summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po39
1 files changed, 29 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 493b1dd21..9effc4ffa 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012.
+# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 21:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-09 07:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する"
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター"
-#: src/providers/data_provider_be.c:2553
+#: src/providers/data_provider_be.c:2669
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)"
@@ -1369,6 +1369,7 @@ msgstr "グループ %1$s はドメインに対して定義された ID の範
#, c-format
msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
msgstr ""
+"NSS リクエストに失敗しました (%1$d)。項目はメモリーキャッシュに残されます。\n"
#: src/tools/sss_groupdel.c:129
msgid ""
@@ -1613,14 +1614,16 @@ msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "指定された検索に一致するキャッシュオブジェクトがありません\n"
#: src/tools/sss_cache.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No such %1$s named %2$s in domain %3$s, skipping\n"
-msgstr "%2$s という名前の %1$s はありません、スキップします\n"
+msgstr "ドメイン %3$s に %2$s という名前の %1$s はありません。スキップします\n"
#: src/tools/sss_cache.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No objects of type %1$s from domain %2$s in the cache, skipping\n"
-msgstr "キャッシュに形式 %1$s のオブジェクトがありません、スキップします\n"
+msgstr ""
+"キャッシュにドメイン %2$s からの形式 %1$s のオブジェクトがありません。スキッ"
+"プします\n"
#: src/tools/sss_cache.c:333
#, c-format
@@ -1710,5 +1713,21 @@ msgstr "%1$s は root として実行する必要があります\n"
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "デバッグ出力を標準エラーの代わりにファイルに送信する"
-#~ msgid "SSSD is already running\n"
-#~ msgstr "SSSD はすでに動作中です\n"
+#~ msgid "Don't include group members in group lookups"
+#~ msgstr "グループ検索にグループメンバーを含めない"
+
+#~ msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
+#~ msgstr "クライアントの DNS 項目を更新後、適用する TTL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
+#~ "the IPA server"
+#~ msgstr "IPA サーバーに対する SELinux マップの検索の間の秒単位の合計時間"
+
+#~ msgid "Only one argument expected\n"
+#~ msgstr "引数が一つのみ期待されます\n"
+
+#~ msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "名前 '%1$s' が FQDN であるように見えません ('%2$s = TRUE' が設定されま"
+#~ "す)\n"