summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorgiallu <giallu@fedoraproject.org>2010-10-04 13:43:41 +0000
committergiallu <giallu@fedoraproject.org>2010-10-04 13:43:41 +0000
commitf09866336ecab57c761929263b5022120747ac26 (patch)
treef8baf4f303ac2cdee929c7cbaf78d653efd769a4 /po
parent37e599daf3d74661a3aa3d8f77226ff62d78da76 (diff)
downloadvirt-viewer-f09866336ecab57c761929263b5022120747ac26.tar.gz
virt-viewer-f09866336ecab57c761929263b5022120747ac26.tar.xz
virt-viewer-f09866336ecab57c761929263b5022120747ac26.zip
l10n: Updates to Italian (it) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po58
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0a2100e..671778e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,12 +2,11 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the virt-viewer package.
# Gianluca Sforna <giallu@fedoraproject.org>, 2010.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 10:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-03 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 00:30+0100\n"
"Last-Translator: Gianluca Sforna <giallu@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Italiano <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,44 +19,44 @@ msgstr ""
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versione %s\n"
-#: ../src/main.c:52
+#: ../src/main.c:53
msgid "Run '"
msgstr "Esegui '"
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:56
msgid "display version information"
msgstr "mostra informazioni sulla versione"
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:58
msgid "display verbose information"
msgstr "mostra informazioni dettagliate"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:60
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "connessione diretta senza tunnel automatici"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:62
msgid "connect to hypervisor"
msgstr "connetti all'hypervisor"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:64
msgid "wait for domain to start"
msgstr "attendi l'avvio del dominio"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:66
msgid "reconnect to domain upon restart"
msgstr "riconnetti al dominio dopo il riavvio"
-#: ../src/main.c:67
+#: ../src/main.c:70
msgid "display debugging information"
msgstr "mostra informazioni di debug"
#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:82
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "- console grafica della Virtual machine"
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,22 +71,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../src/viewer.c:878
+#: ../src/viewer.c:909
#, c-format
msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
msgstr "Impossibile determinare la porta VNC per il guest %s"
-#: ../src/viewer.c:884
+#: ../src/viewer.c:915
#, c-format
msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s"
msgstr "Impossibile determinare l'host VNC per il guest %s"
-#: ../src/viewer.c:984
+#: ../src/viewer.c:1015
#, c-format
msgid "Unable to connect to the VNC server %s"
msgstr "Impossibile connettersi al server VNC %s"
-#: ../src/viewer.c:1001
+#: ../src/viewer.c:1032
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with VNC server at %s: %s\n"
@@ -96,7 +95,7 @@ msgstr ""
"Impossibile autenticarsi con il server VNC %s: %s\n"
"Riprovare la connessione?"
-#: ../src/viewer.c:1019
+#: ../src/viewer.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with VNC server at %s\n"
@@ -105,27 +104,26 @@ msgstr ""
"Impossibile autenticarsi con il server VNC %s\n"
"Tipo di autenticazione non supportato: %d"
-#: ../src/viewer.c:1111
+#: ../src/viewer.c:1142
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "Impossibile trovare il dominio guest %s"
-#: ../src/viewer.c:1213
+#: ../src/viewer.c:1246
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "Impossibile connettersi a libvirt con la URI %s"
-#: ../src/viewer.c:1214
+#: ../src/viewer.c:1247
msgid "[none]"
msgstr "[nessuno]"
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 8
#. * c-basic-offset: 8
#. * tab-width: 8
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/about.glade.h:1
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
msgstr "Un remote desktop client basato su GTK-VNC e libvirt"
@@ -292,18 +290,26 @@ msgstr "_Manda tasto"
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
-#: ../src/viewer.glade.h:23
+#: ../src/viewer.glade.h:24
msgid "gtk-about"
msgstr "gtk-about"
-#: ../src/viewer.glade.h:24
+#: ../src/viewer.glade.h:25
msgid "gtk-quit"
msgstr "gtk-quit"
-#: ../src/viewer.glade.h:25
+#: ../src/viewer.glade.h:26
msgid "page 1"
msgstr "pagina 1"
-#: ../src/viewer.glade.h:26
+#: ../src/viewer.glade.h:27
msgid "page 2"
msgstr "pagina 2"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:23
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Zoom"
+
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Zoom level of window, in percentage"
+msgstr "Livello di zoom della finestra, in percentuale"