diff options
Diffstat (limited to 'messages/ZMsg_no.properties')
-rw-r--r-- | messages/ZMsg_no.properties | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/messages/ZMsg_no.properties b/messages/ZMsg_no.properties index 53a88d2..f044081 100644 --- a/messages/ZMsg_no.properties +++ b/messages/ZMsg_no.properties @@ -36,18 +36,18 @@ account.PASSWORD_LOCKED = Passordet er sperret. Du har ikke rettigheter til \u00 account.PASSWORD_RECENTLY_USED = Passordet du valgte er nylig blitt brukt. Vennligst velg et annet passord. # {0} = filename -formatter.INVALID_FORMAT = Invalid file format for file "{0}". +formatter.INVALID_FORMAT = Ugyldig filformat for filen "{0}". # {0} = view, {1} = folder name -formatter.INVALID_TYPE = Folder "{1}" cannot contain items of type "{0}". +formatter.INVALID_TYPE = Mappen "{1}" kan ikke inneholde elementer av typen "{0}". # {0} = item name -formatter.MISMATCHED_META = Meta information for item "{0}" does not match content. -formatter.MISMATCHED_SIZE = Size of ignored item "{0}" does not match. -formatter.MISMATCHED_TYPE = Cannot overwrite item "{0}" of different type. -formatter.MISSING_BLOB = Content for item "{0}" is missing. -formatter.MISSING_META = Meta information for item "{0}" is missing. -formatter.MISSING_VCARD_FIELDS = Contact item "{0}" does not contain any fields. +formatter.MISMATCHED_META = Metainformasjonen til elementet "{0}" passer ikke til innholdet. +formatter.MISMATCHED_SIZE = St\u00f8rrelsen av ignorerte elementer "{0}" passer ikke. +formatter.MISMATCHED_TYPE = Kan ikke overskrive elementet "{0}" med en annen type. +formatter.MISSING_BLOB = Innholdet til elementet "{0}" mangler. +formatter.MISSING_META = Metainformasjonen til elementet "{0}" mangler. +formatter.MISSING_VCARD_FIELDS = Kontaktelementet "{0}" inneholder ingen felt. # {0} = item name, {1} = original error message -formatter.UNKNOWN_ERROR = Unknown error for item "{0}": {1} +formatter.UNKNOWN_ERROR = Ukjent error for element "{0}": {1} # The im.lower_case messages are received as part of a chat message im.forbidden = Ulovlig. @@ -102,21 +102,21 @@ mail.SEND_FAILURE = Kunne ikke sende eposten: {0} mail.SEND_ABORTED_ADDRESS_FAILURE = Kunne ikke sende eposten fordi adressen(e) er ugyldige. mail.TOO_MANY_TAGS = Etiketten du pr\u00f8vde \u00e5 lage kunne ikke lagres fordi du har brukt opp din kvote. -offline.ONLINE_ONLY_OP = You must be online to use this feature. Please check your network connection and try again. +offline.ONLINE_ONLY_OP = Du m\u00e5 v\u00e6re online for \u00e5 bruke denne funksjonen. Vennligst sjekk din nettverksforbindelse f\u00f8r du fors\u00f8ker igjen. -remote.TIMEOUT = A timeout error has occurred. +remote.TIMEOUT = Fikk ikke svar i tide. -service.PARSE_ERROR = A parsing error has occurred. -service.PERM_DENIED = Permission denied. -service.FAILURE = A network service error has occurred. -service.INVALID_REQUEST = An invalid request was made. -service.UNKNOWN_DOCUMENT = Server error (unknown command sent to server). -service.RESOURCE_UNREACHABLE = Resource unreachable. -service.TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Service temporarily unavailable. -service.AUTH_REQUIRED = Authentication Required -service.AUTH_EXPIRED = Your session has expired. Please login again. -service.WRONG_HOST = Request was sent to the wrong server. -service.NON_READONLY_OPERATION_DENIED = The server is in read-only mode. +service.PARSE_ERROR = En behandlingsfeil oppstod. +service.PERM_DENIED = Tilgang nektet. +service.FAILURE = En nettverkstjemestefeil har oppst\u00e5tt. +service.INVALID_REQUEST = En ugyldig foresp\u00f8rsel ble sendt. +service.UNKNOWN_DOCUMENT = Server feil (ukjent kommando sendt) +service.RESOURCE_UNREACHABLE = Ressursen er ikke tilgjengelig. +service.TEMPORARILY_UNAVAILABLE = Tjenesten er midlertidig utilgjengelig. +service.AUTH_REQUIRED = Autentisering p\u00e5krevd. +service.AUTH_EXPIRED = Din sesjon har utl\u00f8pt. Vennligst logg inn igjen. +service.WRONG_HOST = Foresp\u00f8rselen ble sendt til feil server. +service.NON_READONLY_OPERATION_DENIED = Serveren tillater ikke skrive-operasjoner, kun lese-operasjoner. service.PROXY_ERROR = Proxy feil. service.TOO_MANY_HOPS = For mange hopp mellom servere. service.ALREADY_IN_PROGRESS = Operasjonen er allerede igangsatt. @@ -125,24 +125,24 @@ service.INTERRUPTED = Operasjonen har blitt avbrutt. service.NO_SPELL_CHECK_URL = Ingen stavekontrollserver er angitt. voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_PROFILE_SUMMARY = Systemet kan desverre ikke fullf\u00f8re din kommando for \u00f8yeblikket. Vi beklager feilen. -voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_CALLLOGS = We are currently unable to display call records. Vi beklager feilen. -voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_VOICEMAIL_FOLDER = We are temporarily unable to display voice mail records. -voice.UNABLE_TO_UPDATE_CALL_FEATURES = We are temporarily unable to forward calls. Vi beklager feilen. -voice.UNABLE_TO_MODIFY_CALL_FEATURES = We are temporarily unable to forward calls. Vi beklager feilen. -voice.UNABLE_TO_MODIFY_VOICEMAIL_PREFS = An error occurred while attempting to update your voice mail preferences. Please try again. +voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_CALLLOGS = Vi kan for \u00f8yeblikket ikke vise ringeloggen. Vi beklager feilen. +voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_VOICEMAIL_FOLDER = Vi kan for \u00f8yeblikket ikke vise meldinger tilh\u00f8rende telefonsvareren. +voice.UNABLE_TO_UPDATE_CALL_FEATURES = Vi kan for \u00f8yeblikket ikke viderekoble samtaler. Vi beklager feilen. +voice.UNABLE_TO_MODIFY_CALL_FEATURES = Vi kan for \u00f8yeblikket ikke viderekoble samtaler. Vi beklager feilen. +voice.UNABLE_TO_MODIFY_VOICEMAIL_PREFS = En feil oppstod under oppdateringen av telefonsvarerinnstillingene. Vennligst pr\u00f8v igjen. voice.UNABLE_TO_FORWARD_VOICEMAIL = Din epostmelding kunne ikke videresendes n\u00e5. Vennligst pr\u00f8v igjen senere. voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_CALL_FEATURES = Ikke mulig \u00e5 innhente samtaleinstillinger. voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_VOICEMAIL_CONTENT = Ikke mulig \u00e5 innhente telefonsvarer-innhold. voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_VOICEMAIL_PREFS = Ikke mulig \u00e5 innhente telefonsvarer-innstillinger. -voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_VOICEMAIL_SUMMARY = Unable to retrieve voice mail summary. -voice.UNABLE_TO_MODIFY_VOICEMAIL_STATUS = Unable to modify voice mail status. -voice.UNABLE_TO_EMPTY_VOICEMAIL_TRASH = Unable to empty voice mail trash. -voice.UNABLE_TO_DELETE_VOICEMAIL = Unable to delete voice mail. -voice.UNABLE_TO_UNDELETE_VOICEMAIL = Unable to undelete voice mail. +voice.UNABLE_TO_RETRIEVE_VOICEMAIL_SUMMARY = Ikke mulig \u00e5 hente frem telefonsvarersammendrag. +voice.UNABLE_TO_MODIFY_VOICEMAIL_STATUS = Ikke mulig \u00e5 endre telefonsvarerstatus. +voice.UNABLE_TO_EMPTY_VOICEMAIL_TRASH = Ikke mulig \u00e5 fjerne slettede telefonsvarermeldinger. +voice.UNABLE_TO_DELETE_VOICEMAIL = Ikke mulig \u00e5 slette telefonsvarermelding. +voice.UNABLE_TO_UNDELETE_VOICEMAIL = Ikke mulig \u00e5 gjennopprette telefonsvarermelding. -zclient.CLIENT_ERROR = Det har oppst\u00e5tt en feil med en nettverkstjeneste. (zklient). -zclient.IO_ERROR = Det har oppst\u00e5tt en feil med en nettverkstjeneste. (zklient/io). +zclient.CLIENT_ERROR = Det har oppst\u00e5tt en feil med en nettverkstjeneste. (zclient). +zclient.IO_ERROR = Det har oppst\u00e5tt en feil med en nettverkstjeneste. (zclient/io). ztaglib.TAG_EXCEPTION = Det har oppst\u00e5tt en feil med din klient. Vennligst pr\u00f8v igjen. |