summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorrunab <runab@fedoraproject.org>2010-02-26 10:24:33 +0000
committerrunab <runab@fedoraproject.org>2010-02-26 10:24:33 +0000
commit772a0dcfb06ea222474cbd2bfcca73e4ffe5e5ec (patch)
tree418fbe3806b9d239dc6f001a4870f1b0408c4bb6
parenta3d7eba49ffe6fddb4c46c9ab0224f4591ff8817 (diff)
downloadvirt-viewer-772a0dcfb06ea222474cbd2bfcca73e4ffe5e5ec.tar.gz
virt-viewer-772a0dcfb06ea222474cbd2bfcca73e4ffe5e5ec.tar.xz
virt-viewer-772a0dcfb06ea222474cbd2bfcca73e4ffe5e5ec.zip
Sending translation for po/bn_IN.po
-rw-r--r--po/bn_IN.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..89feaeb
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# translation of virt-viewer.tip.virt-viewer.po to Bengali INDIA
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-26 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-26 15:55+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/main.c:34
+#, c-format
+msgid "%s version %s\n"
+msgstr "%s সংস্করণ %s\n"
+
+#: ../src/main.c:52
+msgid "Run '"
+msgstr "সঞ্চালিত হবে '"
+
+#: ../src/main.c:55
+msgid "display version information"
+msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../src/main.c:57
+msgid "display verbose information"
+msgstr "ভার্বোস তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "direct connection with no automatic tunnels"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয় টানেল বিনা কোনো সরাসরি যোগাযোগ নেই"
+
+#: ../src/main.c:61
+msgid "connect to hypervisor"
+msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "wait for domain to start"
+msgstr "ডোমেইন আরম্ভের অপেক্ষা করা হবে"
+
+#: ../src/main.c:65
+msgid "reconnect to domain upon restart"
+msgstr "পুনরারম্ভের পরে ডোমেইনের সাথে সংযোগ পুনরায় স্থাপন করা হবে"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid "display debugging information"
+msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
+
+#. Setup command line options
+#: ../src/main.c:79
+msgid "- Virtual machine graphical console"
+msgstr "- ভার্চুয়াল মেশিনের গ্রাফিক্যাল কনসোল"
+
+#: ../src/main.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/viewer.c:878
+#, c-format
+msgid "Cannot determine the VNC port for the guest %s"
+msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য VNC পোর্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
+
+#: ../src/viewer.c:884
+#, c-format
+msgid "Cannot determine the VNC host for the guest %s"
+msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য VNC হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
+
+#: ../src/viewer.c:984
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the VNC server %s"
+msgstr "%s VNC সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../src/viewer.c:1001
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate with VNC server at %s: %s\n"
+"Retry connection again?"
+msgstr ""
+"%s-এ উপস্থিত VNC সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\n"
+"পুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
+
+#: ../src/viewer.c:1019
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate with VNC server at %s\n"
+"Unsupported authentication type %d"
+msgstr ""
+"%s-এ উপস্থিত VNC সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ\n"
+"%d ধরনের অনুমোদন সমর্থিত নয়"
+
+#: ../src/viewer.c:1111
+#, c-format
+msgid "Cannot find guest domain %s"
+msgstr "%s গেস্ট ডোমেইন সন্ধান করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../src/viewer.c:1213
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
+msgstr "URI %s সহযোগে libvirt-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
+
+#: ../src/viewer.c:1214
+msgid "[none]"
+msgstr "[শূণ্য]"
+
+#.
+#. * Local variables:
+#. * c-indent-level: 8
+#. * c-basic-offset: 8
+#. * tab-width: 8
+#. * End:
+#.
+#: ../src/about.glade.h:1
+msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
+msgstr "GTK-VNC ও libvirt সহযোগে নির্মিত একটি দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট"
+
+#: ../src/about.glade.h:2
+msgid "About Glade"
+msgstr "Glade পরিচিতি"
+
+#: ../src/about.glade.h:3
+msgid ""
+"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
+"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"স্বত্বাধিকার ২০০৭-২০০৮ ডেনিয়েল পি. বেরাঞ্জ\n"
+"স্বত্বাধিকার ২০০৭-২০০৮ Red Hat, Inc."
+
+#: ../src/about.glade.h:5
+msgid "The Fedora Translation Team"
+msgstr "Fedora অনুবাদের দল"
+
+#: ../src/about.glade.h:6
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+msgstr ""
+"এই প্রোগ্রামটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU\n"
+"General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের\n"
+"সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n"
+"\n"
+"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু\n"
+"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের\n"
+"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n"
+"\n"
+"এটির সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত;\n"
+"না থাকলে Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, \n"
+"Boston, MA 02111-1307 USA থেকে তা প্রাপ্ত করুন\n"
+
+#: ../src/about.glade.h:20
+msgid "virt-manager.org"
+msgstr "virt-manager.org"
+
+#: ../src/auth.glade.h:1
+msgid "Authentication required"
+msgstr "অনুমোদন প্রয়োজন"
+
+#: ../src/auth.glade.h:2
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
+
+#: ../src/auth.glade.h:3
+msgid "Username:"
+msgstr "ব্যবহারকারী নাম:"
+
+#: ../src/auth.glade.h:4
+msgid "gtk-cancel"
+msgstr "gtk-cancel"
+
+#: ../src/auth.glade.h:5
+msgid "gtk-ok"
+msgstr "gtk-ok"
+
+#: ../src/auth.glade.h:6
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:1
+msgid "Automatically resize"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে মাপ পরিবর্তন"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:2
+msgid "Ctrl+Alt+F11"
+msgstr "Ctrl+Alt+F11"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:3
+msgid "Ctrl+Alt+F12"
+msgstr "Ctrl+Alt+F12"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:4
+msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
+msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:5
+msgid "Ctrl+Alt+F_1"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:6
+msgid "Ctrl+Alt+F_2"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:7
+msgid "Ctrl+Alt+F_3"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:8
+msgid "Ctrl+Alt+F_4"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:9
+msgid "Ctrl+Alt+F_5"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:10
+msgid "Ctrl+Alt+F_6"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:11
+msgid "Ctrl+Alt+F_7"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:12
+msgid "Ctrl+Alt+F_8"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:13
+msgid "Ctrl+Alt+F_9"
+msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:14
+msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:15
+msgid "Ctrl+Alt+_Del"
+msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:16
+msgid "Full screen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:17
+msgid "Screenshot"
+msgstr "পর্দার ছবি"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:18
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:19
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:20
+msgid "_PrintScreen"
+msgstr "পর্দার ছবি নিন (_P)"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:21
+msgid "_Send key"
+msgstr "কি প্রেরণ (_S)"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:22
+msgid "_View"
+msgstr "প্রদর্শন (_V)"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:23
+msgid "gtk-about"
+msgstr "gtk-about"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:24
+msgid "gtk-quit"
+msgstr "gtk-quit"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:25
+msgid "page 1"
+msgstr "পৃষ্ঠা ১"
+
+#: ../src/viewer.glade.h:26
+msgid "page 2"
+msgstr "পৃষ্ঠা ২"
+