summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorraven <raven@fedoraproject.org>2010-01-13 18:17:31 +0000
committerraven <raven@fedoraproject.org>2010-01-13 18:17:31 +0000
commite9cd4888cca2d60e8f22ce9b7cf4c0c96bb5c9d6 (patch)
treebc83d8b6fd5f66690a5e2902b973461b25b15cc0
parentfbdb72bb1371b478be6d34f727db3a34b665b76d (diff)
downloadvirt-viewer-e9cd4888cca2d60e8f22ce9b7cf4c0c96bb5c9d6.tar.gz
virt-viewer-e9cd4888cca2d60e8f22ce9b7cf4c0c96bb5c9d6.tar.xz
virt-viewer-e9cd4888cca2d60e8f22ce9b7cf4c0c96bb5c9d6.zip
Sending translation for Polish
-rw-r--r--po/pl.po71
1 files changed, 59 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e344305..65b0f19 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,53 +5,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-11 20:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-11 22:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/main.c:33
+#: ../src/main.c:34
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s wersja %s\n"
-#: ../src/main.c:50
+#: ../src/main.c:52
msgid "Run '"
msgstr "Należy wykonać \""
-#: ../src/main.c:53
+#: ../src/main.c:55
msgid "display version information"
msgstr "wyświetla informację o wersji"
-#: ../src/main.c:55
+#: ../src/main.c:57
msgid "display verbose information"
msgstr "wyświetla więcej informacji"
-#: ../src/main.c:57
+#: ../src/main.c:59
msgid "direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "bezpośrednie połączenie bez automatycznych tuneli"
-#: ../src/main.c:59
+#: ../src/main.c:61
msgid "connect to hypervisor"
msgstr "łączy z nadzorcą"
-#: ../src/main.c:61
+#: ../src/main.c:63
msgid "wait for domain to start"
msgstr "oczekuje na uruchomienie domeny"
-#: ../src/main.c:63
+#: ../src/main.c:65
msgid "reconnect to domain upon restart"
msgstr "ponownie łączy z domeną po ponownym uruchomieniu"
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:67
msgid "display debugging information"
msgstr "wyświetla informacje o debugowaniu"
#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:79
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "- graficzna konsola maszyny wirtualnej"
@@ -70,6 +70,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
+#: ../src/viewer.c:878
+#, c-format
+msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
+msgstr "Nie można określić portu VNC dla gościa %s"
+
+#: ../src/viewer.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s"
+msgstr "Nie można określić gospodarza VNC dla gościa %s"
+
+#: ../src/viewer.c:984
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the VNC server %s"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem VNC %s"
+
+#: ../src/viewer.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate with VNC server at %s: %s\n"
+"Retry connection again?"
+msgstr ""
+"Nie można uwierzytelnić z serwerem VNC na %s: %s\n"
+"Ponownie ponowić połączenie?"
+
+#: ../src/viewer.c:1019
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate with VNC server at %s\n"
+"Unsupported authentication type %d"
+msgstr ""
+"Nie można uwierzytelnić z serwerem VNC na %s\n"
+"Nieobsługiwany typ uwierzytelniania %d"
+
+#: ../src/viewer.c:1111
+#, c-format
+msgid "Cannot find guest domain %s"
+msgstr "Nie można odnaleźć domeny gościa %s"
+
+#: ../src/viewer.c:1213
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
+msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt za pomocą adresu URL %s"
+
+#: ../src/viewer.c:1214
+msgid "[none]"
+msgstr "[brak]"
+
#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 8