summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/sv.po')
-rw-r--r--src/po/sv.po149
1 files changed, 82 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/po/sv.po b/src/po/sv.po
index f5be1b1c3..aacdeb7ed 100644
--- a/src/po/sv.po
+++ b/src/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sss_server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 17:58+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -151,203 +151,214 @@ msgstr "Visa användare/grupper i fullständigt kvalificerat format"
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Tidsgränslängd för postcache (sekunder)"
-#: config/SSSDConfig.py:84
+#: config/SSSDConfig.py:82
+msgid ""
+"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
+msgstr ""
+
+#: config/SSSDConfig.py:83
+#, fuzzy
+msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
+msgstr ""
+"Hur länge sparade inloggningar tillåts mellan online-inloggningar (dagar)"
+
+#: config/SSSDConfig.py:86
msgid "IPA domain"
msgstr "IPA-domän"
-#: config/SSSDConfig.py:85
+#: config/SSSDConfig.py:87
msgid "IPA server address"
msgstr "IPA-serveradress"
-#: config/SSSDConfig.py:86
+#: config/SSSDConfig.py:88
msgid "IPA client hostname"
msgstr "IPA-klienvärdnamn"
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
+#: config/SSSDConfig.py:91 config/SSSDConfig.py:118
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Kerberosserveradress"
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
+#: config/SSSDConfig.py:92 config/SSSDConfig.py:119
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Kerberosrike"
-#: config/SSSDConfig.py:91
+#: config/SSSDConfig.py:93
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Autentiseringstidsgräns"
-#: config/SSSDConfig.py:94
+#: config/SSSDConfig.py:96
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Katalog att lagra kreditiv-cachar i"
-#: config/SSSDConfig.py:95
+#: config/SSSDConfig.py:97
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Plats för användarens kreditiv-cache"
-#: config/SSSDConfig.py:96
+#: config/SSSDConfig.py:98
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Plats för nyckeltabellen för att validera kreditiv"
-#: config/SSSDConfig.py:97
+#: config/SSSDConfig.py:99
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Aktivera validering av kreditiv"
-#: config/SSSDConfig.py:100
+#: config/SSSDConfig.py:102
msgid "The principal of the change password service"
msgstr "Huvudmannen för tjänsten att ändra lösenord"
-#: config/SSSDConfig.py:103
+#: config/SSSDConfig.py:105
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, URI:n för LDAP-servern"
-#: config/SSSDConfig.py:104
+#: config/SSSDConfig.py:106
msgid "The default base DN"
msgstr "Standard bas-DN"
-#: config/SSSDConfig.py:105
+#: config/SSSDConfig.py:107
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Schematypen som används i LDAP-servern, rfc2307"
-#: config/SSSDConfig.py:106
+#: config/SSSDConfig.py:108
msgid "The default bind DN"
msgstr "Standard bindnings-DN"
-#: config/SSSDConfig.py:107
+#: config/SSSDConfig.py:109
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Typen på autenticerings-token för standard bindnings-DN"
-#: config/SSSDConfig.py:108
+#: config/SSSDConfig.py:110
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Autenticerings-token för standard bindnings-DN"
-#: config/SSSDConfig.py:109
+#: config/SSSDConfig.py:111
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Tidslängd att försöka ansluta"
-#: config/SSSDConfig.py:110
+#: config/SSSDConfig.py:112
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Tidslängd att försök synkrona LDAP-operationer"
-#: config/SSSDConfig.py:111
+#: config/SSSDConfig.py:113
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr "Tidslängd mellan försök att återansluta under frånkoppling"
-#: config/SSSDConfig.py:112
+#: config/SSSDConfig.py:114
msgid "file that contains CA certificates"
msgstr "fil som innehåller CA-certifikat"
-#: config/SSSDConfig.py:113
+#: config/SSSDConfig.py:115
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Kräv TLS-certifikatverifiering"
-#: config/SSSDConfig.py:114
+#: config/SSSDConfig.py:116
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Ange sasl-mekanismen att använda"
-#: config/SSSDConfig.py:115
+#: config/SSSDConfig.py:117
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Ange sasl-auktorisering-id att använda"
-#: config/SSSDConfig.py:118
+#: config/SSSDConfig.py:120
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Kerberostjänstens nyckeltabell"
-#: config/SSSDConfig.py:119
+#: config/SSSDConfig.py:121
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Avnänd Kerberosautenticering för LDAP-anslutning"
-#: config/SSSDConfig.py:120
+#: config/SSSDConfig.py:122
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr ""
-#: config/SSSDConfig.py:123
+#: config/SSSDConfig.py:125
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Tidslängd att vänta på en sökbegäran"
-#: config/SSSDConfig.py:124
+#: config/SSSDConfig.py:126
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Tidslängd mellan uppräkningsuppdateringar"
-#: config/SSSDConfig.py:125
+#: config/SSSDConfig.py:127
msgid "Require TLS for ID lookups, false"
msgstr "Kräv TLS för ID-uppslagningar, falsk"
-#: config/SSSDConfig.py:126
+#: config/SSSDConfig.py:128
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Bas-DN för användaruppslagningar"
-#: config/SSSDConfig.py:127
+#: config/SSSDConfig.py:129
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Omfång av användaruppslagningar"
-#: config/SSSDConfig.py:128
+#: config/SSSDConfig.py:130
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filter för användaruppslagningar"
-#: config/SSSDConfig.py:129
+#: config/SSSDConfig.py:131
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objektklass för användare"
-#: config/SSSDConfig.py:130
+#: config/SSSDConfig.py:132
msgid "Username attribute"
msgstr "Användarnamnsattribut"
-#: config/SSSDConfig.py:131
+#: config/SSSDConfig.py:133
msgid "UID attribute"
msgstr "UID-attribut"
-#: config/SSSDConfig.py:132
+#: config/SSSDConfig.py:134
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Primärt GID-attribut"
-#: config/SSSDConfig.py:133
+#: config/SSSDConfig.py:135
msgid "GECOS attribute"
msgstr "GECOS-attribut"
-#: config/SSSDConfig.py:134
+#: config/SSSDConfig.py:136
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Hemkatalogattribut"
-#: config/SSSDConfig.py:135
+#: config/SSSDConfig.py:137
msgid "Shell attribute"
msgstr "Skalattribut"
-#: config/SSSDConfig.py:136
+#: config/SSSDConfig.py:138
msgid "UUID attribute"
msgstr "UUID-attribut"
-#: config/SSSDConfig.py:137
+#: config/SSSDConfig.py:139
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Användarens huvudmansattribut (för Kerberos)"
-#: config/SSSDConfig.py:138
+#: config/SSSDConfig.py:140
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
-#: config/SSSDConfig.py:139
+#: config/SSSDConfig.py:141
msgid "memberOf attribute"
msgstr "medlemAv-attribut"
-#: config/SSSDConfig.py:140
+#: config/SSSDConfig.py:142
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Modifieringstidsattribut"
-#: config/SSSDConfig.py:143
+#: config/SSSDConfig.py:145
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Policy för att utvärdera utgång av lösenord"
-#: config/SSSDConfig.py:146
+#: config/SSSDConfig.py:148
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Standardskal, /bin/bash"
-#: config/SSSDConfig.py:147
+#: config/SSSDConfig.py:149
msgid "Base for home directories"
msgstr "Bas för hemkataloger"
-#: config/SSSDConfig.py:150
+#: config/SSSDConfig.py:152
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "Namnet på NSS-biblioteket att använda"
-#: config/SSSDConfig.py:153
+#: config/SSSDConfig.py:155
msgid "PAM stack to use"
msgstr "PAM-stack att använda"
@@ -665,47 +676,51 @@ msgstr ""
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Transaktionsfel. Det gick inte att ändra användaren.\n"
-#: sss_client/pam_sss.c:342
+#: sss_client/pam_sss.c:349
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: sss_client/pam_sss.c:411
+#: sss_client/pam_sss.c:418
msgid "Offline authentication"
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:412
+#: sss_client/pam_sss.c:419
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:462
+#: sss_client/pam_sss.c:469
msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:489
+#: sss_client/pam_sss.c:496
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:519
+#: sss_client/pam_sss.c:526
#, fuzzy
msgid "Password change failed. "
msgstr "Leverantör av lösenordsändringar"
-#: sss_client/pam_sss.c:520
+#: sss_client/pam_sss.c:527
msgid "Server message: "
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Lösenord: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
+#: sss_client/pam_sss.c:894
msgid "New Password: "
msgstr "Nytt lösenord: "
-#: sss_client/pam_sss.c:888
+#: sss_client/pam_sss.c:895
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Skriv det nya lösenordet igen: "
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Lösenordet har gått ut."
+#: sss_client/pam_sss.c:953
+msgid "Password: "
+msgstr "Lösenord: "
+
+#: sss_client/pam_sss.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Current Password: "
+msgstr "Nytt lösenord: "
+
+#~ msgid "Password has expired."
+#~ msgstr "Lösenordet har gått ut."