summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tools/microcode-tool
diff options
context:
space:
mode:
authorMasahiro Yamada <yamada.m@jp.panasonic.com>2014-11-21 19:47:08 +0900
committerSimon Glass <sjg@chromium.org>2014-11-27 09:12:30 -0700
commit0bd4e39d2ba477f3c274aa233f5c2e1d25dbaa74 (patch)
treefe49a373528151bd1ab3b95f6bdbbf3a40fd32d3 /tools/microcode-tool
parent85bafb6da4dddfffa78479aa49a72ae48578a4ce (diff)
fdt: remove fdtdec_get_alias_node() function
The fdt_path_offset() checks an alias too. fdtdec_get_alias_node(blob, "foo") is equivalent to fdt_path_offset(blob, "foo"). Signed-off-by: Masahiro Yamada <yamada.m@jp.panasonic.com> Acked-by: Simon Glass <sjg@chromium.org>
Diffstat (limited to 'tools/microcode-tool')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# muzzol <muzzol@gmail.com>, 2012
# muzzol <muzzol@gmail.com>, 2012
# muzzol <muzzol@gmail.com>, 2012
# sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011
# sgallagh <sgallagh@redhat.com>, 2011
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 11:41+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 10:18-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/ca/"
")\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
msgstr "Estableix la verbositat del registre de depuració"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44
msgid "Include timestamps in debug logs"
msgstr "Inclou les marques de temps als registres de depuració"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
msgstr ""
"Inclou els mil·lisegons a les marques de temps als registres de depuració"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46
msgid "Write debug messages to logfiles"
msgstr "Escriu els missatges de depuració als fitxers dels registres"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
msgid "Ping timeout before restarting service"
msgstr "El temps d'expiració del ping abans de reiniciar el servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
msgid ""
"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service"
msgstr ""
"El temps d'expiració entre les tres comprovacions fallides del ping i matar "
"forçadament el servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49
msgid "Command to start service"
msgstr "L'ordre per iniciar el servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50
msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
msgstr ""
"El nombre de vegaders per intentar la connexió als proveïdors de dades"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
msgstr ""
"El nombre de descriptors de fitxers que poden estar oberts per aquest "
"contestador"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52
msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
msgstr "El temps d'inactivitat abans de la desconnexió automàtica d'un client"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55
msgid "SSSD Services to start"
msgstr "Els serveis del SSSD a iniciar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56
msgid "SSSD Domains to start"
msgstr "Els dominis del SSSD a iniciar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57
msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
msgstr "El temps d'expiració per als missatges enviats a través del SBUS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58
msgid "Regex to parse username and domain"
msgstr "L'expressió regular per analitzar el nom d'usuari i el domini"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59
msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
msgstr "Format compatible amb printf per mostrar els FQN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
"El directori del sistema de fitxers on el SSSD ha d'emmagatzemar els fitxers "
"de la memòria auxiliar de la repetició de Kerberos."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
msgid "Domain to add to names without a domain component."
msgstr "El domini per afegir als noms sense un component de domini."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
msgid "The user to drop privileges to"
msgstr "L'usuari a qui es disminueixen el permisos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
msgstr ""
"La durada del temps d'expiració de l'enumeració de la memòria auxiliar (en "
"segons)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr ""
"La durada del temps d'expiració de l'actualització en rerefons de les "
"entrades de la memòria auxiliar (en segons)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr ""
"La durada del temps d'expiració de la memòria auxiliar, negativa (en segons)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "Els usuaris que l'SSSD hauria d'ignorar explícitament"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "Els grups que l'SSSD hauria d'ignorar explícitament"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70
msgid "Should filtered users appear in groups"
msgstr "Si els usuaris filtrats han d'aparèixer als grups"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
msgstr ""
"El valor al camp de contrasenya que el proveïdor NSS hauria de respondre"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"Substitueix el valor del directori d'usuari del proveïdor d'identitat amb "
"aquest valor"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"Substitueix el valor buit del directori d'usuari del proveïdor d'identitat "
"amb aquest valor"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"Substitueix el valor del shell del proveïdor d'identitat amb aquest valor"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75
msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
msgstr ""
"La llista dels shells que els usuaris poden utilitzar per iniciar la sessió"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
msgid ""
"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
msgstr ""
"La llista dels shells que es vetaran i se substituiran amb el shell "
"alternatiu"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
msgid ""
"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
"this fallback"
msgstr ""
"Si un shell establert al directori central està permès però no es troba "
"disponible, utilitza aquesta alternativa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
msgid "Shell to use if the provider does not list one"
msgstr "El shell a utilitzar si el proveïdor no en llista cap"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
msgstr "Quant de temps seran vàlids els registres a la memòria auxiliar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
msgstr ""
"Tots els espais, als noms dels grups o dels usuaris, se substituiran amb "
"aquest caràcter"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
msgstr ""
"Quant de temps s'ha de permetre entre els inicis de sessió en memòria "
"auxiliar i els inicis de sessió en línia (en dies)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
msgstr ""
"Quants intents fallits d'inicis de sessió es permeten quan s'està "
"desconnectat"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85
msgid ""
"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
"been reached"
msgstr ""
"Quant de temps (en minuts) s'ha de denegar l'inici de sessió després d'haver "
"assolit offline_failed_login_attempts"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86
msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
msgstr "Quins tipus de missatges es mostren a l'usuari durant l'autenticació"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
msgstr ""
"Quants segons s'ha de mantenir la informació en la memòria auxiliar per a "
"les peticions PAM"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr ""
"Quants dies abans de l'expiració de la contrasenya s'hauria de mostrar un "
"avís"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89
msgid "List of trusted uids or user's name"
msgstr "La llista dels uid o dels noms d'usuari de confiança"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90
msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
msgstr ""
"La llista dels dominis accessibles fins i tot per als usuaris que no són de "
"confiança."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
msgid "Message printed when user account is expired."
msgstr "El missatge que es mostra quan venç el compte de l'usuari."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
msgstr "Si s'avaluen els atributs basats en temps a les regles sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""
"Si s'utilitzen els algoritmes hash als noms i adreces dels amfitrions al "
"fitxer known_hosts"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
"were requested"
msgstr ""
"Quants segons s'ha de mantenir un amfitrió al fitxer known_hosts després que "
"s'hagi sol·licitat la seva clau"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr ""
"La llista dels UID o dels noms d'usuari que poden accedir al contestador del "
"PAC"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder"
msgstr ""
"La llista dels UID o dels noms d'usuari que poden accedir al contestador de "
"l'InfoPipe"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
msgstr "La llista dels atributs de l'usuari que l'InfoPipe pot publicar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
msgid "Identity provider"
msgstr "Proveïdor d'identitat"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112
msgid "Authentication provider"
msgstr "Proveïdor d'autenticació"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
msgid "Access control provider"
msgstr "Proveïdor de control d'accés"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
msgid "Password change provider"
msgstr "Proveïdor de canvi de contrasenya"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
msgid "SUDO provider"
msgstr "Proveïdor de SUDO"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid "Autofs provider"
msgstr "Proveïdor d'Autofs"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "Session-loading provider"
msgstr "Proveïdor de càrrega de sessió"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "Host identity provider"
msgstr "Proveïdor d'identitat d'amfitrions"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid "Minimum user ID"
msgstr "ID mínim d'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
msgid "Maximum user ID"
msgstr "ID màxim d'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Activa l'enumeració de tots els usuaris/grups"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr ""
"Credencials en memòria auxiliar per als inicis de sessió fora de línia"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
msgid "Store password hashes"
msgstr "Emmagatzema els codis hash de les contrasenyes"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Mostra els usuaris/grups en format plenament qualificat"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
msgid "Don't include group members in group lookups"
msgstr "No incloure als membres dels grups en la recerca del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr ""
"La durada del temps d'expiració de les entrades de la memòria auxiliar (en "
"segons)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr ""
"Restringeix o prefereix una família específica d'adreces quan es realitzi la "
"recerca del DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Quant de temps s'han de mantenir les entrades en la memòria auxiliar després "
"de l'últim inici de sessió reeixit (en dies)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr ""
"Temps d'expiració per a les respostes del DNS en la resolució dels servidors "
"(en segons)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "La part de domini de la consulta DNS del descobriment del servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr "Substitueix el valor GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules als noms d'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
msgstr "Amb quina freqüència les entrades vençudes s'actualitzen al rerefons"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
msgstr "Si s'actualitza automàticament l'entrada DNS del client"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr ""
"El TTL per aplicar a l'entrada DNS del client després d'actualitzar-ho"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr ""
"La interfície amb la IP que s'hauria d'utilitzar per a les actualitzacions "
"dinàmiques DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
msgstr "Cada quant s'actualitzarà automàticament l'entrada DNS del client"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
msgstr "Si la utilitat nsupdate per defecte ha d'utilitzar TCP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr ""
"Quin tipus d'autentificació s'ha d'utilitzar per realitzar l'actualització "
"del DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "Control enumeration of trusted domains"
msgstr "Enumeració de control dels amfitrions de confiança"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "How often should subdomains list be refreshed"
msgstr "Amb quina freqüència s'ha de refrescar la llista dels subdominis"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
msgid "IPA domain"
msgstr "Domini IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
msgid "IPA server address"
msgstr "Adreça del servidor IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "Adreça del servidor IPA de reserva "

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
msgid "IPA client hostname"
msgstr "Nom d'amfitrió del client IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr "Si s'actualitza automàticament l'entrada DNS del client a FreeIPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "Base de cerca pels objectes HBAC"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr ""
"Quantitat de temps entre recerques de les regles HBAC contra el servidor IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr ""
"Si s'estableix a fals, s'ignorarà l'argument de l'amfitrió proporcionat amb "
"PAM"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr ""
"La ubicació del muntador automàtic que aquest client IPA està utilitzant"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""
"Base de cerca per a l'objecte que conté informació sobre el domini de l'IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr ""
"Base de cerca per als objectes que contenen informació sobre els intervals "
"d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
msgstr ""
"Habilita els llocs DNS - la localització es basa en el descobriment del "
"servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "Search base for view containers"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
msgid "Objectclass for view containers"
msgstr "Objectclass per veure els contenidors"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Attribute with the name of the view"
msgstr "Atribut amb el nom de la vista"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Objectclass for override objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "Attribute with the reference to the original object"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Objectclass for user override objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid "Objectclass for group override objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domini Active Directory"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Adreça del servidor de l'Active Directory"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Adreça del servidor de l'Active Directory de reserva"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Nom d'amfitrió del client d'Active Directory"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "Filtre LDAP per determinar els privilegis d'accés"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Operation mode for GPO-based access control"
msgstr "Mode d'operació per al control d'accés basat en GPO"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid ""
"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
"server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
"policy settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid ""
"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "a particular site to be used by the client"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Adreça del servidor Kerberos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Adreça de servidor  Kerberos de reserva"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Reialme Kerberos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Temps d'expiració de l'autenticació"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid "Whether to create kdcinfo files"
msgstr "Si es creen els fitxers kdcinfo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "Where to drop krb5 config snippets"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Directori per emmagatzemar la memòria auxiliar de les credencials"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Ubicació de la memòria auxiliar de les credencials de l'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Ubicació de la clau per validar les credencials"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Activa la validació de credencials"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
"Emmagatzema la contrasenya quan estigui fora de línia per autenticació en "
"línia posterior"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "Temps de vida renovable del TGT"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "Temps de vida del TGT"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "Temps entre les dues comprovacions per renovar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Enables FAST"
msgstr "Activa FAST"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr "Selecciona el principal per utilitzar amb FAST"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr "Activa la canonització del principal"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Enables enterprise principals"
msgstr "Habilita els principals empresarials"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "A mapping from user names to kerberos principal names"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr ""
"Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no és al KDC"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, La URI del servidor LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, la URI del servidor LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "The default base DN"
msgstr "La base DN per defecte"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "El tipus d'esquema en ús al servidor LDAP, rfc2307"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "The default bind DN"
msgstr "DN de creació del vincle per defecte"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr ""
"El tipus del testimoni d'autenticació del DN de creació del vincle per "
"defecte"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "El testimoni d'autenticació del DN de creació del vincle per defecte"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Llargària del temps per intentar una connexió"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Llargària del temps per intentar operacions LDAP asíncrones"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
"Llargària del temps entre intents per re-connectar quan estigui fora de "
"línia"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "Utilitza només majúscules pels noms de reialme"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Fitxer que conté els certificats CA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Camí al directori del certificat de l'AC"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "Fitxer que conté el certificat de client"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
msgid "File that contains the client key"
msgstr "Fitxer que conté la clau de client"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr "Llista de paquets de xifrat possibles"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Requereix verificació de certificat TLS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Especifica el mecanisme SASL a utilitzar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Especifica l'id. d'autorització SASL a utilitzar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "Especifica el reialme d'autorització SASL a utilitzar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr "Especifica el SSF mínim per autorització SASL de LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Clau de servei Kerberos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Utilitza autenticació Kerberos per la connexió LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Segueix les referències LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Temps de vida del TGT per la connexió LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "Com desreferenciar àlies"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "Nom del servei per la recerca del servei del DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr "El número de registres a recuperar en una sola petició LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""
"El número de membres que han de faltar per activar una de-referència "
"completa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
msgstr ""
"Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una recerca inversa per "
"canonalitzar el nom d'amfitrió durant la creació del vincle SASL"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "Atribut entryUSN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "Atribut lastUSN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid ""
"How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""
"Quant temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de "
"desconnectar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr "Desactiva el control de paginació LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "Disable Active Directory range retrieval"
msgstr "Inhabilita la recuperació de l'interval de l'Active Directory"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició de cerca"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició d'enumeració"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Llargària de temps entre actualitzacions d'enumeració"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "Longevitat entre les neteges de la memòria auxiliar"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "Requereix TLS per a la recerca d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr ""
"Utilitza l'assignació d'id. de l'objectSID enlloc dels id. pre-establerts"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "DN base per a la recerca de l'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Abast de la recerca de l'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filtre per a la recerca de l'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objectclass dels usuaris"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
msgid "Username attribute"
msgstr "Atribut del nom d'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "UID attribute"
msgstr "Atribut de l'UID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Atribut del GID primari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Atribut del GECOS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Atribut del directori d'usuari"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
msgid "Shell attribute"
msgstr "Atribut del shell"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "UUID attribute"
msgstr "Atribut del UUID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "objectSID attribute"
msgstr "Atribut de l'objectSID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr ""
"Atribut del grup primari de l'Active Directory per a l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Atribut d'usuari principal (per a Kerberos)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Atribut memberOf"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Atribut de la data de modificació"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "Atribut shadowLastChange"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "Atribut shadowMin"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "Atribut shadowMax"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "Atribut shadowWarning"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "Atribut shadowInactive"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "Atribut shadowExpire"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "Atribut shadowFlag"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "Atribut que llista els serveis PAM autoritzats"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr "Llista els atributs dels amfitrions dels servidors autoritzats"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "Atribut krbLastPwdChange"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "Atribut krbPasswordExpiration"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""
"Atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de servidor"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr "Atribut accountExpires de l'AD"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr "Atribut userAccountControl de l'AD"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr "Atribut nsAccountLock"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr "Atribut loginDisabled del NDS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr "Atribut del NDS de loginExpirationTime"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr "Atribut loginAllowedTimeMap del NDS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "SSH public key attribute"
msgstr "Atribut de la clau pública SSH"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "DN base per a la recerca del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "Objectclass per grups"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "Group name"
msgstr "Nom del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "Group password"
msgstr "Contrasenya del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
msgid "GID attribute"
msgstr "Atribut GID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid "Group member attribute"
msgstr "Atribut de membre del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
msgid "Group UUID attribute"
msgstr "Atribut UUID del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "Atribut de data de modificació per als grups"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "Type of the group and other flags"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "Nivell màxim d'encadenament que seguirà l'SSSd"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "DN base per a la recerca del grups de xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "Objectclass per grups de xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nom de grup de xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "Atribut dels membres del grup de xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "Atribut triple del grup de xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "Atribut de data de modificació per als grups de xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "DN base per a la recerca del servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Objectclass for services"
msgstr "Objectclass per serveis"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Service name attribute"
msgstr "Atribut del nom del servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Service port attribute"
msgstr "Atribut del port del servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "Atribut del protocol del servei"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "Límit inferior per a l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "Límit superior per a l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr "Nombres d'id. per cada porció en l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr "Utilitza l'algoritme compatible d'autorid per a l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "Nom del domini per defecte per a l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "SID del domini per defecte per a l'assignació d'id."

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca del grup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a la recerca de l'initgroup"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Whether to use Token-Groups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
msgid "DN for ppolicy queries"
msgstr "DN per a les consultes ppolicy"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Política per avaluar l'expiració de contrasenya"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""
"Quins atributs s'haurien d'utilitzar per avaluar si el compte ha vençut"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr "Quines regles s'haurien d'utilitzar per avaluar el control d'accés"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "L'URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "URI d'un servidor LDAP reserva on es permet canvis de contrasenya"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "Nom del servei DNS pel servidor LDAP de canvi de contrasenyes"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
msgstr ""
"Si s'actualitza l'atribut ldap_user_shadow_last_change després d'un canvi de "
"contrasenya"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "DN base per a la recerca de les regles sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "Període d'actualització automàtica completa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "Període d'actualització automàtica intel·ligent"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr "Si es filtren les regles per nom d'amfitrió, adreça IP i xarxa"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
msgstr ""
"Noms d'amfitrió i/o noms de domini plenament qualificat d'aquesta màquina "
"per filtrar les regles de sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:378
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"Adreces IPv4 o IPv6 o xarxa d'aquesta màquina per filtrar regles de sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:379
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""
"Si s'inclouen les regles que contenen el netgroup a l'atribut de l'amfitrió"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""
"Si s'inclouen les regles que contenen expressions regulars a l'atribut de "
"l'amfitrió"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "Objectclass de les regles sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
msgid "Sudo rule name"
msgstr "Nom de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:383
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "Attribut command de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "Atribut host de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "Atribut user de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "Atribut option de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
msgid "Sudo rule runas attribute"
msgstr "Atribut runas de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "Atribut runasuser de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr "Atribut runasgroup de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:390
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr "Atribut notbefore de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr "Atribut notafter de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr "Atribut order de la regla sudo"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr "Objectclass per a l'assignació automounter"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr "Atribut del nom de l'assignació automounter"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr "Objectclass de les entrades de l'assignació automounter"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr "Atribut de la clau d'entrada de l'assignació automounter"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "Atribut del valor de l'entrada de l'assignació automounter"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400