pngbin0 -> 449106 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt18.pngbin0 -> 450580 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt18b.pngbin0 -> 18242 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt19.pngbin0 -> 11750 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt2.pngbin0 -> 64737 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt20.pngbin0 -> 49225 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt21.pngbin0 -> 120137 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt3.pngbin0 -> 77547 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt4.pngbin0 -> 53373 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt5.pngbin0 -> 120168 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt6.pngbin0 -> 53412 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt7.pngbin0 -> 55000 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt8.pngbin0 -> 41222 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Rembrandt9.pngbin0 -> 54234 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/Scripter.pngbin0 -> 33192 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/SwB.pngbin0 -> 93557 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/XYZ_Prop.pngbin0 -> 31386 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/XYZ_Prop1.pngbin0 -> 7139 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/alert.pngbin0 -> 187 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/batik1.pngbin0 -> 29441 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/boundingbox.pngbin0 -> 5932 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/boundingbox1.pngbin0 -> 7309 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cmcanvas.pngbin0 -> 26208 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cms-gamut1.pngbin0 -> 32560 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cms-gamut2.pngbin0 -> 18883 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cmsmodify1.pngbin0 -> 135700 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cmyk.pngbin0 -> 163 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/colormanager2.pngbin0 -> 13336 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/colorwheel.pngbin0 -> 80790 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/colrs-caricature.pngbin0 -> 24146 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/colrs-mgt1.pngbin0 -> 48368 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/colrs-mgt2.pngbin0 -> 12925 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/combine_polygons.pngbin0 -> 8557 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/combine_polygons1.pngbin0 -> 9878 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/combine_polygons2.pngbin0 -> 9599 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/combine_polygons3.pngbin0 -> 8182 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/combine_polygons4.pngbin0 -> 24720 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/combine_polygons5.pngbin0 -> 9445 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/context_image.pngbin0 -> 26638 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/context_shape.pngbin0 -> 18333 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/context_text135.pngbin0 -> 23860 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/contourline_flow.pngbin0 -> 43417 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cw-analogous.pngbin0 -> 14031 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cw-compl.pngbin0 -> 13872 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cw-splitcompl.pngbin0 -> 13863 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cw-tetradic.pngbin0 -> 13890 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cw-triadic.pngbin0 -> 13896 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/cw-warning.pngbin0 -> 30415 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/docheader1.pngbin0 -> 8740 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/docheader2.pngbin0 -> 10588 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/docinfo.pngbin0 -> 72783 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/docinfo2.pngbin77154 -> 78158 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/dtp-studio.pngbin0 -> 63199 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/duotone-imp.pngbin0 -> 134043 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/duotone-imp2.pngbin0 -> 116050 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/edit_shapes.pngbin0 -> 85328 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/editcols1.pngbin0 -> 31895 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/editcols1a.pngbin0 -> 39378 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/editcols2.pngbin0 -> 40018 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/editcols3.pngbin0 -> 17425 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/eps-imp1.pngbin0 -> 82755 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/eps-imp2.pngbin0 -> 21044 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/eps-imp3.pngbin0 -> 18561 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/eps-imp4.pngbin0 -> 22374 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/eps-imp5.pngbin0 -> 48171 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/file-error1.pngbin0 -> 34725 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/file-error2.pngbin0 -> 32727 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/file-error3.pngbin0 -> 27189 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fileimport.pngbin0 -> 50318 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/font-preview.pngbin0 -> 54924 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/font-subst.pngbin0 -> 28262 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fontmatrix.pngbin0 -> 64168 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fontpref1.pngbin0 -> 67647 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fontpref2.pngbin0 -> 84452 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fontpref3.pngbin0 -> 103395 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fonts.pngbin0 -> 69351 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/fonts2.pngbin0 -> 115874 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/frame_shape_flow.pngbin0 -> 45657 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/geometry.pngbin0 -> 11146 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/geometry1.pngbin0 -> 9584 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/gimpoptions1.pngbin0 -> 54759 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/gimpoptions2.pngbin0 -> 53473 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/gimpoptions3.pngbin0 -> 52045 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/givelife1.pngbin0 -> 65422 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/gradient_adjuster.pngbin0 -> 2894 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/gradient_adjuster1.pngbin0 -> 2900 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/gradient_adjuster_vector.pngbin0 -> 31660 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/htmlimport.pngbin0 -> 16171 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/htmlstyle.pngbin0 -> 28583 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/hyphen1.pngbin76852 -> 104664 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/import-pdfimage.pngbin0 -> 5408 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/ink-cov.pngbin0 -> 75830 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/insert-frame-1.pngbin0 -> 40600 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/insert-frame-2.pngbin0 -> 34879 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/krita1.jpgbin0 -> 159473 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/layers1.pngbin0 -> 23788 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/layers2.pngbin0 -> 32894 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/lilyp.pngbin0 -> 58183 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab.pngbin0 -> 5136 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab1.pngbin0 -> 7901 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab2.pngbin0 -> 2948 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab3.pngbin0 -> 6432 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab4.pngbin0 -> 4724 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab5.pngbin0 -> 13194 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab6.pngbin0 -> 25781 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/line_tab7.pngbin0 -> 30189 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/lprof.pngbin35183 -> 75651 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/missing-gs.pngbin0 -> 48074 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/mpage1.pngbin0 -> 15242 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/mpage2.pngbin0 -> 29565 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/mpage3.pngbin0 -> 20940 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/mpage4.pngbin0 -> 31387 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/mpage5.pngbin0 -> 34568 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/multipledup_copies.pngbin0 -> 29786 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/multipledup_rotation.pngbin0 -> 201255 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/multipledup_rows.pngbin0 -> 25302 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/new1.pngbin0 -> 30942 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/new2.pngbin0 -> 41594 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/new3.pngbin0 -> 72149 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/new4.pngbin0 -> 354444 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/new5.pngbin0 -> 26292 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/new6.pngbin0 -> 93558 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/node_edit_close.pngbin0 -> 28479 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/nodes_edit.pngbin0 -> 34693 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/numb-sections.pngbin0 -> 67594 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/oogettext1.pngbin0 -> 27311 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/patterns1.pngbin0 -> 127466 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/patterns2.pngbin0 -> 106639 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdf-form-ht1.pngbin0 -> 21722 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdf-form-ht2.pngbin0 -> 4030 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdf-form-ht3.pngbin0 -> 21241 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdf-form-ht4.pngbin0 -> 39265 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdf-form-ht5.pngbin0 -> 59169 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdf-form-ht6.pngbin0 -> 47105 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdfx1a-lo.pngbin0 -> 94950 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdfx3-1.pngbin0 -> 92844 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdfxcolor.pngbin0 -> 68059 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/pdfxintent.pngbin0 -> 72007 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/plot1.pngbin0 -> 16966 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/plot2.pngbin0 -> 18157 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/polygons.pngbin0 -> 31745 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/polygons1.pngbin0 -> 23305 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/povray.pngbin0 -> 42298 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/preflight-v.pngbin0 -> 35086 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs-mac-1.pngbin0 -> 58690 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs.pngbin91932 -> 27376 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_9parts.pngbin0 -> 528 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_colormgmt.pngbin0 -> 43924 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_display.pngbin0 -> 45911 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_document.pngbin0 -> 44291 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_document1.pngbin0 -> 207803 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_exttools.pngbin0 -> 38954 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_fibonacci.pngbin0 -> 528 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_general.pngbin0 -> 35053 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_goldenmean.pngbin0 -> 529 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_guides.pngbin0 -> 35225 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_guides1.pngbin0 -> 3162 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_gutenberg.pngbin0 -> 528 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_keyboard.pngbin0 -> 38360 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_magazine.pngbin0 -> 527 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_misc.pngbin0 -> 14600 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport.pngbin0 -> 49570 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport1.pngbin0 -> 27657 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_preflight.pngbin0 -> 110808 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_shortwords.pngbin0 -> 11848 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools.pngbin0 -> 28063 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools1.pngbin0 -> 25403 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools2.pngbin0 -> 12210 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools3.pngbin0 -> 15152 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools4.pngbin0 -> 11150 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools5.pngbin0 -> 6284 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_tools6.pngbin0 -> 10314 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prefs_typog.pngbin0 -> 25225 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/print-dialog1.pngbin0 -> 63993 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/print-dialog2.pngbin0 -> 70332 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/printpreview.pngbin0 -> 75141 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/prop_shape.pngbin0 -> 20537 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/qsg-col1.pngbin0 -> 59645 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/qsg-col2.pngbin0 -> 56127 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/register.pngbin0 -> 202 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/resene-pal.pngbin0 -> 77160 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/result.pngbin0 -> 18380 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf-error1.pngbin0 -> 3826 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf-error2.pngbin0 -> 3717 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf-error3.pngbin0 -> 4834 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf1.pngbin0 -> 64299 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf2.pngbin0 -> 3454 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf3.pngbin0 -> 10368 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf4.pngbin0 -> 7326 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf5.pngbin0 -> 39697 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf6.pngbin0 -> 36045 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf7.pngbin0 -> 31097 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rf8.pngbin0 -> 3404 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rgb-cmyk.pngbin0 -> 92971 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/rgb.pngbin0 -> 89 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/round_rectangle.pngbin0 -> 5315 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/sadie4by2b.pngbin0 -> 134431 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/scribus-os2.pngbin0 -> 199497 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/scribus-pres1.pngbin0 -> 92545 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/scribus-pres2.pngbin0 -> 80944 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/shape_edit.pngbin0 -> 3441 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/shapes7.pngbin0 -> 23936 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/shapes8.pngbin0 -> 31489 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/skewing.pngbin0 -> 12077 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/spot.pngbin0 -> 272 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/squat_tux.pngbin0 -> 15323 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager1.pngbin0 -> 19322 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager10.pngbin0 -> 34567 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager1b.pngbin0 -> 8165 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager3b.pngbin0 -> 99881 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager7.pngbin0 -> 62322 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager8.pngbin0 -> 88998 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/style_manager9.pngbin0 -> 44086 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/swdialog.pngbin8920 -> 33243 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/table-import-1.pngbin0 -> 64570 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/table-import-2.pngbin0 -> 24397 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/table-import-3.pngbin0 -> 76149 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/tb-bookbinder.pngbin0 -> 72011 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/tb-gsview.pngbin0 -> 166541 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/tb-inkscape.pngbin0 -> 216201 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/tb-jpdf.pngbin0 -> 7286 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/tb-libreoffice.pngbin0 -> 162116 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/tb-pdf-imp.pngbin0 -> 80290 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text-frame-link.pngbin0 -> 654 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text-frame-unlink.pngbin0 -> 759 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_filter135.pngbin0 -> 7562 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_filter136.pngbin0 -> 54267 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_filter136b.pngbin0 -> 41423 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_flow.pngbin0 -> 98515 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_linking.pngbin0 -> 15213 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab1.pngbin0 -> 20374 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab10.pngbin0 -> 25196 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab11.pngbin0 -> 15523 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab11b.pngbin0 -> 53917 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab12.pngbin0 -> 15279 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab13.pngbin0 -> 12184 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab2.pngbin0 -> 56349 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab3.pngbin0 -> 11116 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab4.pngbin0 -> 8150 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab5.pngbin0 -> 9723 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab6.pngbin0 -> 1074 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab7.pngbin0 -> 5990 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab7a.pngbin0 -> 73363 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab7b.pngbin0 -> 37477 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab8.pngbin0 -> 6179 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/text_tab9.pngbin0 -> 6034 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/transform_dialogb.pngbin0 -> 101640 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/transform_translaterotation.pngbin0 -> 180545 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/transform_translaterotation1.pngbin0 -> 7337 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/transform_translatescaling.pngbin0 -> 60019 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/transform_translateskewing.pngbin0 -> 154493 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/transform_translateskewing1.pngbin0 -> 151320 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vectimp1.pngbin0 -> 16884 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vectimp2.pngbin0 -> 197540 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vectimp3.pngbin0 -> 46949 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vectimp4.pngbin0 -> 18308 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vectimp5.pngbin0 -> 36759 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vector-advanced.pngbin0 -> 20176 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/vector-clipart.pngbin0 -> 30603 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/images/xnview.pngbin45536 -> 28503 bytes
-rw-r--r--scribus/doc/de/index.html79
-rw-r--r--scribus/doc/de/install.html29
-rw-r--r--scribus/doc/de/install1.html35
-rw-r--r--scribus/doc/de/install2.html65
-rw-r--r--scribus/doc/de/install4.html187
-rw-r--r--scribus/doc/de/install5.html123
-rw-r--r--scribus/doc/de/intro.html32
-rw-r--r--scribus/doc/de/irc.html57
-rw-r--r--scribus/doc/de/mailing_lists.html101
-rw-r--r--scribus/doc/de/menu.xml282
-rw-r--r--scribus/doc/de/otherinfo.html10
-rw-r--r--scribus/doc/de/readme-macosx.html30
-rw-r--r--scribus/doc/de/readme-os2.html54
-rw-r--r--scribus/doc/de/readme-win32.html50
-rw-r--r--scribus/doc/de/readme.html279
-rw-r--r--scribus/doc/de/releases.html52
-rw-r--r--scribus/doc/de/resources.html41
-rw-r--r--scribus/doc/de/scribuscopyright.html25
-rw-r--r--scribus/doc/de/scripter1.html40
-rw-r--r--scribus/doc/de/settings1.html224
-rw-r--r--scribus/doc/de/specs.html600
311 files changed, 1938 insertions, 888 deletions
diff --git a/scribus/doc/CMakeLists.txt b/scribus/doc/CMakeLists.txt
index 0eb13b4..9d6b49b 100644
--- a/scribus/doc/CMakeLists.txt
+++ b/scribus/doc/CMakeLists.txt
@@ -1,2 +1,3 @@
ADD_SUBDIRECTORY(en)
+ADD_SUBDIRECTORY(de)
ADD_SUBDIRECTORY(it)
diff --git a/scribus/doc/de/bugreport.html b/scribus/doc/de/bugreport.html
new file mode 100644
index 0000000..b2c1e94
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/bugreport.html
@@ -0,0 +1,87 @@
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Fehlerberichte und W&uuml;nsche</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Fehlerberichte und W&uuml;nsche</h2>
+<p>Erfolgreiche Softare-Entwicklung ist ohne ausgiebiges Testen fast unm&ouml;glich, und f&uuml;r Scribus trifft dies selbstverst&auml;ndlich ebenso zu. Testen bedeutet, das Programm zu benutzen, insbesondere die Entwicklerversionen. Wenn Fehler entdeckt worden sind, m&uuml;ssen sie den Entwicklern mitgeteilt werden, damit diese wissen, da&szlig; etwas nicht funktioniert oder wenigstens zu funktionieren scheint, wie es soll, so da&szlig; der Fehler behoben werden kann. Manchmal kann die Fehlerbehebung schlicht in einer Aktualisierung der Dokumentation bestehen. Dar&uuml;ber hinaus m&uuml;ssen die Entwickler nat&uuml;rlich wissen, welche Funktionen Anwender ben&ouml;tigen, und wenn eine bestimmte Funktion fehlt oder wenn jemand eine gro&szlig;artige Idee hat, sollte er es dem Scribus-Team mitteilen.</p>
+
+<p>Ob nun Fehlerbericht oder Wunsch, die Prozedur ist in allen F&auml;llen dieselbe. Es gibt eine spezielle Softwaregattung namens &raquo;Bug Tracking System&laquo;, die es Entwicklern erlaubt, Fehlerberichte und sogenannte &raquo;RFEs&laquo; (requests for enhancement) zu verfolgen und zu diskutieren. Das Scribus-Team hat sich f&uuml;r das <a href="http://www.mantisbt.org/">Mantis</a>-System entschieden. Wenn Sie also helfen wollen, Scribus zu verbessern oder unbedingt eine Funktion ben&ouml;tigen, sollten Sie lernen, wie man das System benutzt.</p>
+
+<h3>Ein Benutzerkonto erstellen</h3>
+
+<p>Besuchen Sie die <a href="http://bugs.scribus.net/signup_page.php">Anmeldungsseite</a>. Sie werden eine Seite sehen, die in etwa wie folgt aussieht:</p>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Mantis_signup.png"/></td></tr></table>
+<br>
+<p>Geben Sie einen Benutzernamen, Ihre E-Mail-Adresse und die eingeblendeten Ziffern ein. Dann klicken Sie auf &raquo;Signup&laquo; und warten Sie, bis Ihr Nutzerkonto best&auml;tigt wurde und Sie ein Pa&szlig;wort per E-Mail erhalten haben. Sie k&ouml;nnen Ihre pers&ouml;nlichen Einstellungen jederzeit unter &raquo;My account&laquo; &auml;ndern, wenn Sie eingeloggt sind. Am besten nehmen Sie sich ein bi&szlig;chen Zeit, um sich mit den verschiedenen Optionen vertraut zu machen und zu entscheiden, ob Sie f&uuml;r Sie von Nutzen sind.</p>
+
+<h3>Bevor Sie einen Fehlerbericht einsenden</h3>
+<p>Wenn etwas nicht funktioniert wie erwartet, oder falls Sie glauben, Sie h&auml;tten die Idee des Jahrhunderts, fangen Sie bitte nicht gleich an, neue Eintr&auml;ge zu machen, denn es ist nicht auszuschlie&szlig;en, da&szlig; jemand schon &uuml;ber dasselbe Problem gestolpert ist oder dieselbe Idee hatte. Wir empfehlen, folgende f&uuml;nf Schritte zu beachten, um sicherzustellen, da&szlig; Ihr Eintrag nicht umgehend als &raquo;Duplicate&laquo; oder &raquo;No change required&laquo; geschlossen wird..</p>
+
+<ol>
+<li>Lesen Sie diese Online-Hilfe, st&ouml;bern Sie im <a href="http://wiki.scribus.net/index.php">Scribus Wiki</a>, oder kaufen Sie das offizielle Scribus-Handbuch. Es sind reichhaltige Informationen in verschiedenen Sprachen vorhanden, und vielleicht hat schon jemand seine Erfahrungen in einen Wiki-Artikel gegossen, oder das Scribus-Dokumentationsteam hat die Online-Hilfe schon entsprechend erweitert. </li>
+<li>Versuchen Sie wirklich, Scribus und das zugrundeliegende Konzept DTP zu verstehen. Scribus ist nicht schwer zu benutzen, aber es unterscheidet sich <a href="about2.html">gewaltig</a> von einem Textverarbeitungsprogramm.</li>
+<li>Melden Sie Ihr Problem versuchsweise erst einmal auf einer der <a href="mailing_lists.html">Mailinglisten</a>. Normalerweise werden Probleme dort schnell gekl&auml;rt, denn sehr oft ist ein vermuteter Fehler nur der Mangel an Erfahrung.</li>
+<li>Stellen Sie im <a href="irc.html">IRC</a> Fragen. Dieser eignet sich besonders f&uuml;r Unterst&uuml;tzung in &raquo;Echtzeit&laquo;.</li>
+<li>Wenn Ihre Fragen dann immer noch nicht beantwortet sind, k&ouml;nnen Sie in der Datenbank des Bugtrackers mit Hilfe von Stichw&ouml;rtern suchen. Wie Sie auf der Abbildung weiter unten sehen, k&ouml;nnen Sie ein Stichwort in das Feld &raquo;Search&laquo; eingeben. Klicken Sie anschlie&szlig;end &raquo;Apply&laquo;, und Mantis wird nach allen Eintr&auml;gen mit diesem Stichwort suchen. Wenn Sie das korrekte englische Wort nicht kennen, mag es helfen, die Scribus-Benutzeroberfl&auml;che kurzfristig auf Englisch umzustellen. Sie k&ouml;nnen aber auch das mehrsprachige <a href="http://wiki.scribus.net/index.php/Glossary_of_technical_terms_used_in_Scribus_and_its_translations">Glossar</a> benutzen.</li>
+</ol>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Mantis_searching.png"/></td></tr></table>
+<br>
+</p><p>Sie werden bemerken, da&szlig; Mantis verschiedene Farben benutzt, um den Status eines Berichts anzuzeigen. Die Farben bedeuten im einzelnen:</p>
+<table class="width100" cellspacing="1"><tr><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#ffa0a0">Neu</td><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#ff50a8">Feedback</td><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#ffd850">Akzeptiert</td><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#ffffb0">Best&auml;tigt</td><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#c8c8ff">Zugewiesen</td><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#cceedd">Gel&ouml;st</td><td class="small-caption" width="14%" bgcolor="#e8e8e8">Geschlossen</td></tr></table>
+<br>
+
+<ul><li><i>New (Neu)</i>: Der Fehlerbericht/RFE wurde eingetragen, aber es ist noch keine Entscheidung &uuml;ber das weitere Vorgehen gefallen.</li>
+<li><i>Feedback</i>: Es wird eine R&uuml;ckmeldung entweder vom urspr&uuml;nglichen Eintr&auml;ger oder vom Verfasser eines Kommentars erwartet. Dies kommt h&auml;ufig vor, wenn sich ein Fehler nicht reproduzieren l&auml;&szlig;t oder der Fehlerbericht unverst&auml;ndlich ist.</li>
+<li><i>Acknowledged (Akzeptiert)</i>: Wenn das Team entschieden hat, da&szlig; ein Vorschlag es wert ist, zuk&uuml;nftig bei der Entwicklung ber&uuml;cksichtigt zu werden, erh&auml;lt der Eintrag den Status &raquo;Acknowledged.&laquo; Dies betrifft &uuml;berwiegend RFEs.</li>
+<li><i>Confirmed (Best&auml;tigt)</i>: Wenn ein Fehlerbericht von anderen reproduziert werden kann und sich der Fehler beheben l&auml;&szlig;t (d.h. wenn es ein Problem von Scribus ist), wird der Status zu &raquo;Confirmed&laquo; ge&auml;ndert. Dies betrifft &uuml;berwiegend Fehlermeldungen.</li>
+<li><i>Assigned (Zugewiesen)</i>: Der Fehlerbericht oder RFE wurde einem Entwickler zugewiesen, um den Fehler zu beheben oder die neue Funktion zu programmieren.</li>
+<li><i>Resolved (Gel&ouml;st)</i>: Der Fehler wurde behoben oder die neue Funktion hinzugef&uuml;gt. Es kann aber auch sein, da&szlig; sich der Fehler nicht beheben l&auml;&szlig;t, etwa wenn das Problem in einer externen Bibliothek liegt. Auch in diesem Fall erh&auml;lt der Eintrag den Status &raquo;Resolved&laquo;.</li>
+<li><i>Closed (Geschlossen)</i>: Das Ende der Lebensspanne eines Eintrages. Wenn alles geklappt hat, wird er geschlossen, und die furchterregende Zahl der W&uuml;nsche und Fehlerberichte ist ein wenig kleiner geworden.</li>
+</ul>
+<br>
+<h2>Einen Fehlerbericht einsenden</h2>
+<p>Um einen Eintrag zu t&auml;tigen, m&uuml;ssen Sie auf &raquo;Report Issue&laquo; in Ihrem Browser klicken. Ihnen wird jetzt eine gro&szlig;e Zahl von Feldern f&uuml;r Eintr&auml;ge pr&auml;sentiert:</p>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Mantis_new_report1.png"/></td></tr></table>
+<br>
+<ul><li><i>Categories</i>: W&auml;hlen Sie eine Kategorie, von der Sie denken, da&szlig; ihr Eintrag dort am besten hineinpa&szlig;t. Sollten Sie keine finden, w&auml;hlen Sie &raquo;General&laquo;.</li>
+<li><i>Reproducibility</i>: Wenn Sie einen Fehler melden, k&ouml;nnen Sie ihn reproduzieren? Wie oft tritt er auf? W&auml;hlen Sie die passende H&auml;ufigkeit des Auftretens. RFEs haben immer den Wert &raquo;Always&laquo;, weil die Funktion fehlt, bis der Eintrag als gel&ouml;st gekennzeichnet ist.</li>
+<li><i>Select Profile</i>: In Ihren pers&ouml;nlichen Einstellungen k&ouml;nnen Sie Benutzerprofile f&uuml;r Ihre Berichte anlegen. Dies erweist sich besonders dann als n&uuml;tzlich, wenn Sie mehrere Betriebssysteme verwenden. Sie k&ouml;nnen so ein Profil f&uuml;r jedes Betriebssystem erzeugen, und wenn Sie einen Fehlerbericht einsenden, der sich nur auf ein bestimmtes System bezieht, w&auml;hlen Sie einfach das Profil, anstatt jedesmal alles per Hand einzugeben.</li>
+<li><i>Platform</i>: Hier sollten Sie die Hardware-Plattform angeben (z.B. x86, x86-64, PPC, SPARC).</li>
+<li><i>OS</i>: Ihr Betriebssystem (z.B. Linux, Windows, Mac &nbsp;OS&nbsp;X, OS/2, eCS).</li>
+<li><i>OS Version</i>: Z.B. Debian 3.1, OpenSUSE 11.2, Windows XP, OS&nbsp;X 10.5, eCS 1.2</li>
+<li><i>Product Version</i>: Es existieren mehrere Scribus-Versionen, z.Zt. der stabile (1.4.x) und der Entwicklerzeig (1.5). Geben Sie acht, da&szlig; Sie die richtige Version ausw&auml;hlen.</li>
+<li><i>Product Build</i>: Dies ist besonders wichtig, wenn Sie Scribus aus den <a href="install1.html">SVN-Quellen kompilieren</a> of Scribus. Beachten Sie, da&szlig; Sie das entscheidende Datum nicht in Scribus unter <i>Hilfe&nbsp;&gt; &Uuml;ber Scribus</i> finden werden, weil diese Datumsangabe nur unregelm&auml;&szlig;ig manuell aktualisiert wird. Das Datum, das z&auml;hlt, ist das, an dem Sie die SVN-Quellen zum letztenmal aktualisert haben. Es k&ouml;nnte sein, da&szlig; der Fehler bereits behoben ist, wenn Sie ihn melden. In diesem Fall werden Sie die Empfehlung erhalten, SVN erneut zu aktualiseren und die Angelegenheit nochmals zu &uuml;berpr&uuml;fen. <b>Bitte senden Sie keine Fehlerberichte f&uuml;r veraltete Versionen (d.h. Versionen vor 1.4.0) ein!</b></li>
+</ul>
+
+<p>Wenn Sie mit den Formalit&auml;ten fertig sind, k&ouml;nnen Sie endlich anfangen, Ihren Bericht zu schreiben:</p>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Mantis_new_report2.png"/></td></tr></table>
+<br>
+
+<ul><li><i>Summary</i>: Eine kurze Beschreibung des Inhalts. Dies wird die &raquo;&Uuml;berschrift&laquo; des Berichts im Bugtracker sein, die andere zu sehen bekommen.</li>
+<li><i>Description</i>: Beschreiben Sie hier das Problem so genau, aber auch so knapp wie m&ouml;glich. <b>Bitte schreiben Sie hier auf keinen Fall Romane!</b> Es k&ouml;nnte auch hilfreich sein, Bildschirmschnapsch&uuml;sse hochzuladen (s.u.). Wenn Sie einen RFE eintragen, erg&auml;nzen Sie Ihre Beschreibung mit einem realistischen Anwendungsfall. Das Team braucht manchmal Beispiele, um zu verstehen, was genau Ihre Idee ist und wie die neue Funktion Anwendern dabei helfen kann, effektiver zu arbeiten. In anderen Worten: Beschreiben Sie nicht nur das <i>Was</i> und das <i>Wie</i>, sondern auch das <i>Warum</i>.</li>
+<li><i>Steps to reproduce</i>: Wenn Sie einen Fehler reproduzieren k&ouml;nnen, bitte schreiben Sie die Schritte auf, die zu dem Fehler f&uuml;hren, so da&szlig; andere versuchen k&ouml;nnen, den Fehler auf ihrem eigenen Rechner nachzuvollziehen.</li>
+<li><i>Additional information</i>: Wenn Sie meinen, da&szlig; weitere Informationen, z.B. eine Diskussion auf einer Mailingliste, n&uuml;tzlich seien, k&ouml;nnen Sie diese hier angeben. Auch die Ausgabe eines Debuggers k&ouml;nnen Sie an diese Stelle kopieren.</li>
+</ul>
+<p>Sie sind nun fast fertig, aber vielleicht m&ouml;chten Sie noch eine Datei hochladen, zum Beispiel einen Bildschirmschnappschu&szlig; oder eine Scribus-Datei. Klicken Sie in diesem Fall auf &raquo;Search&laquo; oder geben Sie den Pfad zu der Datei oder eine URL ein.</p>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Mantis_new_report3.png"/></td></tr></table>
+<br>
+<p>Wenn Sie nicht m&ouml;chten, da&szlig; au&szlig;er den Entwicklern andere Ihren Bericht sehen, z.B. weil eine Beispieldatei vertrauliche Daten enth&auml;lt, k&ouml;nnen Sie dem Bericht Status &raquo;Private&laquo;. In diesem Fall wird nur eine Handvoll Menschen, n&auml;mlich die Entwickler, die Daten zu Gesicht bekommen.</p><p>Sobald alles zu Ihrer Zufriedenheit eingetragen ist, klicken Sie &raquo;Submit Report&laquo;. Das war&rsquo;s schon.</p>
+
+<h2>Personalisierte Ansicht</h2>
+<p>Wenn Sie eingeloggt sind, k&ouml;nnen Sie sich eine &uuml;bersichtlichere Ansicht des Bugtrackers anzeigen lassen. Klicken Sie dazu auf &raquo;My view&laquo;, und Mantis zeigt Ihnen eine besser strukturierte &Uuml;bersicht der zuletzt ge&auml;nderten Eintr&auml;ge:</p>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Mantis_my_view.png"/></td></tr></table>
+<br>
+<ul><li><i>Linke Spalte</i>: Nicht zugewiesene Eintr&auml;ge, gel&ouml;ste Eintr&auml;ge und Eintr&auml;ge, die Sie beobachten.</li>
+<li><i>Rechte Spalte</i>: Ihre eigenen Berichte, alle Berichte, die zuletzt ge&auml;ndert wurden.</li>
+</ul>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/config.html b/scribus/doc/de/config.html
new file mode 100644
index 0000000..fd9fa76
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/config.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Konfiguration</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Konfiguration</h2>
+<p>Ein komplexes Programm mit so vielen Funktionen, wie Scribus es darstellt, kann nicht jedermanns Bed&uuml;rfnisse mit einer einzelnen Standardkonfiguration abdecken, erst recht nicht, wenn man bedenkt, da&szlig; es f&uuml;r viele verschieden Plattformen verf&uuml;gbar ist. In dem Ma&szlig;e, wie Scribus im Laufe der Zeit gewachsen ist, war es unvermeidlich, da&szlig; Anwender nach immer mehr M&ouml;glichkeiten verlangten, Scribus den eigenen W&uuml;nschen anzupassen. Dies hat dazu gef&uuml;hrt, da&szlig; Scribus mittlerweile eines der am st&auml;rksten konfigurierbaren DTP-Programme ist. Trotzdem wird es nat&uuml;rlich immer Anwender geben, denen Scribus noch nicht hinreichend anpa&szlig;bar ist, und wiederum andere, f&uuml;r die Dutzende von Stellschrauben eher ein &Auml;rgernis darstellen.</p>
+<p>Dieser Teil der Online-Hilfe beschreibt, was Sie alles einstellen k&ouml;nnen, aber auch, welche Einstellungen Sie ohne schlechtes Gewissen in den meisten F&auml;llen ignorieren k&ouml;nnen. Beachten Sie, da&szlig; die Autoren in einigen F&auml;llen, in denen sich die Konfiguration und andere Teile der Dokumentation inhaltlich &uuml;berschneiden (z.B. <a href="color1.html">Farbpalettenverwaltung</a> oder <a href="cms.html">Farbmanagement</a>, die beide umfangreich genug sind, um daraus ein eigenes Kapitel zu machen), um eine redaktionelle Entscheidung nicht herumkamen, die man so oder auch anders h&auml;tte treffen k&ouml;nnen. Dieses Kapitel soll Ihnen auch dabei helfen, andere Teile Ihres Systems so einzurichten, da&szlig; Sie das Beste aus Scribus herausholen k&ouml;nnen.</p>
+
+
+</body>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/doccopyright.html b/scribus/doc/de/doccopyright.html
index 9acce51..38ffac5 100644
--- a/scribus/doc/de/doccopyright.html
+++ b/scribus/doc/de/doccopyright.html
@@ -1,80 +1,84 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Hinweise zum Urheberrecht und zur verwendeten Lizenz</title>
+ <title>Copyright Notice and Publication License</title>
</head>
<body>
-<h2>Hinweise zum Urheberrecht und zur verwendeten Lizenz</h2>
+<h2>Copyright Notice and Publication License</h2>
-<p>Diese Hinweise zum Urheberrecht betreffen sowohl die Online-Version als auch die mit Scribus ausgelieferte Version des Scribus-Anwenderhandbuches, geschrieben von Peter Linnell unter Mithilfe von Franz Schmid, dem Hauptautoren von Scribus, und mit weiteren Ergänzungen durch das Scribus-Team, nämlich Craig Bradney, Paul Johnson, Riku Leino und Petr Vanek. Das ursprüngliche Design der Website basiert auf dem Design der <a href="http://www.inkscape.org">Inkscape</a>-Website.</p>
+<p>This copyright notice concerns the online and packaged version of the Scribus Online Help, written by the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Sch&auml;fer, Petr Van&#283;k, Andreas Vox and Jain Basil with major contributions from Gregory Pittman and addtional documentation by Maciej Hanski.
-<p>Das "FreedomYug"-Tutorial auf docs.scribus.net wiki.scribus.net verfügbar ist, sowie die Seite "PDF-Formulare und PHP" stehen unter der Free Documentation License, zu der ein Link auf der ersten Seite des Tutoriums vorhanden ist. Die FDL gilt NUR für diese Teile der Dokumentation.</p>
+<p>The &ldquo;PDF Forms&rdquo; section is licensed under the Free Documentation License. The FDL applies ONLY to this section of the documentation.</p>
-<p>Das Handbuch (außer dem erwähnten FreedomYug-Tutorium und "PDF-Formulare und PHP") wird unter der Open Publication License vertrieben, die Sie unter <a href="http://www.opencontent.org">www.opencontent.org</a> finden.</p>
+<p>The Scribus Online Help (excluding the aforementioned &ldquo;PDF Form&rdquo; page) is distributed under the Open Publication License guidelines described at <a href="http://www.opencontent.org">www.opencontent.org</a>.</p>
-<p>Es folgt der Text in der Form, in der er für dieses Werk betrifft.</p>
+<p>The following is the text of the license as it applies to this work:</p>
-<h3>I. ERFORDERNISSE FÜR UNMODIFIZIERTE UND MODIFIZIERTE VERSIONEN</h3>
+<h3>I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS</h3>
-<p>Dieses Online-Handbuch "Handbuch für Scribus" ("Scribus Help Manual") darf als Ganzes oder in Teilen reproduziert und verteilt werden, in beliebigen Medien, physisch oder elektronisch, vorausgesetzt, die Bedingungen dieser Lizenz gehören dazu, und diese Lizenz oder ein Verweis auf diese Lizenz (mit jeder Option, die von dem Autor/den Autoren und/oder dem Herausgeber gewählt wurde) wird in der Reproduktion angezeigt.
+<p>This online help manual &ldquo;Scribus Online Help&rdquo; may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation of it by reference is displayed in the reproduction.
-<p>Eine geeignete Form einer Aufnahme durch Verweis lautet wie folgt:
+<p>Proper form for an incorporation by reference is as follows:
-<p>Copyright (c) 2006 Peter Linnell und Franz Schmid, 2006 Das Scribus-Team. Dieses Material darf nur gemäß den Regeln und Bedingungen, wie sie von der Open Publication Licence, Version v1.0 oder einer späteren Version, festgelegt werden, verteilt werden (die jeweils aktuelle Version ist gegenwärtig verfügbar unter http://www.opencontent.org/openpub).</a>
+<p>Copyright &copy; 2003&ndash;2011 the Scribus team composed of Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Sch&auml;fer, Petr Van&#283;k, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman. The material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>).
-<p>Der Verweis muß um die gewählten Optionen ergänzt werden (siehe Abschnitt IV).
+<p>The reference must be immediately followed with the elected options (see section VI).
-<p>Die kommerzielle Weiterverbreitung von unter der Open Publication License stehendem Material ist gestattet.
+<p>Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted.
-<h3>II. Urheberrechte</h3>
+<h3>II. COPYRIGHT</h3>
-<p>Das Urheberrecht liegt bei Peter Linnell, Franz Schmid und dem Scribus-Team.</p>
+<p>The copyright is owned by Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Craig Ringer, Christoph Sch&auml;fer, Petr Van&#283;k, Andreas Vox and Jain Basil, as well as Gregory Pittman.</p>
-<h3>III. GÜLTIGKEITSBEREICH DER LIZENZ</h3>
+<h3>III. SCOPE OF LICENSE</h3>
-<p>Die bloße Zusammenfassung von Open-Publication-Arbeiten oder eines Teils einer Open-Publication-Arbeit mit anderen Arbeiten oder Programmen auf dem selben Medium bewirkt nicht, daß die Lizenz auch auf diese anderen Arbeiten angewendet wird. Die zusammengefaßte Arbeit soll einen Hinweis enthalten, die die Aufnahme von Open-Publication-Material und eine geeignete Urheberrechtsnotiz angibt.</p>
+<p>Mere aggregation of this work or a portion of this work with other works or programs on the same media shall not cause this license to apply to those other works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice.</p>
-<p>ABTRENNBARKEIT. Wenn irgendein Teil dieser Lizenz in bestimmten Rechtssystemen nicht durchsetzbar ist, bleiben die verbleibenden Teile der Lizenz in Kraft.</p>
+<p>SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force.</p>
-<p>KEINE GEWÄHRLEISTUNG. Open-Publication-Arbeiten werden lizenziert und verbreitet "wie sie sind, ohne Gewährleistung jeglicher Art, explizit oder implizit, einschließlich, aber nicht begrenzt auf, der impliziten Gewährleistung des Vertriebs und der Eignung für einen besonderen Zweck oder eine Gewähleistung einer Nichtverletzung von Rechten Dritter.</p>
+<p>NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided &ldquo;as is&rdquo; without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement.</p>
-<h3>IV. ANFORDERUNGEN AN MODIFIZIERTE ARBEITEN</h3>
+<h3>IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS</h3>
-<p>Alle modifizierten Versionen, die durch diese Lizenz abgedeckt werden, einschließlich Übersetzungen, Anthologien, Zusammenstellungen und Teildokumente, müssen die folgenden Anforderungen erfüllen:</p>
+<p>All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements:</p>
-<p>1) Die modifizierte Version muß als solche gekennzeichnet werden.</p>
+<p>1) The modified version must be labeled as such.</p>
-<p>2) Die Person, die die Modifikationen vornimmt, muß genannt und die Modifikationen müssen datiert werden.</p>
+<p>2) The person making the modifications must be identified and the modifications dated.</p>
-<p>3) Danksagungen des ursprünlichen Autors und -Herausgebers &ndash; sofern vorhanden &ndash; müssen in Übereinstimmung mit der üblichen akademischen Zitierungspraxis erhalten bleiben.</p>
+<p>3) Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices.</p>
-<p>4) Der Ort des ursprünglichen, unmodifizierten Dokuments muß benannt werden.</p>
+<p>4) The location of the original unmodified document must be identified.</p>
-<p>5) Die Namen der Original-Autoren dürfen ohne die Erlaubnis des Original-Autors/der Original-Autoren nicht benutzt werden. </p>
+<p>5) The original author&rsquo;s name may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author&rsquo;s (or authors&rsquo;) permission.</p>
-<h3>V. EMPFEHLUNGEN EINER GUTEN ÜBUNG</h3>
+<h3>V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS</h3>
-<p>Zusätzlich zu den Erfordernissen dieser Lizenz wird von Weiterverteilenden erwartet und ihnen stark empfohlen:</p>
+<p>In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:</p>
-<p>1) Wenn Sie Open-Publication-Arbeiten gedruckt oder auf CD-ROM verteilen, kündigen Sie Ihre Absicht der Weiterverteilung mindestens dreißig Tage, bevor Ihr Manuskript oder das Medium endgültig festgelegt ist, per E-Mail an, um den Autoren Zeit zu geben, aktualisierte Dokumente anzubieten. Die Ankündigung sollte die Änderungen beschreiben, die gegebenenfalls am Dokument vorgenommen wurden.</p>
+<p>1) If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you provide email notification to the authors of your intent to redistribute at least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors time to provide updated documents. This notification should describe modifications, if any, made to the document.</p>
-<p>2) Alle substantiellen Modifikationen (einschließlich Löschungen) sind entweder im Dokument klar zu kennzeichnen oder in einem Anhang zu beschreiben.
+<p>2) All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked up in the document or else described in an attachment to the document.</p>
-</p>
+<p>Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author.</p>
-<p>Schließlich, obwohl nicht erforderlich unter dieser Lizenz, ist es eine vorgeschlagene gute Übung, eine kostenlose Kopie jeder gedruckten oder CD-ROM-Version einer unter Open Publication lizenzierten Arbeit dem Autor/den Autoren anzubieten.</p>
+<h3>VI. ELECTED OPTIONS</h3>
-<h3>VI. LIZENZOPTIONEN</h3>
-
-<p>1) Die Weiterbreitung des Werkes oder davon abgeleiteter Werke in gedruckter Form (als Buch auf Papier) ist verboten, es sei denn, die Urheber haben dazu die Erlaubnis erteilt. Andere Formen der Weiterverbreitung, inklusive der Verbreitung auf CD-ROM, elektronischen oder magnetischen Medien, sind erlaubt.</p>
+<p>1) Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Other forms of distribution including CD-ROM, electronic, and magnetic media are permitted.</p>
<ul>
-<li>Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat sind Markenzeichen der Adobe Corporation in den Vereinigten Staaten, in anderen Ländern oder beidem.</li>
-<li>Linux ist ein Markenzeichen von Linus Torvalds in den Vereinigten Staaten, in anderen Ländern oder beidem.</li>
-<li>Mac, Mac OS und Macintosh sind Markenzeichen Apple Inc. in den Vereinigten Staaten, in anderen Ländern oder beidem.</li>
-<li>Microsoft, Windows, Windows NT, Visual Studio und das Windows-Logo sind Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten, in anderen Ländern oder beidem.</li>
-<li>Motif ist ein Markenzeichen der Open Group in den Vereinigten Staaten, in anderen Ländern oder beidem.</li>
-<li>UNIX ist ein Markenzeichen der Open Group in den Vereinigten Staaten, in anderen Ländern oder beidem.</li>
-<li>Alle anderen Firmen-, Produkt- oder Servicenamen können Markenzeichen oder Servicenamen von anderen sein und gehören ihren jeweiligen Eigentümern.</li></ul>
+<li>Adobe, Adobe Reader, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Adobe Photoshop, and PostScript are trademarks of Adobe corporation in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Apple, Mac, Mac OS, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Macintosh, and TrueType are trademarks of Apple corporation in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>CorelDraw is a registered trademark of Corel corporation in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Ghostscript is a registered trademark of Artifex, Inc. in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Java, StarOffice, and OpenOffice.org are registered trademarks of Oracle America in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Linux is a registered trademark of Linus Torvalds in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Microsoft, Windows, Windows NT, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Visual Studio, Microsoft Word, Microsoft PowerPoint, and OpenType are trademarks of Microsoft corporation in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Novell and OpenSUSE are trademarks of Novell in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>OS/2 is a registered trademark of International Business Machines corporation in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>QuarkXPress is a registered trademark of Quark, Inc. in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>Red Hat and Fedora are trademarks of Red Hat corporation in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>UNIX and Motif are registered trademarks of The Open Group in the United States, other countries, or both.</li>
+<li>All other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others and are the property of their respective owners.</li></ul>
</body>
</html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/documentation.html b/scribus/doc/de/documentation.html
index feae248..4a69a8d 100644
--- a/scribus/doc/de/documentation.html
+++ b/scribus/doc/de/documentation.html
@@ -1,11 +1,12 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Dokumentation</title>
+ <title>Einleitung</title>
</head>
<body>
-<h2>Dokumentation</h2>
+<h2>Einleitung</h2>
+
+<p>Dieser Abschnitt stellt den Hauptbereich der Benutzerdokumentation f&uuml;r Scribus dar. Hier werden wir wichtige Themen, von der Installation bis hin zur Ablieferung Ihres Meistwerkes in der Druckerei oder der Verwendung im Internet, behandeln. Wir w&uuml;nschen Ihnen viel Spa&szlig; beim Lesen und hoffen, da&szlig; das, was Sie vorfinden, n&uuml;tzlich f&uuml;r Sie ist. Z&ouml;gern Sie aber nicht, Kontakt zu uns aufzunehmen, wenn Sie weitere Fragen haben. Da diese Online-Hilfe gewi&szlig; nicht alle Fragen beantworten kann, sollten Sie auch das letzte Kapitel dieser Dokumentation lesen, um herauszufinden, wie man sich an das Scribus-Team und andere Benutzer wendet. Beide Gruppen freuen sich darauf, Ihnen zum Erfolg mit Scribus zu verhelfen.</p>
-<p>Dies ist der Hauptbereich der Scribus-Dokumentation. Hier erläutern wir wichtige Themen, von der Installation bis hin zum Vorbereiten für den professionellen Druck. Der Text wird hauptsächlich von Peter Linnell, einem der Scribus-Entwickler, der im Hauptberuf DTP-Berater ist, geschrieben. Mit seiner Hilfe glauben wir jedermann in die Lage versetzen zu können, seine Publikation pünktlich und mit exzellenten Ergebnissen drucken zu lassen. Wenn Sie mehr wissen wollen, lesen Sie weiter, aber zögern Sie nicht, sich an uns zu wenden, wenn Sie weitere Fragen haben. Im letzten Abschnitt der Dokumentation finden Sie Informationen darüber, wie Sie das Team und andere Anwender erreichen.</p>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/download.html b/scribus/doc/de/download.html
index c983cd0..7688137 100644
--- a/scribus/doc/de/download.html
+++ b/scribus/doc/de/download.html
@@ -1,32 +1,20 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scribus-Downloads</title>
+ <title>Scribus-Download</title>
</head>
<body>
-<h3>Scribus-Downloads</h3>
-
-<hr />
-
-<h4>Bezugsquellen f&#252;r Scribus 1.3.x:</h4>
-
-<p>Windows 2000/XP:<a> <a href="http://windows.scribus.net">http://windows.scribus.net</a></a>
-</p>
-<p>MacOSX: <a href="http://aqua.scribus.net">http://aqua.scribus.net</a></p>
-
-<p>Debian- und Ubuntu-Pakete: </b><a href="http://debian.scribus.net">apt-get setup</a> Beachten Sie, da&#223; wir in unseren Repositorien derzeit keine 64-Bit-Ubuntu-Pakete zur Verf&#252;gung stellen.</p>
-
-<p>Sie k&#246;nnen Tar-Archive mit den Quellen und Dokumentvorlagen sowie einige RPM-Dateien von unserer
-<a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=125235">Sourceforge-Downloadseite</a> herunterladen.</p>
-
-<h4>RPM-Distributionen:</h4>
-<p>Dank des <a href="http://en.opensuse.org/Build_Service">Open Suse Build Service</a> freuen wir uns, Ihnen ein <a href="http://download.opensuse.org/repositories/home:/mrdocs/">Scribus-RPM-Repositorium</a> anbieten zu k&#246;nnen. Es enth&#228;lt 32-Bit- und 64-Bit-RPM-Pakete der stabilen Reihe 1.3.3.x und f&#252;r eher Abenteuerlustige 1.3.x-Entwicklerversionen von Scribus. Die RPM-Pakete werden st&#228;ndig aktualisiert, und zwar mit SVN-Schnappsch&#252;ssen f&#252;r Fedora 5&ndash;7, Mandrake 2007 und SUSE 10 oder h&#246;her, einschlie&#223;lich SLED (Suse Enterprise Desktop 10). Die einzige Einschr&#228;nkung, die wir momentan machen m&#252;ssen, ist, da&#223; wir keine Entwicklerversionen f&#252;r alle Distributionen ausliefern k&#246;nnen, weil sie nicht die neuesten Bibliotheken bereitstellen, die unsere Entwicklerversion ben&#246;tigt, um zu funktionieren.
-<br />Sie k&#246;nnen unsere Repositorien ohne Probleme mit YAST, Yum oder Smart verwenden, denn sie enthalten RPM-Metadaten. Wir verwenden diesen Build-Server auch f&#252;r regul&#228;re Ver&#246;ffentlichungen. Was stabile Versionen angeht, wurden die 1.3.3.x-Pakete ausreichend getestet, und sie unterscheiden sich nicht wesentlich von den Paketen, die die jeweiligen Distributionen ausliefern. Falls Sie irgendwelche Probleme mit den RPM-Paketen haben, stellen Sie bitte eine Fehlermeldung im Scribus-Bugtracker ein: http://bugs.scribus.net. </p>
-<p>Zus&#228;tzlich finden Sie einige Pakete in dem genannten Repositorium, die im Zusammenhang mit Scribus von Bedeutung sind, darunter etwa GSview, ICC-Profile und einige andere n&#252;tzliche Werkzeuge.</p>
-
-<!--<li><b>Extra Document Templates</b> - http://www.scribus.org.uk/downloads/1.2.2/scribus-temp-all-1.2.2.tar.bz2</li>
-<!--<li><b>Translation source files</b> (not needed for Scribus usage) - http://www.scribus.org.uk/downloads/1.2.2/scribus-po-files.tar.bz2</li>-->
-Zum Herunterladen von aktuellen Quelltexten aus SVN lesen Sie bitte die <a href="install1.html">SVN-Anweisungen</a>.
+<h2>Scribus-Download</h2>
+<p>Scribus wird regelm&auml;&szlig;ig aktualisiert, und wenn Sie immer mit der neuesten Version arbeiten m&ouml;chten, finden Sie hier die Download-Quellen:</p>
+<h3>Vorkompilierte Bin&auml;rdateien</h3>
+<p>Vorkompilierte Bin&auml;rdateien f&uuml;r Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation und Windows finden Sie in unserem <a href="http://sourceforge.net/projects/scribus/files/">Sourceforge-Repositorium</a>.</p>
+<p>RPM-Pakete f&uuml;r viele RPM-basierte Linux-Distributionen finden Sie im Repositorium von <a href="http://download.opensuse.org/repositories/home:/mrdocs">mrdocs</a>. F&uuml;gen Sie dieses Repositorium einfach zu den Quellen Ihres Paketmanagers (YaST, yum usw.) hinzu, um Scribus automatisch zu aktualisieren.</p>
+<p>Wenn Sie eine DEB-basierte Distribution (Debian, *buntu usw.) verwenden, lesen Sie bitte die <a href="install-dpkg.html">Installationsanleitung</a>.</p>
+<h3>Quellcode</h3>
+<p>Neben den Bin&auml;rdateien f&uuml;r Mac OS X, OS/2 Warp4/eComStation und Windows, stellt das Scribus-Team auch den Quellcode auf <a href="http://sourceforge.net/projects/scribus/files/">Sourceforge</a> zur Verf&uuml;gung.</p>
+<p>Wenn Sie zwischen den offiziell ver&ouml;ffentlichen Versionen in den Genu&szlig; der allerletzten Verbesserungen kommen wollen, m&uuml;ssen Sie unsere &ouml;ffentliche Versionsverwaltung (<a href="install1.html">SVN</a>) verwenden.
+
+<br>
</body>
</html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/editorial.html b/scribus/doc/de/editorial.html
new file mode 100644
index 0000000..7c46385
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/editorial.html
@@ -0,0 +1,29 @@
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Hinweise zur Benutzung</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Hinweise zur Benutzung</h2>
+<h3>Allgemeines</h3>
+<p>Bei der Scribus-Online-Hilfe handelt es sich nicht um eine vollst&auml;ndige Beschreibung aller Scribus-Funktionen, sondern um eine Einf&uuml;hrung, die Ihnen die erfolgreiche Benutzung des Programms erm&ouml;glichen soll. Dar&uuml;ber hinaus m&ouml;chten die Autoren diejenigen, die mit dem, was gemeinhin als &raquo;Desktop Publishing&laquo; bezeichnet wird, nicht oder nur oberfl&auml;chlich vertraut sind, mit den dieser Software-Gattung eigenen Konzepten vertraut machen. Dies beinhaltet auch Warnungen vor Fallen und Fehlerquellen, die auf dem Weg von der Erstellung von Dokumenten zur professionellen Druckausgabe lauern.</p>
+<p>Diese Dokumentation wird mit jeder neuen Scribus-Version erweitert und somit immer &raquo;vollst&auml;ndiger&laquo; werden. Das Scribus-Team arbeitet dar&uuml;ber hinaus an einer neuen Auflage des gedruckten Scribus-Handbuches, f&uuml;r das weitgehende Vollst&auml;ndigkeit angestrebt wird.</p>
+<h3>Zur Textgestalt</h3>
+<p>Die deutschsprachige Version der Online-Hilfe verwendet trotz des Drucks, der von Schulen, Beh&ouml;rden und anpassungsbereiten Medien ausgeht, die unreformierte deutsche Orthographie. Die Entscheidung f&uuml;r diese Wahl fiel insofern nicht schwer, als die sogenannte &raquo;neue Rechtschreibung&laquo; in diametralem Gegensatz zu den Idealen Freier Software steht:
+<ol>
+<li>Freie Software ist international, w&auml;hrend die amtliche &raquo;Orthografie&laquo; (geplant war urspr&uuml;nglich &raquo;ortografi&laquo;) nur als hinterw&auml;lderisch und provinziell bezeichnet werden kann (&raquo;platzieren&laquo;, &raquo;Krepp Suzette&laquo;, &raquo;Desktoppublishing&laquo; usw.) und ihre Pr&auml;missen teilweise in bedenklicher N&auml;he zur nationalsozialistischen Sprachideologie und der damit verbundenen Deutscht&uuml;melei stehen.</li>
+<li>Die f&uuml;r die reformierte Orthographie zust&auml;ndigen &raquo;Experten&laquo; waren und sind Verfechter eines autorit&auml;ren Denkmodells, das auf staatliche &raquo;Sprachlenkung&laquo; und &raquo;Umerziehung&laquo; setzt. Das Ideal Freier Software ist hingegen das der Aufkl&auml;rung, d.h. der Gedankenfreiheit und des freien Wettbewerbs um die besten L&ouml;sungen. Im freien Wettbewerb hatte sich beispielsweise die herk&ouml;mmliche Verteilung von ss und &szlig; durchgesetzt, nicht die gegenw&auml;rtige &raquo;amtliche&laquo; Version.</li>
+<li>Die &raquo;Rechtschreibreform&laquo; f&uuml;hrte zur Liquidierung Hunderter oder gar Tausender W&ouml;rter aus dem deutschen Wortschatz (sogenannt, jedesmal, Handvoll u.v.m.). Auch in der aktuellen Version des &raquo;amtlichen&laquo; Rechtschreibregelwerkes gibt es diese W&ouml;rter nicht mehr, sondern nur entsprechende &raquo;Schreibvarianten&laquo;. Staatlicher Sprachdirigismus, der sich anma&szlig;t, &uuml;ber die Existenz von W&ouml;rtern zu entscheiden, ist ein Kennzeichen totalit&auml;rer Regime (literarisch scharfsinnig und einsichtsvoll kondensiert von George Orwell in &raquo;1984&laquo;) und mit den Idealen Freier Software nicht vereinbar. </li>
+<li>Vieles in der &raquo;neuen&laquo; Rechtschreibung ist schlicht und ergreifend falsch, und es als &raquo;richtig&laquo; zu akzeptieren, w&uuml;rde bedeuten, dem Staat auch die Herrschaft über die Sprache insgesamt (Grammatik, Wortbildung, Aussprache, in die die sogenannte &raquo;Rechtschreibreform&laquo; ebenfalls eingreift) zuzugestehen. Zwar sind in vielen (aber nicht allen) F&auml;llen die grammatisch korrekten Formen inzwischen wiederhergestellt worden, meist aber nur als &raquo;Schreibvariante&laquo; zum offensichtlich Falschen.</li>
+<li>Wo die &raquo;neue Rechtschreibung&laquo; nicht einfach falsch ist, handelt es sich um eine R&uuml;ckkehr zu Schreibweisen, die in fr&uuml;heren Jahrhunderten zeitweise anzutreffen waren. Wer die urspr&uuml;nglichen Pl&auml;ne der Verantwortlichen kennt, wird davon nicht &uuml;berrascht sein, denn vorgesehen war ja eigentlich eine Wiedereinf&uuml;hrung mittelalterlicher Schreibungen. Da&szlig; die &raquo;Reform&laquo; vielfach aus der Wiederkehr von l&auml;ngst überholten Wortschreibungen und -trennungen aus dem 17., 18. und 19. Jahrhundert besteht (auch die &raquo;neue&laquo; ss/&szlig;-Schreibung geh&ouml;rt in diese Kategorie!), mu&szlig;, wenn man in der Lage ist, gen&uuml;gend Zynismus aufzubringen, vor diesem Hintergrund beinahe schon als Fortschritt bezeichnet werden.</li>
+<li>Im Gegensatz zur staatlichen Propaganda ist die reformierte Orthographie keineswegs einfacher geworden, sondern es wurden fast ausschlie&szlig;lich zus&auml;tzliche Schikanen eingef&uuml;hrt: <i>8-j&auml;hrig, 8-J&auml;hrige, 8er, 8-fach/8fach, 8-mal</i> statt herk&ouml;mmlich <i>8j&auml;hrig, 8j&auml;hrige, 8er, 8fach, 8mal</i>; <i>gestern Morgen, gestern fr&uuml;h, Dienstagmorgen, Dienstag fr&uuml;h</i> statt herk&ouml;mmlich <i>gestern morgen, gestern fr&uuml;h, Dienstag morgen, Dienstag fr&uuml;h</i>; <i>Commedia dell&rsquo;Arte, Modus Vivendi, a capella</i> statt herk&ouml;mmlich <i>Commedia dell&rsquo;arte, Modus vivendi, a capella</i>; <i>Nasi-goreng, Chop-Suey</i> statt herk&ouml;mmlich <i>Nasi-goreng, Chop-suey</i>; <i>die ersten drei, die drei Ersten</i> statt herk&ouml;mmlich <i>die ersten drei, die drei ersten</i>. <br>Herk&ouml;mmliches <i>gut tun, leid tun, not tun, leid sein, not sein, weh tun, recht haben, recht sein, recht tun</i> wurde 1996 zu: <i>gut tun, Leid tun, Not tun, leid sein, Not sein, wehtun, Recht haben, recht tun, recht sein</i>. In der letzten und damit aktuellen Revision wurde daraus &raquo;amtlich&laquo; <i>gut tun, leidtun, nottun, leid sein, not sein, wehtun, recht/Recht haben, recht tun, recht sein</i>.
+<br><br>Wer all dies f&uuml;r eine Erleichterung oder gar f&uuml;r fortschrittlich h&auml;lt, mag es tun &ndash; die Redaktion der Scribus-Online-Hilfe tut es jedenfalls nicht und ignoriert daher kopfsch&uuml;ttelnd die weiterhin stark reparaturbed&uuml;rftigen &raquo;amtlichen&laquo; Absurditäten.</li>
+</ol></p>
+<h3>Bildschirmschnappsch&uuml;sse</h3>
+<p>Fast alle Bildschirmschnappsch&uuml;sse (Screenshots) wurden unter den Fedora- und OpenSUSE-Versionen von KDE4 erstellt. Unter anderen Betriebssystemen oder Desktop-Umgebungen (z.B. Gnome) kann die Benutzeroberfl&auml;che geringf&uuml;gig anders aussehen, aber dank der Verwendung des Qt-Toolkits sollte die Bedienung auf allen unterst&uuml;tzten Betriebssytemen gleich sein.</p>
+<h3>Tastaturk&uuml;rzel</h3>
+<p>Soweit nicht anders angegeben, beziehen sich Tastaturk&uuml;rzel auf PC-Tastaturen (Linux, UNIX, Windows, OS/2, eComStation).</p>
+<h3>Dateien und Verzeichnisse</h3>
+<p>Die Autoren dieser Online-Hilfe sind bestrebt, alle unterst&uuml;tzten Betriebssysteme gleichwertig abzudecken. Aus Gr&uuml;nden, die sich anhand der Entwicklungsgeschichte von Scribus erkl&auml;ren lassen, kann es jedoch vorkommen, da&szlig; lediglich Speicherorte unter Linux/UNIX angegeben sind. Sollten Sie auf eine derartige Dokumentationsl&uuml;cke sto&szlig;en, w&uuml;rden wir uns freuen, wenn Sie uns darauf aufmerksam machten und es uns auf diese Weise erm&ouml;glichten, diese L&uuml;cke zu schlie&szlig;en.</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/fonts1.html b/scribus/doc/de/fonts1.html
index 910d0fc..f04ab4a 100644
--- a/scribus/doc/de/fonts1.html
+++ b/scribus/doc/de/fonts1.html
@@ -1,51 +1,56 @@
-<html>
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Voreinstellungen und Verwaltung von Schriftarten mit Scribus</title>
+<title>Schriften einrichten</title>
</head>
<body>
-<h2>Voreinstellungen und Verwaltung von Schriftarten mit Scribus</h2>
+<h2>Schriften einrichten</h2>
-<h3>&Uuml;berblick</h3>
+<p>Schriften bzw, Schriftdateien (Fonts) sind eine der Hauptzutaten im Desktop Publishing. Aus diesem Grund bietet Scribus einige m&auml;chtige Werkzeuge, um Schriften zu verwalten und zu betrachten.</p>
-<p>Scribus verf&uuml;gt &uuml;ber einige sehr praktische Panel-Register, mit denen sich die zu benutzenden Schriftarten unkompliziert verwalten lassen. Au&szlig;erdem k&ouml;nnen Sie die Global-Einstellungen f&uuml;r Schriftarten und Schriftarten-Ersetzungen, die f&uuml;r Scribus gelten sollen, leicht selbst vorgeben. Mit den neuen, eigenen Voreinstellungen k&ouml;nnen Sie:</p>
-
-<ul>
- <li>zus&auml;tzliche benutzerdefinierte Pfade f&uuml;r Schriftarten setzen, die weder root-Rechte ben&ouml;tigen noch eine manuelle Anpassung der XF86Free-Konfiguration erfordern.</li>
- <li>selbst festlegen, welche Schriftarten verwendet und wie diese in Ihre Scribus-Dokumente eingebettet werden.</li>
- <li>vorbestimmen, wie fehlende oder nicht verf&uuml;gbare Schriftarten (im fliegenden Wechsel) durch andere ersetzt werden.</li>
-</ul>
-
-<p>Auf den ersten Blick mag es etwas verwirren, da&szlig; einige Optionen zun&auml;chst nicht anw&auml;hlbar sind. Dahinter steht jedoch eine gewisse Logik, wie wir sehen werden. Seit je her besteht eine der H&uuml;rden der Schriftarten-Verwaltung mit Xfree86 darin, da&szlig; manche Anwendungen einfach ihr Schriftarten-Verzeichnis an den von Xfree86 erstellten Standardpfad anh&auml;ngen. Das neuere Funktionsprinzip von fontconfig und Freetype2 haben das ge&auml;ndert und endlich eine L&ouml;sung f&uuml;r eines der &auml;ltesten Probleme gebracht, das der Endbenutzer mit Linux als Desktop-System bislang hatte.</p>
+<h3>Schriftenverwaltung</h3>
+<p>Die wichtigsten Werkzeuge finden Sie im <i>Datei</i>-Men&uuml; unter <i>Dokument einrichten</i> bzw. <i>Allgemeine Einstellungen</i> (zu den Unterschieden zwischen den beiden fast identischen Dialogen vgl. <a href="settings1.html">Konfiguration</a>) im Unterdialog <i>Schriften</i> tab.</p>
-<h3>Schriftarten-Verzeichnisse zum Pfad hinzuf&uuml;gen:</h3>
+<p>Beide Dialoge sehen identisch aus, was auf den ersten Blick ein wenig verwirrend erscheinen mag, weil einige Optionen wahrscheinlich ausgegraut sind. Wie Sie sehen werden, steckt jedoch eine gewisse Logik hinter diesem Verhalten.</p>
-<p>Starten Sie Scribus, <strong>ohne</strong> ein Dokument zu &ouml;ffnen. Dann klicken Sie auf <strong>Bearbeiten &gt; Einstellungen &gt; Schriftarten</strong>, und es erscheint ein Register-Panel. W&auml;hlen Sie die Registerkarte &quot;Zus&auml;tzliche Pfade&quot;:</p>
+<h4>Gefundene Schriften verwalten</h4>
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/fontpref1.png" alt="Adding additional font paths." title="Adding additional font paths."/></td></tr></table>
+<p>Der erste Reiter (&raquo;Verf&uuml;gbare Schriften&laquo;) zeigt zun&auml;chst die Schriften an, die Scribus w&auml;hrend des ersten Starts gefunden hat. Dabei h&auml;ngt es vom verwendeten Betriebssystem ab, welche Verzeichnisse nach Schriftdateien durchsucht werden (s.u.). Wenn Sie ein Scribus-Dokument &ouml;ffnen, sucht Scribus zus&auml;tzlich noch im &raquo;Dokumentpfad&laquo;, d.h. in dem Verzeichnis, in dem das Scribus-Dokument gespechert ist.</p>
-<p>Hier k&ouml;nnen Sie Schriftarten-Pfade hinzuf&uuml;gen, die nicht zu den Standardpfaden von XFree86 oder X-org geh&ouml;ren. Im folgenden Beispiel sehen Sie drei benutzerdefinierte Pfade zu Schriftarten, die wir in Scribus benutzen wollen. Das Verzeichnis <code>.fonts</code> ist das Standardverzeichnis f&uuml;r das neue <a href="fontconfig.html">fontconfig</a>, das zusammen mit Xft2 Bestandteil neuerer Distributionen ist. Klicken Sie auf <strong>OK</strong>, und Scribus f&uuml;gt diese Schriftarten-Pfade hinzu, so da&szlig; alle korrekt installierten Schriften sogleich in neuen oder vorhandenen Dokumenten eingesetzt werden k&ouml;nnen.</p>
+<p>Der Reiter &raquo;Verf&uuml;gbare Schriften&laquo; besteht aus zahlreichen Spalten, von denen manche nur Informationen &uuml;ber eine Schrift anzeigen, w&auml;hrend Sie in anderen Einstellungen zur Behandlung von Schriften machen k&ouml;nnen, und zwar entweder in einem bestehenden oder neu zu erstellenden Dokumenten. Werfen wir einmal einen Blick auf die einzelnen Spalten:</p>
+<ul>
+<li><b>Schriftname:</b> Dies ist der Name der Schrift, wie er in der Schriftdatei gespeichert ist. Beachten Sie, da&szlig; dieser Name oft nicht identisch ist mit dem Namen der Schriftdatei bzw. der Schriftdateien selbst.</li>
+<li><b>Schrift benutzen:</b> Standardm&auml;&szlig;ig stellt Scribus alle Schriften, die es gefunden hat, zur Verf&uuml;gung. Wenn Sie sehr viele Schriften installiert haben, k&ouml;nnen sie deren Anzahl in den Scribus-Schriftdialogen (z.B. der Eigenschaftenpalette oder dem Stilmanager) reduzieren, indem Sie sie hier durch entfernen des &raquo;H&auml;kchens&laquo; deaktivieren.</li>
+<li><b>Familie:</b> Viele Schriften, besonders jene, die im professionellen Umfeld eingesetzt werden, sind Teil einer sogenannten &raquo;Schriftfamilie&laquo;. Eine typische &raquo;Familie&laquo; besteht aus verschiedenen &raquo;Schriftschnitten&laquo;, z.B. normal, kursiv, fett, fett kursiv. Manche Schriftfamilien sind sogar noch wesentlich gr&ouml;&szlig;er und enthalten Unterfamilien mit Serifenschriften, serifenlosen Schriften, Halbserifenschriften und Schriften mit fester Zeichenbreite. Diese Spalte zeigt den Namen der Familie an.</li>
+<li><b>Stil:</b> Hier sehen Sie den Schriftschnitt (meist in englischer Sprache) z.B. Regular, Condensed, Semi Bold, Italic.</li>
+<li><b>Variante:</b> Einige ausgefeilte (und sehr teure) Schriften bieten noch mehr Unterkategorien innerhalb eines Schnittes, z.B. verschiedene Normal- oder Kursivvarianten. Diese Unterkategorien sehen Sie hier angezeigt.</li>
+<li><b>Typ:</b> In dieser Spalte zeigt Scribus das Format einer Schrift an: PostScript (Type 0, Type 1, Type 3, oder CFF), TrueType (TTF) oder OpenType (OTF). Beachten Sie, da&szlig; Postscript-Schriften als &raquo;Type 1&laquo; angezeigt werden, egal welches Format tats&auml;chlich vorliegt.</li>
+<li><b>Format:</b> Hier sehen Sie das interne Format einer Schriftdatei (PFA, PFB, TYPE2, TYPE42, SFNT, TTCF, PFB_MAC, DFONT, HQX, oder MACBIN). Diese Information ist nur Font-Experten von Bedeutung.</li>
+<li><b>In Postscript einbetten:</b> Wenn diese Option f&uuml;r ein Schrift aktiviert wurde, wird diese in EPS- und PostScript-Dateien eingebettet, die Sie aus Scribus exportieren. Auch wird die Schrift im PDF-Export-Dialog automatisch in der Liste der einzubettenden Fonts angezeigt.</li>
+<li><b>Unterteilen:</b> Diese Option bedeutet, da&szlig; nur die in einem Dokument tats&auml;chlich verwendeten Glyphe einer Schrift auch in eine exportierte Postscript- oder PDF-Datei eingebettet werden. Auf diese Weise entstehen kleinere Dateien, aber es wird auch schwieriger, eine solche Datei nachtr&auml;glich mit Spezialprogrammen wie PitStop zu bearbeiten. Solange Sie eine PDF-Datei nicht in einer Druckerei verarbeiten lassen, k&ouml;nnen Sie diese Funktion gefahrlos anwenden. Besonders empfehlenswert ist die Option, wenn Sie Dateien f&uuml;rs Internet erzeugen m&ouml;chten, die m&ouml;glichst klein sein sollen.<br>Beachten Sie, da&szlig; die meisten OpenType und viele neue TrueType-Schriften automatisch unterteilt werden. Das hei&szlig;t, da&szlig; Sie diese zun&auml;chst nicht einbetten k&ouml;nnen. Der Grund f&uuml;r diese Voreinstellung ist die Gr&ouml;&szlig;e dieser Schriftdateien, weil deren Dateiformat es erm&ouml;glicht, etliche tausend Glyphe darin zu speichern. Die Einbettung solcher Schriften k&ouml;nnte zu riesigen PDF-Dateien f&uuml;hren, weshalb das Verhindern der Einbettung eine eingebaute Sicherheitsma&szlig;nahme darstellt. Wenn Sie eine Schrift dennoch einbetten m&ouml;chten, entfernen Sie einfach das H&auml;kchen in dieser Spalte.</li>
+<li><b>Zugriff:</b> Hier wird angezeigt, wo eine Schrift installiert ist, n&auml;mlich entweder einem Systemverzeichnis (&raquo;System&laquo;), im Home-Verzeichnis des Benutzers (Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, UNIX) oder einem zus&auml;tzlichen Schriftpfad (s.u.). In den beiden letztgenannten F&auml;llen wird der Zugriff &raquo;User&laquo; angezeigt.</li>
+<li><b>Im Dokument verwendet:</b> Diese Spalte zeigt an, ob eine Schrift im aktuellen Dokument verwendet wird und ist nur in den <i>Dokumenteinstellungen</i> verf&uuml;gbar.</li>
+<li><b>Pfad zur Schriftdatei:</b> Hier k&ouml;nnen Sie sehen, wo die Schrift gespeichert ist.</li>
+</ul>
+<br>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/fontpref3.png" alt="Verf&uuml;gbare Schriften und Einbettungsoptionen" title="Verf&uuml;gbare Schriften und Einbettungsoptionen"/></td></tr></table>
-<h3>Schriftarten-Ersetzung</h3>
+<h4>Schriftersetzung</h4>
-<p>Wenn Scribus ein neues Dokument &ouml;ffnet, &uuml;berpr&uuml;ft das Programm, ob alle im Dokument benutzten Schriftarten vorhanden sind. Ist das nicht der Fall, bekommen Sie gleich beim &Ouml;ffnen des Dokuments die M&ouml;glichkeit, eine Ersetzung vorzunehmen. Au&szlig;erdem k&ouml;nnen Sie diese Zuweisung auf der Registerkarte <strong>Font-Ersetzungen</strong> einstellen. Auf diese Weise k&ouml;nnen Sie das voreingestellte Ersetzungsprofil &auml;ndern. Im vorliegenden Beispiel ersetzen wir die Schriftart &quot;Timmons Bold&quot; (zu StarOffice 5.2 geh&ouml;rig) durch eine TrueType-Version von &quot;Times New Roman&quot;.</p>
+<p>Sobald Sie ein Scribus-Dokument &ouml;ffnen, &uuml;berpr&uuml;ft das Programm, ob alle Schriften, die darin verwendet werden, verf&uuml;gbar sind. Wenn eine Schrift nicht auf Ihrem System oder Netzwerk vorhanden ist, wird Scribus Sie beim &Ouml;ffnen des Dokuments auffordern, eine Ersatzschrift anzugeben:</p>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/font-subst.png" alt="Font Substitution Step 1" title="Font Substitution Step 1" /></td></tr></table>
+<p>Sie k&ouml;nnen Ihre Entscheidung sp&auml;ter im Reiter &raquo;Schriftersetzung&laquo; korrigieren. Hier k&ouml;nnen Sie die Ersatzschrift(en) f&uuml;r das aktuelle Dokument (in den <i>Dokumenteinstellungen</i>) oder f&uuml;r neue Dokumente (in den <i>Allgemeinen Einstellungen</i>) &auml;ndern.</p><br>
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/fontpref2.png" alt="Font Substitutions" title="Font Substitutions" /></td></tr></table>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/fontpref2.png" alt="Schriftersetzung, Schritt 2" title="Schriftersetzung, Schritt 2" /></td></tr></table>
-<h4>Verf&uuml;gbare Schriftarten</h4>
-<p>Diese Registerkarte listet die auf Ihrem System verf&uuml;gbaren Schriftarten, gegebenenfalls mit benutzerdefinierten Pfadangaben. Hier k&ouml;nnen Sie auch einstellen, welche einzelne Schriftart jeweils von Scribus verwendet bzw. welche Schriftarten in PostScript-Dateien eingebettet werden sollen. </p>
+<h4>Zus&auml;tzliche Pfade</h4>
+<p>Eine der Herausforderungen in der Schriftenverwaltung (&raquo;Font Management&laquo;) liegt darin begr&uuml;ndet, da&szlig; Betriebssysteme auf sehr unterschiedliche Art und Weise den Zugriff auf Schriften erm&ouml;glichen. So verwenden Windows, OS/2 und eComStation beispielsweise ein einziges systemweites Verzeichnis (Windows: <code>C:\Windows\Fonts</code>; OS/2 und eComStation: <code>C:\PSFONTS</code>), w&auml;hrend moderne Systeme der UNIX-Familie sowohl auf System- als auch auf Benutzerverzeichnisse zugreifen (Mac OS X: <code>/Library/Fonts</code> und <code>/Users/username/Library/Fonts</code>; Linux und *BSD: <code>/usr/share/fonts</code>, <code>/usr/local/share/fonts</code> und <code>/home/username/.fonts</code>). In der Fr&uuml;hzeit des Desktop Publishings war dies ein ernstes Problem, denn professionelle Anwender m&uuml;ssen mit Hunderten oder gar Tausenden Schriften umgehen, aber weder die Hardware noch die Betriebssysteme dieser Zeit konnten mit einer solchen Menge an Schriftdateien umgehen. Die L&ouml;sung bestand in der Entwicklung spezieller Software, sogenannten Font-Managern, die es erm&ouml;glichten, die Zahl der zu einem bestimmten Zeitpunkt verf&uuml;gbaren Schriften so zu reduzieren, da&szlig; Betriebssysteme und Anwendungen damit zurechtkamen. Um einen Absturz des Betriebssystems zu verhindern, konnte man mit einem Font-Manager zus&auml;tzliche Pfade zu Verzeichnissen mit Schriften festlegen, auf die das System selbst keinen Zugriff nahm. So konnte man die Schriften verwenden, ohne sie vorher &raquo;installieren&laquo; zu m&uuml;ssen.</p>
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/fontpref3.png" alt="Available Fonts and Embedding Preferences" title="Available Fonts and Embedding Preferences"/></td></tr></table>
+<p>Moderne Hardware, Betriebssystem und Anwendungen k&ouml;nnen zwar problemlos mit Hunderten installierter Schriften umgehen, aber die M&ouml;glichkeit, zus&auml;tzliche Schriftpfade festzulegen, ist immer noch ausgesprochen n&uuml;tzlich. Viele Anwender m&ouml;chten beispielsweise keine Schriften installieren, die sie nur selten benutzen. Mit Hilfe der beschriebenen Funktion k&ouml;nnen Sie eine Schrift in ein beliebiges Verzeichnis kopieren und den Pfad zu diesem Verzeichnis im Schriftendialog von Scribus eingeben.</p>
-<p>Im diesem Beispiel wurde die Schriftart Nimbus Roman (eine &quot;Times Roman&quot;-Nachbildung) deaktiviert, weil sie auf anderen Plattformen gelegentlich Anzeigeprobleme bereitet; zumal der Acrobat Reader ohnehin die eigenen Multi-Master-Fonts als Ersetzung benutzt.</p>
+<p>Um einen zus&auml;tzlichen Schriftenpfad einzugeben, m&uuml;ssen Sie den Reiter &raquo;Zus&auml;tzliche Pfade&laquo; in den <i>Allgemeinen Einstellungen</i> verwenden. Dabei darf <b>kein</b> Dokument ge&ouml;ffnet sein (in den <i>Dokumenteinstellungen</i> ist dieser Dialog immer ausgegraut):</p><br>
-<h3>Weitere Anmerkungen zur Schriftarten-Verwaltung:</h3>
-<ul>
- <li><strong>Subset</strong> zu aktivieren bedeutet, da&szlig; alle Zeichen, die eine Schriftart umfa&szlig;t, in den PostScript-Datenstrom oder ein PDF-Dokument eingebunden werden. Dies erm&ouml;glicht zwar kleinere PDF-Dateien, macht aber selbst kleinere &Auml;nderungen mit Druckvorstufen-Tools wie PitStop schwierig. Sofern die PDF-Dateien nicht f&uuml;r Ihre Druckerei bestimmt sind, k&ouml;nnen Sie die Subset-Option getrost aktivieren. Dies ist bedeutsam, wenn Sie die Gr&ouml;&szlig;e einer PDF-Datei zum Herunterladen m&ouml;glichst klein halten m&ouml;chten.</li>
- <li><strong>OpenType-Schriftarten</strong> lassen sich standardm&auml;&szlig;ig nicht komplett einbetten, wodurch andere Anwendungen weitgehend leichter mit ihnen umgehen k&ouml;nnen. OpenType- und Unicode-TrueType-Schriftarten k&ouml;nnen sehr gro&szlig; werden. Daher werden Sie als Umri&szlig;schriften in PDF-Dokumente exportiert. Dort, im PDF-Format, k&ouml;nnen diese genutzt werden, w&auml;hrend andere Anwendungen h&auml;ufig passen m&uuml;ssen.</li>
- <li><strong>In Umrisse konvertieren.</strong> Scribus kann wahlweise Text in PostScript-Umrisse umwandeln. M&ouml;glicherweise brauchen Sie diese Option, wenn der Rasterbildprozessor (RIP) oder Belichter Ihrer Druckerei noch kein PDF 1.4 akzeptiert. Manchmal ist sie auch eine gute Wahl, bevor Sie SVG- oder EPS-Dateien exportieren. Wenn Sie wissen, da&szlig; EPS-Dateien f&uuml;r andere Programme oder Plattformen bestimmt sind, dann sollten Sie diese Option aktivieren.</li>
-</ul>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/fontpref1.png" alt="Zus&auml;tzliche Schriftpfade festlegen" title="Zus&auml;tzliche Schriftpfade festlegen"/></td></tr></table>
+<br>
</body>
-</html>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/fonts2.html b/scribus/doc/de/fonts2.html
index c874b91..3f5ef56 100644
--- a/scribus/doc/de/fonts2.html
+++ b/scribus/doc/de/fonts2.html
@@ -1,39 +1,48 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Schriftarten im Detail</title>
+ <title><title>Schriftwerkzeuge in Scribus</title></title>
</head>
<body>
-<h2>Schriftarten im Detail</h2>
+<h2>Schriftwerkzeuge in Scribus</h2>
+<h3>Die Schriftvorschau</h3>
+<p>Ein anderes n&uuml;tzliches Werkzeug in Scribus ist die Schriftvorschau, die wesentlich mehr kann, als ihre Bezeichnung erwarten l&auml;&szlig;t. Die Schriftvorschau steht nur zur Verf&uuml;gung, wenn ein Dokument ge&ouml;ffnet ist, und zwar unter <i>Extras &#062; Schriftvorschau</i>:</p>
-<p>Wenn beim DTP Schwierigkeiten auftauchen, geht es nicht selten um Schriftarten. Nach meiner Erfahrung z&auml;hlen Sie zu den Hauptproblemen des DTP &uuml;berhaupt, und sie sorgen via Mailing-Liste und IRC-Channel best&auml;ndig f&uuml;r Fragen. Grob gesch&auml;tzt zielen 50% der schriftartspezifischen Fehlerberichte auf Probleme mit den Schriftarten selbst.</p>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/font-preview.png" alt="Die Schriftvorschau" title="Die Schriftvorschau" /></td></tr></table>
-<p>Scribus benutzt zur Schriftartgestaltung die Freetype2-Bibliotheken. Schon w&auml;hrend des Ladens f&uuml;hrt Scribus eine Fehlerpr&uuml;fung durch, um die Qualit&auml;t der Schriftarten zu testen. Nicht alle Schriftarten sind uneingeschr&auml;nkt f&uuml;r DTP geeignet. Doch weshalb?</p>
+<p>Wie Sie sehen, zeigt der Dialog eine Liste aller verf&uuml;gbaren Schriften. Wenn Sie eine Schrift ausw&auml;hlen, wird unten eine Vorschau angezeigt. Sie k&ouml;nnen den Beispieltext jederzeit &auml;ndern und ihn sp&auml;ter wieder auf die Voreinstellung zur&uuml;cksetzen.</p>
-<p>Um eine gute Ausgabequalit&auml;t zu erzielen, sind hochwertige Schriftarten n&ouml;tig - ganz egal auf welcher Plattform. Auch wenn Sie mich als Wichtigtuer betrachten, ich werde <b>niemals</b> eine Schriftart verwenden, die es als Shareware zum kostenlosen Download gibt. Hier sind die Schriftarten, die ich benutze und denen ich vertraue (unsortiert):</p>
+<p>Wenn Sie viele Schriften installiert haben, werden Sie die Funktion &raquo;Schnellsuche&laquo; praktisch finden, denn sie erm&ouml;glicht es Ihnen, nach Schriften zu suchen, z.B. nach solchen eines bestimmten Herstellers (Adobe, Bitstream usw.) oder nach Schriftschnitten (z.B. &raquo;Italic&laquo;). Die einzige Einschr&auml;nkung ist hier, da&szlig; Scribus nur in den Schriftnamen sucht, d.h. wenn Sie nach Kursivschnitten (z.B. mit dem Suchbegriff &raquo;Italic&laquo;) suchen, aber das Wort &raquo;Italic&laquo; kein Bestandteil des Namens ist, wird die Schrift nicht angezeigt.</p>
-<ul>
- <li>Die neuesten Ghostscript-Fonts. Auf der Internet-Seite von Artifex k&ouml;nnen Sie diese Schriftarten als TrueType-Variante herunterladen. Mit dieser Alternative erhalten Sie auch einige zus&auml;tzliche Schriftarten, die gut f&uuml;r DTP geeignet sind. </li>
- <li>Jede der Adobe- oder Bitstream-Schriftarten von Xfree86 oder X.org: darunter Charter, Luxi und Utopia als ganz hervorragende Schriftarten. Die PDF-Version dieser Dokumentation verwendet &uuml;brigens Utopia f&uuml;r den Haupttextk&ouml;rper.</li>
- <li>Jede der Lucida-Schriftarten, die im Java-Paket von SUN enthalten sind.</li>
- <li>Microsoft Web-Fonts - ausgenommen Wingdings, das beim DTP nicht nur Scribus Probleme bereiten kann (abgestellt in Version 1.2.2).</li>
- <li>Die Schriftfamilie Lido CE ist eine Alternative zu Times Roman und sehr gut gemacht, von einer hochangesehenen Design-Schmiede.</li>
- <li>Gentium - ein guter Ansatz, eine frei verf&uuml;gbare Unicode-Schriftart zu entwickeln, die fast alle lateinischen Schriften unterst&uuml;tzt.</li>
- <li>Die Schriftfamilie Bitstream Vera - Diese wurde der Gnome-Stiftung &uuml;berlassen und ist in den meisten Distributionen enthalten. Vera Serif ist dabei eine echte Rarit&auml;t, eine Serifenschrift n&auml;mlich, die auf dem Bildschirm besonders gut zu lesen ist. </li>
- <li>Jede der Bitstream-Schriftarten, die in Corel Draw enthalten sind. Einige meiner Kunden setzen diese Schriftarten seit Jahren in der professionellen Druckvorstufe ein, ohne je ein Problem gehabt zu haben.</li>
- <li>Alle Schriftarten von Adobe. Sie z&auml;hlen zu den besten, und wer sie hat, findet die neuen OpenType-Fonts grandios. Dabei ist Scribus eine der ganz wenigen Anwendungen, die OpenType gut unterst&uuml;tzt, einschlie&szlig;lich der problemlosen PDF-Einbindung mit einwandfreiem Druckergebnis.</li>
- <li>Jede der Schriftarten, die in StarOffice 6.0+ enthalten sind. Diese ersetzen teilweise die Standard-Schriften von Windows und enthalten noch weitere Schriftarten. Sie alle sind von Agfa Monotype lizensiert und normalerweise problemlos in Scribus einsetzbar.</li>
-</ul>
-<p>Links zum Herunterladen der oben genannten Schriftarten finden Sie auf der Website von Scribus. </p>
+<p>Eine andere n&uuml;tzliche Funktion der Schriftvorschau ist die Option &raquo;Erweiterte Schriftinformationen anzeigen&laquo;. Mit deren Hilfe k&ouml;nnen Sie sich nicht nur dieselben Informationen anzeigen lassen wie im Dialog &raquo;Verf&uuml;gbare Schriften&laquo;, sondern erhalten auch einen Schnellzugriff auf dessen <a href="fonts1.html">Funktionen</a>.</p>
+
+<h3>Hintergrundinformationen zu Schriften</h3>
+
+<p>Schriften sind h&auml;ufig der Ausgangs- und Endpunkt von Problemen im Desktop Publishing und in der Druckvorstufe. Grob gesch&auml;tzt sind 50% aller Problemberichte, die Schriften betreffen, Probleme (d.h. Fehler) in den Schriftdateien selbst. Eine weitere typische Frage von Scribus-Anwendern lautet in etwa so: &raquo;Scribus zeigt Schrift x nicht an, aber die Programme x und y k&ouml;nnen sie problemlos verwenden. Was ist da los?&laquo;</p>
-<p>Einige Distributionen beinhalten freie oder Shareware-Schriftarten mit den unterschiedlichsten Bezeichnungen. Ich verzichte darauf und habe sie aus einigen Installationen gel&ouml;scht, ohne sie zu vermissen. </p>
+<p>Grunds&auml;tzlich ist Scribus &auml;u&szlig;erst w&auml;hlerisch, wenn es um Schriften geht. Jedesmal wenn Scribus startet, f&uuml;hrt es einen &raquo;Notwehrtest&laquo; durch, um sicherzustellen, da&szlig; Schriften &uuml;ber eine nutzbare Kodierung verf&uuml;gen, skalierbar sind und einen korrekt eingebetteten PostScript-Namen haben. Wenn Scribus ein Dokument l&auml;dt, f&uuml;hrt es eine genauere &Uuml;berpr&uuml;fung der verwendeten Schrift durch, um sicherzustellen, da&szlig; auf alle darin enthaltenen Glyphen zugegriffen werden kann. Sollte letzteres nicht der Fall sein, wird die Schrift in Scribus deaktiviert. Dies ist ein Feature, kein Programmfehler! Es gibt wahrscheinlich nur wenige Programme (wenn &uuml;berhaupt eines), die weniger Toleranz gegen&uuml;ber fehlerhaften Schriftdateien zeigen, als Scribus, denn die Verwendung von problematischen Schriften zu verhindern, ist fraglos von grundlegender Bedeutung f&uuml;r eine verl&auml;&szlig;liche Ausgabe. Zwar mag dies einige Anwender verwirren, aber seien Sie versichert, da&szlig; dadurch viele potentielle Probleme verhindert werden, etwa die Ausgabe einer PDF-Datei, die die Belichtungsmaschine abst&uuml;rzen l&auml;&szlig;t oder die man &uuml;berhaupt nicht ausbelichten kann, obwohl eine Auflage von 200&nbsp;000 gedruckt werden mu&szlig;. Solche Probleme k&ouml;nnen Hunderte, Tausende oder Millionen &ndash; je nach lokaler W&auml;hrung &ndash; kosten.</p>
-<p>Seien Sie nicht &uuml;berrascht, wenn TrueType-Schriftarten, die Sie als Shareware oder Klonkopie irgendwo heruntergeladen haben, zu einem entt&auml;uschenden Druckergebnis f&uuml;hren. TrueType-Schriftarten aus Shareware-Quellen setzen die Codierspezifikationen manchmal nicht ordnungsgem&auml;&szlig; um, so da&szlig; sie in einer PostScript-Umgebung problematisch sind. Um gute und vor allem postscriptf&auml;hige Schriftarten zu erhalten, sind intensive Testreihen zu durchlaufen. Ein Beispiel: Verdana (aus der MS WebFont-Kollektion) wurde erst nach Ablauf eines ganzen Jahres fertiggestellt.</p>
+<p>Wenn Sie sich fragen, warum eine Schrift in Scribus nicht zur Verf&uuml;gung steht, k&ouml;nnen Sie es von der Kommandozeile starten, wo Sie etwas sehen k&ouml;nnten, was so &auml;hnlich aussieht wie dies:</p>
-<p>Lassen Sie sich auch nicht t&auml;uschen, wenn die URW-Schriftarten bei der Bildschirmvorschau mangelhaft wirken - es sind ausgezeichnete Druckerschriftarten! Palladio oder Utopia beispielsweise sehen auf dem Bildschirm nicht wirklich gut aus, sind jedoch exzellente Schriftarten, wenn Gedrucktes leicht und gut lesbar sein soll. Es hat also durchaus seinen Grund, weshalb Serviceunternehmen und Druckereien buchst&auml;blich tausende Euro f&uuml;r hochwertige Schriftart-Kollektionen ausgeben. </p>
+<blockquote><table width="100%" border="1" bgcolor="#eeeeee"><tr><td border="0">
+<pre>Font /usr/local/share/fonts/URW/p052023l.pfb is broken, discarding it
+</pre>
+</td></tr></table></blockquote>
-<p>Was die Installation betrifft: Wenn Sie das Verzeichnis <code>$home/.fonts</code> f&uuml;r zus&auml;tzliche Schriftarten verwenden, sollte Scribus diese problemlos finden. F&uuml;r all jene, die sich beim Installieren noch mit irgendwelchen Kommandozeilentools herumschlagen, gibt es ab KDE 3.2 eine verbesserte Version von Keith Drummonds KFontInstaller. Ab KDE 3.3 funktioniert KFontInstaller fast perfekt, und es gibt sogar eine Font-Vorschau im Konqueror. Ich halte dieses Programm f&uuml;r eines der besten und benutzerfreundlichsten, die es gibt - auf jeglicher Plattform. Empfehlenswert! </p>
+<p>Beachten Sie auch, da&szlig; Scribus keine &raquo;falschen&laquo; Schriftschnitte erzeugt. Diese sind der Fluch der Druckvorstufe und bekannt daf&uuml;r, da&szlig; sie f&uuml;r Probleme beim kommerziellen Druck sorgen, weil das Schriftbild oft sehr schlecht ist. Daher wird Scribus keine k&uuml;nstlichen Kursiv- und Fettschnitte erzeugen &ndash; statt dessen m&uuml;ssen die entsprechenden Schriftdateien vorliegen. Einige DTP- und Textverarbeitungsprgramme bieten eine Funktion wie die beschriebene an, aber die Scribus-Entwickler haben sich bewu&szlig;t dagegen entschieden.</p>
+
+<h4>Unterst&uuml;tzte Schriftenformate</h4>
+
+<p>An Schriftformaten herrscht in der modernen Computerwelt wahrlich kein Mangel. Die Bandbreite reicht dabei von Bitmapschriften (die beispielsweise noch f&uuml;r die Kommandozeilen heutiger Betriebssysteme und zum Teil auch noch vom Satzsystem TeX verwendet werden) bis hin zu sogenannten Webfonts, die &uuml;berhaupt nicht auf einem Computer installiert sein m&uuml;ssen, sondern zusammen mit einer Webseite in den Browser &uuml;bertragen werden. Im kommerziellen Druck spielen hingegen nur drei Formate eine Rolle, n&auml;mlich PostScript, TrueType und OpenType.</p>
+<ul>
+<li><b>PostScript-Schriften</b> waren ein bedeutender Bestandteil der sogenannten Desktop-Publishing-Revolution. Sie verwenden die Programmiersprache <a href="importhints1.html">PostScript</a> und waren lange der Standard im kommerziellen Druck. Obwohl die meisten modernen Druckereien ihre Workflows auf OpenType umgestellt haben, k&ouml;nnen PostScript-Schriften nach wie vor problemlos verwendet werden. Indes hat dieses alte Schriftformat auch einige Nachteile: Erstens k&ouml;nnen PostScript-Schriften nicht ohne weiteres zwischen Betriebssystemen ausgetauscht werden, weil jedes System andere Dateien einer solchen Schrift verwendet (und eine PostScript-Schrift besteht immer aus zwei Dateien). Zweitens kann eine PostScript-Schrift maximal 256 Glyphe enthalten, was heutigen Anforderungen kaum gerecht wird. Um zus&auml;tzliche Glyphe verwenden zu k&ouml;nnen, ben&ouml;tigt man eine weitere Schrift, die diese enth&auml;lt. Mit Ausnahme von asiatischen Schriften (CID-Fonts) kann Scribus mit fast allen PostScript-Schriften umgehen. Dar&uuml;ber hinaus kann Scribus diese Schriften plattformunabh&auml;ngig benutzen. So k&ouml;nnen Sie zum Beispiel dfont-Dateien von Mac&nbsp;OS unter Linux oder eComStation verwenden, obwohl die Betriebssysteme selbst dieses Format nicht unterst&uuml;tzen.</li>
+<li><b>TrueType-Schriften</b> wurden in den neunziger Jahren von Microsoft und Apple eingef&uuml;hrt, nachdem Adobe sich geweigert hatte, die Spezifikation des PostScript-Type-1-Formats offenzulegen. Aufgrund der frei verf&uuml;gbaren TrueType-Spezifikation wurde das Internet mit Schriften schlechter Qualit&auml;t &uuml;berflutet, weshalb kommerzielle Druckereien TrueType-Schriften manchmal eine gesunde Dosis an Skepsis entgegenbringen. Es sollte jedoch betont werden, da&szlig; sich diese Skepsis vor allem auf die Quelle vieler TrueType-Schriften bezieht. Aus technischer Sicht l&auml;&szlig;t sich sagen, da&szlig; eine sorgf&auml;ltig gearbeitete TrueType-Schrift in einem kommerziellen Druckproze&szlig; keine Probleme bereiten wird. Wenn Sie also Schriften verwenden, wie sie mit den Produkten von Microsoft oder Apple ausgeliefert werden oder die von einem anerkannten Hersteller wie Bitstream oder Linotype stammen, sollten Sie keine Bedenken haben. TrueType-Schriften bieten gegen&uuml;ber PostScript-Schriften einige Vorteile: Eine TrueType-Schrift besteht aus einer einzigen Datei, die unter jedem modernen Betriebssystem verwendet werden kann, und diese Datei kann mehr als 60&nbsp;000 Glyphe enthalten.</li>
+<li><b>OpenType</b> war das Ergebnis einer Zusammenarbeit von Adobe und Microsoft, die den &raquo;Schriftformatkrieg&laquo; zwischen den beiden Unternehmen beenden wollten. Eine OpenType-Schrift kombiniert die Eigenschaften von TrueType- und PostScript-Schriften und bietet dar&uuml;ber hinaus einige zus&auml;tzliche Funktionen. In technischer Hinsicht verwendet eine OpenType-Schrift einen TrueType-Container, weshalb sie aus einer einzigen Datei besteht. Dieser Container kann sowohl PostScript- als auch TrueType-Kurven enthalten, mit denen die Glyphe gezeichnet sind, und es ist sogar m&ouml;glich, beide zu mischen. Dar&uuml;ber hinaus bietet OpenType Zusatzfunktionen f&uuml;r Textsatzprofis, zum Beispiel automatische Ligaturen oder alternative Glyphen. Scribus kann OpenType-Schriften zwar problemlos verwenden, aber die OpenType-Zusatzfunktionen stehen gegenw&auml;rtig noch nicht zur Verf&uuml;gung. <br>Heutzutage werden die meisten kommerziellen Schriften im OpenType-Format vertrieben. Als Faustregel k&ouml;nnen Sie davon ausgehen, da&szlig; Dateien mit der Endung *.ttf (z.B. die Schriften, die in Windows enthalten sind) intern TrueType-Kurven verwenden, w&auml;hrend solche mit der Endung *.otf PostScript-Kurven enthalten.</li>
+</ul>
-<p>Scribus macht es einfach, zus&auml;tzliche Schriftarten-Pfade einzurichten. Schlie&szlig;en Sie einfach alle Dokumente, und w&auml;hlen Sie Einstellungen -&gt; Schriftarten -&gt; Zus&auml;tzliche Pfade. W&auml;hlen Sie den neuen Pfad, und klicken Sie auf OK. Falls die Schriftarten dann noch nicht angezeigt werden, m&uuml;ssen Sie diese eventuell der Datei <code>$home/.fonts.conf</code> hinzuf&uuml;gen (oder je nach Distribution anders vorgehen). Wenn einige dann immer noch nicht erscheinen, hat vermutlich Scribus&apos; Font-&Uuml;berpr&uuml;fungsroutine diese Schriftarten deaktiviert. Einige Tipps zu grundlegenden Tests finden Sie unter: <a href="fonts4.html">Schriftarten im Vergleich</a> </p>
+<h3>Vertrauensw&uuml;rdige Schriften</h3>
+<p>Hochwertige Schriften sind eine Voraussetzung f&uuml;r eine verl&auml;&szlig;liche Druckausgabe, ganz egal, welches Betriebssystem Sie verwenden. Es ist durchaus kein Snobismus, wenn Druckprofis kostenlosen Freeware- oder Shareware-Schriften &auml;u&szlig;erst skeptisch gegen&uuml;berstehen, denn sie wissen aus Erfahrung, da&szlig; solche Schriften h&auml;ufig nicht den Standards entsprechen. Probleme wie falsche Kodierung, ein fehlender oder falsch formatierter PostScript-Name, defekte Kurven in einzelnen Glyphen und andere M&auml;ngel sind in solchen Dateien nicht gerade selten. Um eine verl&auml;&szlig;liche Schrift herzustellen, mu&szlig; man Qualit&auml;tssicherung betreiben und intensiv testen. So hat es beispielsweise fast ein Jahr gedauert, um die Verdana aus der MS Web Font Collection herzustellen.</p>
+<p>Im Scribus-Wiki finden Sie eine Liste mit vertrauensw&uuml;rdigen Schriften und Download-Quellen. Diese Liste wird mehr oder weniger regelm&auml;&szlig;ig aktualisiert.</p>
+<br>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/hyphenator.html b/scribus/doc/de/hyphenator.html
index 4cac1e5..a7ebc0f 100644
--- a/scribus/doc/de/hyphenator.html
+++ b/scribus/doc/de/hyphenator.html
@@ -1,30 +1,34 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Hinweise zur Silbentrennung</title>
+ <title>Silbentrennung</title>
</head>
<body>
-<h2>Hinweise zur Silbentrennung</h2>
+<h2>Silbentrennung</h2>
<h3>Einleitung</h3>
-<p>Diese Funktion bereichert die Textformatierung unter Scribus um eine intelligente Steuerung der Silbentrennung. Basierend auf den Regelcodes von Tex und OpenOffice.org verf&uuml;gt sie &uuml;ber einen erprobten Algorithmus zur Trennung von Silben in W&ouml;rtern.</p>
-
-<h3>Verwendung</h3>
-<p>Silbentrennung. Markieren Sie einen Textrahmen, richten Sie den Text nach Ihren W&uuml;nschen aus, und klicken Sie in der Men&uuml;leiste auf Extras &gt; Silbentrennung. Automatisch bedeutet genau das, was es meint: Aktivieren Sie die &quot;Silbentrennung&quot; aus dem Men&uuml;, und sie wird &auml;hnlich einer Absatzvorlage auf den gew&auml;hlten Textrahmen angewandt. Bei jeder &Auml;nderung der Schriftart, Schriftgr&ouml;&szlig;e oder des Kernings wird der Text automatisch neu gesetzt und die Silben neu getrennt.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/hyphen1.png" align="center" alt="Hyphenator Settings Dialog" /></td></tr></table>
-
-<p>In den meisten F&auml;llen k&ouml;nnen Sie die Silbentrennung bei der Voreinstellung belassen: automatisch. Alternativ w&auml;hlen Sie einen Textrahmen und aktivieren die Silbentrennung per Men&uuml;. Sie k&ouml;nnen Scribus auch veranlassen, die Silbentrennung direkt durchzuf&uuml;hren, w&auml;hrend Sie schreiben.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/hyphen2.png" align="center" alt="Possible Hyphenation Dialog" title="Possible Hyphenation Dialog" /></td></tr></table>
-
-<p>Ist die Silbentrennung auf &quot;manuell&quot; eingestellt, k&ouml;nnen Sie &uuml;ber die Trennungsvorschl&auml;ge f&uuml;r jedes Wort selbst entscheiden, wie das folgende Beispiel zeigt.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/hyphen3.png" align="center" alt="Possible Hyphenation Dialog" title="Possible Hyphenation Dialog" /></td></tr></table>
-
-<p>Zur Dokumentation geh&ouml;rt eine Beispieldatei namens <code>hyphen.scd.gz</code>, in der unterschiedliche Layout-M&ouml;glichkeiten f&uuml;r Textspalten kurz und &uuml;bersichtlich dargestellt sind.</p>
-
-<p>Das beste Erscheinungsbild erzielen Sie wahrscheinlich, wenn Sie den Text als <strong>Blocksatz</strong> formatieren.</p>
-
-<p>Gegenw&auml;rtig ist die Silbentrennung f&uuml;r folgende Sprachen verf&uuml;gbar: Katalanisch, Tschechisch, D&auml;nisch, Englisch, Finnisch, Franz&ouml;sisch, Deutsch, Griechisch, Irisch (G&auml;lisch), Italienisch, Ungarisch, Litauisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slovakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch und Ukrainisch.</p>
+<p>Einer der Gr&uuml;nde f&uuml;r ein h&auml;&szlig;liches Layout sind L&uuml;cken zwischen W&ouml;rtern im Text, im Fachjargon auch &raquo;Sturzb&auml;che&laquo; genannt, die aus nicht angewandter Silbentrennung herr&uuml;hren. Als Faustregel gilt dabei, da&szlig; die Wahrscheinlichkeit f&uuml;r solche L&uuml;cken mit der K&uuml;rze einer Zeile steigt. Es ist daher dringend zu empfehlen, die Silbentrennung f&uuml;r Flie&szlig;text immer durchzuf&uuml;hren, ganz besonders wenn Sie Blocksatz verwenden.</p>
+
+<h3>Konfiguration</h3>
+<p>Um die besten Resultate zu erzielen, sollten Sie die Silbentrennung f&uuml;r Ihre Zwecke angemessen konfigurieren. Dies geschieht im Dialog <i>Datei > Dokument einrichten > Silbentrennung</i> f&uuml;r das aktuelle Dokument und <i>Datei > Allgemeine Einstellungen > Silbentrennung</i> f&uuml;r neue Dokumente.</p><br>
+
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/hyphen1.png" align="center" alt="Optionen der Silbentrennung" /></td></tr></table>
+<p>Der Dialog ist viergeteilt. Im oberen linken Bereich (<i>Allgemeine Optionen</i>) k&ouml;nnen Sie das allgemeine Verhalten der Silbentrennung festlegen:</p>
+<ul>
+<li><b>Trennvorschl&auml;ge:</b> Wenn diese Option aktiviert ist, wird Scribus f&uuml;r <i>jedes Wort</i> in einem Textrahmen einen Trennvorschlag machen, was bei langen Texten sehr zeitaufwendig sein kann. Es ist wahrscheinlich einfacher, die Silbentrennung in Einzelf&auml;llen von Hand zu korrigeren.</li>
+<li><b>Text automatisch w&auml;hrend der Eingabe trennen:</b> Wenn Sie diese Option aktiviert haben, wird Text bei aktivierter Silbentrennung automatisch getrennt, sobald er in einen Textrahmen eingegeben wird. Dies gilt auch f&uuml;r importierten Text.</li>
+</ul>
+<p>Im oberen rechten Bereich finden Sie die wichtigsten typographischen Optionen:</p>
+<ul>
+<li><b>Sprache:</b> Die Trennregeln in den verschiedenen Sprachen sind teilweise sehr verschieden, so da&szlig; Sie darauf achten sollten, die richtige Sprache auszuw&auml;hlen. Im Deutschen kommen noch die verschiedenen Orthographien hinzu (herk&ouml;mmlich: Ex-trakt, Kon-stante reformiert: Ext-rakt, Kons-tante; Deutschland und &Ouml;sterreich: SCHLIE-SSEN, Schweiz: SCHLIES-SEN). Wenn Sie unsinnige Trennungen vermeiden wollen, empfehlen wir generell, die herk&ouml;mmliche Trennung anzuwenden, da sie sinnvolle und auch reformiert g&uuml;ltige Trennungen erzeugt &ndash; die Umwandlung von ck in k-k wird ohnehin nicht automatisch durchgef&uuml;hrt. Wenn Sie mit mehrsprachigen Dokumenten arbeiten, k&ouml;nnen Sie die unterschiedlichen Spracheinstellungen in <a href="WwStyles.html">Zeichenstilen</a> festlegen.</li>
+<li><b>K&uuml;rzestes Wort</b> bestimmt, wie lang ein Wort sein mu&szlig;, damit &uuml;berhaupt eine Trennung in Frage kommt. Die Voreinstellung ist drei, was f&uuml;r deutsche Texte zu wenig sein d&uuml;rfte. Hier sollten Sie mindestens 5 eingeben.</li>
+<li><b>Aufeinanderfolgende Trennungen</b> legt fest, wieviele W&ouml;rter hintereinander getrennt werden d&uuml;rfen. Hier sollten Sie nicht mehr als drei zulassen, denn ansonsten entstehen am rechten Rand durch die Trennstriche leicht h&auml;&szlig;liche &raquo;Leitern&laquo; oder &raquo;Stufen&laquo;. Die relativ strenge Voreinstellung (2) sollte gen&uuml;gen, sofern Sie nicht mit sehr schmalen Spalten arbeiten.</li>
+</ul>
+<p>In der unteren H&auml;lfte des Dialogs finden Sie zwei Felder, in denen Sie Besonderheiten eingeben k&ouml;nnen, die dem Trenn-Algorithmus &raquo;entgehen&laquo;. Im Feld &raquo;Ausnahmen&laquo; k&ouml;nnen Sie W&ouml;rter eingeben, die falsch getrennt werden. Im Deutschen k&ouml;nnen diese beispielsweise vorkommen, wenn in einem Kompositum ein Vorderglied auf b endet und das folgende Glied mit r beginnt. Da viele W&ouml;rter im Deutschen mit br beginnen, setzt der Trennalgorithmus die Trennung deshalb u.U. vor das b (Tra-brennen statt Trab-rennen). Auch Namen, besonders nichtdeutsche werden h&auml;ufig falsch getrennt (Rani-cki statt Ranic-ki). Die richtige Trennung errreichen Sie, indem Sie das Wort in das Feld eintippen und die Trennstelle(n) manuell mit dem Minuszeichen auf der Tastatur eingeben.</p>
+<p>Im Feld &raquo;Liste der Auslassungen&laquo; k&ouml;nnen Sie W&ouml;rter eingeben, von denen Sie m&ouml;chten, da&szlig; sie &uuml;berhaupt nicht getrennt werden.</p>
+<h3>Benutzung</h3>
+<p>W&auml;hlen Sie einen Textrahmen, richten Sie den Text wie gew&uuml;nscht aus, und klicken Sie dann auf <i>Extras > Silbentrennung anwenden</i> im Men&uuml;. Beachten Sie, da&szlig; auf diese Weise nur der Text im aktuell ausgew&auml;hlten Rahmen getrennt wird.</p>
+<p>Im <i>Extras</i>-Men&uuml; finden Sie auch das Gegenst&uuml;ck: <i>Silbentrennung r&uuml;ckg&auml;ngig machen</i>, mit dem Sie die vorgenommene Trennung eines Textes widerrufen k&ouml;nnen. Diese Funktion kann auch zu dazu verwendet werden, um die Trennung eines einzelnen Wortes r&uuml;ckg&auml;ngig zu machen. W&auml;hlen Sie dazu das getrennte Wort aus und klicken Sie auf den Men&uuml;eintrag.</p>
+<p>Es wird immer F&auml;lle geben, in denen der Trennalogorithmus nicht jede m&ouml;gliche oder sinnvolle Trennung durchf&uuml;hrt. In einem solchen Fall k&ouml;nnen Sie mit Hilfe eines &raquo;bedingten Trennzeichens&laquo; manuell nachhelfen. &raquo;Bedingt&laquo; bedeutet, da&szlig; Sie dem Programm mitteilen: &raquo;Hier trennen, wenn es m&ouml;glich ist.&laquo; &raquo;M&ouml;glich&laquo; ist eine Trennung, wenn sie nicht durch andere Vorgaben (z.B. die Anzahl aufeinanderfolgender Trennungen) verhindert wird. Ein bedingtes Trennzeichen k&ouml;nnen Sie per Tastatur mit der Kombination Strg+Shift+- oder &uuml;ber den Menupunkt <i>Einf&uuml;gen&nbsp;> Zeichen&nbsp;> Bedingtes Leerezeichen</i> an der jeweiligen Trennstelle eingeben.</p>
+<br>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/images/Cover_en1-page1.png b/scribus/doc/de/images/Cover_en1-page1.png
new file mode 100644
index 0000000..844b21b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Cover_en1-page1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/DrawLatexFrame.png b/scribus/doc/de/images/DrawLatexFrame.png
new file mode 100644
index 0000000..d5982d4
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/DrawLatexFrame.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Image_Properties.png b/scribus/doc/de/images/Image_Properties.png
new file mode 100644
index 0000000..1f5efbb
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Image_Properties.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Mantis_my_view.png b/scribus/doc/de/images/Mantis_my_view.png
new file mode 100644
index 0000000..bab7a7f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Mantis_my_view.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report1.png b/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report1.png
new file mode 100644
index 0000000..1c82c01
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report2.png b/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report2.png
new file mode 100644
index 0000000..9dc91d7
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report3.png b/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report3.png
new file mode 100644
index 0000000..f32a1b9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Mantis_new_report3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Mantis_searching.png b/scribus/doc/de/images/Mantis_searching.png
new file mode 100644
index 0000000..b5addb1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Mantis_searching.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Mantis_signup.png b/scribus/doc/de/images/Mantis_signup.png
new file mode 100644
index 0000000..34d1c16
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Mantis_signup.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/RYB_color_wheel.png b/scribus/doc/de/images/RYB_color_wheel.png
new file mode 100644
index 0000000..db06b3f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/RYB_color_wheel.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt1.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt1.png
new file mode 100644
index 0000000..fc4cc4c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt10.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt10.png
new file mode 100644
index 0000000..9cd8ec8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt10.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt11.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt11.png
new file mode 100644
index 0000000..b7b6ae5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt11.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt12.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt12.png
new file mode 100644
index 0000000..deb0d09
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt12.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt13.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt13.png
new file mode 100644
index 0000000..7192e7b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt13.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt14.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt14.png
new file mode 100644
index 0000000..ad964ee
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt14.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt15.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt15.png
new file mode 100644
index 0000000..8842923
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt15.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt16.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt16.png
new file mode 100644
index 0000000..abb5cbf
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt16.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt17.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt17.png
new file mode 100644
index 0000000..a0d4f09
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt17.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt17a.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt17a.png
new file mode 100644
index 0000000..7d98c57
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt17a.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt17b.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt17b.png
new file mode 100644
index 0000000..7ff19ff
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt17b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt18.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt18.png
new file mode 100644
index 0000000..fb35d91
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt18.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt18b.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt18b.png
new file mode 100644
index 0000000..0601aa3
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt18b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt19.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt19.png
new file mode 100644
index 0000000..74fefe6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt19.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt2.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt2.png
new file mode 100644
index 0000000..e3f7df6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt20.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt20.png
new file mode 100644
index 0000000..9704294
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt20.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt21.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt21.png
new file mode 100644
index 0000000..9456f6e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt21.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt3.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt3.png
new file mode 100644
index 0000000..d5cb93c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt4.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt4.png
new file mode 100644
index 0000000..ba431b6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt5.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt5.png
new file mode 100644
index 0000000..83dbf3a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt6.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt6.png
new file mode 100644
index 0000000..521e4a0
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt7.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt7.png
new file mode 100644
index 0000000..13428d1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt7.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt8.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt8.png
new file mode 100644
index 0000000..77a3a52
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt8.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Rembrandt9.png b/scribus/doc/de/images/Rembrandt9.png
new file mode 100644
index 0000000..d647df9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Rembrandt9.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/Scripter.png b/scribus/doc/de/images/Scripter.png
new file mode 100644
index 0000000..10a68e0
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/Scripter.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/SwB.png b/scribus/doc/de/images/SwB.png
new file mode 100644
index 0000000..1677233
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/SwB.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop.png b/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop.png
new file mode 100644
index 0000000..fab45d9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop1.png b/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop1.png
new file mode 100644
index 0000000..ddfdcd8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/XYZ_Prop1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/alert.png b/scribus/doc/de/images/alert.png
new file mode 100644
index 0000000..de5ef12
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/alert.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/batik1.png b/scribus/doc/de/images/batik1.png
new file mode 100644
index 0000000..ab65dcd
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/batik1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/boundingbox.png b/scribus/doc/de/images/boundingbox.png
new file mode 100644
index 0000000..b6bfdf7
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/boundingbox.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/boundingbox1.png b/scribus/doc/de/images/boundingbox1.png
new file mode 100644
index 0000000..eed45d8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/boundingbox1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cmcanvas.png b/scribus/doc/de/images/cmcanvas.png
new file mode 100644
index 0000000..d2ff676
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cmcanvas.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cms-gamut1.png b/scribus/doc/de/images/cms-gamut1.png
new file mode 100644
index 0000000..29a8c5e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cms-gamut1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cms-gamut2.png b/scribus/doc/de/images/cms-gamut2.png
new file mode 100644
index 0000000..7517ae0
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cms-gamut2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cmsmodify1.png b/scribus/doc/de/images/cmsmodify1.png
new file mode 100644
index 0000000..c46340d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cmsmodify1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cmyk.png b/scribus/doc/de/images/cmyk.png
new file mode 100644
index 0000000..b6a5c18
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cmyk.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/colormanager2.png b/scribus/doc/de/images/colormanager2.png
new file mode 100644
index 0000000..814945f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/colormanager2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/colorwheel.png b/scribus/doc/de/images/colorwheel.png
new file mode 100644
index 0000000..a4e4846
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/colorwheel.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/colrs-caricature.png b/scribus/doc/de/images/colrs-caricature.png
new file mode 100644
index 0000000..d58c87f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/colrs-caricature.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/colrs-mgt1.png b/scribus/doc/de/images/colrs-mgt1.png
new file mode 100644
index 0000000..b1f0184
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/colrs-mgt1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/colrs-mgt2.png b/scribus/doc/de/images/colrs-mgt2.png
new file mode 100644
index 0000000..b29aae4
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/colrs-mgt2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/combine_polygons.png b/scribus/doc/de/images/combine_polygons.png
new file mode 100644
index 0000000..a25648b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/combine_polygons.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/combine_polygons1.png b/scribus/doc/de/images/combine_polygons1.png
new file mode 100644
index 0000000..53dc1d5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/combine_polygons1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/combine_polygons2.png b/scribus/doc/de/images/combine_polygons2.png
new file mode 100644
index 0000000..99ba387
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/combine_polygons2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/combine_polygons3.png b/scribus/doc/de/images/combine_polygons3.png
new file mode 100644
index 0000000..5d658b7
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/combine_polygons3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/combine_polygons4.png b/scribus/doc/de/images/combine_polygons4.png
new file mode 100644
index 0000000..f00d711
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/combine_polygons4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/combine_polygons5.png b/scribus/doc/de/images/combine_polygons5.png
new file mode 100644
index 0000000..ee001ce
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/combine_polygons5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/context_image.png b/scribus/doc/de/images/context_image.png
new file mode 100644
index 0000000..5c074d8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/context_image.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/context_shape.png b/scribus/doc/de/images/context_shape.png
new file mode 100644
index 0000000..049d8c7
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/context_shape.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/context_text135.png b/scribus/doc/de/images/context_text135.png
new file mode 100644
index 0000000..55041ef
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/context_text135.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/contourline_flow.png b/scribus/doc/de/images/contourline_flow.png
new file mode 100644
index 0000000..6d3a1a1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/contourline_flow.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cw-analogous.png b/scribus/doc/de/images/cw-analogous.png
new file mode 100644
index 0000000..45cc043
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cw-analogous.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cw-compl.png b/scribus/doc/de/images/cw-compl.png
new file mode 100644
index 0000000..249e602
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cw-compl.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cw-splitcompl.png b/scribus/doc/de/images/cw-splitcompl.png
new file mode 100644
index 0000000..5aa2a13
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cw-splitcompl.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cw-tetradic.png b/scribus/doc/de/images/cw-tetradic.png
new file mode 100644
index 0000000..33a654d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cw-tetradic.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cw-triadic.png b/scribus/doc/de/images/cw-triadic.png
new file mode 100644
index 0000000..2153265
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cw-triadic.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/cw-warning.png b/scribus/doc/de/images/cw-warning.png
new file mode 100644
index 0000000..8e9457e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/cw-warning.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/docheader1.png b/scribus/doc/de/images/docheader1.png
new file mode 100644
index 0000000..401f68f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/docheader1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/docheader2.png b/scribus/doc/de/images/docheader2.png
new file mode 100644
index 0000000..200357f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/docheader2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/docinfo.png b/scribus/doc/de/images/docinfo.png
new file mode 100644
index 0000000..fd7121d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/docinfo.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/docinfo2.png b/scribus/doc/de/images/docinfo2.png
index e565c5b..32b8c0f 100644
--- a/scribus/doc/de/images/docinfo2.png
+++ b/scribus/doc/de/images/docinfo2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/dtp-studio.png b/scribus/doc/de/images/dtp-studio.png
new file mode 100644
index 0000000..0cb433e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/dtp-studio.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/duotone-imp.png b/scribus/doc/de/images/duotone-imp.png
new file mode 100644
index 0000000..d6afec7
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/duotone-imp.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/duotone-imp2.png b/scribus/doc/de/images/duotone-imp2.png
new file mode 100644
index 0000000..959b95a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/duotone-imp2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/edit_shapes.png b/scribus/doc/de/images/edit_shapes.png
new file mode 100644
index 0000000..c85387c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/edit_shapes.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/editcols1.png b/scribus/doc/de/images/editcols1.png
new file mode 100644
index 0000000..d8dd270
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/editcols1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/editcols1a.png b/scribus/doc/de/images/editcols1a.png
new file mode 100644
index 0000000..629e82d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/editcols1a.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/editcols2.png b/scribus/doc/de/images/editcols2.png
new file mode 100644
index 0000000..53882b1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/editcols2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/editcols3.png b/scribus/doc/de/images/editcols3.png
new file mode 100644
index 0000000..5378a6a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/editcols3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/eps-imp1.png b/scribus/doc/de/images/eps-imp1.png
new file mode 100644
index 0000000..577ed62
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/eps-imp1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/eps-imp2.png b/scribus/doc/de/images/eps-imp2.png
new file mode 100644
index 0000000..572a123
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/eps-imp2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/eps-imp3.png b/scribus/doc/de/images/eps-imp3.png
new file mode 100644
index 0000000..673d063
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/eps-imp3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/eps-imp4.png b/scribus/doc/de/images/eps-imp4.png
new file mode 100644
index 0000000..17e460c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/eps-imp4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/eps-imp5.png b/scribus/doc/de/images/eps-imp5.png
new file mode 100644
index 0000000..e9406a3
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/eps-imp5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/file-error1.png b/scribus/doc/de/images/file-error1.png
new file mode 100644
index 0000000..c931189
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/file-error1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/file-error2.png b/scribus/doc/de/images/file-error2.png
new file mode 100644
index 0000000..c1fcb19
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/file-error2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/file-error3.png b/scribus/doc/de/images/file-error3.png
new file mode 100644
index 0000000..8bb6ed4
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/file-error3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fileimport.png b/scribus/doc/de/images/fileimport.png
new file mode 100644
index 0000000..a0d925a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fileimport.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/font-preview.png b/scribus/doc/de/images/font-preview.png
new file mode 100644
index 0000000..955218b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/font-preview.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/font-subst.png b/scribus/doc/de/images/font-subst.png
new file mode 100644
index 0000000..2149fd1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/font-subst.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fontmatrix.png b/scribus/doc/de/images/fontmatrix.png
new file mode 100644
index 0000000..dd1866e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fontmatrix.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fontpref1.png b/scribus/doc/de/images/fontpref1.png
new file mode 100644
index 0000000..fd248a6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fontpref1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fontpref2.png b/scribus/doc/de/images/fontpref2.png
new file mode 100644
index 0000000..b43901d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fontpref2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fontpref3.png b/scribus/doc/de/images/fontpref3.png
new file mode 100644
index 0000000..737f932
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fontpref3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fonts.png b/scribus/doc/de/images/fonts.png
new file mode 100644
index 0000000..a343db9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fonts.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/fonts2.png b/scribus/doc/de/images/fonts2.png
new file mode 100644
index 0000000..3665a67
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/fonts2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/frame_shape_flow.png b/scribus/doc/de/images/frame_shape_flow.png
new file mode 100644
index 0000000..1ce6137
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/frame_shape_flow.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/geometry.png b/scribus/doc/de/images/geometry.png
new file mode 100644
index 0000000..6abb51f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/geometry.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/geometry1.png b/scribus/doc/de/images/geometry1.png
new file mode 100644
index 0000000..f15f514
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/geometry1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/gimpoptions1.png b/scribus/doc/de/images/gimpoptions1.png
new file mode 100644
index 0000000..f0ff1b2
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/gimpoptions1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/gimpoptions2.png b/scribus/doc/de/images/gimpoptions2.png
new file mode 100644
index 0000000..82eeda9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/gimpoptions2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/gimpoptions3.png b/scribus/doc/de/images/gimpoptions3.png
new file mode 100644
index 0000000..5e9b032
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/gimpoptions3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/givelife1.png b/scribus/doc/de/images/givelife1.png
new file mode 100644
index 0000000..8cd5017
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/givelife1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster.png b/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster.png
new file mode 100644
index 0000000..1698e7c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster1.png b/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster1.png
new file mode 100644
index 0000000..c2bf81d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster_vector.png b/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster_vector.png
new file mode 100644
index 0000000..741b377
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/gradient_adjuster_vector.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/htmlimport.png b/scribus/doc/de/images/htmlimport.png
new file mode 100644
index 0000000..d4f0231
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/htmlimport.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/htmlstyle.png b/scribus/doc/de/images/htmlstyle.png
new file mode 100644
index 0000000..d9bcff0
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/htmlstyle.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/hyphen1.png b/scribus/doc/de/images/hyphen1.png
index 6e21bfd..8656e9c 100644
--- a/scribus/doc/de/images/hyphen1.png
+++ b/scribus/doc/de/images/hyphen1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/import-pdfimage.png b/scribus/doc/de/images/import-pdfimage.png
new file mode 100644
index 0000000..205a779
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/import-pdfimage.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/ink-cov.png b/scribus/doc/de/images/ink-cov.png
new file mode 100644
index 0000000..f37d483
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/ink-cov.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/insert-frame-1.png b/scribus/doc/de/images/insert-frame-1.png
new file mode 100644
index 0000000..1f53f95
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/insert-frame-1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/insert-frame-2.png b/scribus/doc/de/images/insert-frame-2.png
new file mode 100644
index 0000000..452b81e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/insert-frame-2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/krita1.jpg b/scribus/doc/de/images/krita1.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d184be5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/krita1.jpg
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/layers1.png b/scribus/doc/de/images/layers1.png
new file mode 100644
index 0000000..a3e236f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/layers1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/layers2.png b/scribus/doc/de/images/layers2.png
new file mode 100644
index 0000000..e23e5d8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/layers2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/lilyp.png b/scribus/doc/de/images/lilyp.png
new file mode 100644
index 0000000..7de1b20
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/lilyp.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab.png b/scribus/doc/de/images/line_tab.png
new file mode 100644
index 0000000..305d029
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab1.png b/scribus/doc/de/images/line_tab1.png
new file mode 100644
index 0000000..c78207b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab2.png b/scribus/doc/de/images/line_tab2.png
new file mode 100644
index 0000000..dd127e5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab3.png b/scribus/doc/de/images/line_tab3.png
new file mode 100644
index 0000000..834e4e3
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab4.png b/scribus/doc/de/images/line_tab4.png
new file mode 100644
index 0000000..869b06c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab5.png b/scribus/doc/de/images/line_tab5.png
new file mode 100644
index 0000000..29c30fc
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab6.png b/scribus/doc/de/images/line_tab6.png
new file mode 100644
index 0000000..1f3d8de
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/line_tab7.png b/scribus/doc/de/images/line_tab7.png
new file mode 100644
index 0000000..8221b4e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/line_tab7.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/lprof.png b/scribus/doc/de/images/lprof.png
index 4910a39..e2d0bfa 100644
--- a/scribus/doc/de/images/lprof.png
+++ b/scribus/doc/de/images/lprof.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/missing-gs.png b/scribus/doc/de/images/missing-gs.png
new file mode 100644
index 0000000..f2c929b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/missing-gs.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/mpage1.png b/scribus/doc/de/images/mpage1.png
new file mode 100644
index 0000000..abcec38
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/mpage1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/mpage2.png b/scribus/doc/de/images/mpage2.png
new file mode 100644
index 0000000..2ffa7b6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/mpage2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/mpage3.png b/scribus/doc/de/images/mpage3.png
new file mode 100644
index 0000000..6c6a45e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/mpage3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/mpage4.png b/scribus/doc/de/images/mpage4.png
new file mode 100644
index 0000000..f22694e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/mpage4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/mpage5.png b/scribus/doc/de/images/mpage5.png
new file mode 100644
index 0000000..fbfb1ea
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/mpage5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/multipledup_copies.png b/scribus/doc/de/images/multipledup_copies.png
new file mode 100644
index 0000000..397b682
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/multipledup_copies.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/multipledup_rotation.png b/scribus/doc/de/images/multipledup_rotation.png
new file mode 100644
index 0000000..145d687
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/multipledup_rotation.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/multipledup_rows.png b/scribus/doc/de/images/multipledup_rows.png
new file mode 100644
index 0000000..f1cdf44
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/multipledup_rows.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/new1.png b/scribus/doc/de/images/new1.png
new file mode 100644
index 0000000..5e00d3a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/new1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/new2.png b/scribus/doc/de/images/new2.png
new file mode 100644
index 0000000..7d8844e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/new2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/new3.png b/scribus/doc/de/images/new3.png
new file mode 100644
index 0000000..19c7f88
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/new3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/new4.png b/scribus/doc/de/images/new4.png
new file mode 100644
index 0000000..84db151
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/new4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/new5.png b/scribus/doc/de/images/new5.png
new file mode 100644
index 0000000..2723495
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/new5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/new6.png b/scribus/doc/de/images/new6.png
new file mode 100644
index 0000000..6cc0cce
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/new6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/node_edit_close.png b/scribus/doc/de/images/node_edit_close.png
new file mode 100644
index 0000000..6462b72
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/node_edit_close.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/nodes_edit.png b/scribus/doc/de/images/nodes_edit.png
new file mode 100644
index 0000000..1b6108f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/nodes_edit.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/numb-sections.png b/scribus/doc/de/images/numb-sections.png
new file mode 100644
index 0000000..15e8ce1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/numb-sections.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/oogettext1.png b/scribus/doc/de/images/oogettext1.png
new file mode 100644
index 0000000..9413213
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/oogettext1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/patterns1.png b/scribus/doc/de/images/patterns1.png
new file mode 100644
index 0000000..2674a89
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/patterns1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/patterns2.png b/scribus/doc/de/images/patterns2.png
new file mode 100644
index 0000000..aad9ba5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/patterns2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht1.png b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht1.png
new file mode 100644
index 0000000..6931ec5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht2.png b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht2.png
new file mode 100644
index 0000000..69353ac
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht3.png b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht3.png
new file mode 100644
index 0000000..2a659a8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht4.png b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht4.png
new file mode 100644
index 0000000..4bd5813
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht5.png b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht5.png
new file mode 100644
index 0000000..9b6f6b5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht6.png b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht6.png
new file mode 100644
index 0000000..123f180
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdf-form-ht6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdfx1a-lo.png b/scribus/doc/de/images/pdfx1a-lo.png
new file mode 100644
index 0000000..4607a34
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdfx1a-lo.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdfx3-1.png b/scribus/doc/de/images/pdfx3-1.png
new file mode 100644
index 0000000..fa1850b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdfx3-1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdfxcolor.png b/scribus/doc/de/images/pdfxcolor.png
new file mode 100644
index 0000000..ab5ccf5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdfxcolor.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/pdfxintent.png b/scribus/doc/de/images/pdfxintent.png
new file mode 100644
index 0000000..9ec4fa5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/pdfxintent.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/plot1.png b/scribus/doc/de/images/plot1.png
new file mode 100644
index 0000000..680eee4
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/plot1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/plot2.png b/scribus/doc/de/images/plot2.png
new file mode 100644
index 0000000..8108436
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/plot2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/polygons.png b/scribus/doc/de/images/polygons.png
new file mode 100644
index 0000000..a160fab
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/polygons.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/polygons1.png b/scribus/doc/de/images/polygons1.png
new file mode 100644
index 0000000..0c1757a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/polygons1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/povray.png b/scribus/doc/de/images/povray.png
new file mode 100644
index 0000000..cd0e992
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/povray.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/preflight-v.png b/scribus/doc/de/images/preflight-v.png
new file mode 100644
index 0000000..c366354
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/preflight-v.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs-mac-1.png b/scribus/doc/de/images/prefs-mac-1.png
new file mode 100644
index 0000000..82b9d59
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs-mac-1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs.png b/scribus/doc/de/images/prefs.png
index fbe863f..512cdee 100644
--- a/scribus/doc/de/images/prefs.png
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_9parts.png b/scribus/doc/de/images/prefs_9parts.png
new file mode 100644
index 0000000..1864f70
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_9parts.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_colormgmt.png b/scribus/doc/de/images/prefs_colormgmt.png
new file mode 100644
index 0000000..44ff29d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_colormgmt.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_display.png b/scribus/doc/de/images/prefs_display.png
new file mode 100644
index 0000000..687707e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_display.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_document.png b/scribus/doc/de/images/prefs_document.png
new file mode 100644
index 0000000..584d1ae
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_document.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_document1.png b/scribus/doc/de/images/prefs_document1.png
new file mode 100644
index 0000000..6c4c6b2
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_document1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_exttools.png b/scribus/doc/de/images/prefs_exttools.png
new file mode 100644
index 0000000..ebe882f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_exttools.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_fibonacci.png b/scribus/doc/de/images/prefs_fibonacci.png
new file mode 100644
index 0000000..3f86ef3
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_fibonacci.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_general.png b/scribus/doc/de/images/prefs_general.png
new file mode 100644
index 0000000..40900ba
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_general.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_goldenmean.png b/scribus/doc/de/images/prefs_goldenmean.png
new file mode 100644
index 0000000..6a19a52
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_goldenmean.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_guides.png b/scribus/doc/de/images/prefs_guides.png
new file mode 100644
index 0000000..bdf0cce
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_guides.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_guides1.png b/scribus/doc/de/images/prefs_guides1.png
new file mode 100644
index 0000000..682083f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_guides1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_gutenberg.png b/scribus/doc/de/images/prefs_gutenberg.png
new file mode 100644
index 0000000..ec1538b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_gutenberg.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_keyboard.png b/scribus/doc/de/images/prefs_keyboard.png
new file mode 100644
index 0000000..6323f36
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_keyboard.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_magazine.png b/scribus/doc/de/images/prefs_magazine.png
new file mode 100644
index 0000000..39ca026
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_magazine.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_misc.png b/scribus/doc/de/images/prefs_misc.png
new file mode 100644
index 0000000..1872d1f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_misc.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport.png b/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport.png
new file mode 100644
index 0000000..e4baa93
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport1.png b/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport1.png
new file mode 100644
index 0000000..b8980ea
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_pdfexport1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_preflight.png b/scribus/doc/de/images/prefs_preflight.png
new file mode 100644
index 0000000..f37b2b0
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_preflight.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_shortwords.png b/scribus/doc/de/images/prefs_shortwords.png
new file mode 100644
index 0000000..829b785
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_shortwords.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools.png
new file mode 100644
index 0000000..e8362e8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools1.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools1.png
new file mode 100644
index 0000000..ccd1d26
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools2.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools2.png
new file mode 100644
index 0000000..4c7f40c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools3.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools3.png
new file mode 100644
index 0000000..d8678fc
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools4.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools4.png
new file mode 100644
index 0000000..6d3966d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools5.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools5.png
new file mode 100644
index 0000000..74af489
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_tools6.png b/scribus/doc/de/images/prefs_tools6.png
new file mode 100644
index 0000000..60f57b4
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_tools6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prefs_typog.png b/scribus/doc/de/images/prefs_typog.png
new file mode 100644
index 0000000..dacfccd
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prefs_typog.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/print-dialog1.png b/scribus/doc/de/images/print-dialog1.png
new file mode 100644
index 0000000..39ec229
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/print-dialog1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/print-dialog2.png b/scribus/doc/de/images/print-dialog2.png
new file mode 100644
index 0000000..ae02460
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/print-dialog2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/printpreview.png b/scribus/doc/de/images/printpreview.png
new file mode 100644
index 0000000..79d81c6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/printpreview.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/prop_shape.png b/scribus/doc/de/images/prop_shape.png
new file mode 100644
index 0000000..bb00b2a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/prop_shape.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/qsg-col1.png b/scribus/doc/de/images/qsg-col1.png
new file mode 100644
index 0000000..bddb675
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/qsg-col1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/qsg-col2.png b/scribus/doc/de/images/qsg-col2.png
new file mode 100644
index 0000000..4467bd1
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/qsg-col2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/register.png b/scribus/doc/de/images/register.png
new file mode 100644
index 0000000..94ac592
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/register.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/resene-pal.png b/scribus/doc/de/images/resene-pal.png
new file mode 100644
index 0000000..7d33d64
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/resene-pal.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/result.png b/scribus/doc/de/images/result.png
new file mode 100644
index 0000000..1a5b2bb
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/result.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf-error1.png b/scribus/doc/de/images/rf-error1.png
new file mode 100644
index 0000000..7ec1a7a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf-error1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf-error2.png b/scribus/doc/de/images/rf-error2.png
new file mode 100644
index 0000000..fe02535
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf-error2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf-error3.png b/scribus/doc/de/images/rf-error3.png
new file mode 100644
index 0000000..5fa63be
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf-error3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf1.png b/scribus/doc/de/images/rf1.png
new file mode 100644
index 0000000..052ac3c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf2.png b/scribus/doc/de/images/rf2.png
new file mode 100644
index 0000000..0ac7a69
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf3.png b/scribus/doc/de/images/rf3.png
new file mode 100644
index 0000000..45b135a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf4.png b/scribus/doc/de/images/rf4.png
new file mode 100644
index 0000000..37b5c96
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf5.png b/scribus/doc/de/images/rf5.png
new file mode 100644
index 0000000..674b6bb
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf6.png b/scribus/doc/de/images/rf6.png
new file mode 100644
index 0000000..9f7fb8c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf7.png b/scribus/doc/de/images/rf7.png
new file mode 100644
index 0000000..abcfa97
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf7.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rf8.png b/scribus/doc/de/images/rf8.png
new file mode 100644
index 0000000..29597ac
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rf8.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rgb-cmyk.png b/scribus/doc/de/images/rgb-cmyk.png
new file mode 100644
index 0000000..d609738
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rgb-cmyk.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/rgb.png b/scribus/doc/de/images/rgb.png
new file mode 100644
index 0000000..820f14d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/rgb.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/round_rectangle.png b/scribus/doc/de/images/round_rectangle.png
new file mode 100644
index 0000000..0816ac5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/round_rectangle.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/sadie4by2b.png b/scribus/doc/de/images/sadie4by2b.png
new file mode 100644
index 0000000..f721d97
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/sadie4by2b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/scribus-os2.png b/scribus/doc/de/images/scribus-os2.png
new file mode 100644
index 0000000..6f3d31e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/scribus-os2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/scribus-pres1.png b/scribus/doc/de/images/scribus-pres1.png
new file mode 100644
index 0000000..81ba625
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/scribus-pres1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/scribus-pres2.png b/scribus/doc/de/images/scribus-pres2.png
new file mode 100644
index 0000000..0e9aff6
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/scribus-pres2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/shape_edit.png b/scribus/doc/de/images/shape_edit.png
new file mode 100644
index 0000000..b0b376a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/shape_edit.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/shapes7.png b/scribus/doc/de/images/shapes7.png
new file mode 100644
index 0000000..03e3953
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/shapes7.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/shapes8.png b/scribus/doc/de/images/shapes8.png
new file mode 100644
index 0000000..0ed0b7d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/shapes8.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/skewing.png b/scribus/doc/de/images/skewing.png
new file mode 100644
index 0000000..7ec3792
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/skewing.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/spot.png b/scribus/doc/de/images/spot.png
new file mode 100644
index 0000000..64da95f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/spot.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/squat_tux.png b/scribus/doc/de/images/squat_tux.png
new file mode 100644
index 0000000..9d69759
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/squat_tux.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager1.png b/scribus/doc/de/images/style_manager1.png
new file mode 100644
index 0000000..6d691ab
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager10.png b/scribus/doc/de/images/style_manager10.png
new file mode 100644
index 0000000..df99f30
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager10.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager1b.png b/scribus/doc/de/images/style_manager1b.png
new file mode 100644
index 0000000..89772e0
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager1b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager3b.png b/scribus/doc/de/images/style_manager3b.png
new file mode 100644
index 0000000..a63a25b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager3b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager7.png b/scribus/doc/de/images/style_manager7.png
new file mode 100644
index 0000000..726a067
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager7.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager8.png b/scribus/doc/de/images/style_manager8.png
new file mode 100644
index 0000000..11a6288
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager8.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/style_manager9.png b/scribus/doc/de/images/style_manager9.png
new file mode 100644
index 0000000..6dc8ae3
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/style_manager9.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/swdialog.png b/scribus/doc/de/images/swdialog.png
index 883a3b6..8f93347 100644
--- a/scribus/doc/de/images/swdialog.png
+++ b/scribus/doc/de/images/swdialog.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/table-import-1.png b/scribus/doc/de/images/table-import-1.png
new file mode 100644
index 0000000..848ed4e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/table-import-1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/table-import-2.png b/scribus/doc/de/images/table-import-2.png
new file mode 100644
index 0000000..c1a24b5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/table-import-2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/table-import-3.png b/scribus/doc/de/images/table-import-3.png
new file mode 100644
index 0000000..d004981
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/table-import-3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/tb-bookbinder.png b/scribus/doc/de/images/tb-bookbinder.png
new file mode 100644
index 0000000..ea21adf
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/tb-bookbinder.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/tb-gsview.png b/scribus/doc/de/images/tb-gsview.png
new file mode 100644
index 0000000..add25e3
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/tb-gsview.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/tb-inkscape.png b/scribus/doc/de/images/tb-inkscape.png
new file mode 100644
index 0000000..4cbbf78
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/tb-inkscape.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/tb-jpdf.png b/scribus/doc/de/images/tb-jpdf.png
new file mode 100644
index 0000000..5ae48ab
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/tb-jpdf.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/tb-libreoffice.png b/scribus/doc/de/images/tb-libreoffice.png
new file mode 100644
index 0000000..dfa77f9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/tb-libreoffice.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/tb-pdf-imp.png b/scribus/doc/de/images/tb-pdf-imp.png
new file mode 100644
index 0000000..eb9da8d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/tb-pdf-imp.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text-frame-link.png b/scribus/doc/de/images/text-frame-link.png
new file mode 100644
index 0000000..a0c380f
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text-frame-link.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text-frame-unlink.png b/scribus/doc/de/images/text-frame-unlink.png
new file mode 100644
index 0000000..849bacb
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text-frame-unlink.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_filter135.png b/scribus/doc/de/images/text_filter135.png
new file mode 100644
index 0000000..ac60499
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_filter135.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_filter136.png b/scribus/doc/de/images/text_filter136.png
new file mode 100644
index 0000000..dfb484d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_filter136.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_filter136b.png b/scribus/doc/de/images/text_filter136b.png
new file mode 100644
index 0000000..0b7e99b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_filter136b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_flow.png b/scribus/doc/de/images/text_flow.png
new file mode 100644
index 0000000..1687d1b
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_flow.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_linking.png b/scribus/doc/de/images/text_linking.png
new file mode 100644
index 0000000..3531433
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_linking.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab1.png b/scribus/doc/de/images/text_tab1.png
new file mode 100644
index 0000000..08d8c31
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab10.png b/scribus/doc/de/images/text_tab10.png
new file mode 100644
index 0000000..64fa902
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab10.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab11.png b/scribus/doc/de/images/text_tab11.png
new file mode 100644
index 0000000..b268963
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab11.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab11b.png b/scribus/doc/de/images/text_tab11b.png
new file mode 100644
index 0000000..14eb626
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab11b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab12.png b/scribus/doc/de/images/text_tab12.png
new file mode 100644
index 0000000..9cd7bb2
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab12.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab13.png b/scribus/doc/de/images/text_tab13.png
new file mode 100644
index 0000000..96e9380
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab13.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab2.png b/scribus/doc/de/images/text_tab2.png
new file mode 100644
index 0000000..0f0e69d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab3.png b/scribus/doc/de/images/text_tab3.png
new file mode 100644
index 0000000..f818e92
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab4.png b/scribus/doc/de/images/text_tab4.png
new file mode 100644
index 0000000..b8ad361
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab5.png b/scribus/doc/de/images/text_tab5.png
new file mode 100644
index 0000000..fc98274
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab6.png b/scribus/doc/de/images/text_tab6.png
new file mode 100644
index 0000000..fb0e0d2
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab6.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab7.png b/scribus/doc/de/images/text_tab7.png
new file mode 100644
index 0000000..d079063
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab7.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab7a.png b/scribus/doc/de/images/text_tab7a.png
new file mode 100644
index 0000000..75942dc
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab7a.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab7b.png b/scribus/doc/de/images/text_tab7b.png
new file mode 100644
index 0000000..939a9c9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab7b.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab8.png b/scribus/doc/de/images/text_tab8.png
new file mode 100644
index 0000000..c6bc75a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab8.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/text_tab9.png b/scribus/doc/de/images/text_tab9.png
new file mode 100644
index 0000000..a6b29d5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/text_tab9.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/transform_dialogb.png b/scribus/doc/de/images/transform_dialogb.png
new file mode 100644
index 0000000..42c7dfe
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/transform_dialogb.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation.png b/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation.png
new file mode 100644
index 0000000..3c278ae
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation1.png b/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation1.png
new file mode 100644
index 0000000..c352fe8
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/transform_translaterotation1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/transform_translatescaling.png b/scribus/doc/de/images/transform_translatescaling.png
new file mode 100644
index 0000000..221246e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/transform_translatescaling.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing.png b/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing.png
new file mode 100644
index 0000000..8134309
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing1.png b/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing1.png
new file mode 100644
index 0000000..c7f5f58
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/transform_translateskewing1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vectimp1.png b/scribus/doc/de/images/vectimp1.png
new file mode 100644
index 0000000..50fc96d
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vectimp1.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vectimp2.png b/scribus/doc/de/images/vectimp2.png
new file mode 100644
index 0000000..c4c8c9a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vectimp2.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vectimp3.png b/scribus/doc/de/images/vectimp3.png
new file mode 100644
index 0000000..b2c7064
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vectimp3.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vectimp4.png b/scribus/doc/de/images/vectimp4.png
new file mode 100644
index 0000000..9ee135e
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vectimp4.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vectimp5.png b/scribus/doc/de/images/vectimp5.png
new file mode 100644
index 0000000..d0ff77c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vectimp5.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vector-advanced.png b/scribus/doc/de/images/vector-advanced.png
new file mode 100644
index 0000000..4081ca9
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vector-advanced.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/vector-clipart.png b/scribus/doc/de/images/vector-clipart.png
new file mode 100644
index 0000000..62b580a
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/images/vector-clipart.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/images/xnview.png b/scribus/doc/de/images/xnview.png
index 4721ef8..7b7350e 100644
--- a/scribus/doc/de/images/xnview.png
+++ b/scribus/doc/de/images/xnview.png
Binary files differ
diff --git a/scribus/doc/de/index.html b/scribus/doc/de/index.html
index 41854be..1f7421c 100644
--- a/scribus/doc/de/index.html
+++ b/scribus/doc/de/index.html
@@ -1,72 +1,25 @@
-<qt>
-<title>Open Source Desktop Publishing f&uuml;r Linux</title>
-<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" bgcolor="#2780b9" >
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+<title>Scribus – Desktop Publishing mit Open Source</title>
+</head>
+<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" bgcolor="#183867" >
<tr>
- <td align="left"><img src="../en/images/docheader1.png" width="222" height="87"></td>
- <td align="right"><img src="../en/images/docheader2.png" width="318" height="87"></td>
+ <td align="left"><img src="images/docheader1.png" width="222" height="87"></td>
+ <td align="right"><img src="images/docheader2.png" width="318" height="87"></td>
</tr>
</table>
-<h2>Open Source Desktop Publishing f&uuml;r Linux</h2>
-<p>Scribus erm&ouml;glicht erstklassiges professionelles Desktop Publishing (DTP) unter Linux und anderen freien Unix-Systemen, wobei es &quot;druckfertige&quot; Ergebnisse mit neuen Ans&auml;tzen im Seitenlayout kombiniert.</p>
-<p>Seit seinen bescheidenen Anf&auml;ngen im Fr&uuml;hjahr 2001 hat sich Scribus schnell zu einer der besten Desktop-Anwendungen f&uuml;r Linux entwickelt. Von NewsForge als <b>&quot;eine der Killer-Applikationen unter Linux&quot; </b>bezeichnet, beschert Scribus dem DTP neuen Schwung, m&auml;chtige Werkzeuge und vielf&auml;ltige Publishing-Funktionen. Neue M&ouml;glichkeiten, wie die CMYK-Vorschau, plattform&uuml;bergreifende Python-Scripte und die erweiterte Unterst&uuml;tzung von PDF 1.4 sind nur einige der zahlreichen kleinen und gro&szlig;en Verbesserungen, die Scribus beinhaltet. Seit Version 1.3.3.7 ist Scribus plattform&uuml;bergreifend erh&auml;ltlich, und es l&auml;uft unter Linux/Unix, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, OS/2 und Windows.</p>
+<h2>Scribus – Desktop Publishing mit Open Source</h2>
-<p>Unter der modernen und benutzerfreundlichen Programmoberfl&auml;che verbergen sich professionelle Publishing-Funktionen wie CMYK-Modus, Farbseparation, ICC-Farbmanagement und ein vielf&auml;ltiger PDF-Export. <b>Als weltweit erste DTP-Anwendung unterst&uuml;tzt Scribus den direkten Export nach PDF/X-3, einem streng definierten ISO-Standard</b>, und dies bereits seit fast einem Jahr. Dar&uuml;ber hinaus lassen sich PDF-Dateien importieren sowie EPS-Dateien importieren und exportieren. Auch Unicode-Text ist m&ouml;glich und unterst&uuml;tzt Schriften mit Schreibrichtung von rechts nach links, wie Arabisch und Hebr&auml;isch.</p>
+<!--marker for image gallery-->
-<p><b>Scribus h&auml;lt auch ein paar &Uuml;berraschungen bereit: praktische Vektor-Zeichentools, den Import und Export von SVG-Dateien sowie die Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Open-Type-Schriftarten.</b> Das Dateiformat von Scribus basiert auf XML und ist vollst&auml;ndig dokumentiert. Anders als bei propriet&auml;ren Dateiformaten k&ouml;nnen selbst besch&auml;digte Dokumente mit einem einfachem Texteditor wiederhergestellt werden &ndash; bei anderen Seitengestaltungsprogrammen manchmal ein recht schwieriges Unterfangen. Und es gibt eine praktische Bibliothek (Scrapbook), die einfach per Drag-and-Drop zu bedienen ist. Scribus ist inzwischen in &uuml;ber 25 Sprachen &uuml;bersetzt, weitere werden folgen. <b>Das Scribus-Team ist stolz, seinen Endnutzern einen exzellenten Kunden-Support bieten zu k&ouml;nnen &ndash; mit einem gut besuchtem IRC-Kanal und einer freundlichen Mailingliste. F&uuml;r kommerziellen Support steht das Scribus-Team ebenfalls zur Verf&uuml;gung. N&auml;heres hierzu finden Sie unter www.scribus.net.</b></p>
+<p>Willkommen bei Scribus, einem Seitenlayout-Programm f&uuml;r Linux/UNIX, Mac OS X, OS/2 Warp 4, eComStation und Windows.</p>
+<p>Seit seinen bescheidenen Anf&auml;ngen im Fr&uuml;hjahr 2001 hat sich Scribus schnell zu einer der bekanntesten Open-Source-Desktopanwendungen entwickelt. Ermutigt durch den Zuspruch von Profis wie Anf&auml;ngern und mit der Unterst&uuml;tzung durch eine große und st&auml;ndig wachsende Zahl begeisterter Mitarbeiter &uuml;berall auf der Welt widmet sich das Scribus-Team der Entwicklung und Verbesserung des Programms &ndash; &raquo;eines der leistungsf&auml;higsten und n&uuml;tzlichsten Open-Source-Projekte, das es gibt&laquo; (TechRepublic).</p>
-<div class="news">
- <div class="item">
- <h3>Kurz&uuml;bersicht Projekt-Status</h3>
- <ul>
-<li><b>30/05/2007</b> - Scribus 1.3.4 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht </li>
-<li><b>05/05/2007</b> - Scribus 1.3.3.9 ver&ouml;ffentlicht </li>
-<li><b>23/02/2007</b> - Scribus 1.3.3.8 ver&ouml;ffentlicht </li>
-<li><b>09/01/2007</b> - Scribus 1.3.3.7 ver&ouml;ffentlicht (OS/2-Portierung)</li>
-<li><b>04/12/2006</b> - Scribus 1.3.3.6 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>09/11/2006</b> - Scribus 1.3.3.5 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>03/10/2006</b> - Scribus 1.3.3.4 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>07/08/2006</b> - Scribus 1.3.3.3 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>14/07/2006</b> - Scribus 1.2.5 ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>29/05/2006</b> - Scribus 1.3.3.2 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>10/04/2006</b> - Scribus 1.3.3.1 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>27/01/2006</b> - Scribus 1.3.3 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>22/01/2006</b> - Scribus 1.3.2 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht (Win32-Portierung)</li>
-<li><b>05/01/2006</b> - Scribus 1.2.4.1 ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>03/10/2005</b> - Scribus 1.3.1 (Entwicklerversion) ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>12/09/2005</b> - Scribus 1.2.3 ver&ouml;ffentlicht</li>
-<li><b>14/07/2005</b> - Scribus 1.3.0 ver&ouml;ffentlicht (OS&nbsp;X-Portierung)</li>
-<li><b>05/07/2005</b> - Scribus 1.2.2.1 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>03/07/2005</b> - Scribus 1.2.2 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>08/01/2005</b> - Scribus 1.2.1 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>28.08.2004</b> - Scribus 1.2 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>06.06.2004</b> - Scribus 1.1.7 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>28.03.2004</b> - Scribus 1.1.6 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>14.02.2004</b> - Scribus 1.1.5 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>18.12.2003</b> - Scribus 1.1.4 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>28.11.2003</b> - Scribus 1.1.3 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>28.10.2003</b> - Scribus 1.1.2 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>03.10.2003</b> - Scribus 1.1.1 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>06.09.2003</b> - Scribus 1.1.0 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>07.08.2003</b> - Scribus 1.0.1 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <li><b>21.06.2003</b> - Scribus 1.0 ver&ouml;ffentlicht</li>
- <!--
- <li><b>13/06/2003</b> - Scribus 0.9.11.1 released</li>
- <li><b>16/05/2003</b> - Scribus 0.9.10 released</li>
- <li><b>18/04/2003</b> - Scribus 0.9.9 released</li>
- <li><b>25/03/2003</b> - Scribus 0.9.8 released</li>
- <li><b>21/02/2003</b> - Scribus 0.9.7 released</li>
- <li><b>11/01/2003</b> - Scribus 0.9.6 released</li>
- <li><b>14/12/2002</b> - Scribus 0.9.4 released</li>
- <li><b>23/11/2002</b> - Scribus 0.9.3 released</li>
- <li><b>14/11/2002</b> - Scribus 0.9.2 released</li>
- <li><b>30/12/2002</b> - Scribus 0.9.1 released</li>
- <li><b>09/11/2002</b> - Scribus 0.9.0 released</li>
- <li><b>24/09/2002</b> - Scribus 0.8.0 released</li>
- <li><b>30/12/2002</b> - Scribus 0.7.8 released</li>-->
- </ul>
- </div>
-</div>
-</qt>
+<p>Unter der benutzerfreundlichen Oberfl&auml;che bietet Scribus professionelle Funktionen f&uuml;r die Erstellung von Publikationen, wie etwa CMYK-Farben, Schmuckfarben, ICC-Farbmanagement sowie vielseitige Funktionen zur Erzeugung von PDF-Dateien.</p>
+
+<p>Scribus bietet viele möglicherweise überraschende Extras, wie etwa leistungsf&auml;hige Werkzeuge f&uuml;r Vektorgrafiken, Unterst&uuml;tzung f&uuml;r eine enorme Anzahl von Dateiformaten mittels entsprechender Import-/Exportfilter, die Simulation von Farbenblindheit oder die anwendungsinterne Darstellung verschiedener Auszeichnungssprachen (Markup) wie etwa LaTeX oder Lilypond. Bei Scribus&rsquo; eigenem Dateiformat handelt es sich um ein offenes XML-Format. Anders als bei propriet&auml;ren, bin&auml;ren Formaten k&ouml;nnen damit auch besch&auml;digte Dateien repariert werden &ndash; was bei anderen Programmen dieser Art gelegentlich eine ziemliche Herausforderung darstellt. Scribus ist bisher in 27 Sprachen &uuml;bersetzt worden, zu denen noch weitere hinzukommen werden.</p>
+</body></html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/install.html b/scribus/doc/de/install.html
index 2fb9c2d..b60126e 100644
--- a/scribus/doc/de/install.html
+++ b/scribus/doc/de/install.html
@@ -6,24 +6,19 @@
<body>
<h2>Scribus installieren</h2>
-<p>Der Installationsvorgang von Scribus h&auml;ngt davon ab, welche Linux/Unix-Distribution Sie verwenden. Das ist wie bei jedem anderen Programm, das Sie installieren m&ouml;chten. Die folgenden Beispiele zeigen, wie sich Scribus unter verschiedenen Distributionen installieren l&auml;&szlig;t:</p>
-<table border="1">
- <tr bgcolor="#dddddd"><td>Linux-Distribution</td><td>Installationsmethode</td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>Debian</td><td><code>apt-get install scribus</code> oder verwenden Sie besser einen der grafischen Paket-Manager wie &quot;Synaptic&quot;, mit denen die &quot;Recommends&quot; (Empfehlungen) korrekt abgearbeitet werden. Um weitere Informationen zu erhalten, lesen Sie bitte <a href="install-dpkg.html">How to use the Scribus Debian Repository</a></td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>Gentoo</td><td><code>emerge scribus</code></td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>PLD</td><td><code>poldek -i scribus</code></td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>RedHat/Fedora</td><td><code>rpm -Uvh ./scribus-1.x.rpm</code></td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>Slackware</td><td>Installieren Sie von Quelldateien, bis Version 1.2 Teil von Slackware ist.</td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>SuSE</td><td>Verwenden Sie Yast2 zur Installation, ODER: <code>rpm -Uvh ./scribus-1.x.rpm</code></td></tr>
- <tr bgcolor="#dddddd"><td>Anderes OS</td><td>Installationsmethode</td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>FreeBSD</td><td><code>cd /usr/ports/print/scribus; make install</code></td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>Mac OSX</td><td>Bitte beachten Sie das Kapitel <a href="cross-platform.html">Cross Platform</a> </td></tr>
- <tr bgcolor="#eeeeee"><td>Windows&trade;</td><td>Bitte beachten Sie das Kapitel <a href="cross-platform.html">Cross Platform</a> </td></tr>
-</table>
+<p>Der Installationsproze&szlig; f&uuml;r Scribus h&auml;ngt vom verwendeten Betriebssystem bzw. der Distribution ab, aber diese Binsenweisheit gilt nat&uuml;rlich f&uuml;r die meisten Programme.</p>
+<p><b>Linux:</b> Unter Linux verwenden Sie am besten den Paketmanager Ihrer Distribution (z.B. Yum, YaST oder APT), denn auf diese Weise werden alle Abh&auml;ngigkeiten automatisch aufgel&ouml;st. Wenn es f&uuml;r Ihre Distribution keine fertigen Pakete gibt, k&ouml;nnen Sie entweder versuchen, ein RPM- oder DEB-Paket f&uuml;r eine andere Distribution mittels des <code>alien</code>-Befehls zu installieren, oder Sie k&ouml;nnen Scribus aus den Quellen <a href="install1.html">kompilieren</a>.</p>
+<p><b>Andere UNIX-Systeme:</b> Pakete f&uuml;r (Open)Solaris oder eines der BSD-Unices <i>k&ouml;nnten</i> verf&uuml;gbar sein, aber unserer Erfahrung nach sind diese oft veraltet. Deshalb ist es wahrscheinlich, da&szlig; Sie Scribus aus den Quellen kompilieren m&uuml;ssen.</p>
+<p><b>Mac OS X:</b> DMGs und pkg-Dateien f&uuml;r Mac&nbsp;OS&nbsp;X 10.5 und sp&auml;tere Versionen finden Sie auf unserer <a href="http://sourceforge.net/projects/scribus/files/">Sourceforge-Seite</a>. Wenn Sie eine &auml;ltere OS&nbsp;X-Version verwenden, k&ouml;nnen Sie versuchen, Scribus mit Fink zu installieren oder sich an das <a href="install5.html">Kompilieren</a> aus dem Quellcode wagen.</p>
+<p><b>Windows:</b> Die Installation unter Windows unterscheidet sich nicht von der anderer Windows-Programme: Es gibt eine einzige Installationsdatei mit der Endung *.exe, in der alles, was Sie brauchen, enthalten ist, mit Ausnahme von <a href="toolbox5.html">Ghostscript</a>. Weitere Informationen finden Sie <a href="readme-win32.html">hier</a>.</p>
+<p><b>OS/2 und eComStation:</b> Die OS/2-Portierung enth&auml;lt kein Installationsprogramm. Alle notwendigen Dateien sind in einem ZIP-Archiv enthalten, das Sie einfach nur entpacken m&uuml;ssen. Bevor Sie Scribus verwenden k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie aber au&szlig;erdem einige weitere Abh&auml;ngigkeiten erf&uuml;llen. N&auml;here Informationen finden Sie <a href="readme-os2.html">hier</a>.</p>
-<p>Je nach Version Ihrer Distribution kann es sein, da&szlig; Sie verschiedene Abh&auml;ngigkeiten von Scribus aufl&ouml;sen m&uuml;ssen. Die oben genannten Befehle sollen daf&uuml;r sorgen, da&szlig; die hierzu notwendigen Pakete korrekt installiert werden.</p>
-<p>F&uuml;r den Zugriff auf Schriftarten, die Sie in Scribus verwenden m&ouml;chten, ist Scribus zum Beispiel auf FreeType-Dateien angewiesen. Um bestm&ouml;gliche Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir den Einsatz von FreeType 2.1.9 oder dar&uuml;ber. Ohne einen gewissen Minimalstand an vorhandener Software k&ouml;nnen wir Ihnen nicht garantieren, da&szlig; Scribus korrekt funktioniert, und dies gilt auch f&uuml;r die Resultate, die Sie zu erreichen versuchen. Falls die oben genannten Befehle nicht alle Abh&auml;ngigkeiten in Ihrem System aufl&ouml;sen, beachten Sie bitte die Seite <a href="install2.html">Requirements</a>, damit alles vorhanden ist.</p>
-<p>Wenn Sie eine aktuellere Version von Scribus installieren m&ouml;chten, als sie in Ihrer Distribution enthalten ist, &uuml;berpr&uuml;fen Sie, da&szlig; alle <a href="install2.html">Requirements</a> erf&uuml;llt sind, und fahren Sie fort im Kapitel <a href="install1.html">Scribus Source</a>.</p>
+<h2>Eine Bemerkung zu Upgrades</h2>
+<p>Im Gegensatz zu anderen Programmen bietet Scribus keinen Update-Mechanismus. Sobald eine neue Scribus-Version ver&ouml;ffentlicht worden ist, m&uuml;ssen Sie als Linux-Benutzer warten, bis Ihre Distribution aktualisierte Pakete in ihre Repositorien eingespeist hat. Wenn Sie Scribus unter Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Windows, OS/2 oder eComStation verwenden, m&uuml;ssen Sie warten, bis die Installationsprogramme, DMGs oder ZIP-Archive zum Herunterladen bereitstehen. Letzteres ist normalerweise unmittelbar nach der offiziellen Bekanntmachung der neuen Version der Fall und gilt meist auch f&uuml;r alle gro&szlig;en Linux-Distributionen, jedenfalls soweit sie RPM- oder DEB-basiert sind. RPM-Pakete finden Sie beim <a href="http://download.opensuse.org/repositories/home:/mrdocs">OpenSUSE Build Service</a>, DEBs in unserem <a href="install-dpkg.html">Debian-Repositorium</a>. Ein aktualisiertes ZIP-Archiv f&uuml;r OS/2 und eComStation ist entweder zeitgleich mit der Ank&uuml;ndigung oder wenig sp&auml;ter verf&uuml;gbar.</p>
+
+<p>Obwohl Scribus keine autmatischen Updates anbietet, k&ouml;nnen Sie aus Scribus heraus jederzeit &uuml;berpr&uuml;fen, ob es eine neue Version gibt. Verwenden Sie dazu <i>Hilfe > Suche nach Aktualisierungen</i>. Diese Funktion dient nur dazu, herauszufinden, ob eine neue Scribus-Version verf&uuml;gbar ist, aber sie wird <b>nichts</b> auf Ihren Computer herunterladen oder gar dort installieren.</p>
+<p>Wenn Sie darauf brennen, immer den allerneuesten Code mit allen Ver&auml;nderungen und Verbesserungen &ndash; sogar zwischen den offiziellen Ver&ouml;ffentlichungen &ndash; zu testen, k&ouml;nnen Sie diesen aus dem &ouml;ffentlichen <a href="install1.html">SVN-Repositorium</a> herunterladen und selbst kompilieren.</p>
+<br>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/install1.html b/scribus/doc/de/install1.html
index f2071f1..72bff13 100644
--- a/scribus/doc/de/install1.html
+++ b/scribus/doc/de/install1.html
@@ -1,38 +1,37 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Wie man den Scribus-Quellcode erhält</title>
+ <title>Zugang zum Scribus-Quellcode</title>
</head>
<body>
-<h2>Wie man den Scribus-Quellcode erhält</h2>
-<p>Sie erhalten die allerneueste Scribus-Version unter folgenden Adressen:</p>
-<ul class="simple">
-<li>Scribus-Website - <a href="http://www.scribus.net">http://www.scribus.net</a></li>
-<li> <a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=125235">Scribus Sourceforge Downloads</a></li>
+<h2>Zugang zum Scribus-Quellcode</h2>
+<p>Sie k&ouml;nnen gepackte Archive mit der letzten ver&ouml;ffentlichten Scribus-Version bei <a href="http://sourceforge.net/projects/scribus/files/"> Sourceforge</a> herunterladen.</p>
+<p>Dank <a href="http://Anduin.net">Anduin.net</a> gibt es auch ein anonymes SVN-Repositorium, das st&uuml;ndlich aktualisiert wird. Die Verwendung dieses Codes wird nur jenen empfohlen, die immer auf dem allerletzten Stand sein wollen und dabei auch Instabilit&auml;ten nicht scheuen.</p>
-</ul>
-<p>Dank <a href="http://Anduin.net">Anduin.net</a> können wir auch anonymen SVN-Zugang anbieten, der täglich aktualisiert wird. Diese Versionen sind nur jenen zu empfehlen, die immer auf dem allerneuesten Stand sein wollen. <strong>Die Entwickling von Scribus 1.2.x wurde eingestellt.</strong></p>
-<p> Anleitung zum Herunterladen der neuesten Quelltexte mit SVN:</p>
-
-<p><strong>Scribus 1.3.3.x &ndash; Stabil</strong></p>
+<p><strong>Der Scribus-1.4-Zweig</strong>. Dieser Zweig enth&auml;lt den Code f&uuml;r die aktuell stabile Version (1.4.x).</p>
<blockquote><table width="100%" border="1" bgcolor="#eeeeee"><tr><td border="0">
<pre>
-svn co svn://scribus.net/branches/Version133x
+svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version135
+</pre>
+oder, wenn die SVN-Ports durch eine Firewall geschlossen sind:
+<pre>
+svn co http://scribus.info/svn/Scribus/branches/Version135
</pre>
</td></tr></table></blockquote>
-<p>Wenn der Quelletxt heruntergeladen wurde, lesen Sie bitte die <a href="install3.html">Anleitung zum Kompilieren und Installieren mit Hilfe der Autotools</a> </p>
-
-<p><strong>Scribus 1.3.5svn &ndash; Entwicklerversion &ndash; Qt4 Port</strong></p>
+<p><strong>Scribus 1.5svn &ndash; der experimentelle Zweig</strong>. Dieser Zweig enth&auml;lt den Code f&uuml;r die experimentelle Version (1.5svn). Dieser Code kann hochgradig instabil sein, nicht funktionieren oder sich nicht einmal kompilieren lassen!</p>
<blockquote><table width="100%" border="1" bgcolor="#eeeeee"><tr><td border="0">
<pre>
-svn co svn://scribus.net/trunk
+svn co svn://scribus.info/Scribus/trunk
+</pre>
+oder, wenn die SVN-Ports durch eine Firewall geschlossen sind:
+<pre>
+svn co http://scribus.info/svn/Scribus/trunk
</pre>
</td></tr></table></blockquote>
-<p>Sie benötigen CMake, um 1.3.5svn zu kompilieren, da die die Autotools in dieser Version nicht mehr funktionieren.</p>
-<p>Wenn der Quelletxt heruntergeladen wurde, lesen Sie bitte die <a href="install4.html">Anleitung zum Kompilieren und Installieren mit Hilfe von CMake</a>.</p>
+<p>Sobald Sie den Quellcode haben, k&ouml;nnen Sie mit den <a href="install4.html">CMake-Anweisungen</a> fortfahren.</p>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/install2.html b/scribus/doc/de/install2.html
index 85986a3..e8ec3b8 100644
--- a/scribus/doc/de/install2.html
+++ b/scribus/doc/de/install2.html
@@ -1,47 +1,48 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Systemanforderungen</title>
+ <title>Voraussetzungen</title>
</head>
<body>
-<h2>Systemanforderungen</h2>
-<p>Um Scribus kompilieren zu k&ouml;nnen, ben&ouml;tigen Sie folgende Programme:</p>
+<h2>Voraussetzungen</h2>
+<p>Die Programme, die Sie ben&ouml;tigen, um Scribus zu kompilieren, sind:</p>
<ol>
- <li><strong>Ab Scribus-Version 1.3.x ist mindestens GCC 3.x erforderlich, GCC 4.1 oder dar&uuml;ber wird dringend empfohlen</strong>. Wir haben das Kompilieren mit GCC 4.2 getestet und Leistungssteigerungen festgestellt, so da&szlig; wir diesen &ndash; falls verf&uuml;gbar &ndash; empfehlen k&ouml;nnen.</li>
- <li>autoconf 2.53 und dar&uuml;ber</li>
- <li>automake 1.6.3 und dar&uuml;ber</li>
+ <li><strong>F&uuml;r Scribus 1.4.x wird mindestens GCC 3.x+ ben&ouml;tigt und GCC 3.3+ dringend empfohlen</strong>. Das Scribus-Team hat GCC 4.1+ getestet. Wir empfehlen, jeweils die aktuelle GCC 4.x-Version zu verwenden, da sich dadurch Performance-Vorteile ergeben k&ouml;nnen.</li>
+ <li>CMake</li>
<li>GNU make</li>
</ol>
-Zum Kompilieren, aber auch zum Ausf&uuml;hren von Scribus bestehen folgende Abh&auml;ngigkeiten:
+<p>Die Abh&auml;ngigkeiten zum Kompilieren und zur Verwendung von Scribus sind:</p>
<ol>
- <li>Qt 3.3.4 und dar&uuml;ber, sowohl die Laufzeit- als auch die Entwicklerbibliotheken. Wir empfehlen den Einsatz von Qt 3.3.8 und dar&uuml;ber. <strong>Qt-Versionen unterhalb 3.3 werden nicht unterst&uuml;tzt.</strong></li>
- <li>Python und Python-Entwicklerbibliotheken ab Version 2.3. Sie k&ouml;nnen die Unterst&uuml;tzung von Python mittels <code>configure --without-python</code> deaktivieren.</li>
- <li>FreeType 2 2.1.7 und dar&uuml;ber. Wegen der Fehleranf&auml;lligkeit von FreeType2 empfehlen wir den Einsatz der Versionen ab 2.3 oder dar&uuml;ber, falls Ihre Distribution bzw. Ihr System dies erlaubt.</li>
- <li>libart_lgpl 2.3.10 und dar&uuml;ber bzw. 2.3.17 und dar&uuml;ber werden empfohlen.</li>
- <li>libxml 2.2.6 und dar&uuml;ber.</li>
- <li>Ghostscript 8.15 und dar&uuml;ber oder GPL Ghostscript 8.60 und dar&uuml;ber werden ausdr&uuml;cklich empfohlen.</li>
- <li>PostScript-Schriftarten. TrueType-Schriftarten. Scribus unterst&uuml;tzt auch OpenType-Schriftarten (sowohl TrueType als auch Type-1-Outline).</li>
- <li>Littlecms &ndash; in manchen Distributionen auch lcms genannt. Das Minimum ist 1.12, Version 1.16+ oder dar&uuml;ber werden empfohlen. lcms ab Version 1.12 oder h&ouml; unterst&uuml;tzt Tiefenkpompensierung. Ab Version 1.3.4 ist dies erforderlich.</li>
- <li>libtiff 3.6.0 oder dar&uuml;ber. Ab Version 1.3.4 ist dies erforderlich.</li>
- <li>libjpeg</li>
+<li>Qt 4.6.0+, sowohl die Laufzeit- als auch die Entwicklerbibliotheken.</li>
+<li>Python und Python-devel 2.3+. Python 2.2 wird nicht unterst&uuml;tzt.</li>
+<li>Freetype2 2.1.7+. Wegen verschiedener Fehler in Freetype2 empfehlen wir, wenn m&ouml;glich, die Verwendung von Version 2.3.x</li>
+<li>Cairo 1.4.x. We empfehlen 1.4.10 oder h&ouml;her.</li>
+<li>libxml2 2.6+.</li>
+<li>Ghostscript 8.60+ wird dringend empfohlen.</li>
+<li>littleCMS &ndash; in einigen Distributionen auch lcms genannt. Das Minimum ist 1.12, aber wir empfehlen 1.17 oder h&ouml;her. lcms 1.12+ bietet Unterst&uuml;tzung von Tiefenkompensierung.</li>
+<li>libtiff 3.6.0+</li>
+<li>libjpeg</li>
+<li>CUPS-devel &ndash; Scribus unterst&uuml;tzt die direkte Druckausgabe mit CUPS. (Linux/UNIX/Mac&nbsp;OS&nbsp;X).</li>
+<li>tkinter &ndash; f&uuml;r das &raquo;Font Sampler&laquo;- und das &raquo;Calendar Wizard&laquo;-Script.</li>
+<li>Python-imaging f&uuml;r einige Funktionen des Scripters.</li>
+<li>openssl-devel (einige Linux-Distributionen, insbesondere OpenSUSE, erm&ouml;glichen SSL-Unterst&uuml;tzung f&uuml;r CUPS)</li>
+<li>fontconfig-devel &ndash; um das automatische Auffinden von Schriftdateien unter Linux, Mac&nbsp;OS&nbsp;X und UNIX zu erm&ouml;glichen. Nicht erforderlich unter Windows, OS/2 und eComStation.</li>
+<li>Podofo 0.6 oder h&ouml;her &ndash; wird vom AI-Importfilter ben&ouml;tigt.</li>
</ol>
<h3>Optional:</h3>
<ul>
-<li>Cairo-Entwicklerbibliotheken. Sie k&ouml;nnen ab 1.3.3x wahlweise mit Cairo statt mit libart kompilieren, indem Sie den Parameter <code> --enable-cairo.</code> verwenden. F&uuml;r 1.3.3.x ist die minimale Voraussetzung Cairo 1.2.6 oder dar&uuml;ber. Scribus 1.3.4 oder sp&auml;tere Versionen setzten 1.4.0 oder h&ouml;her voraus. Ab Version 1.3.4 kann Scribus fortgeschrittene Cairo-Funktionen, die mit 1.4.0 eingef&uuml;hrt wurden, nutzen. Außerdem empfehlen wir es, weil Scribus damit schneller arbeitet.</li>
-<li>CUPS Entwicklerbibliotheken &ndash; Scribus unterst&uuml;tzt direkt das Drucken mittels CUPS.</li>
-<li>tkinter &ndash; f&uuml;r das Fontsampler-Script</li>
-<li>Python-Imaging-Bibliotheken f&uuml;r die Fontsampler-Script-Vorschau</li>
-<li>openssl-devel (Einige Distributionen erm&ouml;glichen SSL-Unterst&uuml;tzung f&uuml;r CUPS, vor allem SUSE)</li>
-<li>fontconfig-devel, um Schriften unter Linux, Mac&nbsp;OS&nbsp;X und Unix automatisch zu finden. Für die Windows-Version nicht erforderlich</li>
-<li>antiword &ndash; wird nicht zum Kompilieren benötigt, ermöglicht aber den Import von Word-Dateien. Scribus findet das Programm von selbst.</li>
-<li>Scribus 1.3.5svn erfordert Qt 4.3.0. Qt 4.2.x wird nicht unterstützt. </li>
+<li>antiword &ndash; ben&ouml;tigt f&uuml;r dem Import von MS-Word-Dateien, ist aber unn&ouml;tig beim Kompilieren. Scribus wird ein installiertes Antiword sp&auml;ter automatisch finden.</li>
+<li>Um <a href="WwRenderframes.html">Renderrahmen</a> verwenden zu k&ouml;nnen, ben&ouml;tigen Sie zus&auml;tzliche Programme wie LaTeX oder Lilypond.</li>
</ul>
-<p>Scribus ist unter fast jedem Window-Manager lauff&auml;hig und ben&ouml;tigt kein KDE. Ohne KDE gibt es allerdings kein Drag-and-Drop. Einer unserer Scribus-Entwickler verwendet Gnome. Der Autor dieser Dokumentation testet jede neue Scribus-Version zus&auml;tzlich unter Blackbox. Dabei sind noch keine Kompatiblit&auml;tsprobleme aufgetreten, abgesehen vom fehlenden Drag-and-Drop.</p>
-<p>Wenn die Farbverwaltung nicht funktioniert, liegt das m&ouml;glicherweise an den fehlenden Entwickler-Bibliotheken f&uuml;r littlecms. Falls Sie das Littlecms-Paket heruntergeladen haben, so sind die make-Dateien bereits f&uuml;r Linux konfiguriert, und das Kompilieren kann gleich beginnen. Au&szlig;erdem ben&ouml;tigen Sie wenigstens ein RBG- und ein CMYK-Profil, damit die Farbpr&auml;ferenzen und Optionen &uuml;berhaupt in den Men&uuml;s angezeigt werden. Scribus installiert ein RGB- und ein CMYK-Profil, nur um die Aktivierung des Farbmanagements zu ermöglichen, aber einige Distributionen, vor allem Debian, haben diese Profile aus Lizenzgründen in ein Extrapaket ausgelagert.</p>
-<p>Testreihen lassen darauf schlie&szlig;en, da&szlig; sich das Setzen korrekter &quot;-march=&quot; CXXFLAGS sehr positiv auf die Leistung von Scribus auswirkt. Wenn Sie zum Beispiel bei einem Duron- oder Athlon-Prozessor <code>export CXXFLAGS=&quot;-march=athlon&quot;</code> eintragen, h&auml;tten Sie einen Vorteil. &Uuml;berpr&uuml;fen Sie, ob und wie Ihre Distribution dies f&uuml;r Sie macht, und zur n&auml;heren Information lesen Sie
+<p>Scribus l&auml;uft in jeder Desktopumgebung und ben&ouml;tigt kein KDE, aber Drag&rsquo;n&rsquo;drop funktioniert nur in KDE.</p>
+<p>Falls das Farbmanagement nicht funktioniert, m&uuml;ssen Sie zus&auml;tzlich mindestens ein RGB- und ein CMYK-Profil installieren. Anderenfalls werden die Farbmanagement-Optionen ausgeblendet oder ausgegraut. Normalerweise installiert Scribus ein RGB- and ein CMYK-Profil, und zwar nur, um das Farbmanagement zu aktivieren, aber aufgrund ihrer Lizenzpolitik (v.a. Debian) befinden sich die Profile u.U. in einem separaten Paket. </p>
+<p>Unsere Tests legen nahe, die korrekten &#034;-march=&#034;-CXXFLAGS zu setzen, weil dies die Scribus-Performance erh&ouml;ht. Wenn Sie beispielsweise einen Duron- or Athlon-Prozessor einsetzen, ist <code>export CXXFLAGS=&#034;-march=athlon&#034;</code> von Nutzen. &Uuml;berpr&uuml;fen Sie, ob die von Ihnen verwendete Distribution diese Parameter f&uuml;r Sie setzt. Weitere Informationen erhalten Sie per:
<blockquote><table width="100%" border="1" bgcolor="#eeeeee"><tr><td border="0">
<pre>man gcc</pre>
-</td></tr></table></blockquote>
-mit allen Optionen im Detail.</p>
-<h4>Die Verwendung von CMake</h4>
-<p>Ab 1.3.3.6 und 1.3.4 und h&ouml;her haben wir Unterst&uuml;tzung f&uuml;r CMake als Alternative zu den traditionellen Autotools eingef&uuml;hrt. Lesen Sie bitte die <a href="install4.html">CMake-Anweisungen</a>. Ab Version 1.3.5 verwendet Scribus aussschlie&szlig;lich CMake. </p></body></html>
+</td></tr></table></blockquote></p>
+<p>Detaillierte Hinweise finden Sie in der Datei BUILDING, und Paketierer f&uuml;r Distributionen sollten einen Blick in die Datei PACKAGING werfen.</p>
+<h4>CMake verwenden</h4>
+<p>In Version 1.3.3.6 haben wir erstmals Unterst&uuml;tzung f&uuml;r CMake als Alternative zu den traditionellen Autotools angeboten. Wir waren damit so zufrieden, da&szlig; Scribus seit Version 1.3.5 nur noch dieses Build-System verwendet und die Autotools nicht mehr funktionieren. Siehe die <a href="install4.html">CMake-Anleitung</a>.</p>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/install4.html b/scribus/doc/de/install4.html
index d1c65ec..adac735 100644
--- a/scribus/doc/de/install4.html
+++ b/scribus/doc/de/install4.html
@@ -1,87 +1,114 @@
<html>
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scribus 1.3.3.6+ und 1.3.4+ mit CMake kompilieren</title>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+
+ <title>Kompilieren und installieren mit CMake</title>
</head>
+
<body>
-<h2>Scribus 1.3.3.6+ und 1.3.4+ mit CMake kompilieren</h2>
-<p>Nachdem viele Jahre lang das Autotools-Buildsystem benutzt wurde, haben sich die Scribus-Entwickler für CMake als Ersatz entschieden. Es ermöglicht eine wesentlich flexiblere Konfiguration und ist weniger komplex. Darüber hinaus ist es kompatibel mit Build-Werkzeugen unter Linux, verschiedenen UNIX-Varianten, Windows und MacOS X.</p>
-<p>Um mit Hilfe von CMake zu kompilieren, brauchen Sie natürlich zunächst CMake selbst. Die meisten Linux- und einige UNIX-Distributionen enthalten es als Standardpaket. Falls nicht, können Sie es <a href="http://www.cmake.org">hier</a> herunterladen. Sie sollten unbedingt eine aktuelle Version verwenden, also 2.4.3 oder neuer. MacOS-X-Anwender finden dort auch einen Installer für ihr System. Scribus verwendet CMake noch nicht für Windows, obwohl sich das in Zukunft ändern könnte. </p>
-<p>Einer der Vorteile von CMake ist, daß es möglich ist, "außerhalb der Quellen" zu kompilieren. Das bedeutet, daß wenn ein Programm kompiliert wird, die temporären Dateien und die Anwendungsdateien nicht im selben Verzeichnis gespeichert werden wie die Dateien mit den Quelltexten. Dadurch bleiben die Verzeichnisstrukturen "sauber", und die Zeit für eine Aktualisierung der Quellen reduziert sich. Dies ist die empfohlene Methode, aber wir werden beide Möglichkeiten beschreiben, die es gibt.</p>
-
-<h3>Vorbereitungen</h3>
-<p>Nehmen wir folgendes an:<p>
-<ul>
-<li>Der Scribus-Quellcode befindet sich in einem Verzeichnis wie <code>/home/username/scribussource/</code> (wobei <em>username</em> Ihr Anmeldename ist).</li>
-<li>CMake befindet sich in <code>/usr/bin/</code>.</li>
-<li>Sie wollen nach <code>/home/username/scribusinstall/</code> installieren.</li>
-</ul>
-<h3>Einen "In-Source-Build" starten</h3>
-<p>Wechseln Sie auf der Kommandozeile in das Quellverzeichnis:</p>
-<pre>cd /home/username/scribussource/</pre>
-<p>Dann führen Sie folgenden Befehl aus:</p>
-<pre>/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/</pre>
-<p>Falls dies das Installationsziel ist, können Sie unter <strong>Kompilieren</strong> weiterlesen.</p>
-
-<h3>Einen "Out-of-Source Build" starten</h3>
-<p>Wechseln Sie ins Quellverzeichnis:</p>
-<pre>cd /home/username/scribussource/</pre>
-<p>Erstellen Sie ein Verzeichnis, in dem Scribus kompiliert werden soll:</p>
-<pre>mkdir builddir</pre>
-<p>Wechseln Sie in das neue Verzeichnis:</p>
-<pre>cd builddir</pre>
-<p>Dann führen Sie folgenden Befehl aus:</p>
-<pre>/usr/bin/cmake ../Scribus -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/</pre>
-
-<h3>Kompilieren</h3>
-<p>Wenn der CMakeBefehl, für den Sie sich entschieden haben, erfolgreich ausgeführt wurde (er muß alle Abhängigkeiten finden und deren Installationsort speichern), dann führen Sie folgenden Befehl aus:</p>
-<pre>make &#038;&#038; make install</pre>
-
-<h2>Erweiterte Optionen</h2>
-<h3>Option zum Komplieren</h3>
-<p>Einige Optionen, die CMake kennt (es werden Zukunft noch mehr!):</p>
-<ul>
-<li>
-<strong>WANT_VERSIONING=1</strong>: Hängt die Versionsnummer an die Installationsverzeichnisse und die Binärdatei an. Damit können Sie mehrere Scribus-Versionen in einem Verzeichnis nebeneinander installieren.
-</li>
-<li>
-<strong>WANT_DEBUG=1</strong>: Kompiliert eine Debug-Version und verwendet-O0 -g3 anstatt -O2 (dies ist momentan die Standardeinstellung, die nur geändert werden kann, wenn Sie die Datei CMakeFiles.txt bearbeiten).
-</li>
-<li>
-<strong>WANT_CAIRO=1:</strong>: Läßt Scribus nach der Cairo-Bibliothek anstelle von LibArt_LGPL suchen.
-</li>
-<li>
-<strong>WANT_LIBART=1:</strong> (Grundeinstellung): Läßt Scribus nach LibArt_LGPL anstelle der Cairo-Bibliothek suchen.
-</li>
-</ul>
-<p>Um beispielsweise eine Debug-Version mit Cairo-Unterstützung zu komilieren, geben Sie folgendes ein (alles in einer Zeile):</p>
-<pre>
-/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall
- -DWANT_CAIRO=1 -DWANT_DEBUG=1 -DWANT_VERSIONING=1
+ <h2>Kompilieren und installieren mit CMake</h2>
+
+ <p>Nachdem viele Jahre lang das Autotools-System verwendet wurde, haben die Scribus-Entwickler sich f&uuml;r CMake als Ersatz entschieden, denn es ist wesentlich flexibler und weniger komplex. Es ist au&szlig;erdem kompatibel mit den Standardwerkzeugen unter Linux, UNIX, Windows, OS/2 und Mac&nbsp;OS&nbsp;X.</p>
+
+ <p>Um mit CMake zu kompilieren, ben&ouml;tigen Sie nat&uuml;rlich CMake selbst. Die meisten Linux- und einige UNIX-Distributionen bieten Standardpakete des Programms an. Falls nicht, <a href="http://www.cmake.org">laden</a> Sie den Quellcode herunter, und stellen Sie sicher, da&szlig; Sie eine halbwegs aktuelle Version erwischt haben (2.8 oder h&ouml;her). Mac&nbsp;OS&nbsp;X-Anwender finden unter der o.g. Adresse oder bei <a href="http://macports.org">Macports</a> auch fertige Installationspakete.</p>
+
+ <p>Einer der Vorz&uuml;ge von CMake ist, da&szlig; man damit au&szlig;erhalb des Quellcodeverzeichnisses kompilieren kann, d.h. die Anwendungsdaten sowie die beim Kompilieren erzeugten tempor&auml;ren Dateien kommen nie mit den Dateien in Ber&uuml;hrung, die sich im Quellcodeverzeichnis befinden. Dadurch bleibt die Verzeichnisstruktur sauber und reduziert die Downloadzeiten, wenn Sie einen <a href="install1.html">SVN-Zweig</a> aktualisieren. Diese Art des Kompilierens wird vom Scribus-Team unbedingt empfohlen. CMake ist f&uuml;r die Entwickler au&szlig;erdem leichter zu pflegen, und Fehlermeldungen k&ouml;nnen auch von einfachen Sterblichen verstanden werden.</p>
+
+ <h3>Vorbereitungen</h3>
+
+ <p>Nehmen wir folgendes an:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Der Scribus-Quellcode befindet sich in einem Verzeichnis namens <code>/home/username/scribussource/</code> (wobei <i>username</i> Ihr Benutzername ist).</li>
+
+ <li>CMake ist installiert unter <code>/usr/bin/</code></li>
+
+ <li>Sie wollen Scribus nach <code>/home/username/scribusinstall/</code> installieren</li>
+ </ul>
+
+ <h3>Au&szlig;erhalb des Quellcodeverzeichnisses kompilieren</h3>
+
+ <p>Wechseln in das Quellcodeverzeichnis:</p>
+ <pre>
+cd /home/username/scribussource/
+</pre>
+
+ <p>Erstellen Sie in Verzeichnis, in dem Scribus kompiliert wird:</p>
+ <pre>
+mkdir builddir
+</pre>
+
+ <p>Wechseln Sie in das Kompilationsverzeichnis:</p>
+ <pre>
+cd builddir
</pre>
-<h3>Speicherorte von Bibliotheken angeben</h3>
-<p>Jedesmal, wenn Ihre Distribution ein Paket einer Bibliothek veröffentlicht, handelt es sich dabei meist nicht um die neueste stabile oder unstabile Version. In manchen Fällen mußten die Scribus-Entwickler jedoch auf die aktuelle Version einer Bibliothek zurückgreifen, um die Entwicklung voranzutreiben. In diesen Fällen müssen Sie Ihre eigene Version der Bibliothek kompilieren.
-<p>Eine Beispiel ist Grafik-Bibliothek Cairo.</p>
-<p>Um einen neuen Installationspfad für Cairo anzugeben, fügen Sie folgendes auf der Kommandozeile hinzu: <code>-DPREFIX_CAIRO:PATH=/path/to/your/cairo/install</code></p>
-
-<h3>Wenn auf einem System sowohl Qt3 als auch Qt4 installiert sind</h3>
-<p>Systeme, auf denen Qt3 und Qt4 installiert sind: <code>uic</code> und <code>moc</code> aus Qt4 sind in Ihrem Pfad, und es kann passieren, daß das Kompilieren fehlschlägt. Das sollte mit einer CMake-Version höher als 2.4.2 oder einer aktuellen Scribus-SVN-Version NICHT passieren. Für alle Fälle hier eine nützliche Lösung:</p>
-<p>Löschen Sie alle Spuren früherer CMake-Konfigurationen aus Ihrem Kompilierungsverzeichnis: <code>rm CMakeCache.txt</code></p>
-<p>Dann ändern Sie die PATH-Variable &ndash; für mein Gentoo beispielsweise:</p>
-<pre>export PATH=/usr/qt/3/bin/:$PATH</pre>
-<p>Dann rufen Sie CMake erneut auf:</p>
-<pre>/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/</pre>
-
-<h3>Ein Tar-Archiv zur Weiterverbreitung erstellen</h3>
-<p>Um ein Tar-Archiv zur Weiterverbreitung zu erstellen, war der alte Weg, <code>make dist</code> zu verwenden.</p>
-<p>Jetzt funktioniert es so:</p>
-<pre>make package_source</pre>
-<p>oder</p>
-<pre>/usr/bin/cpack -G TBZ2 --config CPackSourceConfig.cmake</pre>
-<p>Damit erhalten Sie ein Paket mit dem Quellcode. Mit CMake 2.4.1 lassen sich nur tar.gz-Archive erstellen. In späteren Versionen sind auch bzip2 und tar.bz2 möglich.</p>
-<p><strong>Wichtig:</strong> Wenn Sie <code>cpack</code> erneut aufrufen, entfernen Sie vorher <code>_CPack_Packages/</code>. </p>
-<h3>Fehlerbehebung und Erfolgsmeldungen</h3>
-<p>Wenn Sie diese Anleitungen gelesen haben und trotzdem Probleme auftauchen, können Sie gerne Rat im <a href="irc.html">IRC-Kanal</a> oder auf der <a href="resources.html">Mailingliste</a> suchen. Wir sind auch an Erfahrungsberichten über das Kompilieren auf Nicht-Linux-Plattformen interessiert.</p>
+ <p>Nun geben Sie folgenden Befehl ein:</p>
+ <pre>
+/usr/bin/cmake ../Scribus -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall/
+</pre>
+
+ <p>Sobald CMake erfolgreich war (denken Sie daran, da&szlig; es die Abh&auml;ngigkeiten finden mu&szlig;), starten Sie den eigentlichen Kompilierungsproze&szlig;:</p>
+ <pre>
+make &amp;&amp; make install
+</pre>
+
+ <h2>Fortgeschrittene Optionen</h2>
+
+ <h3>Kompilierungsoptionen</h3>
+
+ <p>Einige Optionen, von denen die CMake-Dateien in <b>Scribus 1.4.x</b> wissen (In der Zukunft werden noch mehr dazukommen):</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>WANT_VERSIONING=1</strong>: Veranla&szlig;t den Compiler dazu, die Scribus-Version an die Installationsverzeichnisse und die ausf&uuml;hrbare Bin&auml;rdatei anzuh&auml;ngen, z.B. <code>scribus-1.4.0</code>. Dies bedeutet, da&szlig; Sie mehrere Versionen nebeneinander installieren k&ouml;nnen, ohne da&szlig; diese sich ins Gehege kommen.</li>
+
+ <li><strong>WANT_DEBUG=1</strong>: Veranla&szlig;t den Compiler, eine Debug-Version zu erzeugen und -O0 -g3 statt -O2 zu verwenden. (Dies ist momentan die Voreinstellung und kann nicht abestellt werden, es sei denn, Sie bearbeiten die Datei CMakeFiles.txt per Hand).</li>
+
+ <li><strong>WANT_CAIRO=1</strong> (Voreinstellung): L&auml;&szlig;t CMake nach der Cairo-Grafikbibliothek suchen und Scribus mit dieser statt mit der Qt-Bibliothek Arthur kompilieren.</li>
+
+ <li><strong>WANT_QTARTHUR=1</strong>: L&auml;&szlig;t CMake nach der Qt-Bibliothek Arthur suchen und mit dieser statt mit Cairo kompilieren.</li>
+
+ <li><strong>WANT_NOHEADERINSTALL=1</strong>: Verhindert, da&szlig; Header-Dateien installiert werden. Distributoren sollten diese Option nicht verwenden, wenn sie Scribus in mehrere Pakete aufteilen.
+
+ <li><strong>WANT_NORPATH</strong>: Schaltet einen spezifischen RPATH aus.</li>
+ <li><strong>WANT_DISTROBUILD</strong>: Eine Option f&uuml;r Distributoren.</li>
+ <li><strong>WANT_LIB64</strong>: Erzwingt 64-Bit-Versionen.</li>
+ <li><strong>WANT_RELEASEWITHDEBUG</strong>: Setzt einerseits Release-Flags, schlie&szlig;t aber trotzdem Debug-Informationen mit ein.</li>
+ <li><strong>WANT_UNIVERSAL_BUNDLE</strong>: Nur f&uuml;r Mac OS X; erm&ouml;glicht das Kompilieren eines *.app-Pakets.</li>
+ <li><strong>WANT_QT4MAC_COCOA</strong>: Nur f&uuml;r Mac OS X; erm&ouml;glicht das Kompilieren einer Cocoa-Version mit Qt4.5+.</li>
+ <li><strong>WANT_QT3SUPPORT</strong>: Aktiviert Qt3-Unterst&uuml;tzung, falls Sie ein Plug-in benutzen, da&szlig; noch nicht vollst&auml;ndig nach Qt4 portiert worden ist. Wird nicht f&uuml;r offizielle Scribus-Versionen ben&ouml;tigt.</li>
+ <li><strong>APPLICATION_DATA_DIR</strong>: Legt den Namen des Scribus-Konfigurationsverzeichnisses fest (anstelle der Voreinstellung ~/.scribus unter *nix und /Users/username/Library/Preferences/Scribus unter Mac OS X.)</li>
+ </ul>
+ <p>Beispiel: Um eine Debug-Version mit Cairo zu kompilieren w&uuml;rden Sie etwa folgendes verwenden (alles in einer Zeile):</p>
+ <pre>
+/usr/bin/cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/home/username/scribusinstall -DWANT_CAIRO=1 -DWANT_DEBUG=1 -DWANT_VERSIONING=1
+</pre>
+
+ <h3>Hinweise zu Bibliotheken</h3>
+
+ <p>Sobald eine Distribution eine neue Version einer Bibliothek ver&ouml;ffentlicht, die von Scribus ben&ouml;tigt wird, kann es sein, da&szlig; dies l&auml;ngst nicht die allerneueste Version ist. Manchmal m&uuml;ssen die Scribus-Entwickler auf eine solche brandaktuelle Version zur&uuml;ckgreifen, um Scribus zu verbessern. In einem solchen Fall m&uuml;ssen Sie die Bibliothek selbst kompilieren, wenn Sie in den Genu&szlig; der Verbesserung kommen wollen.</p>
+
+ <h3>Erzeugen eines Tarballs zur Distribution</h3>
+
+ <p>Die alte Methode hierzu war die Verwendung von <code>make dist</code>.</p>
+
+ <p>Die neu Methode ist</p>
+ <pre>
+make package_source
+</pre>
+
+ <p>oder</p>
+ <pre>
+/usr/bin/cpack -G TBZ2 --config CPackSourceConfig.cmake
+</pre>
+
+ <p>um ein Quellcodepaket zu erzeugen.</p>
+
+ <p><strong>Wichtig:</strong> Wenn Sie <code>cpack</code> erneut aufrufen m&uuml;ssen, entfernen Sie zuvor <code>_CPack_Packages/</code>.</p>
+
+ <h3>Fehlerbehebung und Erfolgsgeschichten</h3>
+
+ <p>Wenn Sie nach dem Lesen dieser Anleitung immer noch Probleme haben, besuchen Sie uns im <a href="irc.html">IRC</a> oder senden Sie eine E-Mail an eine der <a href="mailing_lists.html">Mailinglisten</a>, in der Sie genauer beschreiben, was Ihr Problem ist. Wir sind auch daran interessiert, von Anwendern zu h&ouml;ren, die Scribus erfolgreich auf Nicht-Linux-Plattformen kompiliert haben.</p>
+<br>
</body>
-</html> \ No newline at end of file
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/install5.html b/scribus/doc/de/install5.html
index 1e01518..bbcc599 100644
--- a/scribus/doc/de/install5.html
+++ b/scribus/doc/de/install5.html
@@ -1,61 +1,72 @@
<html>
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scribus 1.3.5svn+ unter Mac OS X kompilieren und installieren</title>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+
+ <title>Kompilieren und installieren mit CMake unter Mac OS X</title>
</head>
+
<body>
-<h2>Scribus 1.3.5svn+ unter Mac OS X kompilieren und installieren</h2>
-<p>Dieses Dokument beschreibt, wie man Scribus 1.3.5 oder höher aus den SVN-Quellen unter Mac OS X installiert. Momentan enthält es (noch) keine Informationen darüber, wie man ein Installationspaket baut.</p>
-<h3>Was Sie benötigen: </h3>
-<ul>
-<li>Den MacPorts-Installer (bis zur Version 1.5 darwinports)</li>
-<li>Qt 4.3.x von Trolltech </li>
-
-<li>XCode von Apple, entweder von der OS-X-Installations-CD oder von http://www.apple.com. </li>
-<li>Scribus-SVN-Quellen</li>
-</ul>
-<h3>Kompilieren und installieren</h3>
-<p>Die notwendigen Schritte, um 1.3.5 unter OS X/Aqua zu installieren:</p>
-<ul>
-<li> Installieren Sie X11 (von den Installations-CDs für OS X oder von der Apple-Entwickler-Website).</li>
-<li> Installieren Sie <a href="http://developer.apple.com/tools/xcode/">XCode</a>. () </li>
-
-<li> Installieren Sie MacPorts (auf <a href="http://www.macports.org">www.macports.org</a> erhältlich). </li>
-<li> Installieren Qt4 4.3.0+ für OSX (auf <a href="http://www.trolltech.com">www.trolltech.com</a> erhältlich).
-</li>
-</ul>
-<p>Installieren Sie einige portierte Programme von MacPorts (alle Abhängigkeiten werden automatisch aufgelöst).</p>
-<ul>
-<li> Installieren Sie CMake: <code>sudo port install cmake</code>.</li>
-
-<li> Installieren Sie freetype2: <code>sudo port install freetype</code>. Die Version, die in OSX 10.4.9 enthalten ist, ist nicht so gut wie diejenige von MacPorts.
-</li>
-<li> Installieren Sie lcms: (<code>sudo port install lcms</code>. Dadurch werden auch libjpeg, zlib und libtiff installiert.
-</li>
-<li> Installieren Sie cairo: (<code>sudo port install cairo</code>. Dadurch wird auch fontconfig installiert.
-</li>
-<li> Installieren Sie libxml2: (<code>sudo port install libxml2</code>.
-
-</li>
-<li> Installieren Sie subversion: (<code>sudo port install subversion</code> ODER installieren Sie subversion aus einer anderen Quelle
-</li>
-<li> Optional (empfohlen):<code>sudo port install ghostscript</code></li>
-<li> Erstellen Sie ein Verzeichnis, in das Sie die Quellen herunterladen wollen, zum Beispiel in einem Terminal: <code>mkdir -p ~/scribus/135</code>)
-</li>
-<li> Wechseln Sie in dieses Verzeichnis: <code>cd ~/scribus/135</code></li></ul>
-
-<p>Holen Sie sich die Quellen aus SVN:</p>
-<ul>
-<li> <code>svn co svn://scribus.net/trunk/</code></li>
-<li> Erstellen Sie ein Verzeichnis zum Kompilieren: <code>mkdir builddir</code></li>
-<li> Wechseln Sie in das neue Verzeichnis: <code>cd builddir</code></li>
-<li> Rufen Sie den CMake-Befehl auf: <code>cmake -DBUILD_OSX_BUNDLE=1 -DWANT_CAIRO=1 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/Users/username/Applications/Scribus.App/Contents/ ../trunk/Scribus/</code>
-
-</li>
-<li> <code>make</code>
-</li>
-<li> make install
-</li></ul>
-<p>Wenn alles gutgegangen ist, können Sie Scribus 1.3.5+ nun unter OS X benutzen.</p>
+ <h2>Kompilieren und installieren mit CMake unter Mac OS X</h2>
+
+ <p>Dieses Dokument beschreibt den Kompilierungsproze&szlig; f&uuml;r Scribus 1.4 oder h&ouml;her unter Mac&nbsp;OS&nbsp;X. Zur Zeit fehlt in dieser Beschreibung noch die Anleitung zum Erstellen von Installationspaketen.</p>
+
+ <h3>Schritt-f&uuml;r-Schritt-Anleitung</h3>
+
+
+ <ul>
+ <li>Installieren Sie X11 (auf der OS-X-DVD enthalten oder von der Apple-Site herunterladbar).</li>
+
+ <li>Installieren Sie <a href="http://developer.apple.com/tools/xcode/">XCode</a> (auf der OS-X-DVD enthalten oder von der Apple-Site herunterladbar).</li>
+
+ <li>Installieren Sie MacPorts (herunterladbar bei <a href="http://www.macports.org">MacPorts</a>)</li>
+
+ <li>Installieren Sie Qt 4.6.0+ f&uuml;r OS X (herunterladbar bei <a href="http://www.trolltech.com">Nokia</a>)</li>
+ </ul>
+
+ <p>Installieren Sie einige Ports von MacPorts. Alle weiteren Abh&auml;ngigkeiten werden automatisch aufgel&ouml;st. Wenn Sie bereits MacPorts f&uuml;r andere Programme installiert haben, sollten Sie zuvor <code>sudo port selfupdate</code> und <code>sudo port upgrade installed</code> ausf&uuml;hren, um sicherzustellen, da&szlig; die aktuellen Versionen Ihrer Ports und Bibliotheken installiert sind.</p>
+
+ <ul>
+ <li>Installieren Sie CMake (<code>sudo port install cmake</code>). </li>
+
+ <li>Installieren Sie freetype2 (<code>sudo port install freetype</code>). Die Version , die mit OS&nbsp;X ausgeliefert wird, ist nicht so gut wie die von MacPorts.</li>
+
+ <li>Installieren Sie lcms (<code>sudo port install lcms</code>). Dadurch werden auch libjpeg, zlib und libtiff installiert.</li>
+
+ <li>Installieren Sie Cairo (<code>sudo port install cairo</code>). Dadurch wird auch fontconfig installiert.</li>
+
+ <li>Installieren Sie libxml2 (<code>sudo port install libxml2</code>).</li>
+
+ <li>Installieren Sie Subversion (<code>sudo port install subversion</code>) ODER installieren Sie subversion aus einer Quelle.</li>
+
+ <li>Optional (aber empfohlen): <code>sudo port install ghostscript</code>.</li>
+
+ <li>Erzeugen Sie ein Verzeichnis, in das Sie den Scribus-Quellcode herunterladen m&ouml;chten, z.B. in einem Terminal: <code>mkdir -p ~/scribus/14</code></li>
+
+ <li>Wechseln Sie in dieses Verzeichnis (<code>cd ~/scribus/14</code>).</li>
+ </ul>
+
+ <p>Laden Sie den aktuellen Quellcode aus SVN herunter:</p>
+
+ <code>svn co svn://scribus.info/Scribus/branches/Version140</code>
+
+ <p>Erzeugen Sie ein Kompilierungsverzeichnis:</p>
+
+<p><code>mkdir builddir</code></p>
+
+ <p>Wechseln Sie in dieses Verzeichnis:</p>
+
+<p><code>cd builddir</code></p>
+
+ <p>Rufen Sie CMake auf:</p>
+<p><code>cmake -DBUILD_OSX_BUNDLE=1 -DWANT_CAIRO=1 -DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=/Users/username/Applications/Scribus.App/Contents/ ../trunk/Scribus/</code></p>
+
+<p>Starten Sie den Compiler:</p>
+ <p><code>make</code></p>
+<p>Wenn die Kompilierung beendet ist (was unter Mac OS X sehr lange dauern kann):</p>
+ <p><code>make install</code></p>
+<br>
+
+ <p>Wenn alles gutgegangen ist, k&ouml;nnen Sie Scribus 1.4.x jetzt unter Mac&nbsp;OS&nbsp;X verwenden.</p>
+<br>
</body>
-</html> \ No newline at end of file
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/intro.html b/scribus/doc/de/intro.html
index addf991..f52c6ac 100644
--- a/scribus/doc/de/intro.html
+++ b/scribus/doc/de/intro.html
@@ -1,16 +1,30 @@
-<qt>
-<title>Vorwort</title>
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Vorwort</title>
+</head>
+<body>
<h2>Vorwort</h2>
-<p>Dieses Dokument ist der optimistische Versuch, eine etwas andere Art technischer Dokumentation zu schaffen. Ziel ist es, den Lesern einen anderen neuen Weg zu weisen, wie sie eine Software kennenlernen und zugleich deren programmeigene Werkzeuge benutzen k&ouml;nnen - w&auml;hrend sie weiter entwickelt wird, um dieses einfache Schriftwerk zu erstellen. Am besten und einfachsten ist die Dokumentation als Papierausdruck zu lesen - alternativ auch in elektronischer Form mit dem frei erh&auml;ltlichen Acrobat Reader von Adobe.</p>
+<p>Die Scribus-Online-Hilfe, die Sie gerade vor sich haben, begann als ein <i>semi-ambitious attempt to create something quite different in technical documentation</i>. Als Peter Linnell, ein professioneller Berater f&uuml;r Unternehmen der Druckindustrie, der sp&auml;ter unter dem Namen <b>mrdocs</b> einige Bekanntheit in der Open-Source-Szene erlangen sollte, sich erstmals mit Linux besch&auml;ftigte, stolperte er &uuml;ber Scribus, ein Programm, das zu dieser Zeit noch in den Kinderschuhen steckte, und wurde Mitglied des Scribus-Teams. Nun gut, vergessen Sie die Formulierung &raquo;wurde Mitglied&laquo;, denn es war ja niemand anders als Peter Linnell, der das Team <b>gegr&uuml;ndet</b> hat, denn Franz Schmid, der Sch&ouml;pfer von Scribus, arbeitete zu dieser Zeit alleine vor sich hin und briet gewissermaßen im eigenen Saft. Peter Linnell machte Franz Schmid nicht nur mit den Normen und Anforderungen der Druckindustrie vertraut, sondern er half auch dabei, weitere Beitragende f&uuml;r das Projekt zu gewinnen.</p>
+<p>Peter hat die Anf&auml;nge der Scribus-Dokumentation wie folgt beschrieben:</p>
-<p>Da&szlig; ich dies hier &uuml;berhaupt schreibe, ist ein treffliches Beispiel f&uuml;r Zuf&auml;lle im Leben. Vielleicht ist es sogar eine kleine Story wert. Von einem Freund aus dem IT-Bereich dazu angeregt, begann ich, mich stundenweise mit RedHat Linux zu besch&auml;ftigen, um meinen Horizont &uuml;ber den vertrauten PC-Bereich hinaus zu erweitern. Wer eine neue Welt erforscht, h&auml;lt h&auml;ufig nach Dingen Ausschau, die es in der alten schon gegeben hat, und sei es nur zum Vergleich. Als ich Gnome und KDE entdeckte und sogar lernte, Programme zu kompilieren, habe ich gemerkt, da&szlig; es gar nicht so schwierig ist. </p>
+<blockquote><i>
+<p>That I am writing this at all is a perfect example of chance in life. Maybe even worthy of a little story.</p>
+<p>On the suggestion of a friend in IT, I started tinkering with RedHat Linux in a part-time attempt to broaden my world beyond desktop PCs. When one explores a new world, one often looks for things which are common with the old, even if just for comparison. So, once I discovered Gnome and KDE and even learned how to compile programs, I thought this is not so difficult.</p>
-<p>Eine Stippvisite bei Google f&uuml;hrte mich zu einer Seite mit Scribus 0.3.6, einem QuarkXPress-&auml;hnlichen DTP-Programm, dessen Entwicklung gerade erst begonnen hatte. Also herunterladen, ein &quot;./configure&quot; durchf&uuml;hren ... doch es kam eine Meldung, da&szlig; ich Scribus nicht kompilieren k&ouml;nne. Sofort setzte ich eine kurze Mail mit dem Fehlergeschwafel ab, das ich noch nicht verstand. Zu meinem Erstaunen erhielt ich kaum 20 Minuten sp&auml;ter eine h&ouml;fliche Antwort mit der Erkl&auml;rung, was ich falsch gemacht h&auml;tte. Ein gutes Zeichen...</p>
+<p>A quick hop on Google yielded a home page with Scribus 0.3.6, a Quark-like DTP program which had just started to be developed. So, download, do the ./configure bit and splat: Scribus won&rsquo;t compile. I fire off a quick e-mail with the gobbly-gook error message I had yet to understand and surprisingly just 20 minutes later a polite reply explaining the error of my ways. Good sign...</p>
-<p>Einige Emails und einige Wochen sp&auml;ter besa&szlig; Scribus einen Dokumentar, der sehr wenig von Anwendungsentwicklung verstand und nicht einmal das einfachste in HTML schreiben konnte. Dennoch, ich kannte und mochte Desktop Publishing, und ich hatte jenen 6. Sinn, der mir sagte, da&szlig; Scribus nicht nur etwas ganz Besonderes werden konnte, sondern es bereits war. </p>
+<p>A few e-mails later over the course of a few weeks, Scribus had a documenter who had very little understanding of application development, nor how to write even the most basic html. However, I knew and liked desktop publishing and had that sixth sense Scribus was and could be something really special.</p>
-<p>In der Welt von OpenSource gibt es einige gro&szlig;artige Programme ohne jegliche Dokumentation. Und es gibt fabelhafte Programmierer, die absolut miserabel sind, wenn sie etwas dokumentieren (Franz kann ausgezeichnet Dinge erkl&auml;ren, obwohl er Englisch als Fremdsprache spricht).</p>
+<p>In the Open Source world, there are some great programs which are wholly lacking in any kind of documentation. There are also great programmers who are abysmal at documenting things. (Franz despite having English as a second language is excellent at explaining things.)</p>
+</i>
+</blockquote>
-<p>Demgem&auml;&szlig; ist das nun folgende mein bescheidener Versuch, einem gro&szlig;artigen Programm zu helfen.</p>
-</qt>
+<p>So sahen also die Anf&auml;nge der Scribus-Dokumentation aus, aber nachdem das Projekt immer mehr Entwickler angezogen hatte und dessen Anspr&uuml;che und Ziele immer ehrgeiziger wurden, stellte sich heraus, da&szlig; ein Einzelner allein die notwendige Dokumentationsarbeit kaum noch zu leisten imstande war. Erfolgreiche Open-Source-Projekte ziehen in der Regel immer mehr Freiwillige an, die sich bereit erkl&auml;ren, etwas beizutragen &ndash; in diesem Fall zur Dokumentation &ndash;, und so erging es auch Scribus. Um die Dokumentation von Anwendern erweitern zu lassen, wurde zun&auml;chst das <a href="http://wiki.scribus.net/canvas/Scribus">Scribus-Wiki</a> er&ouml;ffnet, das sich nach wie vor gro&szlig;er Beliebtheit erfreut. Am anderen Ende der Skala der Dokumentationsarbeit stand schlie&szlig;lich das gedruckte <a href="http://www.amazon.com/Scribus-Open-Source-Publishing-Christoph-Sch%C3%A4fer/dp/0956078001/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1289106422&sr=1-1">offizielle Benutzerhandbuch</a>.</p>
+<p>Mit der Ver&ouml;ffentlichung des gedruckten Handbuches war die Dokumentationsarbeit jedoch keineswegs zu Ende, ganz im Gegenteil! Eine &Uuml;berpr&uuml;fung der Online-Hilfe zeigte, da&szlig; viele Dokumente, die in der Vergangenheit Scribus in angemessener Weise beschrieben hatten, einer Aktualisierung bedurften, die den enormen Zuwachs an Funktionen ber&uuml;cksichtigte. Dagegen waren beschriebene Workarounds f&uuml;r Linux schon seit l&auml;ngerem &uuml;berfl&uuml;ssig, weil sie f&uuml;r moderne Linux-Desktops irrelevant sind.</p>
+<p>Die wachsende Komplexit&auml;t von Scribus auf der Benutzerseite stand au&szlig;erdem im Widerspruch zur urspr&uuml;nglichen Anlage der Dokumentation. Letztere l&auml;&szlig;t sich wohl am besten als eine Mischung aus Erfahrungsbericht und Systemverwalter-Handbuch beschreiben, was zum Entstehungszeitpunkt zweifellos als gerechtfertigt erschien, weil Scribus ein reines Linux-Programm war, das sozusagen mit einer &raquo;benutzerfeindlichen&laquo; Umgebung zu k&auml;mpfen hatte. Gl&uuml;cklicherweise ist der Linux-Desktop inzwischen ausgesprochen benutzerfreundlich geworden, und Scribus au&szlig;erdem ist mittlerweile auch auf andere Plattformen portiert worden.</p>
+<p>F&uuml;r die Scribus-Dokumentation bedeutet dies, da&szlig; ein besser strukturierter Ansatz gew&auml;hlt werden konnte, der sich in erster Linie an den praktischen Bed&uuml;rfnissen der Anwender orientiert. Die unbezahlbaren technischen Hintergrundinformationen von Peter Linnell bleiben selbstverst&auml;ndlich erhalten, wenn auch in anderer Form und teilweise neu verteilt. Und selbstverst&auml;ndlich ist Peter Linnell immer noch <b>mrdocs</b>, so da&szlig; Sie auch in Zukunft bedeutende Erweiterungen und Verbesserungen der Scribus-Dokumentation erwarten d&uuml;rfen!</p>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/irc.html b/scribus/doc/de/irc.html
index 737224a..1027ed7 100644
--- a/scribus/doc/de/irc.html
+++ b/scribus/doc/de/irc.html
@@ -1,44 +1,49 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scribus-IRC</title>
+ <title>Scribus im IRC</title>
</head>
<body>
-<h2>Scribus-IRC</h2>
+<h2>Scribus im IRC</h2>
-Der Scribus-IRC-Kanal ist: <a href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus.</a>
+Der Scribus-IRC-Kanal ist <a href="irc://irc.freenode.net/#scribus">irc://irc.freenode.net/#scribus</a>. Daneben gibt es einen IRC-Kanal f&uuml;r Entwickler: <a href="irc://irc.freenode.net/#scribus-dev">irc://irc.freenode.net/#scribus-dev</a>
-<h4>Einige Hinweise</h4>
-<p>Ein Teil der Scribus-Gemeinde "lebt" online, und zwar im IRC oder Internet Relay Chat. Für manche mag dies ein ziemlich ungewohntes Kommunikationsmittel für Support sein, aber wir meinen, daß es sehr gut funktioniert. Normalerweise ist wenigstens ein Mitglied des Scribus-Teams anwesend. Die beste Zeit ist zur Mitteleuropäischen Zeit (MEZ), vor allem abends, wenn es am lebhaftesten zugeht. Manche verbinden mit IRC Flamewars und ständige Streitereien, aber #scribus (das "#" dient zur Bezeichnung des Kanals) <strong>ist</strong> ein freundlicher und angenehmer Kanal. Geifereien und Trollereien werden auf keinen Fall toleriert.</p>
+<h4>N&uuml;tzliche Hinweise</h4>
+<p>Ein Teil der Scribus-Community trifft sich online im IRC (Internet Relay Chat). Manche werden diese Art von Support eher ungew&ouml;hnlich finden, aber unserer Erfahrung nach funktioniert er ausgesprochen gut. Normalerweise ist mindestens ein Mitglied des Scribus-Teams oder ein erfahrener Anwender &raquo;anwesend&laquo;. Die beste Zeit, um Fragen zu stellen, ist normalerweise der Abend in der mitteleurop&auml;ischen Zeitzone (MEZ). Viele denken, wenn sie IRC h&ouml;ren, an sogenannte Flame wars oder widerw&auml;rtigen Streit, aber #scribus ist wirklich ein freundlicher und angenehmer Kanal. Beleidigungen und P&ouml;beleien werden hier nicht geduldet. Eine gute deutschsprachige Einf&uuml;hrung zum Thema IRC finden Sie beim <a href="http://de.opensuse.org/IRC-Einf&uuml;hrung">OpenSUSE-Projekt.</a></p>
-<h4>Scheuen Sie sich nicht, einfach zu fragen.</h4>
-<p></p>
-Wenn Sie den Kanal das erste Mal betreten, sagen Sie "hi", und stellen Sie Ihre Frage. Wenn Sie sich kurz vorstellen, ist das in Ordnung. Wenn Sie kein Englisch sprechen, ist das kein Grund zu zögern. Versuchen Sie es erst einmal auf englisch, aber es gibt viele Leute auf #scribus, die mehrere Sprachen sprechen. Im Team werden sieben Sprachen gut genug beherrscht, um sich im IRC zu unterhalten, die ständigen Besucher decken wahrscheinlich ein weiteres halbes Dutzend ab.</p>
+<h4>Nur keine falsche Sch&uuml;chternheit. Fragen Sie einfach!</h4>
+<p>Wenn Sie den Kanal zum erstenmal betreten, sagen Sie einfach &raquo;Hi&laquo; oder &raquo;Hallo&laquo; und stellen Sie Ihre Frage. Nat&uuml;rlich kann es (wie im richtigen Leben) nicht schaden, wenn Sie sich kurz vorstellen. Am besten probieren Sie es zun&auml;chst auf englisch, aber es gibt unter den Anwesenden zahlreiche, die auch andere Sprachen beherrschen. Deutsch und Franz&ouml;sisch sind normalerweise kein Problem. </p>
-<h4>Teilen Sie Details mit.</h4>
-<p>Es hilft uns, wenn wir mehr wissen als "irgendwas ist schiefgelaufen und jetzt funktioniert es nicht." </p>
+
+<h4>Beschreiben Sie Ihr Problem m&ouml;glichst genau</h4>
+<p>Es hilft bei der Probleml&ouml;sung, wenn man mehr erf&auml;hrt als: &raquo;Etwas ist schiefgegangen, und jetzt funktioniert Scribus nicht, wie es soll.&laquo;</p>
<ul>
-<li>Teilen Sie zunächst mit, welches Betriebssystem Sie verwenden und welche Qt-Version. Es ist immer hilfreich, diese Informationen zu haben, denn einige Probleme hängen mit einer bestimmten Plattform oder Distribution zusammen.</li>
-<li>Beschreiben Sie das Problem so, daß es anderen leichtfällt zu antworten. </li>
-<li>Erwarten Sie, daß man Ihnen konkrete Fragen über bestimmte Versionen von Anwendungen stellt, die Sie installiert haben.</li></ul>
+<li>Erw&auml;hnen Sie zuerst, welches Betriebssystem, welche Qt- und welche Scribus-Version Sie verwenden. Dies ist &auml;u&szlig;erst hilfreich, weil einige typische Probleme plattformspezifisch sind.</li>
+<li>Beschreiben Sie Ihr Problem m&ouml;glichst so, da&szlig; andere es leicht verstehen k&ouml;nnen. Denken Sie insbesondere daran, da&szlig; die &uuml;brigen Anwesenden nicht vor <b>Ihrem</b> Computer sitzen.</li>
+<li>Seien Sie darauf vorbereitet, da&szlig; Ihnen m&ouml;glicherweise Detailfragen zu auf Ihrem Rechner installierten Programmen gestellt werden.</li></ul>
-<h4>Haben Sie Geduld.</h4>
+<h4>Haben Sie Geduld</h4>
-<p>IRC ist wegen der direkten Kommunikation eine wunderbare Sache, aber manchmal sind die Anwesenden mit anderen Dingen beschäftigt, etwa der Arbeit an Scribus ;-). Manche Entwickler und regelmäßig Teilnehmende sind 24 Stunden am Tag eingeloggt. Dies nennt man "Idling". Wir könnten als anwesend angezeigt sein, obwohl wir nicht einmal in der Nähe des Computers sind. Das bedeutet freilich nicht, daß Sie tagelang auf eine Antwort warten müssen. Außerdem gibt es in #scribus einen freundlichen Bot namens mrscribe, der Nachrichten problemlos weiterleiten kann. Sie lernen mrscribe weiter unten kennen.</p>
+<p>IRC eignet sich sehr gut f&uuml;r verz&ouml;gerungsfreie Kommunikation, aber manchmal sind kompetente Anwesende mit anderen Dingen besch&auml;ftigt (z.B. damit, Scribus zu programmieren&nbsp;&hellip;). Manche Entwickler sind 24 Stunden lang ununterbrochen eingeloggt &ndash; man nennt dies &raquo;Idling&laquo;, d.h. sie sind gar nicht an Ihrem Computer und schalten sich u.U. erst sp&auml;ter in die Kommunikation ein. Das bedeutet nat&uuml;rlich nicht, da&szlig; sie tagelang auf eine Antwort warten m&uuml;&szlig;ten. Dar&uuml;ber hinaus gibt es in #scribus einen freundlichen sogenannten &raquo;Bot&laquo; mit dem Namen <i>mrscribe</i>, der Nachrichten weiterleiten kann. Mehr zu diesem Helferlein weiter unten.</p>
-<h4>IRC ist keine Ausrede dafür, die Dokumentation nicht gelesen zu haben.</h4>
+<h4>Trotz IRC sollten Sie zuerst in der Online-Hilfe nachschauen</h4>
-<p>Sie sollten wenigstens die FAQs und die für Ihre Problem relevanten Teile der Dokumentation gelesen haben. Wenn jemand mit einem Link antwortet (das kann auch mrscribe sein), bedeutet dies, daß die Frage schon öfter gestellt wurde. Es bedeutet auch, daß die Information problemlos woanders gefunden werden kann. Es wurde sehr viel Mühe in das Schreiben der Dokumentation gesteckt, so wenig perfekt sie auch sein mag. Sie wurde geschrieben, um <strong>Ihnen</strong> zu helfen.</p>
+<p>Zum mindesten sollten Sie die Suchfunktion des Hilfebrowsers einmal benutzt haben, um zu sehen, ob Ihr Problem mit Hilfe der Online-Doukmentation gel&ouml;st werden kann. Wie Sie feststellen werden, hat das Scribus-Team sehr viel Arbeit in das Schreiben und das &Uuml;bersetzen der Dokumentation gesteckt (auch wenn sie noch immer nicht ganz vollst&auml;ndig ist). Diese M&uuml;he haben wir uns gemacht, um <b>Ihnen</b> zu helfen.</p>
-<h4>Lernen Sie mrscribe kennen</h4>
-<p>Mrscribe ist unser freundlicher "Bot". Bots sind im IRC sehr nützlich, denn sie können bestimmte Routineaufgaben übernehmen. Mrscribe steckt auch voller Informationen, die nützlich für andere sind. Unter <a href="http://supybot.com/">http://supybot.com/</a> können Sie alles über mrscribe erfahren.</p>
+<h4>Lernen Sie MrScribe kennen</h4>
+<p>MrScribe ist unser netter &raquo;Bot&laquo;. Bots sind n&uuml;tzliche Programme im IRC, mit deren Hilfe sich manche Aufgabe erleichtern l&auml;&szlig;t. Er steckt auch voller n&uuml;tzlicher Informationen und zeigt den ihm einprogrammierten Humor der Scribus-Entwickler. Unter <a href="http://supybot.com/">http://supybot.com/</a> erfahren Sie mehr &uuml;ber MrScribe.</p>
-<h4>Einige Hinweise zu IRC-Programmen</h4>
-<p>Da unsere IRC-Programme ständig laufen, sind wir in der Lage, einige Empfehlungen zu geben.</p>
+<h4>Empfehlungen f&uuml;r IRC-Programme</h4>
+<p>Nachdem wir seit Jahren rund um die Uhr im IRC vertreten sind, sehen wir uns imstande, Ihnen guten Gewissens ein paar Programme zur Nutzung dieses Mediums zu empfehlen:</p>
<ul>
- <li><a href="http://X-chat.org">X-Chat</a> &ndash; ein ausgereiftes Programm, das GTK verwendet und unter Linux und Windows und OS X läuft. Die Windows-Version ist auch unter <a href="http://www.psyon.org/projects/xchat-win32/">http://www.psyon.org/projects/xchat-win32/</a> erhältlich, die Mac-Version unter <a href="http://xchataqua.sourceforge.net/twiki/bin/view/Main/WebHome">X-Chat For Aqua on MacOSX</a>. </li>
- <li><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a> &ndash; Ein sehr stabiles KDE-Programm mit allen notwendigen Funktionen, das auch von Anfängern leicht benutzt werden kann.</li>
+ <li><a href="http://www.xchat.org">X-Chat</a> &ndash; ein ausgereiftes IRC-Programm auf GTK+-Basis, das f&uuml;r Linux/UNIX, <a href="http://www.psyon.org/projects/xchat-win32/">Windows</a> und <a href="http://xchataqua.sourceforge.net/twiki/bin/view/Main/WebHome">Mac&nbsp;OS&nbsp;X</a> erh&auml;ltlich ist.</li>
+ <li><a href="http://konversation.kde.org/">Konversation</a> &ndash; ein &auml;u&szlig;erst stabiles und benutzerfreundliches Programm, das einen gewaltigen Funktionsumfang hat. Konversation ist Teil von KDE. Die Scribus-Entwickler, soweit sie Linux verwenden, schw&ouml;ren auf diese Software!</li>
+<li>Wenn Sie kein separates IRC-Programm installieren m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie auch ein Plug-in f&uuml;r Ihren Browser installieren. F&uuml;r alle bekannten Browser sind derartige Erweiterungen erh&auml;ltlich.</li>
</ul>
-<h4>Lauschen</h4>
-<p>Wenn Sie Ihre Antwort erhalten haben, müssen Sie nicht gleich wieder verschwinden. #scribus ist nicht nur für knallharte Entwickler gedacht, sondern Anfänger sind genauso willkommen. Oft erkennen Sie die Entwickler daran, daß sie den "Operator"-Status haben. Im IRC lernen wir als Entwickler, etwa wenn Anwender Probleme mit einer Funktion haben oder die Benutzeroberfläche verwirrend ist. Lauschen ist sehr gut geeignet, um etwas über die neuesten Features zu erfahren oder ein paar feine Tricks von den Gurus zu lernen. Wenn Sie also in der Stimmung sind, schnappen Sie sich einen Stuhl, legen Sie die Füße hoch und genießen Sie es.</p></body>
-</html> \ No newline at end of file
+<h4>&raquo;Lounging&laquo;</h4>
+<p>Wenn Ihre Frage zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet ist, m&uuml;ssen Sie den Kanal nicht gleich wieder verlassen. #scribus ist nicht nur f&uuml;r Entwickler oder fortgeschrittene Anwender gedacht, sondern auch Anf&auml;nger sind eingeladen, sich in die Konversation einzuschalten. Au&szlig;erdem ist #scribus insofern eine Rarit&auml;t, als hier auch &uuml;ber Gott und die Welt geplaudert wird und sehr viele Sp&auml;&szlig;chen gemacht werden. &raquo;off-topic is on-topic&laquo; hei&szlig;t das selbstironische Motto&nbsp;&hellip;</p>
+<p>Entwicker erkennen Sie meist, daran, da&szlig; sie Operator-Status haben (wenn Ihr IRC-Programm das anzeigen kann). &Uuml;brigens ist der IRC-Kanal einer jener Orte, an denen die Entwickler sehr viel &uuml;ber die Probleme der Anwender erfahren, und diese Erfahrungen flie&szlig;en direkt in die Entwicklung ein. Manchmal wird sogar der Programmcode im Zuge einer laufenden IRC-Diskussion angepa&szlig;t!</p>
+<p>F&uuml;r Sie kann die passive Anwesenheit den Vorteil haben, da&szlig; Sie etwas &uuml;ber die allerneuesten Funktionen erfahren oder n&uuml;tzliche Tricks von den Scribus-Gurus lernen k&ouml;nnen. Wenn Ihnen danach ist, legen Sie also einfach die F&uuml;&szlig;e hoch und genie&szlig;en Sie es&nbsp;&hellip;</p>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/mailing_lists.html b/scribus/doc/de/mailing_lists.html
new file mode 100644
index 0000000..d689ea5
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/mailing_lists.html
@@ -0,0 +1,101 @@
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Mailinglisten</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Mailinglisten</h2>
+<h3>Einleitung</h3>
+<p>Scribus wird von einem Team entwickelt, dessen Mitglieder &uuml;ber den ganzen Globus verstreut sind. Hinzu kommen Beitragende aus allen Teilen der Welt. Aus diesem Grund geh&ouml;ren IRC und E-Mail zu den bevorzugten Kommunikationsformen.</p>
+<p>Unsere Mailinglisten sind &ouml;ffentlich, d.h. da&szlig; jedermann nicht nur lesen kann, was dort gepostet wurde, sondern sich auch an den dort stattfindenden Diskussionen beteiligen kann. Wir ermutigen alle Interessierten, bei der Entwicklung von Scribus mitzuwirken und f&uuml;r das Prinzip Freier Software zu werben. Die Liste <code>scribus</code> behandelt die Benutzung von Scribus, Destop Publishing im allgemeinen, Hilfeanfragen von Benutzern sowie Ank&uuml;ndigungen. Die Liste <code>scribus-dev</code> dient Diskussionen rund um die Scribus-Entwicklung zwischen dem Teammitgliedern und der Scribus-Community.
+</p>
+
+<h3>Benutzung</h3>
+
+<p>Jede Scribus-Mailingliste (im folgenden wird jeweils ein Platzhalter verwendet) hat eine E-Mail-Adresse in der Form <code>listname@lists.scribus.info</code>, eine Kontrolladresse in der Form <code>listname-request@lists.scribus.info</code> und eine Website: <a href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/">http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/</a>.</p>
+<p>Um eine E-Mail an eine Liste zu senden, verschicken Sie diese einfach an eine der beiden Adressen. Wenn Sie die Liste abonnieren m&ouml;chten, um an diese gerichtete E-Mails zu lesen, sobald sie eintreffen, verwenden Sie die Kontrolladresse (s.u.).
+</p>
+<p>
+Eine Aufstellung aller &ouml;ffentlich zug&auml;nglichen Mailinglisten finden Sie unter <a href="http://lists.scribus.info">http://lists.scribus.info</a>.</p>
+
+<h3>Eine Liste abonnieren</h3>
+
+<p>Jedermann kann eine Mailingliste abonnieren oder abbestellen, sofern diese Liste &ouml;ffentlich ist.</p>
+<p>Sie k&ouml;nnen ein einfaches Webformular verwenden, um eine Liste zu abonnieren oder abzubestellen. Dieses finden Sie unter <a href="http://lists.scribus.info/">http://lists.scribus.info/</a>.</p>
+<p>Anfragen bez&uuml;glich eines Abonnements oder der Abbestellung desselben k&ouml;nnen auch an eine Kontrolladresse (s.o.), aber bitte <b>unter keinen Umst&auml;nden</b> an eine regul&auml;re Listenadresse gerichtet werden.</p>
+<p>Um eine Liste automatisch zu abonnieren oder abzubestellen, senden Sie eine E-Mail an eine Kontrolladresse, und zwar mit dem Betreff &raquo;subscribe&laquo; (Abonnement) oder &raquo;unsubscribe&laquo; (Abbestellung).</p>
+<p>Als Teil des Registrierungsprozesses erhalten Sie automatisch eine E-Mail, auf die Sie antworten m&uuml;ssen. Dies ist eine Sicherheitsma&szlig;nahme, um zu verhindern, da&szlig; jemand Fremde ohne deren Wissen und Erlaubnis anmeldet.</p>
+<p>Bitte beachten Sie, da&szlig; eine Abbestellung von der Adresse aus erfolgen sollte, die bei der Registrierung verwendet wurde. Sollte dies nicht m&ouml;glich sein, sollte der Betreff wie folgt aussehen: &raquo;unsubscribe subscribedaddress@subscribed.domain&laquo;</p>
+<p>Wenn Sie E-Mails von einer Liste erhalten, aber nicht mehr wissen, unter welcher Adresse Sie sich registriert haben, k&ouml;nnen Sie diese im Kopf der E-Mail nachsehen:</p>
+<p><pre>
+ To: quux@example.com
+ List-Id: <scribus.lists.scribus.info>
+ Sender: scribus-bounces@lists.scribus.info
+</pre></p>
+<p>Daraus k&ouml;nnen Sie ersehen, da&szlig; die Liste <code>scribus</code> hei&szlig;t und die Registrierungsadresse <code>quux@example.com</code> lautet. In diesem fiktiven Fall w&uuml;rden Sie eine E-Mail an <code>scribus-request@lists.scribus.info</code> mit dem Betreff <code>unsubscribe quux@example.com</code> senden, um Ihr Abbonnement abzubestellen.</p>
+
+<h3>Optionen f&uuml;r Abonnenten</h3>
+
+<ul>
+<li>Die Seite, auf der Sie verschiedene Optionen des Abonnements wahrnehmen k&ouml;nnen finden Sie unter http://lists.scribus.info/mailman/options/listname/email (z.B. http://lists.scribus.info/mailman/options/scribus/john.doe@example.com).</li>
+<li>Ein anderer Weg, um Zugang zu Ihren Optionen zu erlangen, ist, indem Sie die Seite <a href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus">http://lists.scribus.info/mailman/listinfo/scribus</a>) aufsuchen und Ihre E-Mail-Adresse in das Feld &raquo;Unsubscribe or Edit Options&laquo; eingeben.</li>
+<li>Wenn Sie nicht schon eingeloggt sind, sehen Sie oben auf der Seite ein Feld, in das Sie Ihr Pa&szlig;wort eingeben k&ouml;nnen. Falls Sie Ihr Pa&szlig;wort vergessen haben, klicken Sie auf &raquo;Email My Password To Me&laquo;. Sie erhalten dann ein neues Pa&szlig;wort per E-Mail zugesandt.</li>
+</ul>
+<h3>Verhaltensregeln</h3>
+
+<p>Wenn Sie die Scribus-Mailinglisten benutzen, beachten Sie bitte folgende Regeln:</p>
+
+<ul>
+<li>Versenden Sie keinen Spam; siehe die Werberichtlinien weiter unten.</li>
+<li>Verwenden Sie, falls m&ouml;glich, Englisch. Sie k&ouml;nnen aber auch eine andere Sprache probieren, denn die Scribus-Community ist vielsprachig, aber es ist nicht gesagt, da&szlig; Sie dann sofort eine Antwort erhalten. Die Mitglieder des Scribus-Teams k&ouml;nnen in folgenden Sprachen kommunizieren: Englisch, Deutsch, Niederl&auml;ndisch, Franz&ouml;sisch, Russisch, Ukrainisch, Finnisch, Tschechisch, Schwedisch und Luxemburgisch.
+</li>
+<li>
+Achten Sie darauf, da&szlig; Sie die richtige Liste verwenden. Vor allem sollten Sie keine Anwenderfragen an die Entwicklerliste senden.</li>
+<li>Es erleichert anderen das Leben, wenn Sie Ihr E-Mail-Programm so einstellen, da&szlig; eine Zeile nicht mehr als 80 Zeichen enth&auml;lt.</li>
+<li>Vermeiden Sie es, auf Nachrichten anderer zu antworten, indem Sie die Antwort oberhalb der urspr&uuml;nglichen Nachricht plazieren (&raquo;Top Posting&laquo;). <a href="http://www.blakjak.demon.co.uk/gey_stv0.htm">Hier erfahren Sie, wieso</a>. Viele Abonnenten erhalten die Zusammenfassung, die ausgesprochen unleserlich wird, wenn die Antworten am Anfang einer Nachricht stehen.</li>
+<li>
+Senden Sie keine automatischen Abwesenheitsnachrichten an eine Liste.</li>
+<li>
+Senden Sie keine registrierungsbezogenen Anfragen an eine Liste, sondern verwenden Sie statt dessen die jeweilige <code>-request</code>-Adresse.
+</li>
+<li>Senden Sie <b>auf gar keinen Fall</b> Nachrichten im HTML-Format. Verwenden Sie statt dessen einfachen Text.</li>
+<li>Vermeiden Sie es, gro&szlig;e Dateianh&auml;nge zu versenden. Es gibt eine Obergrenze hinsichtlich der Dateigr&ouml;&szlig;e, und Anh&auml;nge werden automatisch entfernt, so da&szlig; sie nur &uuml;ber die Web-Schnittstelle zug&auml;nglich sind.</li>
+<li>Verwenden Sie nur die E-Mail-Adresse, mit der Sie registriert sind, um mit der Liste zu kommunizieren. Wenn Sie eine andere Adresse verwenden, wird Ihre Nachricht zur&uuml;ckgehalten, bis ein Moderator sie freigegeben hat.</li>
+<li>Zitieren Sie keine Nachrichten, die Sie von anderen privat erhalten haben, wenn die Absender nicht zugestimmt haben.</li>
+<li>Wenn Sie auf eine Nachricht von der Liste antworten, senden Sie keine Kopie (CC) zum urspr&uuml;nglichen Autor, wenn dieser nicht ausdr&uuml;cklich darum gebeten hat.</li>
+<li>Wenn Sie eine Nachricht an eine Liste senden, die Sie nicht abonniert haben, sollten Sie dies immer erw&auml;hnen.</li>
+<li>Verwenden Sie keine unfl&auml;tige Sprache. Bedenken Sie, da&szlig; manche Interessenten Mailinglisten &uuml;ber Medien abonniert haben, in denen das Fluchen illegal ist.</li>
+<li>Beteiligen Sie sich nicht an sogenannten Flame Wars. Es ist einfach unh&ouml;flich.</li>
+<li>Benutzen Sie immer Ihren gesunden Menschenverstand.</li>
+</ul>
+
+<h3>Unterhaltung und Verwaltung der Listen</h3>
+
+<p>Manchmal sind unsere Server wegen Wartungsarbeiten nicht erreichbar. Werden Sie deshalb nicht gleich nerv&ouml;s, denn wir tun alles, um die Server so schnell wie m&ouml;glich wieder hochzufahren.</p>
+<p>Falls Sie ein Problem mit Ihrem Abonnement haben (z.B. beim Registrieren oder Abmelden), lesen Sie bitte die obengenannten Informationen noch einmal genau durch.</p>
+<p>Um die Listenadministratoren zu erreichen, senden Sie bitte eine E-Mail an: mailman@lists.scribus.info. Statt dessen k&ouml;nnen Sie auch einen Fehlerbericht in den <a href="http://bugs.scribus.net">Bugtracker</a> einstellen.
+</p>
+<p>Wenn sich Ihr Abonnement nicht abbestellen l&auml;&szlig;t, kopieren Sie bitte den Kopf einer E-Mail, die Sie von der Liste empfangen haben, in Ihre Nachricht an die Administratoren.
+</p>
+
+<h3>Haftungssauschlu&szlig;/Datenschutz</h3>
+
+<p>Die Mailinglisten sind &ouml;ffentliche Foren.</p>
+<p>Alle E-Mails, die an die Listen gesandt werden, werden allen Abonnenten zugesandt und au&szlig;erdem in einem &ouml;ffentlichen Online-Archiv gespeichert, das auch von Menschen durchsucht werden kann, die keine Abonnenten sind.</p>
+<p>Dar&uuml;ber hinaus lassen sich die Mailinglisten als Usenet-Newsgroups durchsuchen, etwa &uuml;ber eine Web-Schnittstelle wie Google oder Gmane.</p>
+<p>Es k&ouml;nnte weitere Stellen geben, unter denen die Listen zug&auml;nglich sind. Stellen Sie also sicher, da&szlig; Sie niemals vertrauliche oder unlizenzierte Inhalte an die Listen senden. Dazu geh&ouml;ren ausdr&uuml;cklich auch E-Mail-Adressen. Sie sollten wissen, da&szlig; Spammer, Viren und W&uuml;rmer gerne E-Mail-Adressen, die auf &ouml;ffentlichen Mailinglisten zug&auml;nglich sind, mi&szlig;brauchen.</p>
+<p>
+Das Scribus-Team betreibt seine Mailinglisten in gutem Glauben und wird alles unternehmen, um jeden Mi&szlig;brauch zu unterbinden und einen ununterbrochenen Betrieb zu gew&auml;hrleisten. Das Scribus-Team ist jedoch nicht f&uuml;r Nachrichten verantwortlich, die an die Listen gesendet werden, oder irgend etwas, das bez&uuml;glich dieser Nachrichten geschieht.</p>
+
+<h3>Richtlinien in bezug auf Werbung</h3>
+
+<p>Das Senden von unerbetener Massen-E-Mail (auch bekannt als Spam) an irgend eine der Scribus-Listen ist verboten. Absender solcher Nachrichten werden gesperrt und/oder den zust&auml;ndigen Beh&ouml;rden gemeldet.</p>
+<p>Die Administratoren der Listen tun ihr Bestes, um zu verhindern, da&szlig; solche Nachrichten die Listen erreichen.</p>
+<p>Viele der Regeln und Muster, die wir verwenden, um Spammer zu erkennen und ihre Nachrichten zu blockieren, wurden uns von Abonnenten mitgeteilt. Wenn Sie mithelfen m&ouml;chten, Spam noch effektiver zu verhindern, ist Ihre Mitwirkung hochwillkommen. Um Spam zu melden, senden Sie eine E-Mail an <code>mailman@lists.scribus.info</code>, in die Sie die URL zu der fraglichen Nachricht aus dem Listenarchiv kopiert haben. Sie erhalten eine Nachricht, sobald entsprechende Ma&szlig;nahmen ergriffen worden sind. Bitte beachten Sie, da&szlig; wir nur auf Berichte reagieren, die innerhalb der letzten Stunden eingegangen sind, weil es wenig Sinn ergibt, veraltete Filterregeln zu pflegen.</p>
+<p>Erlauben Sie nicht, da&szlig; E-Mails, die Sie von einer Scribus-Liste erhalten, zu einem Anti-Spam-System weitergeleitet werden. Sie k&ouml;nnten damit allen Anwendern schaden, und Sie w&uuml;rden uns zwingen, die Weiterleitung von Nachrichten an Ihre Adresse zu blockieren, bis Sie glaubhaft machen k&ouml;nnen, da&szlig; sie dies nicht wieder tun.</p>
+
+<h3>Lizenz</h3>
+<p><i>Dieses Dokument basiert auf der Beschreibung der Mailinglisten des Debian-Projekts. Dieses Material darf nur unter den Bedingungen der Open Publication License, Entwurf v1.0 oder h&ouml;her vertrieben werden. Die aktuelle Version finden Sie normalerweise unter <a href="http://www.opencontent.org/openpub/">http://www.opencontent.org/openpub/</a>.</i></p>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/menu.xml b/scribus/doc/de/menu.xml
index 465fe8f..d671605 100644
--- a/scribus/doc/de/menu.xml
+++ b/scribus/doc/de/menu.xml
@@ -1,139 +1,147 @@
-<?xml version = '1.0' encoding = 'UTF-8'?>
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<menu>
- <area file="index.html" text="Aktuell" >
- <submenuitem file="readme.html" text="Einsteigerinformationen (Bitte lesen!)" />
- </area>
- <area file="documentation.html" text="Dokumentation" >
- <submenuitem file="intro.html" text="Einleitung" >
- <submenuitem file="about1.html" text="Über das Team" />
- <submenuitem file="specs.html" text="Leistungsmerkmale" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="install.html" text="Installation" >
- <submenuitem file="install1.html" text="Scribus-Quellen und SVN" />
- <submenuitem file="install2.html" text="Systemanforderungen" />
- <submenuitem file="install3.html" text="Mit Hilfe der Autotools kompilieren und installieren" />
- <submenuitem file="install4.html" text="Mit Hilfe von CMake kompilieren und installieren" />
- <submenuitem file="parallel-install.html" text="Parallelinstallationen" />
- <submenuitem file="install-dpkg.html" text="Debian-Repositorien" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="cross-platform.html" text="Plattformübergreifendes" >
- <submenuitem file="machints1.html" text="Mac OSX/Fink" />
- <submenuitem file="machints2.html" text="Mac OSX/Fink und SVN" />
- <submenuitem text="Windows" file="readme-win32.html"/>
- <submenuitem text="OS/2" file="readme-os2.html"/>
- </submenuitem>
- <submenuitem file="settings1.html" text="Konfiguration" >
- <submenuitem file="keys.html" text="Tastaturkürzel" />
- <submenuitem file="mouse.html" text="Mausbenutzung" />
- <submenuitem file="hyphenator.html" text="Silbentrennung" />
- <submenuitem file="fonts1.html" text="Schriftenverwaltung" />
- <submenuitem file="fonts2.html" text="Schriften im Detail" />
- <submenuitem file="gsfont.html" text="Ghostscript-Schriften" />
- <submenuitem file="fonts3.html" text="Nichtlateinische Schriften" />
- <submenuitem file="fonts4.html" text="Schriften im Vergleich" />
- <submenuitem file="fonts5.html" text="Schriften im Vergleich 2" />
- <submenuitem file="fonts-win32.html" text="Schriften unter Windows" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="about2.html" text="Scribus-Grundlagen" >
- <submenuitem file="docinfo.html" text="Dokumentinformationen" />
- <submenuitem file="pagetemplate1.html" text="Musterseiten" />
- <submenuitem file="short-words.html" text="Umbruchkontrolle für Abkürzungen" />
- <submenuitem text="Paginierung" file="pagenumber.html" />
- <submenuitem text="Farben in Scribus" file="color1.html" />
- <submenuitem text="Ebenen" file="layers.html" />
- </submenuitem>
-<!-- <submenuitem text="Document Text" file="text.html" />-->
- <submenuitem file="importhints.html" text="Importieren" >
- <submenuitem file="importhints1.html" text="Importieren" />
- <submenuitem file="importhints2.html" text="Importieren (erweitert)" />
- <submenuitem file="importhints3.html" text=" Import aus OpenOffice.org" />
- <submenuitem file="scribus-svg.html" text="SVG Import" />
- <submenuitem file="importhints4.html" text="HTML Import" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="pdfexport1.html" text="Export nach PDF" >
- <submenuitem file="pdfexport2.html" text="Exportverlauf" />
- <submenuitem file="pdflavor.html" text="PDF Varianten" />
- <submenuitem file="pdfx3.html" text="PDF/X-3" />
- <submenuitem file="pdfexport3.html" text="PDF-Formulare" />
- <submenuitem file="pdf_form.html" text="PDF-Formulare und PHP" />
- <submenuitem file="javascriptpdf.html" text="PDF und JavaScript" />
- <submenuitem file="pdfexport4.html" text="PDF-Präsentationen" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="print1.html" text="Drucken" >
- <submenuitem file="print2.html" text="Druckvorschau" />
- <submenuitem file="cups.html" text="CUPS" />
- <submenuitem file="print3.html" text="Druckvorbereitung" />
- <submenuitem file="prepress.html" text="Druckvorstufe" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="cms.html" text="Farbmanagement" >
- <submenuitem file="cms2.html" text=" Farbmanagement 2" />
- <submenuitem file="cms3.html" text=" Farbmanagement 3" />
- <submenuitem file="cms4.html" text=" Farbmanagement 4" />
- <submenuitem file="moncal.html" text="Monitor-Profilierung" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="toolbox.html" text="DTP-Werkzeugkasten" >
- <submenuitem file="toolbox1.html" text="Adobe Reader" />
- <submenuitem file="toolbox2.html" text="Andere PDF-Betrachter" />
- <submenuitem file="toolbox3.html" text="Batik" />
- <submenuitem file="toolbox4.html" text="GIMP" />
- <submenuitem file="toolbox5.html" text="Ghostscript" />
- <submenuitem file="toolbox6.html" text="GSview" />
- <submenuitem file="toolbox7.html" text="Ghostscript (erweitert) und GSview" />
- <submenuitem file="toolbox8.html" text="ImageMagick" />
- <submenuitem file="toolbox9.html" text="Inkscape" />
- <submenuitem file="toolbox10.html" text="KSnapshot" />
- <submenuitem file="toolbox11.html" text="Vektorisierer" />
- <submenuitem file="toolbox12.html" text="WINE" />
- <submenuitem file="toolbox13.html" text="XnView" />
- <submenuitem file="toolbox14.html" text="Lprof" />
- <submenuitem file="toolbox15.html" text="Krita" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="topten.html" text="Tips und FAQs" >
- <submenuitem file="faq1.html" text="Hilfe" />
- <submenuitem file="faq2.html" text="Sonstiges" />
- <submenuitem file="faq3.html" text="Entwicklung" />
- </submenuitem>
- </area>
-
-<area section="tutorials" file="tutorials.html" text="Tutorien" />
-
- <area file="developers.html" text="Für Entwickler" >
- <submenuitem file="scribusfileformat.html" text="Scribus-Dateiformat" />
- <submenuitem file="scripter1.html" text="Scripter" />
- <submenuitem file="scripter-faq.html" text="Scripter FAQ" />
- <submenuitem file="scripterapi.html" text="Scripter API" >
- <submenuitem file="scripterapi-doc.html" text="Dokumentbefehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-page.html" text="Seitenbefehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-object.html" text="Objekte erzeugen und entfernen" />
- <submenuitem file="scripterapi-select.html" text="Objekte auswählen" />
- <submenuitem file="scripterapi-setobjprop.html" text="Objekteigenschaften festlegen" />
- <submenuitem file="scripterapi-getobjprop.html" text="Objekteigenschaften erhalten" />
- <submenuitem file="scripterapi-manobj.html" text="Objekte verändern" />
- <submenuitem file="scripterapi-textframes.html" text="Textrahmen benutzen" />
- <!--$navlang["Other Commands"]="Andere Befehle";-->
- <submenuitem file="scripterapi-color.html" text="Farbbefehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-font.html" text="Schriftarten-Befehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-layer.html" text="Ebenenbefehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-dialogs.html" text="Dialogfenster" />
- <submenuitem file="scripterapi-PDFfile.html" text="PDF-Befehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-Printer.html" text="Druckerbefehle" />
- <submenuitem file="scripterapi-ImageExport.html" text="Bildexport" />
- <submenuitem file="scripterapi-constants.html" text="Vordefinierte Konstanten" />
- <submenuitem file="scripterapi-pydoc.html" text="All PyDoc-Kommandos" />
- <submenuitem file="scripter-extensions.html" text="Scripter-Erweiterungen" />
- </submenuitem>
- <submenuitem file="plugin_howto.html" text="Ratgeber: Plug-ins" />
- <submenuitem file="gettexthowto.html" text="Ratgeber: GetText-Plugin" />
- <submenuitem file="codingstandards.html" text="Programmierregeln" />
- <submenuitem file="translation_howto.html" text="Ratgeber: Übersetzen" />
- </area>
- <area file="otherinfo.html" text="Weitere Informationen" >
- <submenuitem file="resources.html" text="Ressourcen" />
- <submenuitem file="irc.html" text="IRC" />
- <submenuitem file="scprinters.html" text="Druckereien" />
- <!-- <submenuitem file="download.html" text="Download" />-->
- <submenuitem file="contributions.html" text="Mitwirkung und Beiträge" />
- <submenuitem file="scribuscopyright.html" text="Scribus-Urheberrecht" />
- <submenuitem file="doccopyright.html" text="Lizenz für die Dokumentation" />
- </area>
+ <area text="Willkommen bei Scribus" file="index.html">
+ <submenuitem text="Neues in Scribus 1.4" file="readme.html"/>
+ <submenuitem text="Datenblatt" file="specs.html"/>
+ </area>
+ <area text="Dokumentation" file="intro.html">
+ <submenuitem text="Einleitung" file="documentation.html">
+ <submenuitem text="Vorbemerkungen" file="editorial.html"/>
+ <submenuitem text="Das Scribus-Team" file="about1.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Installation" file="install.html">
+ <submenuitem text="Mac OS X" file="readme-macosx.html"/>
+ <submenuitem text="OS/2 und eComStation" file="readme-os2.html"/>
+ <submenuitem text="Windows" file="readme-win32.html"/>
+ <submenuitem text="Scribus-Quellcode und SVN" file="install1.html"/>
+ <submenuitem text="Voraussetzungen" file="install2.html"/>
+ <submenuitem text="Kompilieren mit CMake" file="install4.html"/>
+ <submenuitem text="Kompilieren mit CMake unter OS X" file="install5.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Scribus einrichten" file="config.html">
+ <submenuitem text="Konfiguration" file="settings1.html"/>
+ <submenuitem text="Silbentrennung" file="hyphenator.html"/>
+ <submenuitem text="Schriften einrichten" file="fonts1.html"/>
+ <submenuitem text="Weiteres zu Schriften" file="fonts2.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Scribus-Grundlagen" file="about2.html">
+ <submenuitem file="qsg.html" text="Für Schnelleinsteiger" />
+ <submenuitem file="cli.html" text="Kommandozeilenbefehle" />
+ <submenuitem text="Tastaturkürzel" file="keys.html"/>
+ <submenuitem text="Mauskürzel" file="mouse.html"/>
+ <submenuitem file="docinfo.html" text="Dokumentinformationen" />
+ <submenuitem file="WwFrames.html" text="Arbeiten mit Rahmen" />
+ <submenuitem file="WwText.html" text="Textrahmen" />
+ <submenuitem file="WwStyles.html" text="Stile" />
+ <submenuitem file="WwImages.html" text="Bildrahmen" />
+ <submenuitem file="WwRenderframes.html" text="Renderrahmen" />
+ <submenuitem file="WwShapes.html" text="Formen" />
+ <submenuitem file="multiple_transform.html" text="Mehrfaches Duplizieren und Transformieren" />
+ <submenuitem file="EditingShapes.html" text="Formen bearbeiten" />
+ <submenuitem file="WwLines.html" text="Linien und Linienstile" />
+ <submenuitem file="WwFill.html" text="Farben, Verläufe und Füllmuster" />
+ <submenuitem text="Ebenen" file="layers.html" />
+ <submenuitem text="Musterseiten" file="pagetemplate1.html" />
+ <submenuitem text="Seitennumerierung" file="pagenumber.html" />
+ <submenuitem text="Umbruchkontrolle" file="short-words.html" />
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Füllfarben" file="color1.html">
+ <submenuitem text="Füllfarben verwalten" file="color2.html" />
+ <submenuitem text="Open-Source-Farbpaletten" file="color3.html" />
+ <submenuitem text="Nationale/staatliche Farbstandards" file="color4.html" />
+ <submenuitem text="Resene-Farbpaletten" file="color5.html" />
+ <submenuitem text="dtp-studio-Farbpaletten" file="color6.html" />
+ <submenuitem text="GiveLife-Farbpaletten" file="color7.html" />
+ <submenuitem text="Spezielle Farbpaletten" file="color8.html" />
+ <submenuitem text="Das Farbrad" file="colorwheel.html" />
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Datenimport" file="importhints.html">
+ <submenuitem text="Bitmap-Dateien (allgemein)" file="importbitmap1.html" />
+ <submenuitem text="Photoshop-Dateien" file="psd.html" />
+ <submenuitem text="Vektor-Dateien (allgemein)" file="importhints2.html"/>
+ <submenuitem text="EPS-Dateien" file="importhints1.html"/>
+ <submenuitem text="SVG-Dateien" file="scribus-svg.html" />
+ <submenuitem text="HTML-Dateien" file="importhints4.html" />
+ <submenuitem text="OpenOffice.org- und ODF-Dateien" file="importhints3.html" />
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="PDF-Export" file="pdfexport1.html">
+ <submenuitem text="PDF-Versionen" file="pdflavor.html"/>
+ <submenuitem text="PDF-Ausgabeziele" file="pdfexport2.html"/>
+ <submenuitem text="PDF-Export für Bildschirm/Web" file="pdfexport3.html"/>
+ <submenuitem text="PDF-Präsentationen" file="pdfexport4.html"/>
+ <submenuitem text="PDF-Formulare" file="pdf_form.html"/>
+ <submenuitem text="PDF/X-3" file="pdfx3.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Drucken mit Scribus" file="print1.html">
+ <submenuitem text="Druckwerkzeuge (1)" file="print2.html"/>
+ <submenuitem text="Druckwerkzeuge (2)" file="print3.html"/>
+ <submenuitem text="Ausgabe für die Druckerei" file="print4.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Farbmanagement" file="cms.html">
+ <submenuitem text="Farbmanagement einrichten" file="cms2.html"/>
+ <submenuitem text="Rendering Intents" file="cms3.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="DTP-Werkzeugkasten" file="toolbox.html">
+ <submenuitem text="Adobe Reader" file="toolbox1.html"/>
+ <submenuitem text="PDF/PostScript-Werkzeuge" file="toolbox2.html"/>
+ <submenuitem text="Ghostscript" file="toolbox5.html"/>
+ <submenuitem text="GSview" file="toolbox6.html"/>
+ <submenuitem text="Advanced Ghostscript &amp; GSView" file="toolbox7.html"/>
+ <submenuitem text="GIMP" file="toolbox4.html"/>
+ <submenuitem text="Krita" file="toolbox15.html"/>
+ <submenuitem text="XnView" file="toolbox13.html"/>
+ <submenuitem text="ImageMagick" file="toolbox8.html"/>
+ <submenuitem text="Inkscape" file="toolbox9.html"/>
+ <submenuitem text="Squiggle" file="toolbox3.html"/>
+ <submenuitem text="LProf" file="toolbox14.html"/>
+ <submenuitem text="Fontmatrix" file="toolbox16.html"/>
+ <submenuitem text="SwatchBooker" file="toolbox17.html"/>
+ <submenuitem text="LibreOffice/OpenOffice.org" file="toolbox18.html"/>
+ <submenuitem text="Kommandozeilenwerkzeuge" file="toolbox19.html"/>
+ </submenuitem>
+ <area text="Problembehebung" file="fileproblems.html" >
+ </area>
+ </area>
+ <area text="Meine Tutorien" file="tutorials.html" section="tutorials">
+ </area>
+ <area text="Für Entwickler" file="developers.html">
+ <submenuitem text="Scribus-Dokumentformat" file="scribusfileformat.html"/>
+ <submenuitem text="Scripter" file="scripter1.html"/>
+ <submenuitem text="Scripter FAQ" file="scripter-faq.html"/>
+ <submenuitem text="Scripter API" file="scripterapi.html">
+ <submenuitem text="Document Commands" file="scripterapi-doc.html"/>
+ <submenuitem text="Page Commands" file="scripterapi-page.html"/>
+ <submenuitem text="Creating &amp; Destroying Objects" file="scripterapi-object.html"/>
+ <submenuitem text="Selecting Objects" file="scripterapi-select.html"/>
+ <submenuitem text="Setting Object Properties" file="scripterapi-setobjprop.html"/>
+ <submenuitem text="Getting Object Properties" file="scripterapi-getobjprop.html"/>
+ <submenuitem text="Manipulating Objects" file="scripterapi-manobj.html"/>
+ <submenuitem text="Handling Text Frames" file="scripterapi-textframes.html"/>
+ <submenuitem text="Color Commands" file="scripterapi-color.html"/>
+ <submenuitem text="Font Commands" file="scripterapi-font.html"/>
+ <submenuitem text="Layer Commands" file="scripterapi-layer.html"/>
+ <submenuitem text="Using Dialogs" file="scripterapi-dialogs.html"/>
+ <submenuitem text="PDF Export" file="scripterapi-PDFfile.html"/>
+ <submenuitem text="Printing" file="scripterapi-Printer.html"/>
+ <submenuitem text="Image Export" file="scripterapi-ImageExport.html"/>
+ <submenuitem text="Pre-defined Constants" file="scripterapi-constants.html"/>
+ <submenuitem text="Scripter Extensions" file="scripter-extensions.html"/>
+ <submenuitem text="Scripter Extensions API" file="scripterapi-extensions.html"/>
+ </submenuitem>
+ <submenuitem text="Plugin Howto" file="plugin_howto.html"/>
+ <submenuitem text="GetText Howto" file="gettexthowto.html"/>
+ <submenuitem text="Coding Standards" file="codingstandards.html"/>
+ <submenuitem text="Translation Howto" file="translation_howto.html"/>
+ <submenuitem text="Lorem ipsum Howto" file="lipsum.html"/>
+ </area>
+ <area text="Weitere Informationen" file="otherinfo.html">
+ <submenuitem text="Community" file="resources.html"/>
+ <submenuitem text="Fehlerberichte" file="bugreport.html"/>
+ <submenuitem text="Mailinglisten" file="mailing_lists.html"/>
+ <submenuitem text="IRC" file="irc.html"/>
+ <submenuitem text="Download" file="download.html"/>
+ <submenuitem text="Versionsgeschichte" file="releases.html"/>
+ <submenuitem text="Scribus-Urheberrecht" file="scribuscopyright.html"/>
+ <submenuitem text="Urheberrechte an der Dokumentation" file="doccopyright.html"/>
+ </area>
</menu>
diff --git a/scribus/doc/de/otherinfo.html b/scribus/doc/de/otherinfo.html
index ea20ba7..21b2737 100644
--- a/scribus/doc/de/otherinfo.html
+++ b/scribus/doc/de/otherinfo.html
@@ -1,13 +1,13 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Other Information</title>
+ <title>Weitere Informationen</title>
</head>
<body>
-<h2>Other Information</h2>
-
-<p>Scribus has a small development team, surrounded by regular contributors and translators. The userbase is steadily growing and a large number of users are in constant contact with the development group, using Scribus and contributing in their own way to the project.</p>
-<p>This section contains information on the Scribus community, how to get in contact with the development team and the users at large. Copyright information is also provided here.</p>
+<h2>Weitere Informationen</h2>
+<p>Das Scribus-Projekt besteht aus einem kleinen Entwicklerteam, das von regelm&auml;&szlig;ig Beitragenden und &Uuml;bersetzern unterst&uuml;tzt wird. Die Anwenderzahl w&auml;chst best&auml;ndig, und viele Benutzer sind im permanenten Kontakt mit den Entwicklern. Sie verwenden Scribus und tragen auf ihre Weise zum Projekt bei.</p>
+<p>Dieses Kapitel enth&auml;lt Informationen &uuml;ber die Scribus-Community, und Sie erfahren, wie Sie mit den Entwicklern und anderen Anwendern in Kontakt treten k&ouml;nnen. Hier finden Sie auch die Urheberrechtsinformationen.</p>
+<br>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/readme-macosx.html b/scribus/doc/de/readme-macosx.html
new file mode 100644
index 0000000..42cb57c
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/readme-macosx.html
@@ -0,0 +1,30 @@
+<html>
+<head>
+
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+ <title>Scribus f&uuml;r Mac OS X</title>
+</head>
+<body>
+ <h2>Scribus f&uuml;r Mac OS X</h2>
+ <h3>Hardware</h3>
+ <ul>
+ <li>Mac mit Intel-Prozessor</li>
+ <li>512 MB RAM <i>zus&auml;tzlich</i> zu den Minimalanforderungen des Betriebssystems &ndash; je mehr, desto besser. Wir empfehlen 1&ndash;2 GB, wenn Sie mit gr&ouml;&szlig;eren oder komplexeren Dokumenten arbeiten m&ouml;chten.</li>
+</ul>
+ <h3>Vor der Installation von Scribus</h3>
+ <ul>
+ <li>Installieren Sie Ghostscript f&uuml;r Mac OS X &ndash; <a href="http://idisk.mac.com/yhonda-Public/ghostscript.dmg">Ghostscript 8.60+</a> oder h&ouml;her werden empfohlen. Sie ben&ouml;tigen dieses Programm, um EPS-, PS-, und PDF-Dateien zu importieren, f&uuml;r die Druckvorschau und f&uuml;r den Strichcode-Generator. Sie k&ouml;nnen Ghostscript auch mit Hilfe von <a href="http://www.macports.org/">MacPorts</a> oder <a href="http://www.finkproject.org/">Fink</a> installieren.</li>
+ </ul>
+ <h3>Installation</h3>
+ <ul>
+ <li>Laden Sie Scribus als DMG- oder pkg-Datei f&uuml;r Mac OS X <a href="http://sourceforge.net/projects/scribus/files/">herunter</a>, &ouml;ffnen Sie sie, und ziehen Sie das Scribus-Symbol in ein Verzeichnis Ihrer Wahl. Das DMG-Finder-Fenster bietet das Standardverzeichnis f&uuml;r Anwendungen an. Von dort aus k&ouml;nnen Sie Scribus starten, indem Sie auf das Symbol klicken.</li>
+ <li>Beim ersten Start oder wenn ein neu eingerichteter Benutzer Scribus zum erstenmal startet, kann es eine Weile dauern, bis das Programm benutzt werden kann, weil Scribus erst ein Verzeichnis s&auml;mtlicher installierten Schriften anlegt. Sp&auml;tere Neustarts verlaufen wesentlich schneller.</li>
+ </ul>
+<h3>Zus&auml;tzliche Software</h3>
+<ul>
+<li>Scribus 1.4 bietet den neuen Rahmentyp <a href="WwRenderframes.html">Renderrahmen</a>. Damit kann die Ausgabe anderer Programme in Scribus gerendert werden. Um diese Funktion nutzen zu k&ouml;nnen, m&uuml;ssen Sie diese Programme separat installieren. Scribus ist zur Zeit vorkonfiguriert f&uuml;r <a href="http://www.tug.org/mactex/">LaTeX</a>, <a href="http://lilypond.org/web/install/">Lilypond</a>, <a href="http://www.povray.org/ftp/pub/povray/Official/Macintosh/povpmac.sit">POV-Ray</a>, <a href="http://www.pixelglow.com/graphviz/">Graphviz</a> und <a href="http://lee-phillips.org/info/Macintosh/gnuplot.html">Gnuplot</a>.
+</li>
+</ul>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/readme-os2.html b/scribus/doc/de/readme-os2.html
index 904e965..a466f08 100644
--- a/scribus/doc/de/readme-os2.html
+++ b/scribus/doc/de/readme-os2.html
@@ -1,34 +1,48 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scribus unter OS/2 &#174; und eComStation&#8482; </title>
+ <title>Scribus unter OS/2 &#174; and eComStation&#8482; </title>
</head>
<body>
-<h2>Scribus unter OS/2</h2>
-<p>Scribus v1.3.3.7 Beta für OS/2 und eComStation</p>
-<p>Scribus ist ein preisgekröntes Open-Source-Programm, das DTP, "druckfertige" Ausgabe sowie neue Ansätze im Seitenlayout unter den Betriebssystemen Linux/UNIX, Mac OS X, Windows und OS/2 bzw. eComStation ermöglicht.</p>
+<h2>Scribus unter OS/2 Warp4&#0174; and eComStation&#0153;</h2>
-<p>Unter der modernen und anwenderfreundlichen Oberfläche verbergen sich professionelle Publishing-Features wie CMYK-Farbseparationen, ICC-Farbmanagement und eine vielseitige PDF-Ausgabe.</p>
+<p>Das Scribus-Team f&uuml;hlt sich Paul Smedley sehr verpflichtet, der es auf sich genommen hat, Scribus nach OS/2 und eComStation zu portieren.</p>
-<p>Das Scribus-Team freut sich über die Veröffentlichung einer Version für die OS/2- und eComStation-Plattform. Wir möchten Paul Smedley danken, der sich die Zeit genommen hat, Scribus zu portieren. Dank gilt auch jenen, die die anderen Bibliotheken portiert haben, die dazu nötig sind. Wir werden uns bemühen, plattformspezifische Probleme zu beheben, wenn sie entdeckt werden, insbesondere jene, die mit den benötigten Bibliotheken wie Qt zusammenhängen.</p>
+<p>Das Scribus Team m&ouml;chte au&szlig;erdem <a href="http://www.serenity-systems.com/">Serenity Systems</a> f&uuml;r die Unterst&uuml;tzung bei der Entwicklung und dem Testen der OS/2- und eComStation-Portierung danken.</p>
-<strong>Unterstützt werden OS/2 Warp4(R) und eComStation(TM)<p></p></strong>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/scribus-os2.png" alt="Scribus unter eComStation" title="Scribus unter eComStation" /></td></tr></table>
-<p>Die Bibliothek libc061.dll wird benötigt. Sie ist unter ftp://ftp.netlabs.org/pub/gcc/libc-0.6.1-csd1.zip erhältlich.</p>
+<h4>Voraussetzungen</h4>
+<p>Um Scribus unter OS/2 und eCS verwenden zu k&ouml;nnen, m&uuml;ssen die folgenden Voraussetzungen erf&uuml;llt sein:
+<ul>
+<li>Sie ben&ouml;tigen die Dateien libc063.dll und gcc445.dll. Beide Dateien m&uuml;ssen nach <code>C:\OS2\DLL</code> (OS/2) oder <code>C:\ECS\DLL</code> (eComStation) kopiert werden.</li>
+<li>Sie ben&ouml;tigen au&szlig;erdem die Qt4-GA-DLLs, die unter http://svn.netlabs.org/qt4 heruntergeladen werden k&ouml;nnen.</li>
+<li>Beachten Sie, da&szlig; manche der obengenannten Bibliotheken als WarpIn-Pakete unter http://www.netlabs.org zur Verf&uuml;gung stehen. Um alle *.wpi-Dateien installieren zu k&ouml;nnen, ben&ouml;tigen Sie mindestens WarpIn 1.0.15.</li>
+<li>Ghostscript und Python 2.6 (beide verf&uuml;gbar unter http://os2ports.smedley.info) werden f&uuml;r einige Funktionen ben&ouml;tigt. So werden Python-Scripts nicht funktionieren, wenn Python fehlt. Die Druckvorschau, der EPS-Import oder der Strichcode-Generator werden ohne Ghostscript nicht funktionieren.</li>
+<li>Seit of eComStation 2.0, wird 1.3.8 mit den Installations-CDs ausgeliefert. Wenn Sie diese &auml;ltere Version von der Add-on-CD installieren, sind alle obengenannten Komponenten ordnungsgem&auml;&szlig; installiert, und Sie k&ouml;nnen einfach immer die neueste Version herunterladen und wie unten beschrieben verwenden.</li>
+</ul>
+</p>
-<p>Eine Ghostscript-Installation wird wie für alle anderen Scribus-Versionen empfohlen. Stellen Sie den PostScript-Interpreter in den "Allgemeinen Einstellungen" ein. Beispiel: die ausführbare Datei heißt gsos2.exe. Das Ghostscript-Paket enthält Installationsanweisungen, auch für die Umgebungsvariable "GS_LIB".</p>
+<h4>Installation</h4>
+<p>Scribus f&uuml;r OS/2 und eCS wird nicht mit einem Installationsprogramm ausgeliefert. Alles, was Sie tun m&uuml;ssen, ist, die ZIP-Datei von <a href="http://sourceforge.net/projects/scribus/files/">Sourceforge</a> herunterzuladen (die OS/2- und eCS-Version ist diejenige mit &raquo;OS2&laquo; im Dateinamen) und dieses Archiv dorthin zu entpacken, von wo aus Sie Scribus starten wollen. Wechseln Sie in das Verzeichnis <code>SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus</code> (&raquo;x&laquo; ist hier ein Platzhalter f&uuml;r die jeweilige Scribus-Versionsnummer, und &raquo;date&laquo; steht f&uuml;r das Datum, an dem diese Version kompiliert wurde, z.B. <code>20110128</code> (=28. Januar 2011)). Doppelklicken Sie auf die <code>scribus.exe</code>-Datei. Sie k&ouml;nnen Scribus aber auch &uuml;ber die Kommandozeile starten.</p>
+<p><i>Beachten Sie, da&szlig; Sie den Inhalt des ZIP-Archivs auf eine Partition entpacken m&uuml;ssen, die ein Dateisystem benutzt, das lange Dateinamen unterst&uuml;tzt. Bei FAT&nbsp;16 ist dies <b>nicht</b> der Fall, und die existierenden Treiber f&uuml;r FAT&nbsp;32 und NTFS k&ouml;nnen bestenfalls als experimentell bezeichnet werden. Am einfachsten ist es, wenn Sie ein natives IBM-Dateisystem wie HPFS (das Standardsystem f&uuml;r OS/2 und eComStation) oder JFS verwenden.</i></p>
-<p>Bekannte Probleme:</p>
-<ul><li>Die für OS/2 veröffentlichte Qt-Version ist ziemlich alt, und das mag einige Probleme erklären.</li>
-<li>Die Druckerunterstützung ist unvollständig, aber der PDF-Export funktioniert. Sie können problemlos mit dem Acrobat Reader oder einem anderen PDF-Betrachter drucken, bis das Problem behoben ist.</li></ul>
+<h4>Ghostscript installieren and einrichten</h4>
+<p>Wie Scribus gibt es auch f&uuml;r Ghostscript kein Installationsprogramm. Laden Sie einfach die ZIP-Datei von der obenerw&auml;hnten Adresse herunter und entpacken Sie diese. Um Scribus mitzuteilen, wo es Ghostscript findet, &ouml;ffnen Sie den Dialog <i>Datei&nbsp;> Allgemeine Einstellungen</i> in Scribus. Dort gehen Sie zu &raquo;Externe Tools&laquo;. Unter &raquo;PostScript-Interpreter&laquo; k&ouml;nnen Sie entweder den Pfad zu gs von Hand eingeben oder den Dateidialog &uuml;ber &raquo;&Auml;ndern&nbsp;...&laquo; aufrufen. Der Name der ausf&uuml;hrbaren Datei ist <code>gsos2.exe</code>, und sie befindet sich im Unterverzeichnis <code>\bin</code>, z.B.: <code>X:\GHOSTSCRIPT-900-OS2-date\GS900OS2\bin\gsos2.exe</code>.</p>
-<p>Rückmeldungen können Sie an paul@smedley.info senden oder die üblichen Kommunikationsmedien (IRC, Mailingliste etc.) nutzen. Fehlerberichte stellen Sie bitte unter http://bugs.scribus.net ein. </p>
-<p>Eine Bemerkung desjenigen, der das Programm portiert hat:</p>
-<p>Wenn Ihnen diese Software gefällt und Sie auch künftig OS/2-Portierungen verwenden möchten, denken Sie bitte über eine Spende über PayPal nach. Die Adresse ist: http://smedley.info/os2ports. Statt dessen können Sie auch den Mensys-Online-Laden benutzen.</p>
+<h4>Bekannte Probleme</h4>
+<p>
+<ul>
+<li>Druckerunterst&uuml;tzung ist nicht vollst&auml;ndig implementiert, aber der PDF-Export funktioniert. Sie k&ouml;nnen problemlos vom Adobe Reader oder einem anderen PDF-Betrachter aus drucken.</li>
+<li>Was Adobe Reader f&uuml;r OS/2 betrifft, lesen Sie bitte die detaillierten Hinweise im <a href="toolbox1.html">Werkzeugkasten-Kapitel</a>.</li>
+</ul>
+</p>
+
+<h4>Ein besonderer Hinweis f&uuml;r Anwender von OS/2 und eComStation</h4>
+
+<p>Allgemeine R&uuml;ckmeldungen sind per E-Mail an paul@smedley.info und &uuml;ber die &uuml;blichen Kommunikationskan&auml;le (IRC, Mailingliste usw.) m&ouml;glich. Fehlerberichte sollten in den <a href="http://bugs.scribus.net">Bugtracker</a> eingetragen werden.</p>
+<p>Wenn Sie diese Software m&ouml;gen und die Portierung auf OS/2 und eCS weiterhin unterst&uuml;tzen m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie &uuml;ber PayPal und den Link unter http://smedley.info/os2ports oder &uuml;ber den Mensys Online Store unter http://www.mensys.net/os2ports spenden.</p>
+<p>Sie k&ouml;nnen auch das <a href="http://www.mensys.com/NetlabsQT4">&raquo;Qt4 for OS/2&laquo;-Projekt</a> sponsern oder unterst&uuml;tzen &ndash; ohne das Qt4-Projekt von Netlabs w&auml;re diese Portierung nicht m&ouml;glich gewesen!</p>
-<p>Grüße,</p>
-<p>Paul Smedley<br />
-Adelaide, Australien<br />
-Januar 2007<br />
</body>
-</html> \ No newline at end of file
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/readme-win32.html b/scribus/doc/de/readme-win32.html
index b02c2b1..b0bf4d0 100644
--- a/scribus/doc/de/readme-win32.html
+++ b/scribus/doc/de/readme-win32.html
@@ -5,41 +5,25 @@
</head>
<body>
<h2>Scribus unter Windows</h2>
-<h4>Was ist anders in Scribus?</h4>
-<p>Zunächst einmal wurde Scribus vor allem unter Linux und UNIX entwickelt. Deshalb funktioniert Scribus nicht immer wie eine reine Windows-Anwendung, sondern eher plattformneutral. Scribus wird auch auf Mac&nbsp;OS&nbsp;X portiert, und die Änderungen betreffen vor allem das Verhalten der Menüs. Weiterhin sei gesagt, daß sehr viel Zeit und Arbeit darauf verwendet wurden, es Scribus zu ermöglichen, hochwertige PDF-Dateien auszugeben. Wenn Sie den Empfehlungen für einen funktionierenden Workflow in der Dokumentation folgen, sollten Sie kaum Probleme beim kommerziellen Druck haben.</p>
-
-<h3>Minimale Hardware- und Softwareanforderungen:</h3>
-<p>Windows 2000 SP4 oder Windows XP werden unterstützt. Windows 98 und ME wurden nicht getestet und werden <strong>nicht unterstützt</strong>. Alle Fehlerberichte, die Windows 9x betreffen, werden schnell geschlossen.</p>
-<p>256 Mb oder mehr Arbeitsspeicher, je mehr, desto besser. 512Mb oder mehr werden unbedingt empfohlen, wenn größere oder komplexere Dokumente bearbeitet werden sollen.</p>
-<p>Ein Pentium III oder ein besserer Prozessor; 750MHz oder mehr.</p>
-<h3>Empfohlen:</h3>
-<p>Deaktivieren Sie das XP-Thema in Scribus und verwenden Sie statt dessen "Windows Classic". Dies wird <strong>dringend empfohlen</strong>. Es existiert ein bekanntes Problem beim Laden von Dokumenten, wenn das XP-Thema oder Themen von Drittherstellern verwendet werden. </p>
-
-<h3>Bevor Sie Scribus installieren</h3>
+<h3>Hardware- und Softwarevoraussetzungen (Minimum):</h3>
+<p>
<ul>
- <li>Installieren Sie Ghostscript für Windows &ndash; <a href="http://ghostscript.com">Ghostscript 8.60 oder höher</a> wird empfohlen. Dies ist für den EPS/PS-Import sowie für die Druckvorschau wichtig. Beachten Sie: Nach der Installaion existieren in Ihrem Ghostscript-Verzeichnis zwei ausführbare Dateien. Die richtige *.exe-Datei, die Sie in den Voreinstellungen eintragen müssen, ist <strong>nicht</strong> gswin32.exe, sondern gswin32c.exe. In den meisten Fällen wird Scribus eine Ghostscript-Installation erkennen und die Einstellung automatisch vornehmen.</li>
- <li>Scribus ist gegenüber schlecht programmierten oder minderwertigen Fonts <strong>sehr </strong> intolerant. Wenn Sie Scribus installiert haben, lesen Sie bitte die Dokumentation über Fonts. Scribus könnte und wird häufig Fonts verwerfen, die nicht den TrueType- und Type-1-Spezifikationen entsprechen. Schlicht gesagt, werden Sie Freeware-Fonts, die Sie in anderen Programmen verwenden können, in Scribus nicht nutzen können. Einiges in der Dokumentation bezieht sich auf Linux, aber Sie finden dort detaillierte Informationen über die Probleme, die fehlerhafte Fonts verursachen könnnen.</li>
- </ul>
- <h3>Nach der Installation</h3>
- <ul>
-<li>Wenn Scribus das erste Mal aufgerufen wird, dauert der Programmstart etwas länger. Das liegt daran, daß Scribus zunächst ein Caché Ihrer Fonts erzeugt. Spätere Programmstarts verlaufen wesentlich schneller.</li>
-
-<li>Wenn Sie die Option "Extra Fonts" bei der Installation gewählt haben, werden zwei Sammlungen mit hochwertigen Fonts installiert, die frei vertrieben werden können. Die eine enthält URW-Fonts von Ghostscript. Sie besteht aus 45 Schriften, die meist in PostScript-Druckern verwendet werden. Die zweite ist die Bitstream-Vera-Familie, die unter Linux sehr verbreitet ist und von den meisten der mitgelieferten Vorlagen verwendet wird.</ul>
-
-<h3>Konsolenmodus zur Diagnose</h3>
-<p>Es gibt eine zweite Möglichkeit, Scribus zu starten, nämlich der <strong>Konsolenmodus</strong>. Unter <strong>Start > Programme</strong> finden Sie einen zweiten Eintrag namens <strong>Scribus -console</strong>. Damit wird ein Kommandozeilenfenster geöffnet, in dem Zeile für Zeile jede Schrift samt Installationspfad angezeigt wird, während Scribus sie lädt. Neben anderen diagnostischen Informationen können Sie dort sehen, welche Fonts Scribus verwirft oder welche doppelt vorhanden sind. Duplikate werden nicht geladen, selbst wenn sie unterschiedliche Namen tragen. Einer der Tests, die Scribus durchführt, ist der auf einen korrekten PostScript-Namen. </p>
-<p>Das Scribus-Team freut sich, das einzige Open-Source-Seitenlayout-Programm anzubieten, das auf allen drei großen Desktop-Betriebssystemen, Linux, Mac&nbsp;OS&nbsp;X und Windows, läuft. Support ist sowohl online (kostenlos) als auch direkt gegen Bezahlung verfügbar. Um Scribus ist eine freundliche Gemeinschaft entstanden, an der die Entwickler aktiv teilhaben. Viel Spaß!</p>
-
-<p><a href="http://docs.scribus.net">Scribus-Dokumentationsseiten</a> (EN, FR, DE, PL)</p>
-<p><a href="http://www.scribus.net/">Scribus-Homepage</a></p>
- <p><a href="http://bugs.scribus.net">Scribus-Bugtracker</a></p>
- <p><a href="http://wiki.scribus.net">Scribus-Wiki</a> (Anwender für Anwender)</p>
- <p><a href="http://lists.scribus.info/mailman/listinfo">Mailingliste</a> (Registrierung, Archiv etc.)</p>
+<li>Windows 2000 SP4, Windows XP, Vista oder 7 werden unterst&uuml;tzt, Windows 98 und ME <b>nicht</b>. </li>
+<li>512 MB RAM oder mehr werden dringend empfohlen &ndash; je mehr, desto besser. </li>
+<li>Pentium III oder st&auml;rker &ndash; 750 MHz oder mehr.</li>
+<li>Scribus ist nur als 32-Bit-Version erh&auml;ltlich. Dies ist jedoch kein Hindernis zur Verwendung unter 64-Bit-Systemen und erfordert keinerlei gesonderte Ma&szlig;nahmen vor oder nach der Installation.</li>
+<li><i>Wir empfehlen dringend, alle Desktop-Themen von Drittanbietern zu deaktivieren. Wenn Sie ein seltsames Verhalten von Scribus feststellen, z.B. das Nichterscheinen eines geladenen Dokuments, verwenden Sie das &raquo;Windows Classic&laquo;-Thema. Es gibt ein bekanntes Problem mit den von Scribus verwendeten Qt-Bibliotheken, das dazu f&uuml;hren kann, da&szlig; Dokumente nicht geladen werden k&ouml;nnen, und es wird von diesen externen Desktopthemen verursacht.</i></li>
+</ul>
+</p>
+<h3>Vor der Installation</h3>
+<p>Installieren Sie <a href="http://ghostscript.com/releases/">Ghostscript f&uuml;r Windows</a> &ndash; Ghostscript 8.7+ oder h&ouml;her werden empfohlen. Dieses Programm ben&ouml;tigen Sie f&uuml;r den import von EPS- und PDF-Dateien sowie den Strichode-Generator. <br>Nach der Installation finden Sie auf Ihrem System zwei ausf&uuml;hrbare Ghostscript-Dateien. Die richtige *.exe-Datei, die sie in den <a href="settings1.html#15">Allgemeinen Einstellungen</a> unter &raquo;Externe Tools&laquo; f&uuml;r Ghostscript eintragen m&uuml;ssen, ist <code>gswin32c.exe</code>, <b>nicht</b> <code>gswin32.exe</code>. In den allermeisten F&auml;llen wird Scribus ein installiertes Ghostscript von alleine finden. Bedenken Sie, da&szlig; Sie Ghostscript nicht zwangsl&auml;ufig ben&ouml;tigen. Ohne gs stehen Ihnen lediglich weniger Funktionen zur Verf&uuml;gung. Wenn Sie Ghostcript nicht installiert haben, wird eine Warnung angezeigt, die Ihnen hilft, es herunterzuladen, aber das ist lediglich ein Angebot.</p>
+<h3>W&auml;hrend der Installation</h3>
+<p>Falls Sie die Option &raquo;Zus&auml;tzliche Schriften&laquo; w&auml;hrend der Installation w&auml;hlen, werden auf Ihrem Rechner zus&auml;tzlich zwei Sammlungen mit hochwertigen Freien Schriften installiert. Die eine enth&auml;lt die URW-Fonts aus Ghostscript. Darunter sind 45 Schriftschnitte enthalten, die kompatibel mit den typischen PostScript-Druckerschriften sind. Die andere besteht aus der Vera-Familie von Bitstream, die unter Linux sehr weit verbreitet ist und auch von eingen Vorlagen verwendet wird.</p>
+<h3>Nach der Installation</h3>
+<p>Beim ersten Start oder wenn ein neu eingerichteter Benutzer Scribus zum erstenmal startet, kann es eine Weile dauern, bis das Programm benutzt werden kann, weil Scribus erst ein Verzeichnis s&auml;mtlicher installierten Schriften anlegt. Sp&auml;tere Neustarts verlaufen wesentlich schneller.</p>
-<!-- <p><a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=125235">Scribus
-SourceForge Downloads</a></p>
- <p><a href="devel-docs">Developers Documentation (API)</a></p>
--->
+<h3>Kommadozeilenmodus zur Fehlerdiagnose</h3>
+<p>Im Startmen&uuml; finden Sie einen zweiten Eintrag namens &raquo;Scribus -console&laquo;. Damit wird ein Windows-Kommandozeilenfenster ge&ouml;ffnet, in dem jede gefundene und geladene Schriftdatei ebenso angezeigt wird wie Schriftdateien, die von Scribus wegen Fehlerhaftigkeit zur&uuml;ckgewiesen wurden. In manchen F&auml;llen werden auch andere Probleme angezeigt. Schriftduplikate werden nicht geladen, selbst wenn sie verschiedene Dateinamen haben.</p>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/readme.html b/scribus/doc/de/readme.html
index 6ace08a..b950fa8 100644
--- a/scribus/doc/de/readme.html
+++ b/scribus/doc/de/readme.html
@@ -1,75 +1,216 @@
-<qt>
-<title>Scribus Version 1.3.3.11 Liesmich</title>
-<h2>Scribus Version 1.3.3.11 Liesmich</h2>
+<html>
+<head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+ <title>Was ist neu in Scribus 1.4?</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Was ist neu in Scribus 1.4?</h2>
+<p>Hier finden Sie einen &Uuml;berblick &uuml;ber die wesentlichen Erweiterungen von Scribus 1.4 im Vergleich zur letzten offiziell stabilen Version 1.3.3.14.</p>
-<h4>Was ist neu?</h4>
-
-<p>Scribus 1.3.3.11 ist die vierzehnte Version der 1.3.x-Reihe von Scribus, und die elfte in der stabilisierten 1.3.3.xer-Reihe.</p>
-
-<h4>Das Dateiformat hat sich gegen&uuml;ber 1.2.x ge&auml;ndert und ist NICHT r&uuml;ckw&auml;rtskompatibel. Sie sind gewarnt.</h4>
+<p><b><i>Beachten Sie, da&szlig; sich das Dateiformat ge&auml;ndert hat und nicht r&uuml;ckw&auml;rtskompatibel ist. Sie k&ouml;nnen daher Dateien aus Version 1.4 nicht mit 1.3.3.14 oder einer fr&uuml;heren Version &ouml;ffnen.</i></b></p>
+<h3>Allgemeines</h3>
<ol>
-<li>Windows-Anwendern wird <strong>dringend</strong> empfohlen, die neueste <a href="http://ghostscript.com">Ghostscript-Version</a> zu installieren. Dadurch wird der EPS-Import deutlich erleichtert. Ghostscript ist ein ausgereifter PostScript-Interpreter und von grundlegender Bedeutung f&uuml;r den EPS-Import in Scribus.</li>
-<li>Wegen des erweiterten Programmcodes f&uuml;r Men&uuml;- und Tastaturk&uuml;rzel k&ouml;nnen entsprechende Einstellungen aus 1.2.x nicht &uuml;bernommen werden. Statt dessen wird beim ersten Programmstart eine Datei mit den neuen Einstellungen erzeugt. Es gibt nun wesentlich mehr K&uuml;rzel, und sie k&ouml;nnen, wenn sie angepa&szlig;t wurden, exportiert und auf einen anderen Rechner &uuml;bertragen werden.</li>
-<li>Beim ersten Start bietet Scribus 1.3.x an, Voreinstellungen aus 1.2.x in das neue Format zu konvertieren. Dies wird empfohlen. Scribus 1.3.x speichert seine eigenen Einstellungen dann unabh&auml;ngig von 1.2.x.</li>
-<li>Sie <strong>k&ouml;nnen</strong> beide Versionen parallel installieren und gleichzeitig mit ihnen arbeiten. Dazu m&uuml;ssen Sie beim Kompilieren aus den Quellen lediglich unterschiedliche Installationsverzeichnisse angeben, z.B. 1.2.x in /usr/local/ und 1.3.x in /opt/ oder $home/bin. Sie k&ouml;nnen dazu beim Aufruf des <code>./configure</code>-Scripts den Parameter <code>--prefix=</code> verwenden.</li>
-<li>Viele der neuen oder ge&auml;nderten Oberfl&auml;chenfunktionen verf&uuml;gen &uuml;ber umfassende Tooltips. Um diese zur Verf&uuml;gung zu haben, stellen Sie sicher, da&szlig; die Funktion <strong>Hilfe &#062; Tooltips </strong>aktiviert ist. </li>
+<li>Beim ersten Start bietet 1.4 an, eine bestehende Konfiguration einer fr&uuml;heren Version (soweit relevant) zu &uuml;bernehmen. Die Konfigurationsdaten werden jedoch separat gespeichert, so da&szlig; Sie beide Versionen parallel verwenden k&ouml;nnen.</li>
+<li>Sie k&ouml;nnen beide Versionen nebeneinander installieren und parallel starten, aber Sie m&uuml;ssen darauf achten, sie in verschiedenen Verzeichnissen zu installieren. Unter Linux/UNIX hei&szlig;t das beispielsweise, 1.3.3.x nach <code>/opt</code> und 1.4 nach <code>/usr/local</code> oder <code>$home/bin</code> zu installieren. Wenn Sie Scribus aus dem Quellcode kompilieren, k&ouml;nnen Sie dazu <code>-DCMAKE_INSTALL_PREFIX:PATH=</code> verwenden, um das Zielverzeichnis festzulegen. Auf anderen Plattformen k&ouml;nnen Sie das Zielverzeichnis w&auml;hrend des Installationsprozesses der Bin&auml;rpakete ausw&auml;hlen.</li>
</ol>
-<h4>Scribus 1.3.3.x bietet:</h4>
+<h3>Neues in Scribus 1.4</h3>
+
+<h4>Portierung auf Qt4</h4>
+<p>Die Portierung auf Version 4 des Qt-Toolkits war eine der gr&ouml;&szlig;ten Herausforderungen bei der Entwicklung von Version 1.4, doch der Aufwand hat sich gelohnt, denn er hat es uns erm&ouml;glicht, endlich Versionen f&uuml;r Mac OS&nbsp;X und OS/2 bzw. eComStation anzubieten, die hinsichtlich ihrer Funktionalit&auml;t nicht mehr hinter den Linux- und Windows-Pendants zur&uuml;ckstehen.</p>
+
+<h4>Objektbehandlung</h4>
+<ul>
+<li>Bedeutdende Erweiterungen zur &raquo;Mehrfach Duplizieren&laquo;-Funktion.</li>
+<li>Transformationswerkzeuge, wie in Illustrator.</li>
+<li>Neue Optionen zum Ausrichten und Verteilen von Objekten.</li>
+<li>Fortgeschrittene Optionen zur mehrfachen Objektauswahl.</li>
+</ul>
+
+<h4>Text und Typographie</h4>
+<h5><b>Typographie:</b></h5>
+<ul>
+<li>Glyphenstauchung.</li>
+<li>Variabler Abstand der ersten Zeile vom Textrahmen.</li>
+<li>Zeichenstile.</li>
+<li>Ein neuer Stilmanager mit Stilhierarchien, geklonten Stilen und Stilvererbung.</li>
+<li>Eine neue Zeichenpalette, die es erm&ouml;glicht, Glyphensammlungen zwischen verschiedenen Anwendern auszutauschen.</li>
+<li>Wichtige Verbesserungen der Silbentrennung.</li>
+<li>Optischer Randausgleich:</li>
+</ul>
+<br>
+<table width="100%">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="center"><img src="images/new1.png" title="Optischer Randausgleich" alt="Optischer Randausgleich" /></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><div align="center"><i>Optischer Randausgleich</i></div></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<br>
+<h5><b>Text</b></h5>
+<ul>
+<li>Einfache Rechtschreibpr&uuml;fung mit Hilfe von aspell (nicht verf&uuml;gbar unter Windows, OS/2 und eComStation).</li>
+<li>Neue Textvariable: Anzahl der Seiten.</li>
+<li>R&uuml;ckg&auml;ngig/Wiederherstellen steht nun auch f&uuml;r textbezogene Aktionen zur Verf&uuml;gung.</li>
+</ul>
+
+<h4>Vektorwerkzeuge</h4>
+
+<ul>
+<li>Neue Grundformen.</li>
+<li>Neue Pfadwerkzeuge, z.B. Boolesche Pfadoperationen, Linseneffekte oder Gitterverzerrung.</li>
+<li>Mehr Optionen f&uuml;r Text entlang Pfad.</li>
+</ul>
+<br>
+<table width="100%">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="center"><img src="images/new2.png" title="Boolsche Pfadoperationen" alt="Boolsche Pfadoperationen" /></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><div align="center"><i>Boolsche Pfadoperationen</i></div></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<br>
+
+<h4>Linien</h4>
+<ul>
+<li>Neue Linienstile.</li>
+<li>Linienstil-Editor.</li>
+</ul>
+
+
+<h4>F&uuml;llfarben, Verl&auml;ufe und F&uuml;llmuster</h4>
+<ul>
+<li>Wesentliche Verbesserungen des Farbrades (Unterst&uuml;tzung f&uuml;r verschiedene Farbmodelle).</li>
+<li>Eine Option, s&auml;mtliche F&uuml;llfarben in einem Dokument in einem Schritt zu ersetzen.</li>
+<li>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r externe Farbpalettenformate (EPS, AI, PS, SOC, GPL).</li>
+<li>Sperrung von Standardpaletten gegen versehentliche Modifikation.</li>
+<li>Viele neue Farbpaletten, darunter die nationalen bzw. Regierungsstandards von Australien, Frankreich, Japan, Gro&szlig;britannien und den USA; dazu Farbsysteme von Resene&#0174;, dtp studio und GiveLife Color System&reg;.</li>
+<li>Neue Verlaufstypen.</li>
+<li>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r F&uuml;llmuster: Alle Grafikformate, die Scribus importieren kann, lassen sich als F&uuml;llmuster verwenden.</li>
+<li>Simulation von Farbenblindheit f&uuml;r alle Farben im Dokument.</li>
+</ul>
+<br>
+<table width="100%">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="center"><img src="images/new5.png" title="Das Ersetzen von F&uuml;llfarben" alt="Das Ersetzen von F&uuml;llfarben" /></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><div align="center"><i>Das Ersetzen von F&uuml;llfarben</i></div></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<br>
+
+<h4>Transparenz</h4>
+<ul>
+<li>Transparenzeffekte, wie sie aus Photoshop oder GIMP bekannt sind, lassen sich nun auf alle Objekte und Ebenen anwenden.</li>
+</ul>
+
+<h4>Renderrahmen</h4>
+<ul>
+<li>Eines der wichtigsten neuen Features ist die Einf&uuml;hrung von Renderrahmen, einem besonderen Rahmentyp, in dem die Ausgabe von Programmen wie LaTeX, Lilypond oder POV-Ray in Scribus gerendert werden kann.</li></ul>
+<br>
+<table width="100%">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="center"><img src="images/new3.png" title="Editor f&uuml;r Renderrahmen" alt="Editor f&uuml;r Renderrahmen" /></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><div align="center"><i>Editor f&uuml;r Renderrahmen</i></div></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<br>
+
+<h4>Importfilter</h4>
+<ul>
+<li>Sehr viel Arbeit wurde auf neue Importfilter f&uuml;r Vektordaten verwendet, besonders auf den Filter f&uuml;r Adobe Illustrator (AI). Scribus kann nun sowohl EPS- als auch PDF-basierte AI-Dateien importieren. Weitere Filter sind: Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG), Calamus Vector Graphics (CVG), Macintosh PICT (PICT), Kivio Stencils (SML) und Dia Shapes (SHAPE).</li></ul>
+
+<br>
+<table width="100%">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="center"><img src="images/new4.png" title="Adobe-Illustrator-Import" alt="Adobe-Illustrator-Import" /></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><div align="center"><i>Adobe-Illustrator-Import</i></div></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<br>
+
+<h4>Bildbehandlung</h4>
+<ul>
+<li>Neue nichtdestruktive Bildeffekte.</li>
+<li>Bessere Unterst&uuml;tzung f&uuml;r PSD-spezifische Features wie Beschneidungspfade und Ebenen.</li>
+<li>Bedeutende Erweiterungen des Bildmanagers.</li>
+</ul>
+<br>
+<table width="100%">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td align="center"><img src="images/new6.png" title="Der neue Bildmanager" alt="Der neue Bildmanager" /></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><div align="center"><i>Der neue Bildmanager</i></div></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+<br>
+
+<h4>Ebenen</h4>
+<ul>
+<li>Scribus-Ebenen k&ouml;nnen jetzt als PDF-Ebenen exportiert werden.</li>
+<li>Ebenen lassen sich jetzt duplizieren.</li>
+<li>Umri&szlig;modus f&uuml;r Ebenen, um die Arbeitsgeschwindigkeit zu erh&ouml;hen.</li>
+<li>Textumflu&szlig; kann um Objekte auf einer tieferliegenden Ebene erzwungen werden.</li>
+</ul>
+
+<h4>Druckvorstufe</h4>
+<ul>
+<li>Erweiterungen der Druckvorschau, z.B. Anzeige des Farbauftrags.</li>
+<li>Verbesserungen der Druckvorstufen&uuml;berpr&uuml;fung.</li>
+<li>Neue Ausgabefunktion wie Beschnittzugabe und Passermarken.</li>
+<li>Optionale Umwandlung von Schmuck- in Proze&szlig;farben.</li>
+</ul>
+
+<h4>PDF-Export</h4>
+<ul>
+<li>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r PDF-1.5-Features, z.B. Folieneffekte f&uuml;r Pr&auml;sentationen oder PDF-Ebenen.</li>
+<li>Optionales Einbetten von PDF- und EPS-Dateien in PDF-Dateien.</li>
+<li>Bessere Schrifteinbettung bzw. -umwandlung beim PDF-Export.</li>
+</ul>
+
+<h4>Benutzerfreundlichkeit</h4>
+<p>Viel Arbeit wurde auf zahllose gro&szlig;e und kleine Verbesserungen der Bedienbarkeit &uuml;berall im Programm verwendet, z.B.:</p>
+<ul>
+<li>Eine Suchfunktion f&uuml;r die Dokumentstruktur.</li>
+<li>Viel mehr Ansichtsoptionen, darunter die Vorschau des Dokuments ohne Hilfslinien und Rahmenr&auml;nder.</li>
+<li>Aktivierung des Farbmangements mit nur einem Klick.</li>
+<li>Kontextmen&uuml; f&uuml;r die Montagefl&auml;che, um Vektorgrafiken direkt einzuf&uuml;gen oder Ansichtsoptionen zu aktivieren.</li>
+<li>Viel mehr Optionen, um das Einf&uuml;gen von Rahmen zu automatisieren und zu beschleunigen (z.B. der &raquo;Einf&uuml;gen > Rahmen&laquo;-Dialog oder der &ldquo;Werkzeugmodus&rdquo;).</li>
+<li>Erweiterungen der Objektbibliothek.</li>
+</ul>
+
+<h4>Vorlagen</h4>
<ul>
-<li>Objektbezogenes R&uuml;ckg&auml;ngigmachen/Wiederherstellen. Die Zahl der Funktionen, die sich r&uuml;ckg&auml;ngig machen lassen, kann in den Allgemeinen Einstellungen festgelegt werden. Es gibt auch eine neue Palette, die den gesamten Aktionsverlauf anzeigt.</li>
-<li>Erweiterte Unterst&uuml;tzung f&uuml;r CMYK-Bilder, darunter Beschneidungspfade in TIFF- und JPEG-Dateien und au&szlig;erdem umfangreiche Unterst&uuml;tzung f&uuml;r native Phostoshop-Dateien (PSD). 16-Bit-CMYK-TIFF- und -PSD-Import wird bald folgen. Die Verwendung von CMYK-Bildern sollte mit eingeschaltetem und gut eingerichteten Farbmanagement erfolgen, um die gr&ouml;&szlig;te Farbgenauigkeit zu erzielen. CMYK-JPEGS lassen sich ebenfalls verarbeiten.</li>
-<li>Die Dokument- und Programmeinstellung wurden v&ouml;llig umgestellt. Sie werden nun unabh&auml;ngig voneinander gespeichert. Neue Dokumente erben die Programmeinstellungen.</li>
-<li>Diese Dokumentation basiert &uuml;berwiegend auf Version 1.2.x, aber es wurden auch Aktualisierungen f&uuml;r 1.3.x vorgenommen, etwa was die Voreinstellungen oder das Drucken betrifft.</li>
-<li>Scribus bietet nun echte gegen&uuml;berliegende Seiten, und Objekte k&ouml;nnen &uuml;ber mehrere Seiten plaziert werden.</li>
-<li>Scribus verf&uuml;gt nun &uuml;ber eine "Ablagefl&auml;che", die dazu verwendet werden kann, Objekte teilweise oder ganz au&szlig;erhalb einer Seite abzulegen.</li>
-<li>Scribus enth&auml;lt jetzt eine eingebaute Druckvorstufen&uuml;berpr&uuml;fung f&uuml;r das Drucken oder den PDF-Export. Die Voreinstellungen sind so gesetzt, da&szlig; Bilder und Schriften ausreichende Qualit&auml;t besitzen, um problemloses Drucken oder PDF-Export zu erm&ouml;glichen. Sie k&ouml;nnen sich zwar auch entscheiden, diese Einstellungen zu ignorieren, doch wurden sie nach sorgf&auml;ltiger &Uuml;berlegung vorgenommen, um ein Minimum an Qualit&auml;t zu gew&auml;hrleisten und Probleme mit bestimmten PostScript- und PDF-Versionen zu vermeiden.</li>
+<li>Viele Vorlagen, die von K&uuml;nstlern gespendet worden waren, wurden hinzugef&uuml;gt.</li>
+<li>Wir haben endlich damit begonnen, die Vorlagenkategorien und -beschreibungen in andere Sprachen zu &uuml;bersetzen.</li>
+</ul>
+<h4>Hilfesystem</h4>
+<ul>
+<li>Der Inhalt des Hilfesystems hat sich seit der Ver&ouml;ffentlichung der letzten stabilen Version 1.3.3.14 nahezu verdoppelt. Au&szlig;erdem wurden gro&szlig;e Teile der bestehenden Dokumentation aktualisiert oder vollkommmen neu geschrieben, um dem Funktionsumfang von Scribus 1.4 gerecht zu werden.</li>
+<li>Viele neue Tooltips wurden hinzugefügt, und existierende wurden erweitert.</li>
+<li>Hilferessourcen im Internet sind nun direkt &uuml;ber einen Men&uuml;punkt zug&auml;nglich.</li>
</ul>
-<p>Scribus 1.3.3.7+ enth&auml;lt Unterst&uuml;tzung f&uuml;r das Kompilieren mit Hilfe von CMake, einem Ersatz f&uuml;r die traditionellen Autotools. Siehe: <a href="http://docs.scribus.net/index.php?lang=en&page=install4">http://docs.scribus.net/index.php?lang=en&page=install4</a>.</p>
-
-<p>Wenn Sie alle &Auml;nderungen verfolgen wollen, k&ouml;nnen Sie das <a href="http://bugs.scribus.net/changelog_page.php">Changelog</a> und die <a href="http://wiki.scribus.net/index.php/1.3.x_Roadmap/">Roadmap/</a> konsultieren.</p>
-
-<p>Die EPS/PS-Importfilter in 1.3.x verwenden fortgeschrittene Ghostscript-Funktionen. Wir empfeheln ALLEN Anwendern, die jeweils neueste Ghostscript-Version zu verwenden, die f&uuml;r ihre Distribution erh&auml;ltlich ist. In der Dokumentation finden Sie detallierte Hinweise zur Parallelinstallation mehrerer Ghostscript-Versionen</p>
-
-<h4>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r CMYK-PSD- und TIFF-Dateien</h4>
-
-<p>1.3.3+ unterst&uuml;tzt nun CMYK-PSD- und 8-Bit-CMYK-TIFF-Dateien. Am Import von RGB-PSD- und
-16-Bit-TIFF-Dateien wird derzeit gearbeitet. Die PSD- und TIFF-Unterst&uuml;tzung beinhaltet Ebenen, ICC-Profile und eingebettete Beschneidungspfade. CMYKA funktioniert wegen einer Einschr&auml;nkung in Qt3 noch nicht, aber daf&uuml;r funktioniert RGBA.</p>
-
-<p>Um das Farbmanagement zu aktivieren, <strong>m&uuml;ssen</strong> CMYK- und RGB-ICC-Profile installiert sein. Graustufen-ICC-Profile funktionieren in dieser Version noch nicht. Scribus wird mit zwei Profilen ausgeliefert, nur um sicherzustellen, da&szlig; das Farbmanagement sofort einsatzbereit ist. Diese Profile reichen keineswegs aus, um ein ordentlich funktionierendes Farbmanagement zu gew&auml;hrleisten. Bitte lesen Sie die Dokumentation, um weitere Informationen zu erhalten.</p>
-<p>Wenn Sie eine 64-Bit-Version von Qt verwenden, findet <code>./configure</code> zuweilen nicht die 64-Bit-Header-Dateien. Versuchen Sie dann: <pre>./configure --enable-libsuffix=64</pre> um die korrekten Dateien zu identifizieren.</p>
-<h4>Weitere Anmerkungen/bekannte Probleme zum Zeitpunkt dieser Ver&ouml;ffentlichung:</h4>
-
-<p>Es gibt ein Problem mit der Behandlung von Schriftumrissen in einigen Schriften in den Freetype-Bibliotheken. Die Freetype-Entwickler arbeiten daran. Melden Sie deswegen keinen Fehler, sondern w&auml;hlen Sie eine andere Schrift aus, wenn Sie die Umrisse ben&ouml;tigen. Dies ist kein Scribus-Fehler. Einige Testes haben ergeben, da&szlig; der Fehler nicht in Freetype-Versionen ab 2.1.10 auftritt, aber wir raten zur Vorsicht, wenn es um eine Aktualisierung von Freetype2 geht, weil sich das sehr schwierig gestalten kann.</p>
-
-
-
-<h4>Probleme mit Farbverl&auml;ufen:</h4>
-
-<p>Wenn Sie einen Farbverlauf (z.B. mit schwarzer Farbe) und einem Tonwert von 50% sowohl am Anfang als auch am Ende des Verlaufs angelegt haben, erhalten Sie eine Mitte, die dunkler ist als die R&auml;nder. Eigentlich sollte man einen gleichen Tonwert von Anfang bis Ende erwarten, zumal es ja keine weiteren Farbschattierungen dazwischen gibt. Wir vermuten , da&szlig; es sich dabei um ein Problem von libart hadelt, das von uns nicht behoben werden kann. Der Farbverlauf wird wie gew&uuml;nscht exportiert und gedruckt. Statt mit libart k&ouml;nnen Sie Scribus optional mit Cairo kompilieren, und zwar mit dem Parameteter:</p>
-<pre>./configure --enable-cairo</pre>
-
-<p>Wenn Scribus mit Cairo kompiliert wird, zeigt sich dieses Problem nicht. Wir ermutigen alle, die das Cairo-Backend testen m&ouml;chten, sich an Diskussionen im IRC und auf der Mailingliste zu beteiligen. Wir <strong>wissen</strong>, da&szlig; Scribus mit Cairo ein wenig langsamer ist, aber wir sind guten Mutes, was die Fortschritte der Cairo-Entwickler angeht.</p>
-
-<h4>Probleme mit Schriften</h4>
-<p>Die Dokumentation enth&auml;lt ausf&uuml;hrliche Hinweise zu Schriften und zur Problembehebung. Bitte lesen Sie diese sorgf&auml;ltig, bevor Sie einen Fehler melden.</p>
-<p>Es gibt einige Probleme mit den PostScript-Bezeichnungen bei den Computer-Modern-Type-1-Schriften, je nachdem, welche Distribution Sie verwenden. Manchmal werden nicht alle Schriften dieser Familie in Scribus angezeigt. Wir arbeiten an einer besseren L&ouml;sung f&uuml;r die n&auml;chste Version.</p>
-
-<h4>Hinweise f&uuml;r Debian-Anwender: </h4>
-<p>Wenn Scribus nicht startet und sich &uuml;ber fehlende PostScript-Schriften beschwert, installieren Sie bitte entweder das Paket xfonts-scalable oder gsfonts-x11. Sie befinden sich im "Recommends"-Repositorium und k&ouml;nnen mit allen apt-Frontends installiert werden.
-</p>
-<h4>Hinweise f&uuml;r Suse-9.x-Anwender:</h4>
-<ul>
-<li>Die littlecms-Bibliothek 1.10, die mit SUSE 9.0 ausgeliefert wird, bietet keine vollst&auml;ndige Unterst&uuml;tzung der neuesten Farbmanagement-Funktionen in Scribus. Aktualisierte Pakete finden Sie auf der SUSE-Website.</li>
-<li>Wir empfehlen au&szlig;erdem ein aktuelles Qt3 (z.B. 3.3.8) f&uuml;r SUSE 9.x.</li>
-<li>Damit Sie beim Kompilieren unter SUSE CUPS-Unterst&uuml;tzung erhalten, empfehlen wir Ihnen, cups-devel und openssl-devel zu installieren. SUSE verwendet ssl zusammen mit CUPS. Siehe auch die Datei BUILDING.</li></ul>
-<p>Fedora/RedHat mit Qt 3.3.2-6+ enth&auml;lt dieselben Fehlerkorrekturen.</p>
-<p>Es existiert eine weiter Datei namens PACKAGING, die detaillierte Hinweise zum Erstellen von Scribus-Paketen enth&auml;lt.</p>
-<p> Weitere Informationen finden Sie unter <a href="http://www.scribus.net">http://www.scribus.net</a> und <a href="http://docs.scribus.net">http://docs.scribus.net</a>. Dort befinden sich auch vollst&auml;ndige Installationsanleitungen und FAQs</p>
-
-<p>Es existiert eine quicklebendige Online-Gemeinschaft, sowohl im IRC (irc.freenode.net#scribus ) als auch auf der Mailingliste. Mehr Informationen zur Mailingliste finden Sie unter : http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus.</p>
-<p>F&uuml;r das Scribus-Team</p>
-<p>Peter Linnell<br />
-im Januar 2008<br />
-</p>
-</qt> \ No newline at end of file
+<br>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/releases.html b/scribus/doc/de/releases.html
new file mode 100644
index 0000000..30d8eef
--- /dev/null
+++ b/scribus/doc/de/releases.html
@@ -0,0 +1,52 @@
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
+<title>Versionsgeschichte</title>
+</head>
+<body>
+<h2>Versionsgeschichte</h2>
+<ul>
+<li><b>01/01/2012</b> - Scribus 1.4.0 </li>
+<li><b>27/10/2010</b> - Scribus 1.3.9 (devel) </li>
+<li><b>23/07/2010</b> - Scribus 1.3.8 (devel) </li>
+<li><b>05/06/2010</b> - Scribus 1.3.7 (devel) </li>
+<li><b>22/03/2010</b> - Scribus 1.3.6 (devel) </li>
+<li><b>12/02/2010</b> - Scribus 1.3.3.14 </li>
+<li><b>28/05/2009</b> - Scribus 1.3.5 (devel) </li>
+<li><b>15/04/2008</b> - Scribus 1.3.3.13 </li>
+<li><b>12/06/2008</b> - Scribus 1.3.3.12 </li>
+<li><b>12/01/2008</b> - Scribus 1.3.3.11 </li>
+<li><b>08/01/2008</b> - Scribus 1.3.3.10 </li>
+<li><b>28/05/2007</b> - Scribus 1.3.4 (devel) </li>
+<li><b>05/05/2007</b> - Scribus 1.3.3.9 </li>
+<li><b>23/02/2007</b> - Scribus 1.3.3.8 </li>
+<li><b>09/01/2007</b> - Scribus 1.3.3.7 (auch: erste OS/2-Portierung)</li>
+<li><b>04/12/2006</b> - Scribus 1.3.3.6 </li>
+<li><b>09/11/2006</b> - Scribus 1.3.3.5 </li>
+<li><b>03/10/2006</b> - Scribus 1.3.3.4 </li>
+<li><b>07/08/2006</b> - Scribus 1.3.3.3 </li>
+<li><b>14/07/2006</b> - Scribus 1.2.5 </li>
+<li><b>29/05/2006</b> - Scribus 1.3.3.2 (devel) </li>
+<li><b>10/04/2006</b> - Scribus 1.3.3.1 (devel) </li>
+<li><b>27/01/2006</b> - Scribus 1.3.3 (devel) </li>
+<li><b>22/01/2006</b> - Scribus 1.3.2 (devel) (auch: erste Win32-Portierung)</li>
+<li><b>05/01/2006</b> - Scribus 1.2.4.1 </li>
+<li><b>03/10/2005</b> - Scribus 1.3.1 (devel) </li>
+<li><b>12/09/2005</b> - Scribus 1.2.3 </li>
+<li><b>14/07/2005</b> - Scribus 1.3.0 (auch: erste Mac OSX-Portierung)</li>
+<li><b>05/07/2005</b> - Scribus 1.2.2.1 </li>
+<li><b>08/01/2005</b> - Scribus 1.2.1 </li>
+<li><b>28/08/2004</b> - Scribus 1.2 </li>
+<li><b>06/06/2004</b> - Scribus 1.1.7 </li>
+<li><b>28/03/2004</b> - Scribus 1.1.6 </li>
+<li><b>14/02/2004</b> - Scribus 1.1.5 </li>
+<li><b>18/12/2003</b> - Scribus 1.1.4 </li>
+<li><b>28/11/2003</b> - Scribus 1.1.3 </li>
+<li><b>28/10/2003</b> - Scribus 1.1.2 </li>
+<li><b>03/10/2003</b> - Scribus 1.1.1 </li>
+<li><b>06/09/2003</b> - Scribus 1.1.0 </li>
+<li><b>07/08/2003</b> - Scribus 1.0.1 </li>
+<li><b>21/06/2003</b> - Scribus 1.0 </li>
+<br>
+</body>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/resources.html b/scribus/doc/de/resources.html
index 4f2e8ee..af19cf0 100644
--- a/scribus/doc/de/resources.html
+++ b/scribus/doc/de/resources.html
@@ -1,32 +1,23 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Community-Ressourcen</title>
+ <title>Ressourcen</title>
</head>
<body>
-<h2>Community-Ressourcen</h2>
-<p>Die <strong>Scribus-Mailingliste</strong> finden Sie unter <a href="http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus">http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus</a>. Es gibt eine deutschsprachige und eine englischsprachige Benutzeroberfläche für den Mailinglistenmanager. Die Liste bietet sowohl Unterstützung für Endanwender als auch Entwicklungsdiskussionen.</p>
-<h4>Mailinglisten-Benimmregeln</h4>
-<p>Die Scribus-Mailingliste ist aktiv und ausgesprochen freundlich. Seien Sie nicht überrascht, wenn Sie auf Ihre Fragen mehrere Antworten an einem Tag erhalten. Es gibt jedoch ein paar informelle Regeln, von denen wir (und die meisten Leser) es gerne sähen, daß sie befolgt würden:</p>
-<ul>
- <li>Senden Sie keine E-Mails im HTML-Format an die Liste. Warum? Viele Abonnenten verwenden textbasierte E-Mail-Programme, und sie sehen dann HTML-Code. Weitere Informationen zum Thema HTML-E-Mails: <a href="http://www.georgedillon.com/web/html_email_is_evil.shtml">Why HTML E-mail is bad.</a> </li>
- <li>Vermeiden Sie Dateianhänge. Es ist besser, eine Datei irgendwo hochzuladen, etwa bei einem Filesharing-Anbieter, und den Link in der E-Mail anzugeben.</li>
- <li>Vermeiden Sie es in Antworten, Ihren Antworttext über den ursprünglichen Text zu schreiben (Top posting). <a href="http://www.blakjak.demon.co.uk/gey_stv0.htm">Hier steht, wieso.</a> Viele Leser erhalten die Zusammenfassungen, die so wirklich unleserlich würden.</li>
- </ul>
-
-<p>Den <strong>Bugtracker</strong> finden Sie unter <a href="http://bugs.scribus.net/">http://bugs.scribus.net/</a>.</p>
-<p>Das <strong>Wiki</strong> hat folgende Adresse <a href="http://wiki.scribus.net/">http://wiki.scribus.net/</a>. Es ist in mehreren Sprache, darunter Deutsch, verfügbar.</p>
-<p>Der IRC-Kanal <strong>#scribus</strong> auf <strong>freenode.net</strong> ist sehr aktiv. Normalerweise ist mindestens einer der Entwickler anwesend. Dies ist zusammen mit der Mailingliste der beste Weg, um schnelle Hilfe zu erhalten, aber es befreit Sie nicht von der Pflicht, die Dokumentation zu lesen :-) Siehe: <a href="irc.html">Scribus-IRC</a> </p>
-<p>Die Scribus-Entwickler betreiben ein Blog unter: <a href="http://rants.scribus.net/">http://rants.scribus.net/</a>. Dieses könnten für alle Scribus-Anwender von Interesse sein.</p>
-<h4>Deutsch</h4>
-<p><a href="http://scribus-forum.de/news.php">http://scribus-forum.de</a></p>
-<p><a href="http://www.opendtp.de/">http://opendtp.de</a></p>
-<p>Es gibt ein deutsches <a href="http://www.bomots.de/scribus/">Scribus-Handbuch </a>, das auf einer früheren Scribus-Version basiert.</p>
-<h4>Fran&#231;ais</h4>
-<p>Pour les francophones, trois de l'équipe parlent fran&#231;ais. Nous vous demandons d'abord d'essayer en anglais, mais en fran&#231;ais marche aussi sur IRC et sur la liste. Il y a plusieurs francophones souvent sur le canal. Il y a aussi un forum dedié à Scribus sur <a href="http://www.linuxgraphic.org/forums/viewforum.php?f=20">Linuxgraphic.org</a></p>
-<h4>Italiano </h4> <p>Dank Tommaso Cappello gibt es eine italienische Einführung unter dem Titel to <a href="http://www.freaknet.it/node/496" name="Guida a Scribus" title="Guida a Scribus">Guida a Scribus</a>.</p>
-<h4>Русский</h4>
+<h2>Ressourcen</h2>
+<p><a href="mailing_lists.html">Mailinglisten</a>
+<p><a href="irc.html">IRC</a></p>
+<p><a href="bugreport.html">Bugtracker</a></p>
+<p><a href="http://wiki.scribus.net/">Wiki</a></p>
+<p><a href="http://forums.scribus.net/">Foren</a></p>
+<p><a href="http://rants.scribus.net/">Entwickler-Blog</a>.</p>
+<h3>Deutsch</h3>
+<p><a href="http://scribus-forum.de/news.php">http://scribus-forum.de/news.php</a> &ndash; ein sehr aktives und hilfsbereites Forum zu allen Fragen rund um Scribus.</p>
+<p><a href="http://www.opendtp.de/">Open DTP</a> &ndash; ein deutschsprachiges Forum &uuml;ber alle m&ouml;glichen Fragen zu Seitenlayout und Freien Grafikanwendungen. Es wird unterhalten von dem seit langem aktiv zu Scribus beitragenden Thomas Zastrow.</p>
+<h3>Fran&#231;ais</h3>
+<p>Pour les francophones, trois de l&rsquo;équipe parlent fran&#231;ais. Nous vous demandons d&rsquo;abord d&rsquo;essayer en anglais, mais fran&#231;ais marche aussi sur IRC et sur la liste. Il y a plusieurs francophones souvent sur le canal. Il y a aussi un forum dedié à Scribus sur <a href="http://www.linuxgraphic.org/forums/viewforum.php?f=20">Linuxgraphic.org</a>.</p>
+<h3>Russian</h3>
<p><strong>Русскоязычный</strong> сайт о работе с графикой в Linux: <a href="http://www.linuxgraphics.ru">http://www.linuxgraphics.ru</a></p>
-<p>Die französischen und deutschen Übersetzungen der Dokumentation machen Fortschritte und können <a href="http://docs.scribus.net/" name="Scribus-Dokumentation online" title="Scribus-Dokumentation online">hier</a> eingesehen werden.</p>
+<br>
</body>
-</html> \ No newline at end of file
+</html>
diff --git a/scribus/doc/de/scribuscopyright.html b/scribus/doc/de/scribuscopyright.html
index 9f64fdd..40d6194 100644
--- a/scribus/doc/de/scribuscopyright.html
+++ b/scribus/doc/de/scribuscopyright.html
@@ -4,13 +4,30 @@
<title>Scribus Copyright</title>
</head>
<body>
-<h2>Scribus Copyright 2001,2002,2003,2004,2005 Franz Schmid, <a href="mailto:Franz.Schmid@altmuehlnet.de">Franz.Schmid@altmuehlnet.de</a></h2>
+<h2>Scribus Copyright</h2>
+<p><i>&copy;2001&ndash;2011 Franz Schmid and rest of the members of the Scribus Team.</i></p>
+<p>The &ldquo;Scribus Team&rdquo; is informally defined as the following people: Franz Schmid, Peter Linnell, Craig Bradney, Jean Ghali, Hermann Kraus, Riku Leino, Oleksandr Moskalenko, Christoph Sch&auml;fer, Petr Van&#283;k, Andreas Vox, and Jain Basil.</p>
+<p>Other contributors are listed in the &ldquo;Authors&rdquo; tab of the dialog <i>Help &gt; About Scribus</i>.</p>
-<p>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</p>
+<p>This program is Free Software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <a href=http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html>GNU General Public License (GPL)</a> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</p>
<p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.</p>
<p>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.</p>
-<p>The Afrikaans Hyphenation dictionary, copyright Kopiereg Friedel Wolff 2005, is separately licensed on the the terms of the LGPL, General Lesser Public License, as published by the Free Software Foundation; see: http://www.gnu.org/licenses/lgpl.txt </p>
+
+<p>Parts of the code are distributed under one of the following licenses:
+<ul>
+<li>GNU Library/Lesser Public License (LGPL), version 2 or version 2.1</li>
+<li>3-clause BSD License</li>
+<li>MIT License</li>
+<li>Some parts of the code are distributed under a dual licensing scheme. See the respective source files for further information.</li>
+<li>Other parts of the code are in the Public Domain.</li>
+</ul></p>
+<table border="1" align="center"><tbody><tr><td><span style="color: red;"><i>Some third party files in the source code don&rsquo;t include proper copyright notices, but the Scribus developers have been told by their authors that the license is compatible to the GPL version (e.g. LGPL v. 2 or MIT license). This doesn&rsquo;t mean that you are allowed to copy or modify the code without obligations. It only means that the original authors forgot to add these notices. Without providing legal advice, we suggest that you contact the authors of the code who are mentioned in other files in the same directory and ask for permission or to update the files with appropriate licensing information.</i></tr></tbody>
+</table>
+
+<p><b>Antiword</b>, which is shipped with the Windows version of Scribus, is a separately licensed program under the GPL, and the copyright license is included with the program.</p>
+
+<p><b>Resources</b>, like the documentation, dictionary files, color profiles, color palettes, or templates, use their own licenses that need not be compatible with any of the licenses mentioned above, because resources are considered to be content, not functional code. <br><i>Note that some of these files, especially some color palettes, are subject to very strict licensing conditions.</i></p>
</body>
-</html>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/scribus/doc/de/scripter1.html b/scribus/doc/de/scripter1.html
index 7c7b0d1..80b86ce 100644
--- a/scribus/doc/de/scripter1.html
+++ b/scribus/doc/de/scripter1.html
@@ -1,43 +1,29 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scripting Scribus with Python</title>
+ <title>Scripting in Scribus mit Python</title>
</head>
<body>
-<h2>Scripting Scribus with Python</h2>
+<h2>Scripting in Scribus mit Python</h2>
-<h4>Overview</h4>
-<p>This is the description how to use the Scripting plug-in for Scribus. The scripter allows you to use the powerful Python Language as a scripting language in Scribus. This can allow you to automate otherwise repetitive tasks among other features. </p>
+<h3>&Uuml;bersicht</h3>
+<p>Mit Hilfe des Scripters k&ouml;nnen Sie die m&auml;chtige Programmiersprache Python als Scriptsprache in Scribus verwenden, etwa um sich wiederholende Aufgaben zu automatisieren oder neue Funktionen zu hinzuzuf&uuml;gen.</p>
-<p>This manual is the first version, by no means complete or fully accurate. Additions to the scripter are made frequently, so a short note to the mailing list is in order if you have questions.</p>
+<p>Beachten Sie, da&szlig; der Scripter h&auml;ufig erweitert wird, so da&szlig; die hier verf&uuml;gbare Dokumentation teilweise unvollst&auml;ndig sein k&ouml;nnte.</p>
-<p>There are some simple example scripts in the samples subdirectory where Scribus is installed. If you have created scripts which would be useful for other users, please feel free to upload it to www.scribus.net or mail mrdocs at scribus.info with an attachment. We hope to add a plug-in gallery to the main website in the future. </p>
-<h3>Using the Plug-in</h3>
+<h3>Nutzung des Plug-ins</h3>
+<p>Scribus wird mit einigen &raquo;festverdrahteten&laquo; Scripten ausgeliefert, die Sie im Men&uuml; <i>Script&nbsp;&gt; Scripte f&uuml;r Scribus</i> finden:</p>
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/Scripter.png" align="center" alt="Running a script" title="Running a script" /></td></tr></table>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/Scripter.png" align="center" alt="Running a script" title="Running a script" /></td></tr></table>
-<p>To execute a Python Script select "Script-&gt;Execute Script..." Scribus will display a File select Box which allows you to select a Python Script. Below that, there is a menu item "Recent Scripts" where the most recently run scripts are listed. The number listed depends on your preferences setting. </p>
+<p>Ein paar einfache Beispielscripte finden Sie im Unterverzeichnis <code>samples</code>. Wo sich dieses im einzelnen befindet, h&auml;ngt vom verwendeten Betriebssystem ab, z.B. <code>/usr/local/share/scribus</code> oder <code>/usr/share/scribus</code> unter Linux. Wenn Sie ein Script geschrieben haben, von dem Sie glauben, da&szlig; es f&uuml;r andere n&uuml;tzlich sein k&ouml;nnte, z&ouml;gern Sie nicht, es zum <a href="http://wiki.scribus.net/">Wiki</a> hinzuzuf&uuml;gen oder es an eine der <a href="mailing_lists.html">Mailinglisten</a> zu senden.</p>
-<p>You can use many Python modules with this Plug-in. The only exception are scripts who expect parameters from the command Line. They won't work because the plug-in gives the Python interpreter an empty command line.</p>
+<p>Um ein externes Python-Script auszuf&uuml;hren, verwenden Sie <i>Script&nbsp;&gt; Script ausf&uuml;hren</i>. Scribus &ouml;ffnet dann einen Auswahldialog, in dem Sie das Script (Datei-Endung: *.py) ausw&auml;hlen k&ouml;nnen. <i>Script&nbsp;&gt; Zuletzt verwendete Scripte</i> zeigt eine Liste der zuletzt ausgef&uuml;hrten Scripte an.</p>
-<p>The menu item "Show Console" gives you an interactive Python console, where you can execute commands directly. There is no need to do a "from scribus import *", this has already been enabled in the console. You can use all the commands in the Scripter API section directly without any prefix.</p>
+<p>Mit dem Scripter-Plug-in k&ouml;nnen Sie zahlreiche Python-Module verwenden. Die einzigen Ausnahmen sind solche, die die Eingabe von Parametern auf der Kommandozeile erwarten. Sie werden nicht funktionieren, weil das Plug-in dem Python-Interpreter eine leere Kommandozeile pr&auml;sentiert.</p>
-<p>You can find some useful information about any script calling "Script-&gt;About Script...". This info box may give some hints on usage and or other python modules which may need to be installed for a script to work properly. </p>
-
-<h4>Error Reporting</h4>
-<p>When running scripts from the menu, if the script fails, the scripter will catch the exceptions and display a dialog box with the error. It also helpfully copies this to your system clipboard for pasting in a bug report or a mail client for further information. </p>
-
-<h4>Scripter Preferences</h4>
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/scripterprefs.png" align="center" title="Scripter Preferences" alt="Scripter Preferences"/></td></tr></table>
-
-<ul>
-<li><strong>Enable Scripter Extensions</strong> is <strong>off</strong> by default. Enabling this does have some security implications. This only enable it if you trust the script or who wrote it. Python gives you full access to the file system and any permissions you have as a user extend to the scripter. Startup extensions and macros are scripts which are run when the scripter is initialized. In the example above, this script enables http network access.</li>
-<li><strong>Import All Names at Start-up</strong> enables "from Scribus import *" when starting the Scripter console.</li>
-<li><strong>Enable Legacy Name Aliases</strong> enables using OldStyle function names in Scripts. If you have self written scripts, you should update them to the new function names as they will be removed at some point in the future.</li>
-<li><strong>Use Fake Stdin</strong> replaces sys.stdin with a fake one. Some scripts will try to read from sys.stdin. The prevents Scribus from hanging when the script cannot access sys.stdin.</li>
-</ul>
-<p>There is a more detailed explanation of the <a href="scripter-extensions.html">Scripter Extensions here </a>.</p>
-<p>You can display the full Scripter reference manual when you select "Help-&gt;Scripter Manual...".</p>
+<p>Der Men&uuml;punkt <i>Script&nbsp;&gt; Konsole zeigen</i> startet eine interaktive Python-Konsole, in der Sie Befehle direkt ausf&uuml;hren k&ouml;nnen. Es ist nicht notwendig <code>from scribus import *</code> zu benutzen, weil dies schon automatisch geschehen ist. Sie k&ouml;nnen alle Befehle, die auf den folgenden Seiten beschrieben sind, ohne Pr&auml;fix verwenden.</p>
+<br>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/settings1.html b/scribus/doc/de/settings1.html
index bef310f..782bf1f 100644
--- a/scribus/doc/de/settings1.html
+++ b/scribus/doc/de/settings1.html
@@ -1,62 +1,176 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Konfiguration und Voreinstellungen</title>
+ <title>Dokumenteinstellungen und Allgemeine Einstellungen</title>
</head>
<body>
-<h2>Konfiguration und Voreinstellungen</h2>
-
-<p>Der KonfigurationsdiaLog mit seinen Voreinstellungen ist gewisserma&szlig;en die Schaltzentrale von Scribus. Es hilft Ihnen dabei, die Einstellungen f&uuml;r neue Dokumente und das Programm als solches flexibel an Ihre Vorstellungen anzupassen. Wenn DTP f&uuml;r Sie Neuland ist, geben Ihnen zahlreiche Tooltips wertvolle Hilfestellung zu jeder einzelnen Einstellung, erg&auml;nzend zur Dokumentation, die nat&uuml;rlich auch vorhanden ist. </p>
-<p>Die Voreinstellungen f&uuml;r Scribus befinden sich in einem versteckten Verzeichnis namens <code>.scribus</code>. In diesem Verzeichnis liegt die Datei <code>.scribus.rc</code> und eine weitere namens <code>scribusfont.rc</code>, die Ihre Schriftarten-Einstellungen enth&auml;lt. Letztere ist im XML-Format gespeichert, so da&szlig; Sie sie bequem mit einem Texteditor einsehen k&ouml;nnen. Falls Sie das Scripting-Plugin installiert haben, findet sich hier auch die Datei <code>scripter.rc</code>, in der die zuletzt verwendeten Scripte gespeichert sind.</p>
-
-<p>Um die Einstellungen für das gerade geöffnete Dokument zu ändern, m&uuml;ssen Sie den Dialog <i>Datei > Dokument einrichten</i> verwenden. Wenn Sie <i>Datei > Allgemeine Einstellungen</i> verwenden, werden die Voreinstellungen f&uuml;r Scribus global ver&auml;ndert. Danach &quot;erbt&quot; jedes neue Dokument diese Einstellungen.</p>
-
-<h3>&quot;Allgemein&quot;</h3>
-<p>Hier k&ouml;nnen Sie das Standard-Theme f&uuml;r Scribus w&auml;hlen, wie etwa &quot;Liquid&quot; - oder eines der neuen Themes, die auf KDE-Plugins basieren. Wenn Sie KDE im Einsatz haben, &uuml;bernimmt Scribus dessen Themes und Ausgestaltung. Falls Sie KDE nicht installiert haben, k&ouml;nnen Sie das Aussehen Ihrer Qt-Programme unabh&auml;ngig mit Hilfe des Tools <strong><code>qtconfig</code></strong> anpassen. &Ouml;ffnen Sie dazu einfach ein Konsolenfenster und geben <code>qtconfig</code> ein. Dessen Konfigurationsdialog ist eigentlich selbsterkl&auml;rend, doch sollten Sie besser keine Schriftgr&ouml;&szlig;e &uuml;ber 12 Punkt w&auml;hlen, denn einige Schaltfl&auml;chen in den Scribus-Men&uuml;s wirken damit manchmal etwas seltsam.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefs.png" align="center" alt="Edit Style Dialog" title="General Preferences" /></td></tr></table>
-
-<h3>Rad-Vorschub</h3>
-<p>Wenn Sie eine Maus mit Scrollrad benutzen, kommen Sie direkt in den Genu&szlig; einer netten Voreinstellung und k&ouml;nnen mit Scribus durch Ihre Dokumente scrollen. Der Rad-Vorschub bestimmt, wieviele Zeilen ein einzelner Scroll-Schritt betr&auml;gt.</p>
-
-<h3>Pfade</h3>
-<p>Dies sind Pfadnamen, die Sie selbst bestimmen k&ouml;nnen, also f&uuml;r Ihre Dokumente, ICC-Farbprofile und Python-Scripte. Sie lassen sich jederzeit &auml;ndern, indem Sie auf ein gew&uuml;nschte Verzeichnis klicken. Anmerkung: Versteckte Verzeichnisse m&uuml;ssen Sie erst sichtbar machen, indem Sie im Dateiauswahlfeld rechtsklicken und dann &quot;Versteckte Dateien anzeigen&quot; w&auml;hlen.</p>
-
-<h3>&quot;Dokument&quot;</h3>
-<p>Hier legen Sie Ihre Standard-Papiergr&ouml;&szlig;e, die Seitenr&auml;nder und die Option &quot;Automatisch speichern&quot; fest. Autospeichern bedeutet, da&szlig; Scribus Ihr Dokument in festgelegten Zeitabst&auml;nden mit der Dateiendung <code>.sla.bak</code> sichert.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefs2.png" align="center" alt="Default Document Settings" title="Default Document Settings" /></td></tr></table>
-
-<h3>&quot;Hilfslinien&quot;</h3>
-<p>Hier bestimmen Sie die Standard-Abst&auml;nde und Farben der Hilfslinien sowie die Empfindlichkeit des Magnetrasters. <strong>Grundlinienraster</strong> sind eine Anordnung horizontaler Linien, welche bewirkt, da&szlig; mehrspaltiger Text sich horizontal an diesen ausrichtet, wie das folgende Beispiel zeigt. Die Einstellungen f&uuml;r die Abst&auml;nde der Grundlinien befinden sich in Absatzvorlagen; gleiches gilt f&uuml;r die n&auml;chste Panel-Seite <strong>Typografie</strong></p>
-<p>Der Fangradius bestimmt, wie groß die Distanz zu einem Objekt sein darf, um es (noch) auszuwählen. Je kleiner der Wert, desto genauer - doch manchmal schwieriger beim Selektieren kleiner Objekte. </p>
-<p><strong>Grundlinienraster</strong> sind nicht-druckende Raster, die den Text &uuml;ber mehrere Spalten gleichm&auml;&szlig;ig auf der Seite ausrichten. <strong>Grundlinienversatz</strong> ist der Abstand vom Seitenanfang, d.h. wo sich die oberste Grundlinie befindet.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefs3.png" alt="Guides and Baseline Grid Settings" align="middle" title="Guides and Baseline Grid Settings" /></td></tr></table>
-
-<h3>&quot;Typografie&quot;</h3>
-<p>Auf dieser Seite k&ouml;nnen Sie die Optionen typografischer Merkmale wie hochgestellt, tiefgestellt, automatischer Zeilenabstand und die Skalierung von Kapit&auml;lchen &auml;ndern. <strong>Versatz</strong> bedeutet Verschiebung oder Abstand (nach oben/unten) zu normalem Text.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefsblgrid1.png" alt="Baseline Grids"title="Baseline Grids" /></td></tr></table>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefs4.png" align="center" alt="Typography Tab Panel" /></td></tr></table>
-
-<h3>&quot;Werkzeuge&quot;</h3>
-<p>Hier k&ouml;nnen Sie f&uuml;r viele Werkzeuge und allgemeine Aufgaben die Voreinstellungen festlegen. Das gilt f&uuml;r Schriftart, Gr&ouml;&szlig;e und Farbe, Text- und Bildrahmen sowie die Zoom-Einstellung. Fast alle dieser Voreinstellungen lassen sich auch nachtr&auml;glich aufheben oder ver&auml;ndern, entweder per Rechtsklick und Kontextmen&uuml; oder &uuml;ber die Eigenschaften-Palette des ausgew&auml;hlten Objekts.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefs5.png" alt="Tools Tab Panel"/></td></tr></table>
-
-<h3>&quot;Anzeige&quot;</h3>
-<p>Auf dieser Seite befinden sich die Voreinstellungen und Optionen f&uuml;r die Rahmendarstellung und den Seitenhintergrund, mit der M&ouml;glichkeit, nicht druckbare Bereiche in der gew&auml;hlten Randfarbe darzustellen.</p>
-
-<!--<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/prefspanel5.png" alt="Setting the Display Preferences for Scribus" title="Setting the Display Preferences for Scribus" /></td></tr></table-->
-
-<p>Mit &quot;Gr&ouml;&szlig;e des Displays anpassen&quot; k&ouml;nnen Sie die Anzeige so einstellen, da&szlig; 1 Inch auf dem Bildschirm auch tats&auml;chlich 1 Inch entspricht. Legen Sie dazu einfach ein normales Lineal am Bildschirm an, und justieren Sie den Schieberegler, bis das Ma&szlig; &uuml;bereinstimmt.</p>
-
-<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="../en/images/gsadv2.png" alt="External Tools Settings" title="External Tools Settings" /></td></tr></table>
-
-<h3>&quot;Externe Tools</h3>
-<p>Hier k&ouml;nnen Sie angeben (oder &auml;ndern), wo sich Ihr Ghostscript-Interpreter und Ihr bevorzugtes Bildbearbeitungsprogramm befinden. Lesen Sie dazu auch die Tipps unter <a href="toolbox7.html" title="Erweiterte Ghostscript-Einstellungen">Erweiterte Ghostscript-Einstellungen</a>. Und noch etwas gibt es zu beachten: Wenn Sie GIMP als Bildbearbeitungsprogramm benutzen, <strong>m&uuml;ssen Sie GIMP vollst&auml;ndig schlie&szlig;en, bevor Scribus wieder die Kontrolle zur&uuml;ck erh&auml;lt.</strong> Dies l&auml;&szlig;t sich umgehen, indem <strong>gimp-remote</strong> benutzt wird. Dadurch wird entweder eine neue Instanz von Gimp gestartet, oder es wird die bereits laufende Programminstanz verwendet. </p>
-<p>Sie k&ouml;nnen auch andere Bildbearbeitungsprogramme einsetzen, wie etwa CinePaint, Krita - und sogar Photoshop.</p>
+<h2>Dokumenteinstellungen und Allgemeine Einstellungen</h2>
+<p>Im <em>Datei</em>-Men&uuml; finden Sie zwei &auml;hnliche Eintr&auml;ge, n&auml;mlich <strong>Dokumenteinstellungen</strong> und <strong>Allgemeine Einstellungen</strong>. Jeder der beiden startet einen Dialog zum &Auml;ndern verschiedener Einstellungen und des Verhaltens von Scribus:</p>
+<ul>
+<li><strong>Dokumenteinstellungen</strong> bezieht sich auf das aktuelle Dokument. Alle &Auml;nderungen, die Sie hier vornehmen, werden in diesem Dokument gespeichert und angewandt, wenn Sie das Dokument &ouml;ffnen. Wenn kein Dokument ge&ouml;ffnet ist, k&ouml;nnen Sie diesen Men&uuml;punkt nicht anw&auml;hlen.</li>
+<li><strong>Allgemeine Einstellungen</strong> bezieht sich in erster Linie auf Dokumente, die Sie zuk&uuml;nftig erstellen. Dar&uuml;ber hinaus k&ouml;nnen Sie hier auch Einstellungen vornehmen, die sich auf alle Dokumente auswirken, etwa die Sprache der Benutzeroberfl&auml;che. Der Dialog l&auml;&szlig;t sich auch dann aufrufen, wenn Sie kein Dokument ge&ouml;ffnet haben. Die folgende Beschreibung bezieht sich in erster Linie die Allgemeinen Einstellungen, aber wir werden auf die Unterschiede zu den Dokumenteinstellungen ber&uuml;cksichtigen.</li>
+</ul>
+<br>
+<br>
+<table cellpadding="5">
+<tr><td width="200" valign="top"><ul>
+<li><a href="#1"><strong>Allgemein</strong></a></li>
+<li><a href="#2"><strong>Dokument</strong></a></li>
+<li><a href="#3"><strong>Hilfslinien</strong></a></li>
+<li><a href="#4"><strong>Typographie</strong></a></li>
+<li><a href="#5"><strong>Werkzeuge</strong></a></li>
+<li><a href="#6"><strong>Silbentrennung</strong></a></li>
+<li><a href="#7"><strong>Schriften</strong></a></li>
+<li><a href="#8"><strong>Druckvorstufen&uuml;berpr&uuml;fung</strong></a></li>
+</ul></td>
+<td width="300" valign="top"><ul>
+</li>
+<li><a href="#9"><strong>Farbmanagement</strong></a></li>
+<li><a href="#10"><strong>PDF-Export</strong></a></li>
+<li><a href="#11"><strong>Eigenschaften des Dokumentobjektes</strong></a></li>
+<li><a href="#11"><strong>Inhaltsverzeichnisse und Indizes</strong></a></li>
+<li><a href="#12"><strong>Tastenk&uuml;rzel</strong></a></li>
+<li><a href="#13"><strong>Bibliothek</strong></a></li>
+</ul></td>
+<td valign="top"><ul>
+<li><a href="#14"><strong>Anzeige</strong></a></li>
+<li><a href="#15"><strong>Externe Tools</strong></a></li>
+<li><a href="#16"><strong>Verschiedenes</strong></a></li>
+<li><a href="#17"><strong>Plug-Ins</strong></a></li>
+<li><a href="#18"><strong>Umbruchkontrolle</strong></a></li>
+<li><a href="#19"><strong>Scripter</strong></a></li>
+<li><a href="#20"><strong>Dokumentinformation</strong></a></li>
+</ul></td></tr>
+</table>
+<h3><a name="1"></a>Allgemein (nicht verf&uuml;gbar in den Dokumenteinstellungen)</h3>
+<p>Die <strong>Sprache</strong>, in der Scribus startet, ist normalerweise die des Betriebssystems bzw. der Desktop-Umgebung. Wenn f&uuml;r diese keine Scribus-&Uuml;bersetzung zur Verf&uuml;gung steht, startet Scribus in amerikanischem Englisch. F&uuml;r Deutsch gibt es drei Sprachvarianten: reformierte, herk&ouml;mmliche und Schweizer Orthographie. Die Sprache der Benutzeroberfl&auml;che wirkt sich auch auf andere Bereiche aus, so auf die Sprachversion dieser Online-Hilfe, der Silbentrennung, der Rechtschreibpr&uuml;fung, des Beispieltextes u.v.m. Der Wechsel der Sprachversion erfordert keinen Neustart von Scribus, sondern wird sofort wirksam.</p>
+<p>Das <strong>Thema</strong> ist zun&auml;chst das Ihres Betriebssystems bzw. Ihrer Desktop-Umgebung, aber hier k&ouml;nnen Sie auch ein anderes f&uuml;r Scribus ausw&auml;hlen. Dabei ist die Auswahl je nach Betriebssystem verschieden. Sie k&ouml;nnen auch die Schriftgr&ouml;&szlig;e in Men&uuml;s und Dialogen &auml;ndern, und die &uuml;brigen Einstellungen im oberen Teil des Reiters sollten selbsterkl&auml;rend sein.</p>
+<p>Die verschiedenen &raquo;Pfade&laquo; bezeichnen einige Standardverzeichnisse, die Scribus zus&auml;tzlich zu den voreingestellten oder statt dieser verwendet. Der Pfad zu Scripts legt das Verzeichnis fest, in dem Scribus standardm&auml;&szlig;ig nach Python-Programmen sucht, wenn Sie <i>Script&nbsp;&gt; Script ausf&uuml;hren</i> in der Men&uuml;leiste w&auml;hlen.</p><br>
+<table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_general.png" align="center" alt="Allgemeine Einstellungen" title="Allgemeine Einstellungen" width="680"/></td></tr></table>
+<h3><a name="2"></a>Dokument</h3>
+<p>In den Allgemeinen Einstellungen legen Sie im &raquo;Dokument&laquo;-Reiter fest, welche Werte f&uuml;r Dokumente gelten sollen, wenn Sie <i>Datei&nbsp;&gt; Neu</i> klicken. In den Dokumenteinstellungen tun Sie dasselbe f&uuml;r das aktuelle Dokument. Die Einstellungen unter &raquo;Seitenformat&laquo; sollten selbsterkl&auml;rend sein. Zus&auml;tzlich zur (von den Spracheinstellungen abh&auml;ngigen) Standardgr&ouml;&szlig;e und benutzerdefinierten Abmessungen bietet Scribus eine gro&szlig;e Zahl an standardisierten Papierformaten. Die Optionen for das &raquo;Dokumentlayout&laquo; haben bei manchen Anwendern f&uuml;r Irritationen gesorgt. Hier legen Sie fest, wieviele Seiten nebeneinander angelegt werden, was auch f&uuml;r die PDF-Ausgabe wichtig ist. Sie legen <b>nicht fest</b>, wie eine einzelne Seite aufgeteilt wird, d.h. wenn Ihr Seitenformat A4 ist und Sie &raquo;4fach gefaltet&laquo; w&auml;hlen, werden immer vier A4-Seiten nebeneinander angeordnet und nicht eine A4-Seite in vier Bereiche unterteilt. &raquo;Doppelseite&laquo; ist das typische Layout f&uuml;r ein Buch oder eine Zeitschrift, weshalb hier die Voreinstellung f&uuml;r die erste Seite &raquo;Rechte Seite&laquo; lautet (denn die erste Seite ist so gut wie immer eine rechte Seite).</p>
+<table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_document.png" align="center" alt="Standard-Dokumenteinstellungen" title="Standard-Dokumenteinstellungen" width="680" /></td><td width="275"><img src="images/prefs_document1.png" width="250"><p>Hier sehen Sie ein Beispiel f&uuml;r ein doppelseitiges Dokumentlayout mit einer ersten rechten Seite. Wenn Sie diese Datei auf einem B&uuml;rodrucker ausdrucken, wird jede Seite einzeln gedruckt.</td></tr></table>
+<p>Um Unterreiter &raquo;R&auml;nder&laquo; finden Sie sogenannte Standard-Layouts, die allerdings nicht f&uuml;r ein Einzelblatt-Dokumentlayout zur Verf&uuml;gung stehen, weil sie in diesem Fall sinnlos w&auml;ren. Es handelt sich dabei um mit mathematischen Methoden berechnete Seitenr&auml;nder, die sich im Laufe der Jahrhunderte vor allem im Buchdruck bew&auml;hrt haben. Nachfolgend sehen Sie die Unterschiede zwischen den verschiedenen Modellen, demonstriert an der rechten Seite eines doppelseitigen Dokumentes:</p>
+<p><table cellpadding="3"><tr>
+<td align="center"><img src="images/prefs_gutenberg.png"><p>Gutenberg</td><td align="center"><img src="images/prefs_magazine.png"><p>Zeitschrift</td><td align="center"><img src="images/prefs_fibonacci.png"><p>Fibonacci</td><td align="center"><img src="images/prefs_goldenmean.png"><p>Goldener Schnitt</td><td align="center"><img src="images/prefs_9parts.png"><p>Neunerteilung</td>
+</tr></table>
+<p><i>Bitte beachten Sie, da&szlig; &Auml;nderungen des Seitenformates und des Standardlayouts in einem existierenden Dokument nur auf neue Seiten angewandt werden. Um diese Einstellung f&uuml;r bereits vorhandene Seiten zu &auml;ndern, m&uuml;ssen Sie jede Seite einzeln markieren und dann den Men&uuml;punkt</i> Seite&nbsp;&gt; Eigenschaften der Seite bearbeiten <i>aufrufen</i>.</p>
+<p>Im Reiter &raquo;Anschnitt&laquo; legen Sie die Beschnittzugabe nach den Vorgaben Ihrer Druckerei fest.</p>
+<h3><a name="3"></a>Hilfslinien</h3>
+<p>In diesem Bereich k&ouml;nnen Sie weit mehr als nur Hilfslinieneinstellungen treffen. Hilfslinien k&ouml;nnen entweder &uuml;ber oder unter Dokumentinhalten liegen. Unter &raquo;Einrasten&laquo; legen Sie fest, ab welcher Entfernung Objekte von Hilfslinien &raquo;eingefangen&laquo; werden, wenn die entsprechende Funktion aktiviert wurde, und wie weit der Mauszeiger von Objektanfassern entfernt sein darf, um sie zu bewegen. Damit &Auml;nderungen unter &raquo;Einrasten&laquo; wirksam werden, m&uuml;ssen Sie Scribus neu starten.</p>
+<p>Weiterhin legen Sie hier die Farben von Hilfslinien, Seitenrandlinien, des Seitenrasters und des Grundlinienrasters fest, au&szlig;erdem die Werte f&uuml;r das Grundlinienraster:</p>
+
+<table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_guides.png" alt="Einstellungen für Hilfslinien und das Seitenraster" align="middle" title="Einstellungen für Hilfslinien und das Seitenraster" /></td></tr></table>
+<table width="80%"><tr><td valign="top"><p>Standardm&auml;&szlig;ig werden Hilfslinien und Seitenrandlinien angezeigt, aber dies k&ouml;nnen Sie hier &auml;ndern. Die beiden Seitenraster (Gitter) werden in der Voreinstellung nicht angezeigt &ndash; in der Abbildung rechts wurden die Standardfarben ge&auml;ndert, so da&szlig; Sie die Unterschiede zu den Standardeinstellungen sehen k&ouml;nnen: Seitenr&auml;nder in rot, Seitenrandlinien in blau, das gro&szlig;e Seitenraster in gr&uuml;n und das kleine in magenta.</p>
+<p>Im unteren Bereich des Dialogs legen Sie die Einstellungen f&uuml;r das Grundlinienraster fest. &Uuml;ber letzteres erfahren Sie mehr im Kapitel &uuml;ber <a href="WwText.html#10">Textrahmen</a>.</td>
+<td><img src="images/prefs_guides1.png"></td>
+</tr>
+</table>
+
+<h3><a name="4"></a>Typographie</h3>
+<p>Hier finden Sie die Standardeinstellungen f&uuml;r verschiedene typographische Funktionen, n&auml;mlich die Werte f&uuml;r hochgestellte und tiefgestellte Zeichen, Unter- und Durchstreichungen, k&uuml;nstliche Kapit&auml;lchen und den automatischen Zeilenabstand. Diese Angaben sind alle in Prozent, da Sie sich auf die jeweilige Schriftgr&ouml;&szlig;e beziehen.</p>
+<p><em>Beachten Sie, da&szlig; der Prozentwert unter &raquo;Automatischer Zeilenabstand&laquo; den Wert zus&auml;tzlich zur Schriftgr&ouml;&szlig;e bezeichnet, 20% also eigentlich 120% bedeutet.</em></p>
+<p><table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_typog.png" align="center" alt="Der Typographie-Reiter"/></td></tr></table>
+
+<h3><a name="5"></a>Werkzeuge</h3>
+<p>Im Reiter &raquo;Werkzeuge&laquo; k&ouml;nnen Sie die Standardeinstellungen f&uuml;r die verschiedenen Rahmentypen &auml;ndern. Was sie im einzelnen bedeuten, wird deutlich, wenn Sie die Abschnitte zu den Rahmentypen gelesen haben. Dar&uuml;ber hinaus finden Sie hier Einstellungen zu Vergr&ouml;&szlig;erungsstufen und zu diversen objektbezogenen Aktionen.</p>
+
+<table width="100%">
+<tr><td align="center"><img src="images/prefs_tools.png" alt="Werkzeug-Reiter"/></td>
+<td><img src="images/prefs_tools1.png"/></tr>
+<tr><td align="center"><img src="images/prefs_tools2.png" alt="Werkzeug-Reiter"/></td>
+<td><img src="images/prefs_tools3.png"></tr>
+<tr><td align="center" colspan="2"><img src="images/prefs_tools4.png" alt="Werkzeug-Reiter"/></td></tr>
+<tr><td align="center"><img src="images/prefs_tools5.png">
+<td align="center"><img src="images/prefs_tools6.png" alt="Werkzeug-Reiter"/></td></tr>
+</table>
+
+<h3><a name="6"></a>Silbentrennung</h3>
+<p>Siehe dazu den Abschnitt <a href="hyphenator.html">Silbentrennung</a>.</p>
+
+<h3><a name="7"></a>Schriften</h3>
+<p>Siehe dazu die <a href="fonts1.html">Dokumentation zur Schriftenverwaltung</a>. Diese sollten Sie unbedingt lesen, um Probleme in Druckerei zu vermeiden.</p>
+
+<h3><a name="8"></a>Druckvorstufen&uuml;berpr&uuml;fung</h3>
+<p>Siehe dazu die Abschnitte &uuml;ber die <a href="print2.html">Druckwerkzeuge</a>.</p>
+
+<h3><a name="9"></a>Farbmanagement</h3>
+<p>Siehe dazu die <a href="cms.html">Dokumentation zum Farbmanagement</a>.
+
+<h3><a name="10"></a>PDF-Export</h3>
+<p>Siehe dazu die <a href="pdfexport1.html">PDF-Dokumentation</a>.</p>
+
+<h3><a name="11"></a>Eigenschaften des Dokumentobjektes</h3>
+<p>Au&szlig;er zum Speichern zus&auml;tzlicher Informationen &uuml;ber ein Objekt ist dieser Teil des Dialogs v.a. im Zusammenhang mit dem Erstellen eines Inhaltsverzeichnisses von Nutzen.</p>
+<h3>Inhaltsverzeichnisse und Indizes</h3>
+<p>Diese beiden Unterdialoge sind aufeinander bezogen, und eine der beiden Funktionen finden Sie <a href="http://wiki.scribus.net/index.php/Creating_a_Table_of_Contents">hier</a> beschrieben.</p>
+
+<h3><a name="12"></a>Tastenk&uuml;rzel</h3>
+
+<table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_keyboard.png" alt="Tastenk&uuml;rzel festlegen" title="Tastenk&uuml;rzel festlegen"/></td></tr></table>
+
+<p>Hier sehen Sie die zugeordneten Tastaturk&uuml;rzel, die sich jederzeit &auml;ndern lassen. Au&szlig;erdem k&ouml;nnen Sie auch neue K&uuml;rzel eingeben. Neu festgelegte K&uuml;rzel k&ouml;nnen Sie in eine XML-Datei exportieren, die sich auf einem anderen Computer benutzen l&auml;&szlig;t. Die Dateiendung einer solchen Datei lautet *.ksxml. Es handelt sich dabei um eine Unicode-Datei, die plattform&uuml;bergreifend funktionieren sollte, abgesehen davon, da&szlig; Macs eine Options- und eine Metataste besitzen, w&auml;hrend Linux, UNIX, OS/2, eComStation und Windows alle dieselben PC-Tastaturen verwenden.</p>
+
+<h3><a name="13"></a>Bibliothek</h3>
+<p>In Bibliotheken speichern Sie Objekte aller Art, die Sie h&auml;ufiger ben&ouml;tigen. Bibliotheken k&ouml;nnen entweder mit einem Dokument oder als separate Dateien gespeichert werden, die von anderen Dokumenten oder Anwendern genutzt werden. Die Endung einer solchen Datei ist *.scs. Hier k&ouml;nnen Sie festlegen, ob Objekte aus der Zwischenablage automatisch in die Standardbibliothek kopiert werden, ob diese auch nach einem Neustart zur Verf&uuml;gung stehen sollen und wieviele Objekte eine einzelne Bibliothek enthalten darf.</p>
+<h3><a name="14"></a>Anzeige (nicht alle Optionen verf&uuml;gbar in den Dokumenteinstellungen)</h3>
+<p>Die meisten Eintr&auml;ge in hier d&uuml;rften selbsterkl&auml;rend sein. Je nachdem wie gro&szlig; Ihr Monitor ist, k&ouml;nnen Sie hier Ihre Arbeitsfl&auml;che anpassen. Wenn Sie beispielsweise mit einem sehr gro&szlig;en Monitor arbeiten, k&ouml;nnen Sie Scribus ein Dokument in Originalgr&ouml;&szlig;e anzeigen lassen. Den Vergr&ouml;&szlig;erungsfaktor k&ouml;nnen Sie unter <em>Werkzeuge > Vergr&ouml;&szlig;erung</em> einstellen.</p>
+
+<table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_display.png" alt="Einstellungen f&uuml; die Anzeige" title="Einstellungen f&uuml; die Anzeige" /></td></tr></table>
+
+<p>Im Reiter &raquo;Farben&laquo; k&ouml;nnen Sie die Farben f&uuml;r bestimmte Bildschirmfeatures wie Seitenrandlinien, oder Steuerzeichen festlegen. In den Dokumenteinstellungen k&ouml;nnen Sie hier nur die &raquo;F&uuml;llfarbe&laquo; einer Seite, d.h. die Bildschirmfarbe einer Seite ausw&auml;hlen. Diese Farbe wird nicht gedruckt und dient dazu, den Druck auf farbigem Papier zu simulieren.</p>
+<h3><a name="15"></a>Externe Tools</h3>
+<p>Hier stellen Sie den Speicherort f&uuml;r Ghostscript und andere externe Programme ein. Wenn Sie Ghostscript vor Scribus installiert haben, findet Scribus das Programm normalerweise automatisch. Falls Sie eine Fehlermeldung erhalten, die besagt, da&szlig; EPS-Dateien nicht importiert werden k&ouml;nnen, obwohl Sie Ghostscript installiert haben, k&ouml;nnen Sie hier das richtige Verzeichnis eingeben.</p>
+<h4>Ghostscript</h4>
+<p><strong>Linux, UNIX, OS/2, eComStation and Windows:</strong></p>
+<table width="90%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_exttools.png" alt="Einstellungen f&uuml;r externe Tools" title="Einstellungen f&uuml;r externe Tools" width="680" /></td></tr></table>
+<p>Der Bildschirmschnappschu&szlig; wurde unter Linux erstellt und gilt prinzipiell auch f&uuml;r andere UNIX-Systeme. Siehe auch die Informationen zu <a href="readme-win32.html">Windows</a> sowie <a href="readme-os2.html">OS/2 und eComStation</a>. Zus&auml;tzliche Informationen zu Ghostscript finden Sie <a href="toolbox7.html">hier</a>.</p>
+<p><strong>Mac OS X</strong></p>
+<table width="100%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs-mac-1.png" alt="Einstellungen f&uuml;r externe Tools" title="Einstellungen f&uuml;r externe Tools" /></td></tr></table>
+<p>Hier sehen Sie die empfohlenen Einstellungen f&uuml;r Mac OS X, vorausgesetzt, Sie haben das Ghostscript-Framework korrekt <a href="readme-macosx.html">installiert</a>.</p>
+<h4>Andere externe Tools</h4>
+<p><strong>Bildbearbeitungsprogramm</strong></p>
+<p>Sie sind nicht auf GIMP beschr&auml;nkt, sondern k&ouml;nnen jedes andere Bildbearbeitungsprogramm wie Krita oder Photoshop aus Scribus heraus starten. Weil GIMP jedoch das popul&auml;rste Open-Source-Bildbearbeitungsprogramm ist, finden Sie es voreingestellt.</p>
+<p><strong>Webbrowser</strong></p>
+<p>Hier legen Sie fest, welchen Browser Sie verwenden m&ouml;chten, wenn Sie einen externen Link in dieser Dokumentation anklicken oder auf externe Ressourcen aus dem <i>Hilfe</i>-Men&uuml; zugreifen.</p>
+<p><strong>Render Frames</strong></p>
+<p>Siehe dazu den Abschnitt &uuml;ber <a href="WwRenderframes.html">Renderrahmen</a>.</p>
+
+
+<h3><a name="16"></a>Verschiedenes</h3>
+<table width="80%"><tr><td align="center"><img src="images/prefs_misc.png" title="Verschiedenes"></td></tr></table>
+<p>Hier finden Sie verschiedene textbezogene Einstellungen, die selbsterkl&auml;rend sind.</p>
+<h3><a name="17"></a>Plug-Ins</h3>
+<p>Dieser Bereich dient nur zu Ihrer Information. Sie k&ouml;nnen hier u.a. feststellen, ob sich alle Plug-ins aktivieren lie&szlig;en. Wenn letzteres nicht der Fall ist, kann dies an einer fehlenden Programmbibliothek liegen.</p>
+
+<h3><a name="18"></a>Umbruchkontrolle</h3>
+<p>Siehe dazu die <a href="short-words.html">Dokumentation zur Umbruchkontrolle</a>. </p>
+
+<h3><a name="19"></a>Scripter</h3>
+<p>Siehe dazu die <a href="scripter1.html">Scripter-Dokumentation</a>.</p>
+
+<h3><a name="20"></a>Dokumentinformation (Verf&uuml;gbar in den Dokumenteinstellungen, aber nicht in den Allgemeinen Einstellungen)</h3>
+<p>Siehe dazu den Abschnitt &uuml;ber die <a href="docinfo.html">Dokumentinformation</a>.</p>
+
+<h3>Wo befinden sich die Konfigurationsdateien?</h3>
+<p>Die Konfigurationsdateien von Scribus sind in einem versteckten Verzeichnis namens <code>.scribus</code> gespeichert. Dieses befindet sich je nach Betriebssystem an einem anderen Ort:</p>
+<ul>
+<li><strong>Linux/UNIX:</strong> <code>/home/username/.scribus</code></li>
+<li><strong>Mac OS X:</strong> <code>User/username/.scribus</code></li>
+<li><strong>OS/2 und eComStation</strong>: <code>X:\SCRIBUS-1.4.x-OS2-date\scribus\.scribus</code></li>
+<li><strong>Windows:</strong> <code>C:\Dokumente und Einstellungen/username/.scribus</code></li>
+</ul>
+<p>Innerhalb dieses Verzeichnisses gibt es u.a. die Dateien <code>scribus140.rc</code>, <code>checkfonts.xml</code> (in der die Einstellungen f&uuml;r Schriften gespeichert sind) sowie <code>prefs140.xml</code>. Alle diese Dateien sind XML-Dateien, so da&szlig; Sie deren Inhalt mit einem Texteditor betrachten und bearbeiten k&ouml;nnen. Wenn Sie Python installiert haben, finden Sie dort auch eine Datei mit dem Namen <code>scripter.rc</code>, in der die zuletzt verwendeten Scripts gespeichert werden. Dar&uuml;ber hinaus gibt es zus&auml;tzliche Unterverzeichnisse, die weitere Scribus-Daten enthalten. Wenn sich Scribus pl&ouml;tzlich unerwartet oder fehlerhaft verh&auml;lt, kann es hilfreich sein, das Verzeichnis <code>.scribus</code> <b>umzubenennen</b>, aber es nicht zu l&ouml;schen. Siehe dazu die Informationen zur <a href="fileproblems.html">Problembehebung</a>.</p>
+
+<hr>
+<p>Siehe auch</p>
+<ul>
+<li><a href="fonts1.html">Font Setup</a></li>
+<li><a href="hyphenator.html">Hyphenation</a></li>
+<li><a href="docinfo.html">Document Information</a></li>
+<li><a href="short-words.html">Short Words Plug-in</a></li>
+<li><a href="color2.html">Managing Colors</a></li>
+<li><a href="WwRenderframes.html">Working with Render Frames</a></li>
+</ul>
</body>
</html>
diff --git a/scribus/doc/de/specs.html b/scribus/doc/de/specs.html
index 9f5b15f..0737b33 100644
--- a/scribus/doc/de/specs.html
+++ b/scribus/doc/de/specs.html
@@ -1,74 +1,540 @@
<html>
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/>
- <title>Scribus-Spezifikationen</title>
+ <title>Scribus 1.4: Datenblatt</title>
</head>
<body>
-<h2>Scribus-Spezifikationen</h2>
-<h3>&Uuml;berblick</h3>
-<p>Scribus ist ein quelloffenes, plattform&uuml;bergreifendes Seitengestaltungprogramm (DTP). Urspr&uuml;nglich f&uuml;r Linux entwickelt, ist Scribus ebenfalls unter Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Windows 2000/XP sowie OS/2 bzw. ecomStation installierbar und lauff&auml;hig. Ziel des Scribus-Teams ist es, professionelles Seitenlayout auch f&uuml;r Anf&auml;nger zug&auml;nglich zu machen, ohne da&szlig; der Support f&uuml;r professionelle DTP-Funktionen wie Schmuckfarben, CMYK-Farben, hochwertige PDF-Erzeugung, Import/Export von EPS und das Erstellen von Farbausz&uuml;gen eingeschr&auml;nkt ist.</p>
-<h3>Eigenschaften von Dokumenten:</h3>
-<!--goals goal-->
-<ul>
- <li>Scribus kann viele verbreitete Textformate importieren, einschlie&szlig;lich OASIS (Open Document) und dem DOC-Format von MS Word (mit Hilfe von Antiword).</li>
- <li>Unterst&uuml;tzt werden Unicode-Text und -Schriftarten, einschlie&szlig;lich Text mit gegenl&auml;ufiger Schreibrichtung f&uuml;r Arabisch und Hebr&auml;isch mittels FreeType2.</li>
- <li>Rahmen, sichtbar und verborgen; Unterst&uuml;tzung abgerundeter Kanten und Ecken f&uuml;r Text und Objekte, dreh- und skalierbar.</li>
- <li>Seitenvorlagen &ndash; Seitenpaletten erm&ouml;glichen ein leichtes Seiten-Management.</li>
- <li>F&uuml;r das ganze Dokument g&uuml;ltige Ebenen &ndash; editierbar, mit verschiebbaren Elementen.</li>
- <li>Absatzvorlagen mit zahlreichen Optionen f&uuml;r Text- und Absatzstil (Ausrichtung, Schriftarten)</li>
- <li>Manuelles Unterschneiden von Zeichens&auml;tzen und bei eingebetteten Schriftarten in allen Dokumenten (einschlie&szlig;lich PDF-Dateien) m&ouml;glich.</li>
- <li>Verlinken, Gruppieren, Verschieben, Sperren und Gr&ouml;&szlig;en&auml;nderung von Objekten sowie Umwandeln in andere Objektarten.</li>
- <li>R&auml;nder, Hilfslinien und Einrastfunktion; benutzerdefinierbar, sowohl verborgen als auch sichtbar.</li>
-<li>Ausgereifte Schriftsatzfunktionen, darunter manuelles Unterschneiden, optischer Randausgleich, sowie Optionen zur Veränderung der Zeichen- und Wortabstände.</li>
-<li>Die neue Version 1.3.5 wird LaTeX-Rahmen enthalten, so daß Sie LaTeX-Formeln und andere Inhalte direkt in Rahmen importieren können.</li>
-</ul>
+<h2>Scribus 1.4: Datenblatt</h2><br>
-<h3>Professionelle DTP-Funktionen:</h3>
-<ul>
- <li>CMYK-Farbmodell einschlie&szlig;lich Bildvorschau mittels ICC-Farbmanagement sowie Einbettung von ICC-Profilen in PDF-Dokumenten, damit die Bildschirmfarben exakt dem Druckergebnis entsprechen. Scribus unterst&uuml;tzt die vorgeschlagene openICC-Spezifikation f&uuml;r Profile.</li>
- <li>Erzeugung von CMYK- und RGB-Halbtonvorlagen f&uuml;r PostScript.</li>
- <li>Erstellung anspruchsvoller PDF-Dokumente, einschlie&szlig;lich interaktiver PDF-Formulare. Es werden nahezu alle PDF-Feldtypen und JavaScript-Aktionen unterst&uuml;tzt.</li>
- <li>Die F&auml;higkeit zur Ausgabe auf professionelle Belichtern, einschlie&szlig;lich fortschrittlicher Postscript-Ger&auml;te (Level 3/PDF 1.4).</li>
- <li>Import von Encapsulated PostScript mit Vorschau auf der Seitenarbeitsfl&auml;che / EPS-Export.</li>
- <li>Uneingeschr&auml;nkte Unterst&uuml;tzung der Level 2 PostScript-Ausgabe, einer Untermenge von Level 3 sowie der Funktionen und M&ouml;glichkeiten von PDF 1.4, wie Transparenz, Farbverl&auml;ufen und 128-Bit-Verschl&uuml;sselungssicherheit.</li>
- <li>Volle Einhaltung der PDF/X-3-Spezifikation, einem ISO-Standard zum Erzeugen &quot;druckfertiger&quot; PDF-Dateien &ndash; eine Priori&auml;t f&uuml;r jedes DTP-Programm.</li>
- <li>Unterst&uuml;tzt werden das Einbetten von Schriftarten oder Schriftart-Untermengen sowohl in Postscript als auch beim PDF-Export.</li>
- <li>Scribus kann alle unterst&uuml;tzten Zeichen in PostScript-Umri&szlig;linien umwandeln und sp&auml;ter selbst bearbeiten.</li>
-</ul>
-
-<h3>Benutzerfreundliche Funktionalit&auml;t:</h3>
-<ul>
- <li>Drag &amp; Drop mit KDE 3, einschlie&szlig;lich einer Drag-&amp;-Drop-Bibliothek f&uuml;r h&auml;ufig benutzte Elemente wie Textbl&ouml;cke, Bilderlogos, Hintergr&uuml;nde etc.</li>
- <li>Onlinehilfe-Browser mit ausf&uuml;hrlicher und st&auml;ndig aktualisierter Dokumentation (in Englisch, Deutsch und Französisch) und fertigen Beispieldateien.</li>
- <li>Benutzerfreundliche Werkzeuge und Paletten f&uuml;r Ma&szlig;e, Rotation und andere Objekteigenschaften</li>
- <li>Es werden sowohl TrueType, Type 1-PostScript als auch OpenType-Schriftarten vollst&auml;ndig unterst&uuml;tzt.</li>
- <li>Benutzerdefinierbare Tastaturk&uuml;rzel</li>
- <li>Auswahl zwischen 27 verschiedenen Sprachen, ohne da&szlig; neu kompiliert werden mu&szlig;.</li>
- <li>Anspruchsvolle automatische Silbentrennung in verschiedenen Sprachen.</li>
- <li>Benutzerfreundliche Zeichenwerkzeuge f&uuml;r gebr&auml;uchliche Formen wie Freihandlinien, Linien, Kurven, Ellipsen, Bézierkurven, Polygone etc.</li>
- <li>Ausf&uuml;hrliche und konfigurierbare Benutzer-Voreinstellungen f&uuml;r das jeweilige Dokument und die Applikation selbst.</li>
-</ul>
-
-<h3>Dateiformate:</h3>
-<ul>
- <li>Das Scribus 1.2.x eigene Dateiformat ist vollst&auml;ndig dokumentiert und basiert auf XML. Das aktuelle Format 1.3.x ist ein tempor&auml;res Format, das rechtzeitig zum Erscheinen der n&auml;chsten stabilen Version eine vollständige DTD (Document Type Definition) haben wird. </li>
- <li>EPS (Encapsulated PostScript), JPEG (Joint Photographic Experts Group), PNG (Portable Network Graphics), TIFF (Tag Image File Format) und XPM (XpixMap). Die Unterst&uuml;tzung von PSD schlie&szlig;t duplex/triplex/quadruplex, Ebenen und Beschneidungspfade ein. Ddie Unterst&uuml;tzung von 16-Bit-TIFF und PSD-Dateien befindet sich in der Erprobungsphase.</li>
- <li>Scribus ist auch in der Lage, wohlgeformtes SVG 1.0 (Scalable Vector Graphics) zu im- und exportieren, einschlie&szlig;lich Text mit Pfadausrichtung, Bildern und Text. Scribus kann s&auml;mtliche Funktionen und Eigenschaften eines Scribus-Dokuments nach SVG exportieren. Bei diesem Vorgang werden vorhandene Bilder nach PNG exportiert.</li>
- <li>Scribus kann Text mit vielen verschiedenen Kodierungen, darunter Unicode, importieren. Hinzu kommen OpenOffice.org 1.x, OASIS Open Document Writer und Draw-Dateien. Stile und Formatierungen bleiben beim Import erhalten. </li>
-<!--removed support for -->
-</ul>
-
-<h3>Architektur</h3>
-<ul>
- <li>Entwickelt mit GPL QT 3 f&uuml;r Linux und &quot;Unix-&auml;hnliche&quot; Betriebssysteme. Scribus läuft außerdem nativ unter Mac&nbsp;OS&nbsp;X, OS/2 und Windows 2000 oder neueren Versionen (Win9x und WinME werden nicht unterstützt).</li>
- <li>Plug-in-Unterst&uuml;tzung und Programmierschnittstelle (API) mit Im- und Export-Plugins. </li>
- <li>Leistungsf&auml;higes Python-Skript-Plug-in zur Erweiterung der Scribus-Funktionen, zur Automatisierung von Aufgaben und zum Aufrufen externer Programme aus Scribus heraus.</li>
-</ul>
-<h3>Einsatzbereiche:</h3>
-<ul>
- <li>Entw&uuml;rfe f&uuml;r Newsletter, Firmenbriefpapier, Poster, Schulungsunterlagen, technische Dokumentationen, Visitenkarten und andere Dokumente, die nicht nur eine flexible Aufmachung bzw. anspruchsvolle Bildbehandlung erfordern, sondern auch eine exakte Drucksteuerung und eine Bildskalierung, mit der g&auml;ngige Textverarbeitungen nicht aufwarten k&ouml;nnen.</li>
- <li>Anwender, die die F&auml;higkeit zur Ausgabe auf professionelle Plattenbelichter ben&ouml;tigen, und zur Wiederverwendung f&uuml;r interne Druckzwecke bzw. über das Internet verbreitete PDF-Dokumente oder Pr&auml;sentationen.</li>
- <li>Anwender, die interaktive PDF-Formulare f&uuml;r Pr&auml;sentationen und CGI-Skript-Formulareingaben via PDF ben&ouml;tigen.</li>
-</ul>
+<body text="#000000">
+<table frame=VOID cellspacing=0 cols=2 rules=NONE border=0>
+
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td height=42 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Unterst&uuml;tzte Betriebssysteme</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Linux, FreeBSD, NetBSD, OpenBSD, Solaris, OpenIndiana, Nexenta, Mac&nbsp;OS&nbsp;X 10.5 oder h&ouml;her, OS/2 Warp 4, eComStation 1 oder h&ouml;her, Windows 2000 oder h&ouml;her</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Anzahl der &Uuml;bersetzungen f&uuml;r die Benutzeroberfl&auml;che</b></td>
+ <td align=LEFT sdval="25" sdnum="1031;">25</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Importfilter</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>Text</td>
+ <td align=LEFT>Open Document Text (ODT), OpenOffice.org Writer 1 (SXW), HTML, MS Word (DOC), Kommaseparierte Dateien (CSV), Palm Document (PDB), Plain Text in verschiedenen Kodierungen</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=84 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Bitmap</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Desktop Color Separations (DCS), Encapsulated PostScript (EPS), Graphics Interchange Format (GIF), JPEG, Portable Networks Graphic (PNG), Photoshop Document (PSD), Tagged Image File Format (TIFF), Windows und OS/2 Bitmap (BMP), X PixMap (XPM)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=103 align=LEFT>Vektor</td>
+ <td align=LEFT>Adobe Illustrator (AI), Calamus Vector Graphics (CVG), Dia Shapes (SHAPE), Encapsulated PostScript (EPS), Kivio Stencils (SML), OpenDocument Graphics (ODG), OpenOffice.org Draw (SXD), Macintosh PICT File (PICT), PostScript (PS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ), Scribus Objekte (SCE), Windows Metafile (WMF), Xfig (FIG)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Farbpaletten</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Adobe Illustrator (AI), Encapsulated PostScript (EPS), GIMP Palette (GPL), OpenDocument Swatch (SOC), PostScript (PS), Scribus Palette (XML)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>Andere</td>
+ <td align=LEFT>PDF (&Ouml;ffnen als Dokument oder Import in Bildrahmen), Scribus Unicode Glyph Palette (UCP)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Exportfilter:</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>PDF:</td>
+ <td align=LEFT>1.3, 1.4, 1.5, X-3</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">PostScript:</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Level 2, 3</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Vektor:</td>
+ <td align=LEFT>Encapsulated PostScript (EPS), Scalable Vector Graphics (SVG, SVGZ)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=42 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Bitmap:</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">BMP, BW, EPS, ICO, JP2, JPEG, PCX, PIC, PNG, PPM, RGB, RGBA, SGI, TGA, TIFF, XBM, XPM, XV</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Text:</td>
+ <td align=LEFT>Plain Text</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Interne bzw. native Dateiformate:</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">SLA (XML-basiert, Plain Text), SLA.GZ (Komprimiertes SLA)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Layout/Seitenverwaltung</b></td>
+ <td align=LEFT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Standard-Layouts</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Musterseiten</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Gestaltungsraster/Hilfslinien</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Seitenpalette</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Ebenen</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Seitenimport</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Flexible Seitennumerierung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Unterschiedliche R&auml;nder und Abmessungen f&uuml;r Seiten</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Inhaltsverzeichnisse</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Lesezeichen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Text/Typographie</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=19 align=LEFT>Absatz-/Zeichenstile</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Stilverwaltung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Zeichenskalierung</td>
+ <td align=LEFT>Manuell/automatisch</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Unterschneidung f&uuml;r Zeichen und W&ouml;rter</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Glyphenstauchung</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Optischer Randausgleich</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Links, rechts</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Initialen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Einstellbarer Abstand der ersten Zeile vom Rahmenrand</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Oberl&auml;nge, Versalh&ouml;he, Zeilenabstand</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Grundlinienraster</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Einzug/Tabulatoren</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Spalten/Textabstand vom Rahmenrand</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Textumflu&szlig; um Objekte</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Automatisch/flexibel</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>Konfigurierbare Silbentrennung</td>
+ <td align=LEFT>Sprachbasiert, Anzahl aufeinanderfolgender Trennungen, K&uuml;rzestes Wort, Ausnahmeliste, Auslassungsliste</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Rechtschreibpr&uuml;fung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓<sup>1</sup></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Umbruchkontrolle f&uuml;r Abk&uuml;rzungen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Inline-Objekte</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Unterst&uuml;tzte Schriftenformate</td>
+ <td align=LEFT>Type 1 (Mac und PC), TrueType, OpenType</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Schriftmanagement</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Schriftenvorschau</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Kontrollzeichen</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Integrierter Texteditor (Story Editor)</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Glyphensammlungen</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Tabellen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Text an Pfad</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Bitmap-Features</b></td>
+ <td align=LEFT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">RGB/CMYK/Schmuckfarben</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r eingebettete Beschneidungspfade</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Ebenen und Transparenzeffekte</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Nichtdestruktive Bildeffekte</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Bilderverwaltungr</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>EXIF-Unterst&uuml;tzung</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Konfigurierbare Aufl&ouml;sung der Bildvorschau</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>Zuweisung von unterschiedlichen Farbprofilen f&uuml;r Bildrahmen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Aufruf eines externen Bildbearbeitungsprogrammes</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Vektorgrafiken</b></td>
+ <td align=LEFT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Import als Vektordaten</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Import als Bilddatei</td>
+ <td align=LEFT>✓<sup>2</sup></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Farbimport</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Malwerkzeuge</td>
+ <td align=LEFT>Gerade Linien, Bézierkurven, Freihandlinien, Formenbibliothek</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Linienstile/Linienstil-Editor</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>Pfadwerkzeuge</td>
+ <td align=LEFT>Linseneffekte, Mesh Distortion, Pfad an Pfad, Pfade verbinden, Polygone zerschneiden, Boolsche Pfadperationen, Pfad aus Umri&szlig;, Pfad unterteilen</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Text-Import</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓<sup>3</sup></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Objektbezogene Funktionen</b></td>
+ <td align=LEFT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Duplizieren/Mehrfach Duplizieren/Transformation</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Editierbare Rahmenformen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Mehrfach-Auswahl aufgrund von Objekteigenschaften</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>R&uuml;ckg&auml;ngig/Wiederherstellen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Aktionsverlauf</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Dokumentstruktur</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Ausrichten/Verteilen/Spiegeln/Drehen</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓/✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Ablagefl&auml;che au&szlig;erhalb von Seiten</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Konfigurierbare Lineale</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Objektbibliothek</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Me&szlig;werkzeug</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>F&uuml;llungen</td>
+ <td align=LEFT>F&uuml;llfarben, Verl&auml;ufe (Horizontal, Vertikal, Diagonal, Radial, Benutzerdefiniert), F&uuml;llmuster (Bitmap und Vektor)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Farbpalettenverwaltung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT>F&uuml;ll- und Schmuckfarbenpaletten</td>
+ <td align=LEFT>&Uuml;ber 150 Farbpaletten, darunter Open-Source-Paletten, Nationale bzw. Regierungsstandards, Resene&reg; Farben, Crayola&reg; Farben, GCMI Farben, dtp studio collection und die Farben von GiveLife Color System&reg;</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Umwandlung zwischen verschiedenen Rahmentypen</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Transparenzmodi</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Gruppieren/Sperren/Kombinieren</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Unterst&uuml;tzung f&uuml;r traditionelle Ma&szlig;systeme der Druckindustrie</td>
+ <td align=LEFT>Cicero, Pica</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Druckvorstufe</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>RGB/CMYK/Schmuckfarben</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Farbmanagement</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Drucksimulation auf dem Bildschirm</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Gamut-Warnung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Simulation von Farbenblindheit</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Knockout/&Uuml;berducken</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Farbseparationen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Passermarken</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Druck-/Separationsvorschau</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Farbauftragsvorschau</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Tiefenkompensierung</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Beschnittzugabe</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Kontrolle &uuml;ber Schrifteinbettung</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Druckvorstufen&uuml;berpr&uuml;fung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Sammeln f&uuml;r Ausgabe</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Scripting</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Unterst&uuml;tze Sprachen</td>
+ <td align=LEFT>Python</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Scripting-Konsole</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Fertige Scripts in der Benutzeroberfl&auml;che</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Beispiel-Scripts</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Weitere Features</b></td>
+ <td align=LEFT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=46 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Renderrahmen zum Rendern von Markup-Sprachen in Scribus</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Vorkonfiguriert f&uuml;r LaTeX, Lilypond, Gnuplot, GraphViz, POV-Ray</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>PDF-Formulare</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">PDF-JavaScript</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>PDF-Pr&auml;sentationen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">PDF-Verschl&uuml;sselung</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Einbetten von PDF- und EPS-Dateien in PDF-Dateien</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Farbrad f&uuml;r Farbharmonien</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Strichcode-Generator</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Unterst&uuml;tzung f&uuml;r Dublin-Core-Metadaten</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT><b>Dokumentation/Support</b></td>
+ <td align=LEFT></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Tooltips</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Integrierte Hilfe/<br>Suchfunktion/Lesezeichen</td>
+ <td align=LEFT>✓/✓/✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Gedrucktes Handbuch</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓<sup>4</sup></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Vorlagen</td>
+ <td align=LEFT>✓</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"><b>Architektur</b></td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC"></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Programmiersprache</td>
+ <td align=LEFT>C++ (einige Dateien von Drittanbietern sind in C geschrieben)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Verwendetes UI-Toolkit</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Qt 4.6 oder h&ouml;her</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT>Abh&auml;ngigkeiten</td>
+ <td align=LEFT>Vgl. die Liste unter <a href="install2.html">Voraussetzungen</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td height=24 align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">Plug-in-Interface</td>
+ <td align=LEFT bgcolor="#CCCCCC">✓</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+<hr>
+<p><sup>1</sup> Nicht verf&uuml;gbar unter OS/2, eComStation und Windows.</p>
+<p><sup>2</sup> Nur EPS und PostScript.</p>
+<p><sup>3</sup> Nur AI und EPS.</p>
+<p><sup>4</sup> F&uuml;r die vorige Version. Eine aktualisierte Auflage befindet sich in Arbeit.</p>
+<hr>
+<p><b>Lizenz</b>: <a href="scribuscopyright.html">GPL 2 mit Ausnahmen</a></p>
</body>
-</html> \ No newline at end of file
+
+</html>