summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2013-07-09 21:12:23 +0100
committerDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2013-07-09 21:12:23 +0100
commitac4c71a3f00a5bd931bd41816606c391c11c5db1 (patch)
treee52d1ac3b0e9b643f25f1f55c2591d031039c057 /po/zh_CN.po
parent008779488b9fa315602f642c8643b3a5b12ea76b (diff)
downloadvirt-viewer-ac4c71a3f00a5bd931bd41816606c391c11c5db1.tar.gz
virt-viewer-ac4c71a3f00a5bd931bd41816606c391c11c5db1.tar.xz
virt-viewer-ac4c71a3f00a5bd931bd41816606c391c11c5db1.zip
Refresh translations from transifex
Signed-off-by: Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po158
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6331647..e24a5f9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 18:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-09 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:235
+#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:147
msgid "Remote Viewer"
msgstr "远程查看程序"
@@ -84,123 +84,123 @@ msgstr "remote-viewer 版本 %s\n"
msgid "Invalid full-screen argument: %s"
msgstr "无效的全屏参数:%s"
-#. Create the widgets
-#: ../src/remote-viewer-main.c:104
-msgid "Connection details"
-msgstr "连接详情"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:119
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:127
-msgid "Recent connections:"
-msgstr "最新连接:"
-
-#: ../src/remote-viewer-main.c:211 ../src/virt-viewer-main.c:65
+#: ../src/remote-viewer-main.c:123 ../src/virt-viewer-main.c:65
msgid "Display version information"
msgstr "显示版本信息"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:213 ../src/virt-viewer-main.c:67
+#: ../src/remote-viewer-main.c:125 ../src/virt-viewer-main.c:67
msgid "Display verbose information"
msgstr "显示详细信息"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:215
+#: ../src/remote-viewer-main.c:127
msgid "Set window title"
msgstr "设置窗口标题"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:217 ../src/virt-viewer-main.c:69
+#: ../src/remote-viewer-main.c:129 ../src/virt-viewer-main.c:69
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "无自动通道的直接连接"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:219 ../src/virt-viewer-main.c:79
+#: ../src/remote-viewer-main.c:131 ../src/virt-viewer-main.c:79
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "窗口缩放级别,以百分比计"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:221 ../src/virt-viewer-main.c:81
+#: ../src/remote-viewer-main.c:133 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Display debugging information"
msgstr "显示调试信息"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:223
+#: ../src/remote-viewer-main.c:135
msgid ""
"Open in full screen mode (auto-conf adjusts guest resolution to fit the "
"client's)."
msgstr "以全屏模式打开(自动配置调整客户端分辨率来适应需求)。"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:223
+#: ../src/remote-viewer-main.c:135
msgid "<auto-conf>"
msgstr "<auto-conf>"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:226
+#: ../src/remote-viewer-main.c:138
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr "使用 Spice 控制器沟通打开连接"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:229 ../src/virt-viewer-main.c:85
+#: ../src/remote-viewer-main.c:141 ../src/virt-viewer-main.c:85
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "自定义快捷键"
#. Setup command line options
-#: ../src/remote-viewer-main.c:238
+#: ../src/remote-viewer-main.c:150
msgid "- Remote viewer client"
msgstr "远程 viewer 客户端"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:251
+#: ../src/remote-viewer-main.c:163
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\n运行 '%s --help' 来查看可用命令行选项的完整列表\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:263
+#: ../src/remote-viewer-main.c:175
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "错误:使用 Spice 控制器时给出额外参数\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:272
+#: ../src/remote-viewer-main.c:182
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "错误:无法控制多个 URI\n"
-#: ../src/remote-viewer-main.c:279 ../src/virt-viewer-main.c:124
+#: ../src/remote-viewer-main.c:190 ../src/virt-viewer-main.c:124
#, c-format
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
msgstr "缩放等级必须在 10-200 之间\n"
-#: ../src/remote-viewer.c:247 ../src/remote-viewer.c:885
+#: ../src/remote-viewer.c:281 ../src/remote-viewer.c:1017
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "初始化连接失败"
-#: ../src/remote-viewer.c:262
+#: ../src/remote-viewer.c:296
msgid "Display disabled by controller"
msgstr "显示控制器禁用的"
-#: ../src/remote-viewer.c:563
+#: ../src/remote-viewer.c:596
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "控制器连接失败:%s"
-#: ../src/remote-viewer.c:826
+#. Create the widgets
+#: ../src/remote-viewer.c:876
+msgid "Connection details"
+msgstr "连接详情"
+
+#: ../src/remote-viewer.c:891
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/remote-viewer.c:899
+msgid "Recent connections:"
+msgstr "最新连接:"
+
+#: ../src/remote-viewer.c:952
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "无法生成 Spice 会话"
-#: ../src/remote-viewer.c:840
+#: ../src/remote-viewer.c:966
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "设置 Spice 会话......"
-#: ../src/remote-viewer.c:856
+#: ../src/remote-viewer.c:988
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "无效文件 %s"
-#: ../src/remote-viewer.c:863
+#: ../src/remote-viewer.c:995
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "无法确定 URI 的连接类型"
-#: ../src/remote-viewer.c:869
+#: ../src/remote-viewer.c:1001
msgid "Couldn't open oVirt session"
msgstr ""
-#: ../src/remote-viewer.c:876
+#: ../src/remote-viewer.c:1008
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "无法为此类型生成会话:%s"
@@ -250,71 +250,71 @@ msgstr "本程序是免费软件,您可以根据自由软件基金发布的 GN
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora 翻译团队"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:281
+#: ../src/virt-viewer-app.c:279
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr "您要关闭这个会话吗?"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:283
+#: ../src/virt-viewer-app.c:281
msgid "Do not ask me again"
msgstr "不要再问我"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:686
+#: ../src/virt-viewer-app.c:695
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr "等待画面 %d......"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:774
+#: ../src/virt-viewer-app.c:787
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "虚拟机 %s 的未知图形类型"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:851
+#: ../src/virt-viewer-app.c:866
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr "连接到 ssh 失败"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:853
+#: ../src/virt-viewer-app.c:868
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "无法连接到通道,只支持 SSH。"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:865
+#: ../src/virt-viewer-app.c:880
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "无法连接到不支持的通道。"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:947
+#: ../src/virt-viewer-app.c:962
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "正在连接到图形服务器"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1079
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1095
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr "已关闭虚拟机域"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1129
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1150
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "已连接到图形服务器"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1155
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1174
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "无法连接到图形服务器 %s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1184
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1203
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "无法使用 %s 中的远程桌面服务器验证:%s\n重新尝试连接?"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1204
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1223
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "无法使用远程桌面服务器验证:%s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1212
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1231
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr "USB 重新定向错误:%s"
-#: ../src/virt-viewer-app.c:1834
+#: ../src/virt-viewer-app.c:1817
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr "显示 %d"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid ""
msgstr "\n用法:%s [选项] 域名|ID|UUID\n\n%s\n\n"
#. Create the widgets
-#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:491
+#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:479
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "为重新定向选择 USB 设备"
@@ -400,88 +400,88 @@ msgstr "为重新定向选择 USB 设备"
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr "不支持的验证类型 %d"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:567 ../src/virt-viewer.xml.h:13
+#: ../src/virt-viewer-window.c:551 ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:568 ../src/virt-viewer.xml.h:14
+#: ../src/virt-viewer-window.c:552 ../src/virt-viewer.xml.h:14
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:570 ../src/virt-viewer.xml.h:15
+#: ../src/virt-viewer-window.c:554 ../src/virt-viewer.xml.h:15
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:571 ../src/virt-viewer.xml.h:16
+#: ../src/virt-viewer-window.c:555 ../src/virt-viewer.xml.h:16
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:572 ../src/virt-viewer.xml.h:17
+#: ../src/virt-viewer-window.c:556 ../src/virt-viewer.xml.h:17
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:573 ../src/virt-viewer.xml.h:18
+#: ../src/virt-viewer-window.c:557 ../src/virt-viewer.xml.h:18
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:574 ../src/virt-viewer.xml.h:19
+#: ../src/virt-viewer-window.c:558 ../src/virt-viewer.xml.h:19
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:575 ../src/virt-viewer.xml.h:20
+#: ../src/virt-viewer-window.c:559 ../src/virt-viewer.xml.h:20
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:576 ../src/virt-viewer.xml.h:21
+#: ../src/virt-viewer-window.c:560 ../src/virt-viewer.xml.h:21
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:577 ../src/virt-viewer.xml.h:22
+#: ../src/virt-viewer-window.c:561 ../src/virt-viewer.xml.h:22
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:578 ../src/virt-viewer.xml.h:23
+#: ../src/virt-viewer-window.c:562 ../src/virt-viewer.xml.h:23
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:579 ../src/virt-viewer.xml.h:24
+#: ../src/virt-viewer-window.c:563 ../src/virt-viewer.xml.h:24
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:580 ../src/virt-viewer.xml.h:25
+#: ../src/virt-viewer-window.c:564 ../src/virt-viewer.xml.h:25
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:581 ../src/virt-viewer.xml.h:26
+#: ../src/virt-viewer-window.c:565 ../src/virt-viewer.xml.h:26
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:868 ../src/virt-viewer.xml.h:2
+#: ../src/virt-viewer-window.c:861 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr "截屏"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:944
+#: ../src/virt-viewer-window.c:937
msgid "Disconnect"
msgstr "断开连接"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:951 ../src/virt-viewer-window.c:952
+#: ../src/virt-viewer-window.c:944 ../src/virt-viewer-window.c:945
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr "USB 设备选择"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:960
+#: ../src/virt-viewer-window.c:953
msgid "Send key combination"
msgstr "发送按键组合"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:969 ../src/virt-viewer-window.c:970
+#: ../src/virt-viewer-window.c:962 ../src/virt-viewer-window.c:963
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "离开全屏"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1049
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1042
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr "Ctrl+Alt"
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1052
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1045
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr "(按 %s 释放光标)"
@@ -492,17 +492,17 @@ msgstr "(按 %s 释放光标)"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#.
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1063
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1056
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr "%s%s%s - %s"
#. translators: <space>
-#: ../src/virt-viewer-window.c:1067
+#: ../src/virt-viewer-window.c:1060
msgid " "
msgstr " "
-#: ../src/virt-viewer-file.c:588
+#: ../src/virt-viewer-file.c:610
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""