diff options
author | amitakhya <amitakhya@fedoraproject.org> | 2009-09-22 12:20:47 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-09-22 12:20:47 +0000 |
commit | e6896dc7d92303a7b727a569f2aeef6f6a008b59 (patch) | |
tree | 40ddc6187c782f7ed08d1cca6ebf8f71ad28fa74 /po/as.po | |
parent | 3fa0a136c0888019148b09019a58a84897631930 (diff) | |
download | abrt-e6896dc7d92303a7b727a569f2aeef6f6a008b59.tar.gz abrt-e6896dc7d92303a7b727a569f2aeef6f6a008b59.tar.xz abrt-e6896dc7d92303a7b727a569f2aeef6f6a008b59.zip |
Sending translation for Assamese
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 526 |
1 files changed, 249 insertions, 277 deletions
@@ -6,50 +6,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmoskovc@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-18 13:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 09:36+0530\n" -"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" -"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 04:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:42+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Assamese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/Gui/ABRTExceptions.py:4 +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:4 msgid "Another client is already running, trying to wake it." msgstr "এটা ভিন্ন গ্ৰাহক বৰ্তমানে চলিছে, তাৰ জগোৱাৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।" -#: src/Gui/ABRTExceptions.py:10 +#: ../src/Gui/ABRTExceptions.py:10 msgid "Got unexpected data from daemon (is the database properly updated?)." -msgstr "" -"ডেমনৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত তথ্য পোৱা গৈছে (তথ্যভঁৰাল চাবি সঠিকভাবে উন্নত কৰা হৈছে?) ।" +msgstr "ডেমনৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত তথ্য পোৱা গৈছে (তথ্যভঁৰাল চাবি সঠিকভাবে উন্নত কৰা হৈছে?) ।" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:34 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:26 msgid "Analyzer plugins" msgstr "বিশ্লেষণৰ প্লাগ-ইন" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:35 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:27 msgid "Action plugins" msgstr "কামৰ প্লাগ-ইন" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:36 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:28 msgid "Reporter plugins" msgstr "ৰিপোৰ্টাৰ প্লাগ-ইন" -#: src/Gui/ABRTPlugin.py:37 +#: ../src/Gui/ABRTPlugin.py:29 msgid "Database plugins" msgstr "তথ্যভঁৰাল প্লাগ-ইন" -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:140 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:140 msgid "Can't connect to dbus" msgstr "dbus-ৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:144 src/Gui/CCDBusBackend.py:164 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:144 ../src/Gui/CCDBusBackend.py:164 msgid "Please check if abrt daemon is running." msgstr "abrt ডেমন চলিছে নে নাই সেইটো অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক ।" -#: src/Gui/CCDBusBackend.py:183 +#: ../src/Gui/CCDBusBackend.py:182 msgid "" "Daemon did't return valid report info\n" "Debuginfo is missing?" @@ -57,27 +56,47 @@ msgstr "" "ডেমনৰ পৰা বৈধ ৰিপোৰ্টৰ তথ্য প্ৰাপ্ত নহয়\n" "Debuginfo চাবি অনুপস্থিত?" -#: src/Gui/ccgui.glade:6 -msgid "Please wait.." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..." - -#: src/Gui/ccgui.glade:16 -msgid "Working..." -msgstr "কামৰত..." - -#: src/Gui/ccgui.glade:49 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:1 msgid " " msgstr " " -#: src/Gui/ccgui.glade:68 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:2 +msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." +msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:3 ../src/Gui/CCMainWindow.py:236 +msgid "<b>Not reported!</b>" +msgstr "<b>ৰিপোৰ্ট কৰা নহয়!</b>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:4 +msgid "<span color=\"white\">Description</span>" +msgstr "<span color=\"white\">বিৱৰণ</span>" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:5 msgid "About ABRT" msgstr "ABRT ৰ বিষয়ে" -#: src/Gui/ccgui.glade:74 -msgid "(C) 2009 Red Hat, Inc." -msgstr "(C) 2009 Red Hat, Inc." +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:6 +msgid "Automatic Bug Reporting Tool" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বাগ ৰিপোৰ্টিং ব্যৱস্থা" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:7 +msgid "Delete" +msgstr "আঁতৰাওক" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:8 +msgid "Please wait.." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..." + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:9 +msgid "Plugins" +msgstr "প্লাগ-ইনসমূহ" + +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:10 ../src/Gui/report.glade.h:2 +msgid "Report" +msgstr "ৰিপোৰ্ট" -#: src/Gui/ccgui.glade:75 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:11 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -92,74 +111,61 @@ msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version.\n" -"
\n" -"
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for
more details.\n" -"
\n" -"
You should have received a copy of the GNU General Public License along with
this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." - -#: src/Gui/ccgui.glade:106 -msgid "Automatic Bug Reporting Tool" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বাগ ৰিপোৰ্টিং ব্যৱস্থা" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -#: src/Gui/ccgui.glade:118 -msgid "_File" -msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:16 +msgid "Working..." +msgstr "কৰ্মৰত..." -#: src/Gui/ccgui.glade:138 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:17 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: src/Gui/ccgui.glade:146 -msgid "Plugins" -msgstr "প্লাগ-ইনসমূহ" +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:18 +msgid "_File" +msgstr "নথিপত্ৰ (_F)" -#: src/Gui/ccgui.glade:164 +#: ../src/Gui/ccgui.glade.h:19 msgid "_Help" msgstr "সহায় (_H)" -#: src/Gui/ccgui.glade:194 src/Gui/ccgui.glade:195 -msgid "Delete" -msgstr "আঁতৰাওক" - -#: src/Gui/ccgui.glade:207 src/Gui/ccgui.glade:208 src/Gui/ccgui.glade:335 -#: src/Gui/report.glade:7 src/Gui/report.glade:24 -msgid "Report" -msgstr "ৰিপোৰ্ট" - -#: src/Gui/ccgui.glade:255 -msgid "<span color=\"white\">Description</span>" -msgstr "<span color=\"white\">বিৱৰণ</span>" - -#: src/Gui/ccgui.glade:297 src/Gui/CCMainWindow.py:236 -msgid "<b>Not reported!</b>" -msgstr "<b>ৰিপোৰ্ট কৰা নহয়!</b>" - -#: src/Gui/CCMainWindow.py:79 +#. add pixbuff separatelly +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:79 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "আইকন" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:87 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:87 msgid "Package" msgstr "সৰঞ্জাম" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:88 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:88 msgid "Application" msgstr "অনুপ্ৰয়োগ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:89 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:89 msgid "Date" msgstr "দিন" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:90 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:90 msgid "Crash Rate" msgstr "বিপৰ্যয়ৰ হাৰ" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:92 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:92 msgid "User" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:174 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:174 #, python-format msgid "" "Unable to finish current task!\n" @@ -168,26 +174,25 @@ msgstr "" "বৰ্তমান কাম সমাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:191 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:191 #, python-format msgid "" "Error while loading the dumplist, please check if abrt daemon is running\n" " %s" msgstr "" "dumplist লোড কৰিবলৈ সমস্যা । অনুগ্ৰহ কৰি পৰীক্ষা কৰক abrt ডেমন চলিছে নে নাই\n" -"
%s" +" %s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:201 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:201 #, python-format msgid "Can't get username for uid %s" -msgstr "" +msgstr "%s ৰ কাৰণে uid পোৱা ন'গ'ল" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:228 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:228 msgid "<b>This crash has been reported, you can find the report(s) at:</b>\n" -msgstr "" -"<b>বিপৰ্যয়ৰ তথ্য প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে । ৰিপোৰ্ট(সমূহ) নিম্নলিখিত অৱস্থান উপস্থিত
আছে:</b>\n" +msgstr "<b>বিপৰ্যয়ৰ তথ্য প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে । ৰিপোৰ্ট(সমূহ) নিম্নলিখিত অৱস্থান উপস্থিত
আছে:</b>\n" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:288 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:288 msgid "" "Unable to get report!\n" "Debuginfo is missing?" @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "" "ৰিপোৰ্ট প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n" "Debuginfo চাবি অনুপস্থিত?" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:300 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:300 #, python-format msgid "" "Reporting failed!\n" @@ -204,31 +209,12 @@ msgstr "" "ৰিপোৰ্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ!\n" "%s" -#: src/Gui/CCMainWindow.py:332 +#: ../src/Gui/CCMainWindow.py:332 #, python-format msgid "Error getting the report: %s" msgstr "ৰিপোৰ্ট প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:114 -#, python-format -msgid "" -"Error while opening plugin settings UI: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:124 -#, python-format -msgid "" -"Can't save plugin settings:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:130 -msgid "unknown response from settings dialog" -msgstr "" - -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:141 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:98 #, python-format msgid "" "<b>WARNING</b>, you're about to send data which might contain sensitive " @@ -238,352 +224,338 @@ msgstr "" "<b>সতৰ্কবাৰ্তা</b>, সংবেদনশীল তথ্য বিশিষ্ট কিছু তথ্য প্ৰেৰণৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।\n" "আপুনি নিশ্চিতৰূপে <b>%s</b> পঠিয়াবলৈ ইচ্ছুক নে ?\n" -#: src/Gui/CCReporterDialog.py:155 +#: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:111 msgid "Brief description how to reproduce this or what you did..." msgstr "এইটো পুনঃ সঞ্চালনৰ সংক্ষিপ্ত বিৱৰণ অথবা আপোনাৰ সঞ্চালিত কামৰ তথ্য..." -#: src/Gui/dialogs.glade:7 -#, fuzzy +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:1 msgid "Report done" -msgstr "ৰিপোৰ্ট" +msgstr "ৰিপোৰ্ট বনোৱা হ'ল" -#: src/Gui/dialogs.glade:47 src/Gui/settings.glade:695 -#: src/Gui/settings.glade:783 +#: ../src/Gui/dialogs.glade.h:2 ../src/Gui/settings.glade.h:26 msgid "gtk-ok" -msgstr "" +msgstr "gtk-ok" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:17 msgid "Can't find PluginDialog widget in UI description!" msgstr "ইউজাৰ ইন্টাৰফেসৰ বিৱৰণত PluginDialog উইজেট পোৱা নাযায়!" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:23 +#. we shouldn't get here, but just to be safe +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:21 #, python-format msgid "No UI for plugin %s" msgstr "%s প্লাগ-ইনৰ কোনো UI উপস্থিত নাই" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:40 src/Gui/PluginSettingsUI.py:66 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:38 ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:64 msgid "combo box is not implemented" msgstr "কম্বো-বক্স বাস্তবায়িত নহয়" -#: src/Gui/PluginSettingsUI.py:49 +#: ../src/Gui/PluginSettingsUI.py:47 msgid "Nothing to hydrate!" msgstr "প্ৰদৰ্শনযোগ্য কোনো বস্তু উপস্থিত নাই!" -#: src/Gui/report.glade:64 +#: ../src/Gui/report.glade.h:1 msgid "Comment" msgstr "বক্তব্য" -#: src/Gui/report.glade:103 src/Gui/settings.glade:682 -#: src/Gui/settings.glade:795 -msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-cancel" - -#: src/Gui/report.glade:118 +#: ../src/Gui/report.glade.h:3 msgid "Send" msgstr "প্ৰেৰণ কৰক" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:35 src/Gui/SettingsDialog.py:52 +#: ../src/Gui/report.glade.h:4 ../src/Gui/settings.glade.h:24 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "gtk-cancel" + +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:35 ../src/Gui/SettingsDialog.py:52 msgid "<b>Select plugin</b>" msgstr "<b>প্লাগ-ইন বাচক</b>" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:38 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:38 msgid "<b>Select database backend</b>" msgstr "<b>তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড নিৰ্ব্বাচন কৰক</b>" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:170 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:170 msgid "Remove this job" msgstr "এই কাম আঁতৰাওক" -#: src/Gui/SettingsDialog.py:213 +#: ../src/Gui/SettingsDialog.py:213 msgid "Remove this action" msgstr "এই কাৰ্য্য আঁতৰাওক" -#: src/Gui/settings.glade:6 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:1 +msgid "<b>Analyzer plugin</b>" +msgstr "<b>বিশ্লেষণৰ প্লাগ-ইন</b>" -#: src/Gui/settings.glade:46 src/Gui/settings.glade:55 -#: src/Gui/settings.glade:107 src/Gui/settings.glade:120 -#: src/Gui/settings.glade:133 -msgid "Nothing selected" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:2 +msgid "<b>Associated action</b>" +msgstr "<b>সম্বন্ধিত কাৰ্য্য</b>" -#: src/Gui/settings.glade:72 -msgid "Web Site:" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:3 +msgid "<b>Plugin</b>" +msgstr "<b>প্লাগ-ইন</b>" -#: src/Gui/settings.glade:84 -msgid "Author:" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:4 +msgid "<b>Time (or period)</b>" +msgstr "<b>সময় (বা সময়কাল)</b>" -#: src/Gui/settings.glade:97 -msgid "Version:" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:5 +msgid "Analyzers, Actions, Reporters" +msgstr "বিশ্লেষণকৰ্তা, কাৰ্য্যসমূহ, প্ৰতিবেদনকৰ্তা" -#: src/Gui/settings.glade:152 -#, fuzzy -msgid "Plugin Details" -msgstr "প্লাগ-ইনসমূহ" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:6 +msgid "Author:" +msgstr "লিখক:" -#: src/Gui/settings.glade:179 -#, fuzzy +#: ../src/Gui/settings.glade.h:7 +msgid "Blacklisted packages: " +msgstr "ব্লেকলিস্ট কৰা সৰঞ্জাম:" + +#: ../src/Gui/settings.glade.h:8 msgid "C_onfigure plugin" -msgstr "ৰিপোৰ্টাৰ প্লাগ-ইন" +msgstr "প্লাগ-ইন বিন্যাস কৰক (_o)" -#: src/Gui/settings.glade:191 -#, fuzzy -msgid "gtk-close" -msgstr "gtk-cancel" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:9 +msgid "Check package GPG signature" +msgstr "সৰঞ্জামৰ GPG চহি পৰীক্ষা কৰকস" -#: src/Gui/settings.glade:221 -msgid "Global Settings" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:10 +msgid "Common" +msgstr "সাধাৰণ" -#: src/Gui/settings.glade:240 -msgid "Check package GPG signature" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:11 +msgid "Cron" +msgstr "Cron" -#: src/Gui/settings.glade:256 -#, fuzzy +#: ../src/Gui/settings.glade.h:12 msgid "Database backend: " -msgstr "<b>তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড নিৰ্ব্বাচন কৰক</b>" +msgstr "তথ্যভঁৰালৰ বেক-এন্ড:" -#: src/Gui/settings.glade:281 -msgid "Blacklisted packages: " -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:13 +msgid "Edit blacklisted packages" +msgstr "ব্লেকলিস্ট কৰা সৰঞ্জাম সম্পাদন কৰক" -#: src/Gui/settings.glade:294 -msgid "Max coredump storage size(MB):" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:14 +msgid "GPG Keys" +msgstr "GPG চাবিসমূহ" -#: src/Gui/settings.glade:307 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:15 msgid "GPG keys: " -msgstr "" - -#: src/Gui/settings.glade:349 -msgid "Edit blacklisted packages" -msgstr "" +msgstr "GPG চাবিসমূহ:" -#: src/Gui/settings.glade:408 -#, fuzzy -msgid "Common" -msgstr "বক্তব্য" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:16 +msgid "Global Settings" +msgstr "সৰ্বব্যাপী পছন্দ" -#: src/Gui/settings.glade:438 -#, fuzzy -msgid "<b>Plugin</b>" -msgstr "<b>প্লাগ-ইন বাচক</b>" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:17 +msgid "Max coredump storage size(MB):" +msgstr "সৰ্বাধিক coredump ভঁৰালৰ আকাৰ(MB):" -#: src/Gui/settings.glade:448 -msgid "<b>Time (or period)</b>" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:18 +msgid "Nothing selected" +msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই" -#: src/Gui/settings.glade:510 src/Gui/settings.glade:624 -#: src/Gui/settings.glade:759 -msgid "gtk-add" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:19 +msgid "Plugin Details" +msgstr "প্লাগ-ইনৰ বিৱৰণ" -#: src/Gui/settings.glade:534 -msgid "Cron" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:20 +msgid "Settings" +msgstr "পছন্দ" -#: src/Gui/settings.glade:551 -#, fuzzy -msgid "<b>Analyzer plugin</b>" -msgstr "বিশ্লেষণৰ প্লাগ-ইন" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:21 +msgid "Version:" +msgstr "সংস্কৰণ:" -#: src/Gui/settings.glade:561 -msgid "<b>Associated action</b>" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:22 +msgid "Web Site:" +msgstr "ৱেব ছাইট:" -#: src/Gui/settings.glade:648 -msgid "Analyzers, Actions, Reporters" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:23 +msgid "gtk-add" +msgstr "gtk-add" -#: src/Gui/settings.glade:736 -msgid "GPG Keys" -msgstr "" +#: ../src/Gui/settings.glade.h:25 +msgid "gtk-close" +msgstr "gtk-close" -#: src/Gui/settings.glade:771 +#: ../src/Gui/settings.glade.h:27 msgid "gtk-remove" -msgstr "" +msgstr "gtk-remove" -#: src/Applet/Applet.cpp:45 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:76 #, c-format -msgid "A crash in package %s has been detected!" -msgstr "%s সৰঞ্জামত এটা বিপৰ্যয় চিনাক্ত কৰা হৈছে!" +msgid "A crash in package %s has been detected" +msgstr "%s সৰঞ্জামত এটা বিপৰ্যয় চিনাক্ত কৰা হৈছে" -#: src/Applet/Applet.cpp:89 -msgid "Applet is already running." -msgstr "এপ্লেট বৰ্তমানে চলিছে ।" +#: ../src/Applet/Applet.cpp:145 +msgid "ABRT service has been started" +msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: src/Applet/Applet.cpp:104 src/Applet/Applet.cpp:105 -#: src/Applet/CCApplet.cpp:221 +#: ../src/Applet/Applet.cpp:147 ../src/Applet/Applet.cpp:261 msgid "ABRT service is not running" msgstr "ABRT সেৱা বৰ্তমানে নাই চলা" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:136 src/Applet/CCApplet.cpp:366 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:120 ../src/Applet/CCApplet.cpp:279 #, c-format msgid "Pending events: %i" msgstr "অপেক্ষাৰত কাম: %i" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:161 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:145 #, c-format msgid "Can't create menu from the description, popup won't be available!\n" msgstr "বিৱৰণৰ তথ্য প্ৰয়োগ কৰি তালিকা সৃষ্টি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, পপ-আপ উপলব্ধ ন'হ'ব!\n" -#: src/Applet/CCApplet.cpp:190 -msgid "" -"This is default handler, you should register your own with " -"ConnectCrashHandler" -msgstr "" -"এইটো অবিকল্পিত হেন্ডলাৰ, ConnectCrashHandler সহযোগত নিজস্ব হেন্ডলাৰ নিবন্ধন কৰক" - -#: src/Applet/CCApplet.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "" -"This is default handler, you should register your own with " -"ConnectQuotaExceedHandler" -msgstr "" -"এইটো অবিকল্পিত হেন্ডলাৰ, ConnectCrashHandler সহযোগত নিজস্ব হেন্ডলাৰ নিবন্ধন কৰক" - -#: src/Applet/CCApplet.cpp:225 -msgid "ABRT service has been started" -msgstr "ABRT সেৱ আৰম্ভ কৰা হৈছে" - -#: src/Applet/CCApplet.cpp:256 -msgid "Out of memory" -msgstr "স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" - -#: src/Applet/CCApplet.cpp:272 +#: ../src/Applet/CCApplet.cpp:184 msgid "Warning" msgstr "সতৰ্কবাণী" -#: src/Daemon/Daemon.cpp:526 +#: ../src/Daemon/Daemon.cpp:545 msgid "" "Report size exceeded the quota. Please check system's MaxCrashReportsSize " "value in abrt.conf." -msgstr "" +msgstr "ক'টাতকৈ আকাৰ অধিক হোৱা প্ৰতিবেদন কৰক । অনুগ্ৰহ কৰি abrt.conf ত প্ৰণালীৰ MaxCrashReportsSize ৰ মান চাওক ।" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:84 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:83 msgid "Empty login and password. Please check Bugzilla.conf" msgstr "প্ৰৱেশ আৰু গুপ্তশব্দ লিখা নহয় । অনুগ্ৰহ কৰি Bugzilla.conf পৰীক্ষা কৰক" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:228 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:227 msgid "Bug is already reported: " msgstr "বাগ পূৰ্বেই প্ৰতিবেদন কৰা হৈছে: " -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:283 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:282 #, c-format msgid "Binary file %s will not be reported." msgstr "%s বাইনেৰি নথিপত্ৰৰ ৰিপোৰ্ট প্ৰতিবেদন কৰা ন'হ'ব ।" -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:353 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:352 msgid "New bug id: " msgstr "নতুন বাগ id: " -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:422 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:421 msgid "Checking for duplicates..." msgstr "প্ৰতিলিপি পৰীক্ষা কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:425 lib/Plugins/Bugzilla.cpp:437 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:424 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:436 msgid "Logging into bugzilla..." msgstr "bugzilla ত প্ৰৱেশ কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:428 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:427 msgid "Check CC and add coment +1..." msgstr "প্ৰতিলিপি প্ৰাপ্ত পৰীক্ষা কৰক আৰু মন্তব্য ৰূপে +1 যোগ কৰক ..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:449 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:448 msgid "Creating new bug..." msgstr "নতুন বাগ সৃষ্টি কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/Bugzilla.cpp:454 +#: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:453 msgid "Logging out..." msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/Kerneloops.cpp:38 -msgid "Getting local/global universal unique identification..." -msgstr "স্থানীয়/গ্লোবেল ইউনিভাৰ্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." +#: ../lib/Plugins/Kerneloops.cpp:37 +msgid "Getting local universal unique identification" +msgstr "স্থানীয় সৰ্বব্যাপী ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে" -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:147 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:146 msgid "Getting backtrace..." msgstr "বেক-ট্ৰেচ প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:385 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:384 msgid "Searching for debug-info packages..." msgstr "debug-info সৰঞ্জাম অনুসন্ধান কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:419 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:418 msgid "Downloading and installing debug-info packages..." msgstr "debug-info সৰঞ্জাম ডাউনলোড আৰু সংস্থাপন কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:481 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:480 msgid "Getting local universal unique identification..." -msgstr "স্থানীয় ইউনিভাৰ্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." +msgstr "স্থানীয় সৰ্বব্যাপী ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:500 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:499 msgid "Getting global universal unique identification..." -msgstr "গ্লোবেল ইউনিভাৰ্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." +msgstr "গ্লোবেল সৰ্বব্যাপী ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:552 +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:551 msgid "Starting report creation..." msgstr "ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ আৰম্ভ কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/CCpp.cpp:581 -#, fuzzy +#: ../lib/Plugins/CCpp.cpp:580 msgid "Skipping debuginfo installation" -msgstr "%s সৰঞ্জামৰ বাবে debuginfo উপেক্ষা কৰা হ'ব" +msgstr "debuginfo ৰ সংস্থাপন উপেক্ষা কৰা হৈছে" -#: lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsReporter.cpp:101 msgid "Creating and submitting a report..." msgstr "ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ কৰি প্ৰতিবেদন কৰক..." -#: lib/Plugins/Logger.cpp:58 lib/Plugins/Mailx.cpp:124 +#: ../lib/Plugins/Logger.cpp:58 ../lib/Plugins/Mailx.cpp:123 msgid "Creating a report..." msgstr "ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ কৰক..." -#: lib/Plugins/RunApp.cpp:62 +#: ../lib/Plugins/RunApp.cpp:62 msgid "Executing RunApp plugin..." msgstr "RunApp প্লাগ-ইন সঞ্চালনা..." -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:52 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:247 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:51 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:246 msgid "FileTransfer: URL not specified" msgstr "FileTransfer: URL উল্লিখিত নহয়" -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:69 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:68 #, c-format msgid "Sending archive %s via %s" msgstr "%s আৰ্কাইভ %s ৰ মাধ্যমে প্ৰেৰিত হৈছে" -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:121 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:120 msgid "Creating an archive..." msgstr "এটা আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ কৰক..." -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:176 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:175 msgid "File Transfer: Creating a report..." msgstr "নথিপত্ৰ পৰিবহণ: ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ কৰক..." -#: lib/Plugins/FileTransfer.cpp:197 lib/Plugins/FileTransfer.cpp:226 +#: ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:196 ../lib/Plugins/FileTransfer.cpp:225 msgid "CFileTransfer::Run(): Cannot create and send an archive: " msgstr "CFileTransfer::Run(): আৰ্কাইভ নিৰ্মাণ কৰি প্ৰেৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: " -#: lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 +#: ../lib/Plugins/KerneloopsScanner.cpp:79 msgid "Creating kernel oops crash reports..." msgstr "kernel oops বিপৰ্যয়ৰ ৰিপোৰ্ট নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/Mailx.cpp:110 +#: ../lib/Plugins/Mailx.cpp:109 msgid "Sending an email..." msgstr "ই-মেইল পঠিওৱা হৈছে..." -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:116 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:113 msgid "Executing SOSreport plugin..." msgstr "SOSreport প্লাগ-ইন সঞ্চালনা কৰা হৈছে..." -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:138 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:135 msgid "running sosreport: " msgstr "sosreport সঞ্চালিত হৈছে: " -#: lib/Plugins/SOSreport.cpp:153 +#: ../lib/Plugins/SOSreport.cpp:150 msgid "done running sosreport" msgstr "sosreport সঞ্চালনা সমাপ্ত" + +#~ msgid "Applet is already running." +#~ msgstr "এপ্লেট বৰ্তমানে চলিছে ।" + +#~ msgid "" +#~ "This is default handler, you should register your own with " +#~ "ConnectCrashHandler" +#~ msgstr "" +#~ "এইটো অবিকল্পিত হেন্ডলাৰ, ConnectCrashHandler সহযোগত নিজস্ব হেন্ডলাৰ নিবন্ধন কৰক" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is default handler, you should register your own with " +#~ "ConnectQuotaExceedHandler" +#~ msgstr "" +#~ "এইটো অবিকল্পিত হেন্ডলাৰ, ConnectCrashHandler সহযোগত নিজস্ব হেন্ডলাৰ নিবন্ধন কৰক" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "স্মৃতিশক্তি অৱশিষ্ট নাই" + +#~ msgid "Getting local/global universal unique identification..." +#~ msgstr "স্থানীয়/গ্লোবেল ইউনিভাৰ্সেল ইউনিক আইডেন্টিফিকেছন প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে..." + |