summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>2013-04-23 21:52:13 -0300
committerRafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>2013-04-23 21:52:13 -0300
commitadfc36b3b97f88e09983a0eb224b05e59dcd34f4 (patch)
tree7c6d06560563549fad6797c23386d0fc64c1e753 /po
parentd22e7e96cb79de7030fc5abc7ed38ea33cfb16c7 (diff)
downloadmsitools-adfc36b3b97f88e09983a0eb224b05e59dcd34f4.tar.gz
msitools-adfc36b3b97f88e09983a0eb224b05e59dcd34f4.tar.xz
msitools-adfc36b3b97f88e09983a0eb224b05e59dcd34f4.zip
Updated Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po53
1 files changed, 39 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2ec9869..5c4e763 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) 2013 msitools's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the msitools package.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msitools master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-03 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:15-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-16 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-21 00:54-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:20
+#: ../tools/msiextract.vala:10 ../tools/wixl/wixl.vala:21
msgid "Display version number"
msgstr "Exibir o número da versão"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "ARQUIVO_MSI..."
msgid "- a msi files extracting tool"
msgstr "- uma ferramenta de extração de arquivos msi"
-#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:63
+#: ../tools/msiextract.vala:146 ../tools/wixl/wixl.vala:75
#, c-format
msgid "Please specify input files.\n"
msgstr "Por favor, especifique os arquivos de entrada.\n"
@@ -64,39 +65,63 @@ msgstr "Prefixo"
msgid "Exclude prefix"
msgstr "Excluir prefixo"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:21
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
msgid "Verbose output"
msgstr "Saída detalhada"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:22
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
msgid "Output file"
msgstr "Arquivo de saída"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:23
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
msgid "Define variable"
msgstr "Definir variável"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:24
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+msgid "Target architecture"
+msgstr "Arquitetura alvo"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
msgid "Include directory"
msgstr "Incluir diretório"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:25
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
msgid "System include directory"
msgstr "Diretório de inclusão do sistema"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:26
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:28
msgid "Stop after the preprocessing stage"
msgstr "Parar após o estágio de pré-processamento"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:27
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:29
msgid "INPUT_FILE..."
msgstr "ARQUIVO_ENTRADA..."
#: ../tools/wixl/wixl.vala:37
+#, c-format
+msgid "arch of type '%s' is not supported"
+msgstr "não há suporte à arquitetura do tipo \"%s\""
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:49
msgid "- a msi building tool"
msgstr "- uma ferramenta de criação de msi"
-#: ../tools/wixl/wixl.vala:71
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:83
#, c-format
msgid "Please specify the output file.\n"
msgstr "Por favor, especifique o arquivo de saída.\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:100
+#, c-format
+msgid "Loading %s...\n"
+msgstr "Carregando %s...\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:110
+#, c-format
+msgid "Building %s...\n"
+msgstr "Criando %s...\n"
+
+#: ../tools/wixl/wixl.vala:113
+#, c-format
+msgid "Writing %s...\n"
+msgstr "Escrevendo %s...\n"