summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po301
1 files changed, 165 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ca57681..2836c40 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 14:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:235
+msgid "Remote Viewer"
+msgstr "റിമോട്ട് വ്യൂവര്‍"
+
+#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
+msgid "Access remote desktops"
+msgstr ""
+
+#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
+msgid "Virt-Viewer connection file"
+msgstr ""
+
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr "ശ്രോതസ്സ്"
@@ -81,97 +93,106 @@ msgstr "യുആര്‍എല്‍:"
msgid "Recent connections:"
msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ കണക്ഷനുകള്‍:"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:209 ../src/virt-viewer-main.c:64
+#: ../src/remote-viewer-main.c:211 ../src/virt-viewer-main.c:65
msgid "Display version information"
msgstr "പതിപ്പിനെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:211 ../src/virt-viewer-main.c:66
+#: ../src/remote-viewer-main.c:213 ../src/virt-viewer-main.c:67
msgid "Display verbose information"
msgstr "വെര്‍ബോസ് വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:213 ../src/virt-viewer-main.c:68
+#: ../src/remote-viewer-main.c:215
+msgid "Set window title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote-viewer-main.c:217 ../src/virt-viewer-main.c:69
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക് ടണലുകള്‍ ഇല്ലാത്ത നേരിട്ടുള്ള കണക്ഷന്‍"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:215 ../src/virt-viewer-main.c:78
+#: ../src/remote-viewer-main.c:219 ../src/virt-viewer-main.c:79
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സൂം ലവല്‍, ശതമാനത്തില്‍"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:217 ../src/virt-viewer-main.c:80
+#: ../src/remote-viewer-main.c:221 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Display debugging information"
msgstr "ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:219
+#: ../src/remote-viewer-main.c:223
msgid ""
"Open in full screen mode (auto-conf adjusts guest resolution to fit the "
"client's)."
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പ മോഡില്‍ തുറക്കുക (ക്ലയന്റിനുള്ള റിസല്യൂഷനു് പാകത്തിനു് auto-conf ഗസ്റ്റിനെ ഉചിതമാക്കുന്നു)."
-#: ../src/remote-viewer-main.c:219
+#: ../src/remote-viewer-main.c:223
msgid "<auto-conf>"
-msgstr ""
+msgstr "<auto-conf>"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:222
+#: ../src/remote-viewer-main.c:226
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr "സ്പയിസ് കണ്ട്രോളര്‍ ആശയവിനിമയം ഉപയോഗിച്ചു് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:249
-msgid "Remote Viewer"
-msgstr "റിമോട്ട് വ്യൂവര്‍"
+#: ../src/remote-viewer-main.c:229 ../src/virt-viewer-main.c:85
+msgid "Customise hotkeys"
+msgstr ""
#. Setup command line options
-#: ../src/remote-viewer-main.c:252
+#: ../src/remote-viewer-main.c:238
msgid "- Remote viewer client"
msgstr "- റിമോട്ട് വ്യൂവര്‍ ക്ലയന്റ്"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:265
+#: ../src/remote-viewer-main.c:251
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s\nലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങളുടെ പൂര്‍ണ്ണ പട്ടിക കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:277
+#: ../src/remote-viewer-main.c:263
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "പിശക്: സ്പയിസ് കണ്ട്രോളര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ നല്‍കുന്ന അധികമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:286
+#: ../src/remote-viewer-main.c:272
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "പിശക്: അനവധി യുആര്‍ഐ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:293 ../src/virt-viewer-main.c:131
+#: ../src/remote-viewer-main.c:279 ../src/virt-viewer-main.c:124
#, c-format
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
msgstr "സൂം ലവല്‍ 10-200 ആയിരിയ്ക്കണം\n"
-#: ../src/remote-viewer.c:237 ../src/remote-viewer.c:784
+#: ../src/remote-viewer.c:243 ../src/remote-viewer.c:664
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "കണക്ഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
-#: ../src/remote-viewer.c:250
+#: ../src/remote-viewer.c:258
msgid "Display disabled by controller"
msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ പ്രദര്‍ശനം പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/remote-viewer.c:697
+#: ../src/remote-viewer.c:558
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "കണ്ട്രോളറിനുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
-#: ../src/remote-viewer.c:750
+#: ../src/remote-viewer.c:614
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ഒരു സ്പയിസ് സെഷന്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/remote-viewer.c:764
+#: ../src/remote-viewer.c:628
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "സ്പയിസ് സെഷന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു..."
-#: ../src/remote-viewer.c:774
+#: ../src/remote-viewer.c:644
+#, c-format
+msgid "Invalid file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/remote-viewer.c:651
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "യുആര്‍ഐയില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/remote-viewer.c:779
+#: ../src/remote-viewer.c:656
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ഈ തരത്തിനുള്ളൊരു സെഷന്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
@@ -221,70 +242,74 @@ msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "ഫെഡോറാ പ്രാദേശികവത്കരണ സംഘം"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:284
-msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
-msgstr "ഇതാണു് അവസാന ദൃശ്യം. നിങ്ങള്‍ക്കു് പുറത്തു് കടക്കണമോ?"
+#: ../src/virt-viewer-app.c:314
+msgid "Do you want to close the session?"
+msgstr ""
-#: ../src/virt-viewer-app.c:635
+#: ../src/virt-viewer-app.c:316
+msgid "Do not ask me again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer-app.c:681
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "%d പ്രദര്‍ശനത്തിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു..."
-#: ../src/virt-viewer-app.c:722
+#: ../src/virt-viewer-app.c:769
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "ഗസ്റ്റ് %s-നുള്ള അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക് രീതി"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:799
+#: ../src/virt-viewer-app.c:846
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "ssh-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: ../src/virt-viewer-app.c:801
+#: ../src/virt-viewer-app.c:848
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "ചാനലിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, എസ്എസ്എചിനു് മാത്രം പിന്തുണ ലഭ്യമുള്ളൂ."
-#: ../src/virt-viewer-app.c:813
+#: ../src/virt-viewer-app.c:860
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "ചാനലിലേക്കുള്ള കണക്ഷനു് പിന്തുണയില്ല."
-#: ../src/virt-viewer-app.c:893
+#: ../src/virt-viewer-app.c:942
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1023
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1074
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചുപൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1073
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1124
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1150
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വര്‍ %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1128
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1179
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s-ല്‍ റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിലേക്കു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\nവീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കണമോ?"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1148
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1199
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിനൊപ്പം ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1156
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1207
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ പിശക്: %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1652
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1828
#, c-format
msgid "Display %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുക"
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
@@ -313,41 +338,41 @@ msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം:"
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s ലക്കം %s\n"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:70
+#: ../src/virt-viewer-main.c:71
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt ഉപയോഗിച്ചു് പ്രാദേശിക പ്രദര്‍ശനത്തിലേക്കു് ഘടിപ്പിയ്ക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:72
+#: ../src/virt-viewer-main.c:73
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:74
+#: ../src/virt-viewer-main.c:75
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുവേണ്ടി കാത്തിരിയ്ക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:76
+#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ഡൊമെയിനിലേക്കു് വീണ്ടും കണക്ട് ചെയ്യുക"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:82
+#: ../src/virt-viewer-main.c:83
msgid "Open in full screen mode"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍ തുറക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:97
+#: ../src/virt-viewer-main.c:91
msgid "Virt Viewer"
msgstr "വിര്‍ട്ട് വ്യൂവര്‍"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:101
+#: ../src/virt-viewer-main.c:94
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങളുടെ പൂര്‍ണ്ണ പട്ടിക കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
#. Setup command line options
-#: ../src/virt-viewer-main.c:106
+#: ../src/virt-viewer-main.c:99
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "- വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍"
-#: ../src/virt-viewer-main.c:126
+#: ../src/virt-viewer-main.c:119
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -358,37 +383,97 @@ msgid ""
msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
#. Create the widgets
-#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:382
+#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:485
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:141
+#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:147
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ രീതി %d"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:859
+#: ../src/virt-viewer-window.c:576 ../src/virt-viewer.xml.h:13
+msgid "Ctrl+Alt+_Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:577 ../src/virt-viewer.xml.h:14
+msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:579 ../src/virt-viewer.xml.h:15
+msgid "Ctrl+Alt+F_1"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:580 ../src/virt-viewer.xml.h:16
+msgid "Ctrl+Alt+F_2"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:581 ../src/virt-viewer.xml.h:17
+msgid "Ctrl+Alt+F_3"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:582 ../src/virt-viewer.xml.h:18
+msgid "Ctrl+Alt+F_4"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:583 ../src/virt-viewer.xml.h:19
+msgid "Ctrl+Alt+F_5"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:584 ../src/virt-viewer.xml.h:20
+msgid "Ctrl+Alt+F_6"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:585 ../src/virt-viewer.xml.h:21
+msgid "Ctrl+Alt+F_7"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:586 ../src/virt-viewer.xml.h:22
+msgid "Ctrl+Alt+F_8"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:587 ../src/virt-viewer.xml.h:23
+msgid "Ctrl+Alt+F_9"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:588 ../src/virt-viewer.xml.h:24
+msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
+msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:589 ../src/virt-viewer.xml.h:25
+msgid "Ctrl+Alt+F11"
+msgstr "Ctrl+Alt+F11"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:590 ../src/virt-viewer.xml.h:26
+msgid "Ctrl+Alt+F12"
+msgstr "Ctrl+Alt+F12"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:877 ../src/virt-viewer.xml.h:2
+msgid "Screenshot"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്"
+
+#: ../src/virt-viewer-window.c:953
msgid "Disconnect"
msgstr "കണക്ഷന്‍ വിഛേദിയ്ക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:866 ../src/virt-viewer-window.c:867
+#: ../src/virt-viewer-window.c:960 ../src/virt-viewer-window.c:961
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:875
+#: ../src/virt-viewer-window.c:969
msgid "Send key combination"
msgstr "കീ കൂട്ടം അയയ്ക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:884 ../src/virt-viewer-window.c:885
+#: ../src/virt-viewer-window.c:978 ../src/virt-viewer-window.c:979
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീനില്‍ നിന്നും മാറുക"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:964
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1058
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:967
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1061
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(പോയിന്റര്‍ വിടുന്നതിനായി %s അമര്‍ത്തുക)"
@@ -399,13 +484,13 @@ msgstr "(പോയിന്റര്‍ വിടുന്നതിനായി
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#.
-#: ../src/virt-viewer-window.c:978
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1072
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. translators: <space>
-#: ../src/virt-viewer-window.c:982
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1076
msgid " "
msgstr " "
@@ -413,52 +498,56 @@ msgstr " "
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer.c:308
+#: ../src/virt-viewer.c:329
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "%s ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക് രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/virt-viewer.c:321
+#: ../src/virt-viewer.c:342
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
msgstr "%s ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക് വിലാസം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/virt-viewer.c:344
+#: ../src/virt-viewer.c:365
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "ഗസ്റ്റ് %s-നുള്ള ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/virt-viewer.c:474
+#: ../src/virt-viewer.c:531
+msgid "Waiting for libvirt to start"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-viewer.c:535
msgid "Finding guest domain"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer.c:478
+#: ../src/virt-viewer.c:539
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer.c:483
+#: ../src/virt-viewer.c:544
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/virt-viewer.c:490
+#: ../src/virt-viewer.c:551
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ അവസ്ഥ പരിശോധിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer.c:497
+#: ../src/virt-viewer.c:558
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer.c:504
+#: ../src/virt-viewer.c:565
msgid "Waiting for guest domain to start server"
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന്‍ സര്‍വര്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/virt-viewer.c:624
+#: ../src/virt-viewer.c:679
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "libvrt-ലേക്ക് യുആര്‍ഐ %s ഉപയോഗിച്ചു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../src/virt-viewer.c:625
+#: ../src/virt-viewer.c:680
msgid "[none]"
msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
@@ -472,10 +561,6 @@ msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
msgid "_File"
msgstr "_ഫയല്‍"
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
-msgid "Screenshot"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്"
-
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഇടല്‍"
@@ -512,62 +597,6 @@ msgstr "കര്‍സര്‍ റിലീസ് ചെയ്യുക"
msgid "_Send key"
msgstr "കീ _അയയ്ക്കുക"
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
-msgid "Ctrl+Alt+_Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
-msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
-msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
-msgid "Ctrl+Alt+F_1"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
-msgid "Ctrl+Alt+F_2"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
-msgid "Ctrl+Alt+F_3"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
-msgid "Ctrl+Alt+F_4"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
-msgid "Ctrl+Alt+F_5"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
-msgid "Ctrl+Alt+F_6"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
-msgid "Ctrl+Alt+F_7"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
-msgid "Ctrl+Alt+F_8"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
-msgid "Ctrl+Alt+F_9"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
-msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
-msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
-msgid "Ctrl+Alt+F11"
-msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-
-#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
-msgid "Ctrl+Alt+F12"
-msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
msgid "_PrintScreen"
msgstr "_PrintScreen"