summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/kadmin/server/ChangeLog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/kadmin/server/ChangeLog')
-rw-r--r--src/kadmin/server/ChangeLog5
1 files changed, 5 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/kadmin/server/ChangeLog b/src/kadmin/server/ChangeLog
index 5a9329587b..fbb8179f29 100644
--- a/src/kadmin/server/ChangeLog
+++ b/src/kadmin/server/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+Wed Jul 31 15:22:10 1996 Tom Yu <tlyu@mit.edu>
+
+ * ovsec_kadmd.c: remove #include <netdb.h> (already gotten by
+ kadm5/kadm_rpc.h)
+
Wed Jul 24 18:34:33 1996 Tom Yu <tlyu@voltage-multiplier.mit.edu>
* ovsec_kadmd.c (main): Put the #ifdef SO_REUSEADDR at the
'>113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-14 16:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: ../comps.py:444
#, fuzzy
msgid "Everything"
msgstr "正在搜索"

#: ../exception.py:13 ../text.py:795
msgid "Exception Occurred"
msgstr ""

#: ../fstab.py:213 ../fstab.py:404 ../fstab.py:504 ../fstab.py:711 ../image.py:55 ../image.py:96 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/lang.c:97 ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:752 ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2077 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:839 ../todo.py:867 ../todo.py:951 ../todo.py:964
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../fstab.py:214
msgid "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably because you modified extended partitions. While this is not critical, you must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""

#: ../fstab.py:393 ../fstab.py:620 ../fstab.py:630 ../fstab.py:654
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"

#: ../fstab.py:394
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr ""

#: ../fstab.py:404
msgid "Error creating swap on device "
msgstr ""

#: ../fstab.py:505
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "卸载 %s 时出现错误: %s"

#: ../fstab.py:551 ../todo.py:507
msgid "Creating"
msgstr "正在创建"

#: ../fstab.py:551
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "正在创建 RAID 设备..."

#: ../fstab.py:621 ../fstab.py:631 ../fstab.py:655
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."

#: ../fstab.py:643
msgid "Loopback"
msgstr ""

#: ../fstab.py:644
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""

#: ../fstab.py:712
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "安装 %s 时出现错误: %s"

#: ../gui.py:142
msgid "An exceptional condition has occured.  This is most likely a bug.  Please copy the full text of this exception and file a bug report at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""

#: ../gui.py:271 ../text.py:810
msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
msgstr ""

#: ../gui.py:361 ../gui.py:601
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: ../gui.py:362 ../gui.py:600 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:656 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1330 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:370 ../text.py:57 ../text.py:68 ../text.py:120 ../text.py:123 ../text.py:196 ../text.py:251 ../text.py:269 ../text.py:272 ../text.py:291 ../text.py:294 ../text.py:316 ../text.py:319 ../text.py:376 ../text.py:379 ../text.py:405 ../text.py:409 ../text.py:418 ../text.py:487 ../text.py:489 ../text.py:499 ../text.py:501 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:31 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:95 ../textw/lilo_text.py:203 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:53 ../textw/mouse_text.py:79 ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:141 ../textw/network_text.py:144 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353 ../textw/partitioning_text.py:24 ../textw/partitioning_text.py:65 ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:287
msgid "Back"
msgstr "上一步"

#: ../gui.py:363 ../gui.py:605
msgid "Show Help"
msgstr "显示帮助"

#: ../gui.py:364 ../gui.py:604
msgid "Hide Help"
msgstr "隐藏帮助"

#: ../gui.py:365 ../gui.py:603
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: ../gui.py:368 ../gui.py:631
msgid "Online Help"
msgstr "联机帮助"

#: ../gui.py:369 ../iw/language_gui.py:10 ../text.py:62 ../text.py:881 ../text.py:910
msgid "Language Selection"
msgstr "选择语言"

#: ../gui.py:567
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux 安装程序"

#: ../gui.py:571
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux 安装 Shell 程序"

#: ../gui.py:582
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "用于 %s 的 Red Hat Linux 安装程序"

#: ../gui.py:583
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "用于 %s 的 Red Hat Linux 安装Shell 程序"

#: ../gui.py:678
#, fuzzy
msgid "Install Window"
msgstr "安装"

#: ../image.py:52
msgid "Copying File"
msgstr ""

#: ../image.py:53
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""

#: ../image.py:56
msgid "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
msgstr ""

#: ../image.py:78
#, fuzzy
msgid "Change CDROM"
msgstr "其它 CDROM"

#: ../image.py:79
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr ""

#: ../image.py:91
#, fuzzy
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "其它 CDROM"

#: ../image.py:92
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr ""

#: ../image.py:97
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr ""

#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040 ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/fsedit.c:1079 ../libfdisk/fsedit.c:1096 ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1597 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2207 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2225 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:168 ../libfdisk/newtfsedit.c:344 ../libfdisk/newtfsedit.c:572 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 ../libfdisk/newtfsedit.c:712 ../libfdisk/newtfsedit.c:810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1438 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1571 ../libfdisk/newtfsedit.c:1592 ../libfdisk/newtfsedit.c:1618 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/urls.c:72 ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:88 ../loader/urls.c:238 ../text.py:57 ../text.py:59 ../text.py:418 ../textw/constants_text.py:10 ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "确定"

#: ../text.py:63
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您要在安装过程中使用何种语言?"

#: ../text.py:118 ../text.py:883 ../text.py:912
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"

#: ../text.py:119
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与此计算机连接的键盘属于何种类型?"

#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455 ../loader/devices.c:475 ../loader/devices.c:503 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:97 ../loader/lang.c:289 ../loader/lang.c:577 ../loader/loader.c:277 ../loader/loader.c:504 ../loader/loader.c:514 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:752 ../loader/loader.c:852 ../loader/loader.c:944 ../loader/loader.c:1022 ../loader/loader.c:1027 ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080 ../loader/loader.c:1330 ../loader/loader.c:1960 ../loader/loader.c:2006 ../loader/loader.c:2069 ../loader/loader.c:2077 ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:249 ../loader/net.c:334 ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676 ../loader/urls.c:149 ../loader/urls.c:227 ../loader/urls.c:232 ../loader/urls.c:370 ../text.py:120 ../text.py:196 ../text.py:269 ../text.py:316 ../text.py:334 ../text.py:376 ../text.py:405 ../text.py:487 ../text.py:499 ../text.py:524 ../text.py:544 ../text.py:755 ../text.py:781 ../text.py:806 ../text.py:812 ../text.py:827 ../text.py:1042 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/lilo_text.py:87 ../textw/lilo_text.py:146 ../textw/lilo_text.py:152 ../textw/mouse_text.py:53 ../textw/network_text.py:92 ../textw/network_text.py:113 ../textw/network_text.py:141 ../textw/packages_text.py:55 ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236 ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320 ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335 ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49 ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111 ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../text.py:174
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "升级现有的安装"

#: ../text.py:194 ../text.py:915
msgid "Installation Type"
msgstr "安装类型"

#: ../text.py:195
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"

#: ../text.py:249
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "没有任何 Linux 分区,无法升级本系统!"

#: ../text.py:266
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"

#: ../text.py:267
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"

#: ../text.py:283
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "定制要升级的软件包"

#: ../text.py:284
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "系统已选定用于安装的已安装软件包,以及满足其相关性要求的其它任何软件包。是否要定制升级的软件包集?"

#: ../iw/welcome_gui.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:998 ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../iw/welcome_gui.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:998 ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1276 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652 ../libfdisk/newtfsedit.c:610 ../libfdisk/newtfsedit.c:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:1639 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../libfdisk/newtfsedit.c:1742 ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:218
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../text.py:307 ../text.py:326
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../text.py:308
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat Linux Installation Guide available from Red Hat Software. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"欢迎使用 Red Hat Linux!\n"
"\n"
"随 Red Hat 软件附带的正式版 Red Hat Linux 安装指南中详细说明了此安装过程。如果您可以访问此手册,则应该在继续之前先阅读安装部分。\n"
"\n"
"\n"
"如果您购买了 Red Hat Linux 正式版,请务必通过我们的 Web 站点( http://www.redhat.com/) 登记此产品。"

#: ../text.py:327
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435 ../libfdisk/newtfsedit.c:573 ../libfdisk/newtfsedit.c:1657 ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:503 ../loader/loader.c:2069 ../text.py:334 ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../text.py:374
msgid "X probe results"
msgstr "X 探测结果"

#: ../text.py:394 ../text.py:414
msgid "Unlisted Card"
msgstr "未列出的插卡"

#: ../text.py:402
msgid "Video Card Selection"
msgstr "选择视频卡"

#: ../text.py:403
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "您使用的视频卡属于何种类型?"

#: ../text.py:416
msgid "X Server Selection"
msgstr "选择 X 服务器"

#: ../text.py:416
msgid "Choose a server"
msgstr "选择一台服务器"

#: ../text.py:483
msgid "Installation to begin"
msgstr "开始安装"

#: ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导后,系统将在 /tmp/install.log 中对安装进行完整的记录。 您可能需要保留此文件供以后参考。"

#: ../text.py:495
#, fuzzy
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "升级系统"

#: ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496
#, fuzzy
msgid "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "重新引导后,系统将在 /tmp/install.log 中对安装进行完整的记录。 您可能需要保留此文件供以后参考。"

#: ../text.py:513 ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: ../iw/congrats_gui.py:33 ../text.py:514
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"

#: ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"

#: ../text.py:605
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"

#: ../text.py:607
msgid "Name   : "
msgstr "名称: "

#: ../text.py:608
msgid "Size   : "
msgstr "大小: "

#: ../text.py:609
msgid "Summary: "
msgstr "摘要: "

#: ../text.py:635
msgid "    Packages"
msgstr " 软件包"

#: ../text.py:636
msgid "       Bytes"
msgstr " 字节"

#: ../text.py:637
msgid "        Time"
msgstr " 时间"

#: ../text.py:639
msgid "Total    :"
msgstr "合计:"

#: ../text.py:646
msgid "Completed:   "
msgstr "已完成:   "

#: ../text.py:656
msgid "Remaining:  "
msgstr "剩余:  "

#: ../text.py:753
msgid "Help not available"
msgstr ""

#: ../text.py:754
msgid "No help is available for this install."
msgstr ""

#: ../text.py:809
msgid "Save Crash Dump"
msgstr ""

#: ../text.py:820
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../text.py:827 ../text.py:830
msgid "Save"
msgstr ""

#: ../text.py:827 ../text.py:828
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: ../text.py:841
msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:844
#, fuzzy
msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕 "

#: ../text.py:846
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:38 ../text.py:879 ../text.py:914
msgid "Welcome"
msgstr ""

#: ../text.py:885 ../text.py:953
msgid "Hostname Setup"
msgstr "主机名设置"

#: ../text.py:887 ../text.py:955
msgid "Network Setup"
msgstr "网络设置"

#: ../text.py:893 ../text.py:961
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "时区设置"

#: ../text.py:895 ../text.py:963 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"

#: ../text.py:897 ../text.py:965 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "设置用户帐号"

#: ../text.py:899 ../text.py:967
msgid "Authentication"
msgstr "验证"

#: ../text.py:905
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "X 配置"

#: ../text.py:923 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101 ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO 配置"

#: ../text.py:929 ../textw/lilo_text.py:33 ../textw/lilo_text.py:84 ../textw/lilo_text.py:213
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO 配置"

#: ../iw/lilo_gui.py:188 ../iw/lilo_gui.py:316 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:279 ../text.py:933 ../text.py:939
msgid "Partition"
msgstr "分区"

#: ../text.py:935
msgid "Manually Partition"
msgstr "手动分区"

#: ../text.py:937
msgid "Automatic Partition"
msgstr "自动分区"

#: ../text.py:941 ../textw/partitioning_text.py:301
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr ""

#: ../text.py:943
msgid "Swap"
msgstr "交换"

#: ../text.py:945
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "正在格式化文件系统"

#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:957 ../text.py:959
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"

#: ../text.py:969
msgid "Package Groups"
msgstr "软件包分组"

#: ../text.py:971 ../text.py:999
msgid "Individual Packages"
msgstr "单独软件包"

#: ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "软件包相关性"

#: ../iw/xconfig_gui.py:256 ../text.py:975 ../text.py:983
msgid "X Configuration"
msgstr "X 配置"

#: ../text.py:977
msgid "Installation Begins"
msgstr "开始安装"

#: ../text.py:979
msgid "Install System"
msgstr "安装系统"

#: ../text.py:980 ../text.py:982 ../text.py:1003 ../text.py:1005
msgid "Boot Disk"
msgstr "引导盘"

#: ../text.py:985
msgid "Installation Complete"
msgstr "安装完成"

#: ../text.py:990
msgid "Examine System"
msgstr "检查系统"

#: ../text.py:997
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "定制升级"

#: ../text.py:1000
#, fuzzy
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "升级检查"

#: ../text.py:1002
msgid "Upgrade System"
msgstr "升级系统"

#: ../text.py:1006
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "升级完成"

#: ../text.py:1039
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: ../text.py:1040
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从此处返回上一步, 您必须重试。"

#: ../todo.py:507
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "正在创建引导盘..."

#: ../todo.py:526
msgid "Reading"
msgstr "正在读取"

#: ../todo.py:527
msgid "Reading package information..."
msgstr "正在读取软件包信息..."

#: ../todo.py:728
msgid "Dependency Check"
msgstr ""

#: ../todo.py:729
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""

#: ../todo.py:756 ../todo.py:797 ../todo.py:803 ../todo.py:820
msgid "no suggestion"
msgstr "没有建议"

#: ../todo.py:828
msgid "Searching"
msgstr "正在搜索"

#: ../todo.py:829
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "正在搜索 Red Hat Linux 安装..."

#: ../todo.py:840 ../todo.py:868
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "在 %s 上安装 ext2 文件系统时出现错误: %s"

#: ../todo.py:913
msgid "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""

#: ../todo.py:923
msgid "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""

#: ../todo.py:936
msgid "Finding"
msgstr "正在查找"

#: ../todo.py:937
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."

#: ../todo.py:952
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "重建 RPM 数据库失败。 是否磁盘空间已满?"

#: ../todo.py:965
#, fuzzy
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "正在查找要升级的软件包..."

#: ../todo.py:1274
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"

#: ../todo.py:1275
msgid "Preparing to install..."
msgstr "正在进行安装准备..."

#: ../todo.py:1529
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "正在升级 %s\n"

#: ../todo.py:1531
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "正在安装 %s\n"

#: ../todo.py:1556
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"磁盘空间不足,无法安装已选定的软件包。 您需要更多的磁盘空间才能安装以下文件系统:\n"
"\n"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2974 ../todo.py:1559
msgid "Mount Point"
msgstr "安装点"

#: ../todo.py:1559
msgid "Space Needed"
msgstr "所需空间"

#: ../todo.py:1572
msgid "Disk Space"
msgstr "磁盘空间"

#: ../todo.py:1607
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"

#: ../todo.py:1608
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."

#: ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:856
msgid "Video Card"
msgstr "视频卡"

#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:858
msgid "Video Ram"
msgstr "视频 Ram"

#: ../xf86config.py:860
msgid "X server"
msgstr "x 服务器"

#: ../xf86config.py:862
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "无法检测到视频卡"

#: ../iw/xconfig_gui.py:11 ../xf86config.py:869 ../xf86config.py:871
msgid "Monitor"
msgstr "显示器"

#: ../xf86config.py:871
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "即插即用显示器"

#: ../xf86config.py:873
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "水平频率范围"

#: ../xf86config.py:875
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "垂直频率范围"

#: ../xserver.py:26
#, fuzzy
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "选择鼠标"

#: ../xserver.py:27
msgid "Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse information. You may also use text mode installation which does not require a mouse."
msgstr ""

#: ../xserver.py:33 ../xserver.py:34
msgid "Use text mode"
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "帐号配置"

#: ../iw/account_gui.py:36
#, fuzzy
msgid "Root password accepted."
msgstr "根口令: "

#: ../iw/account_gui.py:39
msgid "Please enter root password."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:41
#, fuzzy
msgid "Root password is too short."
msgstr "根口令: "

#: ../iw/account_gui.py:43
#, fuzzy
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "口令不符"

#: ../iw/account_gui.py:56
#, fuzzy
msgid "User password accepted."
msgstr "根口令: "

#: ../iw/account_gui.py:61
msgid "Root account can not be added here."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:63
msgid "Please enter user password."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:65
#, fuzzy
msgid "User password is too short."
msgstr "根口令: "

#: ../iw/account_gui.py:67
#, fuzzy
msgid "User passwords do not match."
msgstr "口令不符"

#: ../iw/account_gui.py:183
msgid "Root Password: "
msgstr "根口令: "

#: ../iw/account_gui.py:186
msgid "Confirm: "
msgstr "确认: "

#: ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291
msgid "Account Name"
msgstr "帐号名"

#: ../iw/account_gui.py:248 ../textw/userauth_text.py:82
msgid "Password"
msgstr "口令"

#: ../iw/account_gui.py:252 ../textw/userauth_text.py:83
msgid "Password (confirm)"
msgstr "口令(确认)"

#: ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184
msgid "Full Name"
msgstr "全称"

#: ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../iw/account_gui.py:272 ../libfdisk/newtfsedit.c:1437 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/lilo_text.py:202 ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../textw/userauth_text.py:195
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../iw/account_gui.py:276
msgid "New"
msgstr "新建"

#: ../iw/auth_gui.py:11 ../textw/userauth_text.py:289
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "验证配置"

#: ../iw/auth_gui.py:75
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"

#: ../iw/auth_gui.py:76
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "启用屏蔽口令"

#: ../iw/auth_gui.py:79 ../textw/userauth_text.py:298
msgid "Enable NIS"
msgstr "启用 NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:80
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "使用广播查找 NIS 服务器"

#: ../iw/auth_gui.py:92
msgid "NIS Domain: "
msgstr "NIS 域: "

#: ../iw/auth_gui.py:94
msgid "NIS Server: "
msgstr "NIS 服务器: "

#: ../iw/auth_gui.py:118 ../textw/userauth_text.py:332
#, fuzzy
msgid "Enable LDAP"
msgstr "启用 NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:121 ../textw/userauth_text.py:338
#, fuzzy
msgid "LDAP Server:"
msgstr "NIS 服务器:"

#: ../iw/auth_gui.py:123 ../textw/userauth_text.py:340
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:150 ../textw/userauth_text.py:357
msgid "Enable Kerberos"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:154 ../textw/userauth_text.py:364
msgid "Realm:"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:156 ../textw/userauth_text.py:366
msgid "KDC:"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:368
#, fuzzy
msgid "Admin Server:"
msgstr "NIS 服务器:"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:11
msgid "Bootdisk Creation"
msgstr "创建引导盘"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:57
#, fuzzy
msgid "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "在第一个软盘驱动器中插入一张空白软盘。 创建引导盘的过程中将清除此软盘中的所有数据。"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "创建引导盘时出现错误。 请确保第一个软盘驱动器中的软盘已经过格式化。"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:68
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "跳过创建引导盘"

#: ../iw/confirm_gui.py:13
#, fuzzy
msgid "About to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"

#: ../iw/confirm_gui.py:16
msgid "About to Install"
msgstr "安装须知"

#: ../iw/confirm_gui.py:33
#, fuzzy
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "单击“下一步”以开始安装 Red Hat Linux。"

#: ../iw/confirm_gui.py:35
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "单击“下一步”以开始安装 Red Hat Linux。"

#: ../iw/congrats_gui.py:11 ../iw/congrats_gui.py:59
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"

#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: ../iw/congrats_gui.py:81
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
"祝贺您!安装已完成。\n"
"\n"
"取出引导介质,然后按回车键以重新引导系统。 有关为此 Red Hat Linux 版本提供的校正信息,请查阅 http://www.redhat.com 上的勘误表。\n"
"《Red Hat Linux 正式版用户指南》中的“安装之后”一章提供了有关配置系统的信息。"

#: ../iw/dependencies_gui.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "未分辨相关性"

#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:413 ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr ""

#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:167 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Requirement"
msgstr "要求"

#: ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "安装软件包以满足相关性"

#: ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328
#, fuzzy
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "安装软件包以满足相关性"

#: ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329
#, fuzzy
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "软件包相关性"

#: ../iw/examine_gui.py:10
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"

#: ../iw/examine_gui.py:35
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"没有任何 Linux 分区,\n"
"无法升级本系统!"

#: ../iw/examine_gui.py:44
#, fuzzy
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "%s 目录必须位于根文件系统上。"

#: ../iw/examine_gui.py:72
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "定制要升级的软件包"

#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:109
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "选择要运行 fdisk 命令的驱动器"

#: ../iw/format_gui.py:12
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "选择要格式化的分区"

#: ../iw/format_gui.py:50
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "格式化期间检查磁盘坏块"

#: ../iw/installpath_gui.py:92
msgid "Install Type"
msgstr "安装类型"

#: ../iw/installpath_gui.py:184
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: ../iw/installpath_gui.py:186
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: ../iw/keyboard_gui.py:16
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "键盘配置"

#: ../iw/keyboard_gui.py:70
msgid "Model"
msgstr "类型"

#: ../iw/keyboard_gui.py:89
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: ../iw/keyboard_gui.py:108
msgid "Dead Keys"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard_gui.py:117
msgid "Enable dead keys"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard_gui.py:118
msgid "Disable dead keys"
msgstr ""

#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Test your selection here:"
msgstr "在此处测试您的选择:"

#: ../iw/language_gui.py:39 ../loader/lang.c:287
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "安装过程中应使用何种语言?"

#: ../iw/lilo_gui.py:20
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Lilo 配置"

#: ../iw/lilo_gui.py:191 ../iw/lilo_gui.py:317 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:280 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2978
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../iw/lilo_gui.py:235
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO 引导记录安装位置:"

#: ../iw/lilo_gui.py:242 ../iw/silo_gui.py:172 ../textw/lilo_text.py:81 ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录 (MBR)"

#: ../iw/lilo_gui.py:246 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"

#: ../iw/lilo_gui.py:250 ../textw/lilo_text.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "使用线性模式(某些 SCSI 驱动器需要使用)"

#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:207
msgid "Kernel parameters"
msgstr "内核参数"

#: ../iw/lilo_gui.py:277 ../iw/silo_gui.py:225
msgid "Create boot disk"
msgstr "创建引导盘"

#: ../iw/lilo_gui.py:281
msgid "Do not install LILO"
msgstr "不安装 LILO"

#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "缺省"

#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2975 ../textw/lilo_text.py:112 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/mouse_text.py:25 ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:256 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "分区类型"

#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/lilo_gui.py:328 ../iw/silo_gui.py:256 ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "引导卷标"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "模拟 3 键鼠标"

#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:94
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"

#: ../iw/network_gui.py:148
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置"

#: ../iw/network_gui.py:154
msgid "Activate on boot"
msgstr "启动引导"

#: ../iw/network_gui.py:163
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"

#: ../iw/network_gui.py:164 ../loader/net.c:727
msgid "Netmask"
msgstr "网络掩码"

#: ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: ../iw/network_gui.py:166
msgid "Broadcast"
msgstr "广播"

#: ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 ../textw/network_text.py:141
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Primary DNS"
msgstr "主 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Secondary DNS"
msgstr "次 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:211
msgid "Ternary DNS"
msgstr "第三 DNS"

#: ../iw/package_gui.py:20
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "选择单独软件包"

#: ../iw/package_gui.py:175
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: ../iw/package_gui.py:326
msgid "Name: "
msgstr "名称: "

#: ../iw/package_gui.py:331
msgid "Package Details"
msgstr "软件包详细信息"

#: ../iw/package_gui.py:337
msgid "Size: "
msgstr "大小: "

#: ../iw/package_gui.py:343
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "选择要安装的软件包"

#: ../iw/package_gui.py:352
msgid "Total install size: "
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:389 ../textw/packages_text.py:60 ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "选择软件包分组"

#: ../iw/package_gui.py:489 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "选择单独软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:35
msgid "Installing Packages"
msgstr "正在安装软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:168 ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../iw/progress_gui.py:169
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Packages"
msgstr "软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:203
msgid "Time"
msgstr "时间"

#: ../iw/progress_gui.py:208
msgid "Total"
msgstr "合计"

#: ../iw/progress_gui.py:209
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: ../iw/progress_gui.py:210
msgid "Remaining"
msgstr "剩余"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:21
msgid "Confirm Partitioning Selection"
msgstr "确认分区选择"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:37 ../textw/partitioning_text.py:23
msgid "Disk Druid"
msgstr "磁盘 Druid"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr "如果本机内存不足,则必须立即打开交换空间。要执行此操作,必须将新分区表立即写入磁盘。是否执行?"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:145 ../textw/partitioning_text.py:302
#, c-format
msgid "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must total less then %d megabytes in size."
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition_gui.py:174
msgid "Root filesystem size:"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition_gui.py:179
msgid "Swap space size:"
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "自动分区"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:299 ../textw/partitioning_text.py:150
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized installation."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"如果不想执行自动分区,则可以采用手动分区以继续安装;或者也可以返回并执行完全定制的安装。"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:305
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "自动分区"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:306
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat Linux to install.\n"
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for Red Hat Linux."
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition_gui.py:313
#, fuzzy
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "手动分区"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:314
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for Red Hat Linux."
msgstr ""

#: ../iw/rootpartition_gui.py:328
#, fuzzy
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "自动分区"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:335
#, fuzzy
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "手动分区"

#: ../iw/rootpartition_gui.py:347
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr ""

#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Silo 配置"

#: ../iw/silo_gui.py:163
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO 引导记录安装位置:"

#: ../iw/silo_gui.py:180
msgid "Create PROM alias"
msgstr "创建 PROM 别名"

#: ../iw/silo_gui.py:203
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "设置 Linux 的缺省 PROM 引导设备"

#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Do not install SILO"
msgstr "不安装 SILO"

#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "选择时区"

#: ../iw/timezone_gui.py:151
msgid "View:"
msgstr "查看:"

#: ../iw/timezone_gui.py:159 ../iw/timezone_gui.py:160
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:208
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "使用夏令时(仅限于美国)"

#: ../iw/timezone_gui.py:222
msgid "Location"
msgstr "位置"

#: ../iw/timezone_gui.py:223
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移"

#: ../iw/welcome_gui.py:80
#, fuzzy
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "是否要设置联网?"

#: ../iw/xconfig_gui.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "水平频率范围"

#: ../iw/xconfig_gui.py:14
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "垂直频率范围"

#: ../iw/xconfig_gui.py:15
msgid "Test failed"
msgstr "测试失败"

#: ../iw/xconfig_gui.py:23 ../iw/xconfig_gui.py:443
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "定制 X 配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:90
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "单位象素的位数"

#: ../iw/xconfig_gui.py:101 ../iw/xconfig_gui.py:438
msgid "Test this configuration"
msgstr "测试此配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:116
#, fuzzy
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Lilo 配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:222
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "水平频率范围"

#: ../iw/xconfig_gui.py:231
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:343
#, fuzzy
msgid "Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size from the choices below:"
msgstr "无法自动检测到您的显示器,请在以下列表中选择:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:354 ../iw/xconfig_gui.py:375
msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
msgstr "系统通常可以探测视频硬件,以自动确定适用于显示器的最佳设置。"

#: ../iw/xconfig_gui.py:363
msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:384
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "自动探测结果:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:447
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "使用图形登录"

#: ../iw/xconfig_gui.py:448
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "跳过 X 配置"

#: ../iw/xconfig_gui.py:495
#, fuzzy
msgid "Default Desktop:"
msgstr "缺省"

#: ../textw/bootdisk_text.py:13
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"定制引导盘使您可以引导至 Linux 系统,而无需依赖于正常的引导装载程序。 如果您不想在系统中安装 lilo 或另一个操作系统已删除 lilo,或者 lilo 无法与您的硬件配置配合工作,则此引导盘很有用处。 定制引导盘还可以与 Red Hat 拯救映像配合工作,在出现严重系统故障时更方便地恢复正常运行。\n"
"\n"
"是否为您的系统创建一张引导盘?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:32
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"软盘引导在 SMCC 制造的 Ultra 机器上可能无法工作\n"
"\n"

#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootdisk_text.py:56
msgid "Bootdisk"
msgstr "引导盘"

#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 ../textw/silo_text.py:25
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: ../textw/bootdisk_text.py:57
#, fuzzy
msgid "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "在第一个软盘驱动器中插入一张空白软盘。 创建引导盘的过程中将清除此软盘中的所有数据。"

#: ../textw/lilo_text.py:18 ../textw/silo_text.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选项传递至内核,请现在输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项保留为空白。"

#: ../textw/lilo_text.py:85 ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"

#: ../textw/lilo_text.py:117 ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../textw/lilo_text.py:126
#, fuzzy
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "编辑引导卷标"

#: ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149
#, fuzzy
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "编辑引导卷标"

#: ../textw/lilo_text.py:145
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr ""

#: ../textw/lilo_text.py:150
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr ""

#: ../textw/lilo_text.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them.\n"
"\n"
msgstr "Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及用于其中每一个分区的卷标。"

#: ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0(DOS 下的 COM1)"

#: ../textw/mouse_text.py:8
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1(DOS 下的 COM2)"

#: ../textw/mouse_text.py:9
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2(DOS 下的 COM3)"

#: ../textw/mouse_text.py:10
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3(DOS 下的 COM4)"

#: ../textw/mouse_text.py:26
#, fuzzy
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?%s %i"

#: ../textw/mouse_text.py:55
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "与此计算机连接的鼠标属于何种类型?"

#: ../textw/mouse_text.py:66
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "是否为模拟 3 键鼠标?"

#: ../textw/mouse_text.py:69
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"

#: ../textw/network_text.py:64
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "使用 bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69
msgid "IP address:"
msgstr "IP 地址:"

#: ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70
msgid "Netmask:"
msgstr "网络掩码:"

#: ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "缺省网关 (IP):"

#: ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "主名称服务器:"

#: ../textw/network_text.py:111
msgid "Invalid information"
msgstr "无效信息"

#: ../textw/network_text.py:112
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"

#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"

#: ../textw/network_text.py:138
msgid "The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr "主机名就是您的计算机名称。 如果您的计算机已连接至网络,则此名称可能已由网络管理员指定。"

#: ../textw/packages_text.py:91
#, fuzzy
msgid "Package :"
msgstr "软件包"

#: ../textw/packages_text.py:96
#, fuzzy
msgid "Size    :"
msgstr "大小: "

#: ../textw/packages_text.py:116
#, fuzzy
msgid "Total size"
msgstr "合计"

#: ../textw/packages_text.py:249
msgid "   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr ""

#: ../textw/packages_text.py:306
msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select Ok all of those required packages will be installed."
msgstr "对于您选择用于安装的某些软件包,必须同时安装某些未选择的软件包;如果选择“确定”,系统将安装所有必需的软件包。"

#: ../textw/partitioning_text.py:15 ../textw/partitioning_text.py:58
msgid "Disk Setup"
msgstr "磁盘设置"

#: ../textw/partitioning_text.py:16
msgid ""
"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases where fdisk may be preferred.\n"
"\n"
"Which tool would you like to use?"
msgstr ""
"磁盘 Druid 工具可用于分区并设置安装点,其设计比传统 Linux 磁盘分区软件 fdisk更易于使用,功能也更强劲。但是,在某些情况下使用 fdisk 可能更好。\n"
"\n"
"您要使用何种工具?"

#: ../textw/partitioning_text.py:59
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "要安装 Red Hat Linux,您必须具有一个至少 150 MB 的分区以专用于 Linux。建议在系统前两个硬盘驱动器之一中划出该分区,以便可以使用 LILO 引导至 Linux。"

#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 ../textw/partitioning_text.py:64
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: ../textw/partitioning_text.py:154
msgid "Manually partition"
msgstr "手动分区"

#: ../textw/partitioning_text.py:234
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "您希望对哪个分区执行格式化?郑重建议格式化所有系统分区,包括 /、/usr 和 /var。如果在上一次安装过程中已配置 /home 或 /usr/local,则无需对它们执行格式化。"

#: ../textw/partitioning_text.py:254
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "格式化过程中检查磁盘坏块"

#: ../textw/partitioning_text.py:259
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "选择要格式化的分区"

#: ../textw/partitioning_text.py:307
msgid "Root filesystem size"
msgstr ""

#: ../textw/partitioning_text.py:308
msgid "Swap space"
msgstr ""

#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324 ../textw/partitioning_text.py:331
#, fuzzy
msgid "Bad Size"
msgstr "大小"

#: ../textw/partitioning_text.py:319
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr ""

#: ../textw/partitioning_text.py:325
#, c-format
msgid "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, which is %d megabytes."
msgstr ""

#: ../textw/partitioning_text.py:332
msgid "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater then 2000 megabytes."
msgstr ""

#: ../textw/silo_text.py:66
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "创建 PROM 别名 `linux'"

#: ../textw/silo_text.py:67
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "设置缺省 PROM 引导设备"

#: ../textw/silo_text.py:144
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导卷标"

#: ../textw/silo_text.py:208
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Red Hat 使用的引导管理程序也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及用于其中每一个分区的卷标。"

#: ../textw/timezone_text.py:71
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"

#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "是否将硬件时钟设置为 GMT?"

#: ../textw/userauth_text.py:11
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "设定一个根口令。您必须键入两次,以记住该口令并确保无键入错误。请记住,根口令是确保系统安全的一项重要措施!"

#: ../loader/urls.c:340 ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password:"
msgstr "口令:"

#: ../textw/userauth_text.py:25
msgid "Password (again):"
msgstr "口令(再次键入):"

#: ../textw/userauth_text.py:41 ../textw/userauth_text.py:108
msgid "Password Length"
msgstr "口令长度"

#: ../textw/userauth_text.py:42
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "根口令最少应包含 6 个字符。"

#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
msgid "Password Mismatch"
msgstr "口令不符"

#: ../textw/userauth_text.py:47 ../textw/userauth_text.py:117
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的口令不符,请再次输入。"

#: ../textw/userauth_text.py:72
msgid "Edit User"
msgstr "编辑用户"

#: ../textw/userauth_text.py:75
msgid "Add User"
msgstr "添加用户"

#: ../textw/userauth_text.py:80
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"

#: ../textw/userauth_text.py:95
#, fuzzy
msgid "Bad User ID"
msgstr "用户 ID"

#: ../textw/userauth_text.py:96
msgid "User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
msgstr ""

#: ../textw/userauth_text.py:103
#, fuzzy
msgid "Missing User ID"
msgstr "用户 ID"

#: ../textw/userauth_text.py:104
#, fuzzy
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "您必须输入服务器名称。"

#: ../textw/userauth_text.py:109
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "口令最少应包含 6 个字符。"

#: ../textw/userauth_text.py:125 ../textw/userauth_text.py:133
msgid "User Exists"
msgstr "用户已存在"

#: ../textw/userauth_text.py:126
msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""

#: ../textw/userauth_text.py:134
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "此用户 ID 已存在,请选择另一个用户。"

#: ../textw/userauth_text.py:161
msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
msgstr "对于系统的大多数活动,均应使用正常用户帐号。只要不随意使用根帐号,就可以减少破坏系统配置的机会。"

#: ../textw/userauth_text.py:174
msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
msgstr "您要在系统上使用哪一个用户帐号?您至少应具有一个非根帐号以用于日常工作,但是多用户系统则可以具有任意数量的帐号设置。"

#: ../textw/userauth_text.py:184
msgid "User name"
msgstr "用户名"

#: ../textw/userauth_text.py:208
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "输入用户信息。"

#: ../textw/userauth_text.py:220
msgid "Change the information for this user."
msgstr "更改此用户的信息。"

#: ../textw/userauth_text.py:291
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "使用屏蔽口令"

#: ../textw/userauth_text.py:293
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "启用 MD5 口令"

#: ../textw/userauth_text.py:304
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS 域:"

#: ../textw/userauth_text.py:306
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS 服务器:"

#: ../textw/userauth_text.py:308
msgid "or use:"
msgstr "或使用:"

#: ../textw/userauth_text.py:311
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "通过广播请求服务器"

#: ../installclasses/custom.py:7
#, fuzzy
msgid "Custom System"
msgstr "安装定制系统"

#: ../installclasses/server.py:8
#, fuzzy
msgid "Server System"
msgstr "安装服务器系统"

#: ../installclasses/server.py:34
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr "即将清除硬盘驱动器中的所有数据,以清出空间用于 Linux 安装。"

#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"

#: ../installclasses/workstation.py:30
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr "即将清除系统中先前存在的任何 Linux 安装。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:450
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:974 ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1017 ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1040
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "安装点错误"

#: ../libfdisk/fsedit.c:968
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "%s 目录必须位于根文件系统上。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:975
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"安装点起始处必须使用前导 /。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:982
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"安装点结束处不能使用 /。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:991
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"安装点可能仅使用可印字符。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:999
msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:1018
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"系统分区必须在 Linux 本机分区上。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:1041
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"安装点 %s 非法。\n"
"\n"
"/usr 必须在 Linux 本机分区或者 NFS 卷上。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
msgid "Too Many Drives"
msgstr "驱动器太多"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1070
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "驱动器数量超出本程序所能支持的范围。请使用标准的 fdisk 程序设置驱动器,并通知 Red Hat 软件您已注意到此消息。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1079
#, fuzzy
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "正在创建 RAID 设备..."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1080
msgid "An error has occurred why trying to create device nodes for the hard drives in your system.  This may be because you have run out of disk space on the /tmp partition."
msgstr ""

#: ../libfdisk/fsedit.c:1096
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到驱动器"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1097
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "出现错误 - 未找到用于创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的起因。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1410 ../libfdisk/fsedit.c:1490
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The error was"
msgstr "读取成块设备 %s 的分区表时出现错误。错误为"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "设备 %s 上的分区表已损坏。创建新分区时必须对其执行初始化,这样会导致此驱动器中的所有数据丢失。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1472
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "分区表错误"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1473
msgid "Initialize"
msgstr "初始化"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1473 ../libfdisk/fsedit.c:1494
msgid "Skip Drive"
msgstr "跳过驱动器"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1506
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD 磁盘卷标"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1506
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "已找到一个磁盘卷标为 BSD 的磁盘。Red Hat 安装仅以只读模式支持 BSD 磁盘卷标。因此,对于磁盘卷标为 BSD 的机器,您必须使用定制安装和 fdisk(而不是磁盘 Druid)。"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1536
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "系统错误 %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1545 ../libfdisk/fsedit.c:1547
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk 错误"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:550 ../libfdisk/gnomefsedit.c:850
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<交换分区>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:558 ../libfdisk/gnomefsedit.c:852
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID 分区>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:727 ../libfdisk/newtfsedit.c:836
msgid "Delete Partition"
msgstr "删除分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:728 ../libfdisk/newtfsedit.c:837
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "是否确定要删除此分区?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:777 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "编辑分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:345
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit other partitions."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:796 ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 ../libfdisk/newtfsedit.c:368 ../libfdisk/newtfsedit.c:374 ../libfdisk/newtfsedit.c:378 ../libfdisk/newtfsedit.c:380
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:823 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1895 ../libfdisk/newtfsedit.c:389
msgid "Mount Point:"
msgstr "安装点:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:865 ../libfdisk/newtfsedit.c:408
msgid "Size (Megs):"
msgstr "大小 (MB):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?"
msgstr "使用现有的可用空间"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/newtfsedit.c:440
msgid "Allocation Status:"
msgstr "分配状态:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:920 ../libfdisk/newtfsedit.c:442
msgid "Successful"
msgstr "成功"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:923 ../libfdisk/newtfsedit.c:444
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:935 ../libfdisk/newtfsedit.c:449
msgid "Failure Reason:"
msgstr "失败原因:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1929
msgid "Partition Type:"
msgstr "分区类型:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1032 ../libfdisk/newtfsedit.c:519
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "允许的驱动器:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1135 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2123 ../libfdisk/newtfsedit.c:610
msgid "No Mount Point"
msgstr "无安装点"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1136 ../libfdisk/newtfsedit.c:611
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "没有为此分区选定安装点。是否确定要执行此操作?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1160 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1197 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2131 ../libfdisk/newtfsedit.c:634 ../libfdisk/newtfsedit.c:667
msgid "Mount Point Error"
msgstr "安装点错误"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1161 ../libfdisk/newtfsedit.c:635
msgid "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition.  You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 partitions also.  Clear those mount points and then you will be able to assign '/' to this partition."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1198 ../libfdisk/newtfsedit.c:668
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "请求的安装点为非法路径或已被使用。请选择一个有效的安装点。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1231 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Size Error"
msgstr "分区大小错误"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1232 ../libfdisk/newtfsedit.c:694
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "请求的分区大小非法。请确保分区大小大于零 (0),并已指定为十进制(以 10 为基数)整数格式。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264 ../libfdisk/newtfsedit.c:712
msgid "Swap Size Error"
msgstr "交换分区大小错误"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1251 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/newtfsedit.c:713
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "创建的交换分区过大。交换分区大小不能超过 %ld MB。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1265
#, fuzzy
msgid "No Drives Specified"
msgstr "未找到驱动器"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1266 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1283
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
#, fuzzy
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1275 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1282
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "无 RAID 驱动器限定"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1277
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已配置 RAID 分区,但是未将分区限定为单个驱动器。\n"
"是否确定要执行此操作?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1284
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr "您已配置 RAID 分区,但是未将分区限定为单个驱动器。请选择一个用于限定该分区的驱动器。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 ../libfdisk/newtfsedit.c:810
#, fuzzy
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "未分配分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405 ../libfdisk/newtfsedit.c:811
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add other partitions."
msgstr ""

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1479
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID 项目不完整"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1480
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr "RAID 设备 /dev/%s 包含未分配的分区,此设备 /dev/%s 将被分解至其各个组成分区。请使用已分配分区以重组 RAID 设备。"

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1598 ../libfdisk/newtfsedit.c:136 ../libfdisk/newtfsedit.c:1638
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "未分配分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1583 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1593 ../libfdisk/newtfsedit.c:140
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "请求分区列表中当前存在未分配分区。未分配分区及其未分配的原因如下所示。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1877
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1878
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot edit RAID devices."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<交换分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1974
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID 设备:/dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1997
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID 类型:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "RAID 阵列分区:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2124
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "未选定安装点。必须指定安装点。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2132
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "请求的安装点已被使用。请选择一个有效的安装点。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "从 RAID 警告中引导"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2185
msgid "No RAID Device"
msgstr "无 RAID 设备"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2186
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "您必须选择一个 RAID 设备。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
msgid "Used Raid Device"
msgstr "已用的 RAID 设备"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2193
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr "RAID 设备\"/dev/%s\"已配置为一个 RAID 设备。请选择另一个设备。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "分区数量不足"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2208
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr "没有为选定的 RAID 类型配置足够数量的分区。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "/boot RAID 类型非法"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2217
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "引导分区 (/boot) 仅允许指定在 RAID-1 上。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2224
#, fuzzy
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "/boot RAID 类型非法"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2226
msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "在用于此 RAID 设备的分区集中,分区 %s 是先前存在的分区。安装点设置为 /boot。是否确定可以从此分区中引导?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "是否使用先前存在的分区?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2393
#, fuzzy
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "无 RAID 设备"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2394
msgid "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot add RAID devices."
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2435
msgid "Auto-Partition"
msgstr "自动分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "使用现有的磁盘空间"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2461
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "删除 Linux 分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2472
msgid "Use existing free space"
msgstr "使用现有的可用空间"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2484
msgid "Intended Use"
msgstr "预定使用"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2503 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2523
msgid "Server"
msgstr "服务器"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2599
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "是否删除 RAID 设备?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2600
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "是否确定要删除此 RAID 设备?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/newtfsedit.c:1741
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "重置分区表"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2653 ../libfdisk/newtfsedit.c:1743
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "是否将分区表重置为原始内容? "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2689 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2740
msgid "<Swap>"
msgstr "<交换>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2691
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2693
msgid "<not set>"
msgstr "<未设置>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2976
msgid "Requested"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2977
msgid "Actual"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3150
#, fuzzy
msgid "Drive"
msgstr "跳过驱动器"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3151
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3152
#, fuzzy
msgid "Total (M)"
msgstr "合计"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3153
msgid "Free (M)"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
msgid "Used (M)"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3155
msgid "Used (%)"
msgstr ""

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3391
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "存在未分配分区..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3411
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "您必须将一个根 (/) 分区分配至 Linux 本机分区 (ext2) 或 RAID 分区,才能继续安装。"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3482
msgid "Partitions"
msgstr "分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3512
msgid "_Add..."
msgstr "添加(_A)..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3519
msgid "_Edit..."
msgstr "编辑(_E)..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3520
msgid "_Reset"
msgstr "重置(_R)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3525
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备(_M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3548
msgid "Auto Partition"
msgstr "自动分区"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3557
msgid "Drive Summary"
msgstr "驱动器摘要"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:202
msgid "Swap Partition"
msgstr "交换分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:208
#, fuzzy
msgid "Raid Partition"
msgstr "编辑分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:363
#, fuzzy
msgid "Edit New Partition"
msgstr "编辑分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:428
#, fuzzy
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "使用现有的可用空间"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:472
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "类型"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1422
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "当前磁盘分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1452
msgid "    F1-Help     F2-Add      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1455
msgid "Drive Summaries"
msgstr "驱动器摘要"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1457
msgid "  Drive      Geom [C/H/S]      Total    Used    Free"
msgstr ""

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1571
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1572
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "您必须将一个根 (/) 分区分配至 Linux 本机分区 (ext2),才能继续安装。"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1591
msgid "No Swap Partition"
msgstr "无交换分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1593
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617
#, fuzzy
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "无根分区"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1619
#, fuzzy
msgid "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition for the install to proceed."
msgstr "您必须分配一个交换分区,才能继续安装。"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1640
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"仍然存在未分配分区。如果现在退出,则不会将它们写入磁盘。\n"
"\n"
"是否确定要退出?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1656
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1658
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "是否保存对分区表的更改?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "可能仅删除 NFS 安装。"

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "其它 CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "CDROM 类型"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "您配备了何种类型的 CDROM?"

#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "初始化 CDROM..."

#: ../loader/devices.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其它"

#: ../loader/devices.c:86
msgid "This module can take parameters which affects its operation. If you don't know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" button now."
msgstr "此模块可附带影响其操作的参数。如果不了解提供哪些参数,现在按\"确定\"按钮即可跳过此屏幕。"

#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "模块参数"

#: ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352
msgid "Devices"
msgstr "设备"

#: ../loader/devices.c:209
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr ""

#: ../loader/devices.c:216
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "插入驱动程序软盘并按\"确定\"继续。"

#: ../loader/devices.c:237
#, fuzzy
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "安装软盘失败。"

#: ../loader/devices.c:244
msgid "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of Red Hat Linux."
msgstr "您插入的软盘并非用于此 Red Hat Linux 版本的有效驱动程序软盘。"

#: ../loader/devices.c:304
msgid "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr "应尝试使用何种驱动程序?如果此表中未包含所需的驱动程序,并且您具有单独的驱动程序软盘,请按 F2 键。"

#: ../loader/devices.c:313
msgid "Specify module parameters"
msgstr "指定模块参数"

#: ../loader/devices.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader/devices.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "安装软盘失败。"

#: ../loader/devices.c:476
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr ""

#: ../loader/devices.c:503
#, fuzzy
msgid "Driver Disk"
msgstr "驱动器摘要"

#: ../loader/devices.c:504
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr ""

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "反冲启动错误"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "打开时出现错误:反冲启动文件 %s%s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取反冲启动文件 %s 的内容时出现错误:%s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "反冲启动文件 %s 的第 %d 行出现错误。"

#: ../loader/lang.c:287
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择语言"

#: ../loader/lang.c:336 ../loader/loader.c:146
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "欢迎使用 Red Hat Linux"

#: ../loader/lang.c:337 ../loader/loader.c:148
msgid "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕 "

#: ../loader/lang.c:575
msgid "Keyboard Type"
msgstr "键盘类型"

#: ../loader/lang.c:576
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用何种类型的键盘?"

#: ../loader/loader.c:121
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地 CDROM"

#: ../loader/loader.c:124
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"

#: ../loader/loader.c:129
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../loader/loader.c:262
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:276
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "您要添加何种设备"

#: ../loader/loader.c:325
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "在系统中发现以下设备:"

#: ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"

#: ../loader/loader.c:353
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr "没有为您的系统装载任何特殊设备驱动程序。是否需要现在装载?"

#: ../loader/loader.c:439 ../loader/loader.c:441
msgid "Loading"
msgstr "正在装载"

#: ../loader/loader.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s ramdisk..."
msgstr "正在装载辅助升级 ramdisk..."

#: ../loader/loader.c:504
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "装载 ramdisk 时出现错误。"

#: ../loader/loader.c:656
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../loader/loader.c:657
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"

#: ../loader/loader.c:671
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "RedHat/RPMS 和 RedHat/基本目录位于哪个分区及其目录中?如果此处未列出您正在使用的磁盘驱动器,请按 F2 键以配置附加设备。"

#: ../loader/loader.c:685
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "包含 Red Hat 的目录:"

#: ../loader/loader.c:705
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"

#: ../loader/loader.c:753
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 Red Hat 安装树。"

#: ../loader/loader.c:853
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr "在您的所有 CDROM 驱动器中均无法找到 Red Hat Linux CDROM。请插入 Red Hat CD,然后按\"确定\"重试。"

#: ../loader/loader.c:940
#, fuzzy
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"

#: ../loader/loader.c:941
#, fuzzy
msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
msgstr "您要安装何种类型的系统?"

#: ../loader/loader.c:1023
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "此目录似乎不包含 Red Hat 安装树。"

#: ../loader/loader.c:1028
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "无法从服务器中安装此目录"

#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader/loader.c:1071 ../loader/loader.c:1080
msgid "HTTP"
msgstr ""

#: ../loader/loader.c:1072
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "无法检索辅助升级 ramdisk"

#: ../loader/loader.c:1081
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the second install image"
msgstr "无法检索辅助升级 ramdisk"

#: ../loader/loader.c:1322
msgid "Rescue Method"
msgstr "拯救方法"

#: ../loader/loader.c:1323
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"

#: ../loader/loader.c:1325
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含拯救映像?"

#: ../loader/loader.c:1327
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"

#: ../loader/loader.c:1961
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"

#: ../loader/loader.c:2007
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader/loader.c:2069
#, fuzzy
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新"

#: ../loader/loader.c:2070
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "插入更新盘,然后按\"确定\"继续。"

#: ../loader/loader.c:2078
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "安装软盘失败。"

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
#: ../loader/loader.c:2083
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: ../loader/loader.c:2083
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."

#: ../loader/loader.c:2396
msgid "PC Card"
msgstr "PC 卡"

#: ../loader/loader.c:2396
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "正在初始化 PC 卡设备..."

#: ../loader/net.c:149
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"

#: ../loader/net.c:152 ../loader/urls.c:185
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat 目录:"

#: ../loader/net.c:158
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"

#: ../loader/net.c:159
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"o NFS 服务器的名称或 IP 编号\n"
"o 该服务器上包含\n"
"  Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录"

#: ../loader/net.c:239
#, fuzzy
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器"

#: ../loader/net.c:243 ../loader/net.c:725
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"

#: ../loader/net.c:244
msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
msgstr ""

#: ../loader/net.c:254
#, fuzzy
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "无效信息"

#: ../loader/net.c:255
#, fuzzy
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和网络掩码。"

#: ../loader/net.c:278
msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr "请输入本机的 IP 配置。每项均应以点式十进制输入为 IP 地址(例如,1.2.3.4)。"

#: ../loader/net.c:320
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置 (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader/net.c:348
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"

#: ../loader/net.c:379
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"

#: ../loader/net.c:380
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "必须输入有效的 IP 地址和网络掩码。"

#: ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"

#: ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "正在发送 IP 信息请求..."

#: ../loader/net.c:532
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."

#: ../loader/net.c:643 ../loader/net.c:676
msgid "kickstart"
msgstr "反冲启动"

#: ../loader/net.c:644
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "反冲启动网络命令 %s 的变量错误:%s"

#: ../loader/net.c:677
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr ""

#: ../loader/net.c:719
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "要使用的引导协议"

#: ../loader/net.c:721
msgid "Network gateway"
msgstr "网络网关"

#: ../loader/net.c:723
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"

#: ../loader/net.c:732
msgid "Domain name"
msgstr "域名"

#: ../loader/net.c:735
msgid "Network device"
msgstr "网络设备"

#: ../loader/net.c:807
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 选项间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../loader/net.c:808
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:810
msgid "Network configuration"
msgstr "网络配置"

#: ../loader/net.c:811
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "是否要设置联网?"

#: ../loader/urls.c:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader/urls.c:82 ../loader/urls.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader/urls.c:94
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"

#: ../loader/urls.c:154
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"o FTP 服务器的名称或 IP 编号\n"
"o 该服务器上包含\n"
"   Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录\n"

#: ../loader/urls.c:163
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"o Web 服务器的名称或 IP 编号\n"
"o 该服务器上包含\n"
"  Red Hat Linux(适用于您的体系结构)的目录\n"

#: ../loader/urls.c:181
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"

#: ../loader/urls.c:182
msgid "Web site name:"
msgstr "Web 站点名:"

#: ../loader/urls.c:200
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "使用非匿名 FTP 或代理服务器"

#: ../loader/urls.c:205
msgid "Use proxy server"
msgstr "使用代理服务器"

#: ../loader/urls.c:217
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"

#: ../loader/urls.c:218
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"

#: ../loader/urls.c:228
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"

#: ../loader/urls.c:233
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"

#: ../loader/urls.c:238
msgid "Unknown Host"
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:239
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""

#: ../loader/urls.c:310
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use."
msgstr "如果正在使用非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。如果正在使用 FTP 代理,请输入要使用的 FTP 代理服务器名称。"

#: ../loader/urls.c:316
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "如果正在使用 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"

#: ../loader/urls.c:337