summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 81b60133cd340284c976c0b2b485c9c2936c44f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
# translation of anaconda.master.po to Simplified Chinese
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# Simplified Chinese Verstion of anaconda file
# Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc.
#
#
# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003,2004.
# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004.
# Leah Liu <weliu@redhat.com>, 2005, 2006.
# Wu Yu <kiluawuyu@gmail.com>, 2007.
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008, 2009.
# Guokai Han <dev.hgk@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 15:59-1000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 09:11+0800\n"
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: anaconda:363
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "按 <enter> 键执行一个 shell 命令"

#: anaconda:378 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439
#: rescue.py:451 text.py:542 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445
#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:128
#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274
#: loader/driverdisk.c:305 loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:359
#: loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 loader/driverdisk.c:539
#: loader/driverdisk.c:576 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:205
#: loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:279 loader/hdinstall.c:340
#: loader/hdinstall.c:372 loader/hdinstall.c:442 loader/hdinstall.c:485
#: loader/hdinstall.c:498 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 loader/kickstart.c:284
#: loader/kickstart.c:316 loader/kickstart.c:497 loader/lang.c:115
#: loader/lang.c:379 loader/loader.c:416 loader/loader.c:452
#: loader/loader.c:495 loader/loader.c:516 loader/loader.c:533
#: loader/loader.c:570 loader/loader.c:1189 loader/loader.c:1373
#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92
#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353
#: loader/modules.c:364 loader/modules.c:376 loader/net.c:582 loader/net.c:953
#: loader/net.c:1587 loader/net.c:1608 loader/net.c:1880 loader/net.c:1902
#: loader/net.c:1914 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:300
#: loader/nfsinstall.c:319 loader/nfsinstall.c:387 loader/telnetd.c:92
#: loader/urlinstall.c:149 loader/urlinstall.c:171 loader/urlinstall.c:242
#: loader/urlinstall.c:400 loader/urlinstall.c:409 loader/urlinstall.c:416
#: loader/urls.c:248 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334
#: textw/constants_text.py:44
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: anaconda:385
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序。开始使用文本方式安装。"

#: anaconda:502
msgid "Starting graphical installation."
msgstr "正在启动图形化安装。"

#: anaconda:843
msgid "Would you like to use VNC?"
msgstr "您想使用 VNC 吗?"

#: anaconda:844
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options.  It does not allow "
"you to specify your own partitioning layout or package selections.  Would "
"you like to use VNC mode instead?"
msgstr ""
"文本模式提供有限的安装选项。它不允许您指定您自己的分区布局或者软件包选择。您"
"要使用 VNC 模式替换它吗?"

#: anaconda:870
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "安装类别强制使用文本模式安装"

#: anaconda:889
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "没有可用的图形化安装。启动文本模式。"

#: anaconda:897
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "未设定 DISPLAY 变量。启动文本模式。"

#: backend.py:148
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "升级 %s\n"

#: backend.py:150
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "安装 %s\n"

#: backend.py:170
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"

#: backend.py:171
msgid "Transferring install image to hard drive"
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘"

#: backend.py:181
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive.  This "
"is often cause by damaged or low quality media."
msgstr ""
"将安装映像传送到您的硬盘时出错。这通常是由介质损坏或者低质量介质造成的。"

#: backend.py:185
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"

#: backend.py:189 image.py:288 livecd.py:190 livecd.py:396
#: partIntfHelpers.py:237 text.py:350 text.py:354 yuminstall.py:400
#: yuminstall.py:764 yuminstall.py:878 yuminstall.py:1150 yuminstall.py:1214
#: yuminstall.py:1373 yuminstall.py:1391 iw/autopart_type.py:99
#: iw/autopart_type.py:200 iw/autopart_type.py:321 iw/autopart_type.py:329
#: iw/autopart_type.py:333 iw/autopart_type.py:401 iw/autopart_type.py:409
#: iw/autopart_type.py:439 iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219
#: iw/raid_dialog_gui.py:212 iw/raid_dialog_gui.py:729
#: iw/raid_dialog_gui.py:768 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:164
#: iw/task_gui.py:307 iw/task_gui.py:442 loader/cdinstall.c:228
#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305
#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379
#: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:340
#: loader/hdinstall.c:442 loader/hdinstall.c:485 loader/hdinstall.c:498
#: loader/kickstart.c:284 loader/lang.c:115 loader/loader.c:416
#: loader/loader.c:533 loader/loader.c:1189 loader/mediacheck.c:46
#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:279
#: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:300 loader/nfsinstall.c:319
#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:149 loader/urlinstall.c:171
#: loader/urlinstall.c:242 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334
#: storage/__init__.py:202 storage/__init__.py:1664 storage/__init__.py:1751
#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186
#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198
#: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241
#: textw/upgrade_text.py:175 textw/upgrade_text.py:182
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: bootloader.py:55 bootloader.py:228 bootloader.py:235 image.py:82
#: upgrade.py:251 yuminstall.py:1554 yuminstall.py:1589
#: iw/autopart_type.py:210 iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:191
#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 iw/upgrade_swap_gui.py:206
#: storage/devicetree.py:145 storage/devicetree.py:173
#: textw/upgrade_text.py:187
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: bootloader.py:56
msgid ""
"Filesystems have already been activated.  You cannot go back past this "
"point.\n"
"\n"
"Would you like to continue with the installation?"
msgstr ""
"文件系统已经激活。您无法返回这一点。\n"
"\n"
"您想继续安装吗?"

#: bootloader.py:60 gui.py:1097 gui.py:1134 gui.py:1262 gui.py:1341
#: image.py:91 kickstart.py:153 livecd.py:197 livecd.py:403 packages.py:166
#: upgrade.py:58 upgrade.py:206 yuminstall.py:241 yuminstall.py:674
#: yuminstall.py:882 yuminstall.py:962 yuminstall.py:968 yuminstall.py:1121
#: yuminstall.py:1146 yuminstall.py:1204 yuminstall.py:1368 yuminstall.py:1398
#: storage/__init__.py:98 storage/__init__.py:206 storage/__init__.py:1842
msgid "_Exit installer"
msgstr "(_E)退出安装程序"

#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1252
#: kickstart.py:1291 upgrade.py:58 yuminstall.py:1209 iw/partition_gui.py:1693
#: storage/__init__.py:1843
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: bootloader.py:162
msgid "Bootloader"
msgstr "引导装载程序"

#: bootloader.py:162
msgid "Installing bootloader."
msgstr "正在安装引导装载程序。"

#: bootloader.py:229
msgid ""
"There was an error installing the bootloader.  The system may not be "
"bootable."
msgstr "安装引导装载程序时出错。无法引导该系统。"

#: bootloader.py:236
msgid ""
"No kernel packages were installed on the system.  Bootloader configuration "
"will not be changed."
msgstr "您的系统中没有安装任何内核软件包。不会更改引导装载程序配置。"

#: cmdline.py:55
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: cmdline.py:63
msgid "In progress"
msgstr "进行中"

#: cmdline.py:86 gui.py:1129 kickstart.py:1125 kickstart.py:1133
#: kickstart.py:1162 kickstart.py:1170 text.py:387
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
"file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"解析 kickstart 配置文件时发现了以下错误:\n"
"\n"
"%s"

#: cmdline.py:98
msgid ""
"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
"configuration file."
msgstr "命令行模式需要在 kickstart 配置文件中指定所有选择。"

#: cmdline.py:117 cmdline.py:124 cmdline.py:131
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "不能在命令行模式中提问!"

#: constants.py:74
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
msgstr ""
"出现了一个无法处理的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的详情复制下以及"
"报告程序错误的文件"

#: constants.py:80
msgid " with the provider of this software."
msgstr " 连同这个软件的供应商。"

#: constants.py:84
#, python-format
msgid " against anaconda at %s"
msgstr " 在 %s 根据 anaconda"

#: gui.py:106
msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
msgstr "将屏幕快照复制到磁盘时出错。"

#: gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "屏幕快照被复制"

#: gui.py:118
msgid ""
"The screenshots have been saved in the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"屏幕快照已被保存到以下目录:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"重新引导后再以根用户的身份登录,您便可以访问它们。"

#: gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照"

#: gui.py:162
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"

#: gui.py:165
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"

#: gui.py:166
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"

#: gui.py:560
msgid "Installation Key"
msgstr "安装码"

#: gui.py:631 text.py:148
msgid ""
"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
"passphrase during system boot."
msgstr "请为加密的设备选择密码短语。在系统引导时会提示您输入密码短语。"

#: gui.py:650 gui.py:658 text.py:186 text.py:196
msgid "Error with passphrase"
msgstr "密码错误"

#: gui.py:651 text.py:187
msgid "The passphrases you entered were different.  Please try again."
msgstr "您输入的密码不匹配,请重新输入。"

#: gui.py:659
msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
msgstr "密码至少应包含八个字符。"

#: gui.py:693 text.py:224
#, python-format
msgid ""
"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
"installation you must enter the device's passphrase below."
msgstr ""
"设备 %s 是加密的。为了要在安装过程中访问设备的内容,您必须输入以下设备密码。"

#: gui.py:784 gui.py:1341 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:341
#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:128
#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:316 loader/loader.c:452
#: loader/loader.c:570 textw/constants_text.py:48
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: gui.py:796 gui.py:797 gui.py:913 gui.py:914 ui/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"

#: gui.py:1131 text.py:389
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "解析 kickstart 配置时出错"

#: gui.py:1171
msgid "default:LTR"
msgstr "默认:LTR"

#: gui.py:1251 text.py:507
msgid "Error!"
msgstr "错误!"

#: gui.py:1252 text.py:508
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"

#: gui.py:1257 image.py:164 image.py:194 packages.py:363 packages.py:368
#: storage/__init__.py:1663
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"

#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:756
#: yuminstall.py:1146 yuminstall.py:1204 yuminstall.py:1368
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"

#: gui.py:1261
msgid "The installer will now exit."
msgstr "安装程序现在退出。"

#: gui.py:1264 storage/partitioning.py:273
msgid "The system will now reboot."
msgstr "现在将重启该系统。"

#: gui.py:1265 image.py:251 packages.py:371 yuminstall.py:1414
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"

#: gui.py:1267
msgid "Exiting"
msgstr "退出中"

#: gui.py:1338 livecd.py:115 text.py:266 upgrade.py:197
msgid "Exit installer"
msgstr "退出安装程序"

#: gui.py:1339
msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
msgstr "您确定要退出安装程序吗?"

#: gui.py:1348
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"

#: gui.py:1354
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"

#: gui.py:1416
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"

#: image.py:83
#, python-format
msgid ""
"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes.  This may "
"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
"%s ISO镜像的大小不是2048字节的倍数.这可能意味这在传输到这台电脑的过程中产生了"
"错误.\n"
"\n"
"建议您重新启动,取消安装.但是您也可以选择继续."

#: image.py:156
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
msgstr "无法挂载ISO镜像"

#: image.py:157
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting the source device %s.  This may happen if your "
"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
"there was a problem mounting a partition.  Click exit to abort the "
"installation."
msgstr ""
"挂载源设备%s时出现了错误。这可能是由于您的 ISO 镜像在诸如 LVM 或者 RAID 这样"
"的高层存储设备上,或者在分区挂载的时候产生了错误。点击退出来退出安装。"

#: image.py:185
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "缺少 ISO 9660图像"

#: image.py:186
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
"drive.\n"
"\n"
"Please copy this image to the drive and click Retry.  Click Exit to abort "
"the installation."
msgstr ""
"安装程序试图挂载映像 #%s,但在硬盘上无法找到该映像。\n"
"\n"
"请将此映像复制到硬盘中,并点击重试。点击退出来终止安装。"

#: image.py:241
msgid "Required Install Media"
msgstr "需要的安装介质"

#: image.py:242
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following %"
"(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
"\n"
"%(reqcdstr)s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation.  If you "
"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"您选择要安装的软件需要以下 %(productName)s %(productVersion)s 光盘:\n"
"\n"
"%(reqcdstr)s\n"
"请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引"
"导”。"

#: image.py:251 livecd.py:402 packages.py:368 packages.py:371 upgrade.py:205
#: yuminstall.py:882 yuminstall.py:968 yuminstall.py:1398 yuminstall.py:1414
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"

#: image.py:289
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the disc.  Please make sure you're not "
"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的命令行访问 %s,然后点击确定来重试。"

#: installclass.py:73
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"

#: iutil.py:847
#, python-format
msgid ""
"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)"
"s)"
msgstr ""
"错误:打开时无法将 reIPL 方法设定为 %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"

#: iutil.py:858
#, python-format
msgid ""
"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %"
"(e)s)"
msgstr ""
"错误:写入时无法将 reIPL 方法设定为 %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"

#: iutil.py:867
#, python-format
msgid ""
"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %"
"(e)s)"
msgstr ""
"错误:关闭时无法将 reIPL 方法设定为 %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"

#: iutil.py:886
#, python-format
msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
msgstr "错误:无法将 %(device)s 设定为 reIL 设备 (%(e)s)"

#: iutil.py:896
#, python-format
msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
msgstr "错误:无法重设 loadparm (%s)"

#: iutil.py:905
#, python-format
msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
msgstr "警告:无法重设 loadparm (%s)"

#: iutil.py:915
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
"installation"
msgstr "关机后,请在 DASD 设备 %s 中执行手动 IPL 以便继续安装"

#: iutil.py:937
#, python-format
msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
msgstr "错误:为 reIPL (%(e)s) 读取 FCP 属性 %(syspath_property)s"

#: iutil.py:952
#, python-format
msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
msgstr "错误:为 reIPL (%(e)s) 写入 FCP 属性 %(reipl_property)s"

#: iutil.py:967
#, python-format
msgid ""
"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
msgstr "错误:为 reIPL (%(e)s) 写入默认 FCP 属性 %(reipl_property)s"

#: iutil.py:979
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %"
"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
msgstr ""
"关机后, 请在 FCP %(device)s(有 WWPN %(wwpn)s 和 LUN %(lun)s)执行手动 IPL 以"
"便继续安装"

#: iutil.py:996
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
"boot to continue installation"
msgstr "关机后,请在含有 /boot 的设备中执行手动 IPL 以便继续安装"

#: iutil.py:1004
msgid "Error determining mount point type"
msgstr "决定挂载点类型时出错"

#: iutil.py:1008
msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
msgstr "挂载点 /boot 或者 / 是在我们不熟悉的磁盘中"

#: kickstart.py:98
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s.  You may "
"examine the output in %(msgs)s.  This is a fatal error and installation will "
"be aborted.  Press the OK button to exit the installer."
msgstr ""
"运行 kickstart 脚本的 %(lineno)s 行时出错。您可以在 %(msgs)s 中检查它的输出。"
"这是一个致命错误,安装将会中止。请按确定按钮来退出安装程序。"

#: kickstart.py:114 kickstart.py:116
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet 失败"

#: kickstart.py:147 rescue.py:240 yuminstall.py:669 yuminstall.py:1116
msgid "No Network Available"
msgstr "没有可用网络"

#: kickstart.py:148
msgid ""
"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
"the network on your system."
msgstr "加密密钥代管需要联网,但在启用您系统的网络时出错。"

#: kickstart.py:1144
#, python-format
msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "执行 %%k sappend 行时出错:%s"

#: kickstart.py:1147
#, python-format
msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "执行 %%k sappend 行时出现未知错误:%s"

#: kickstart.py:1193 livecd.py:221
msgid "Post-Installation"
msgstr "后安装"

#: kickstart.py:1194
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "运行后安装脚本"

#: kickstart.py:1210
msgid "Pre-Installation"
msgstr "预安装"

#: kickstart.py:1211
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "运行预安装脚本"

#: kickstart.py:1243
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"

#: kickstart.py:1244
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr "您已指定要安装 '%s' 软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: kickstart.py:1250 kickstart.py:1289
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"

#: kickstart.py:1251 kickstart.py:1290
msgid "_Ignore All"
msgstr "忽略所有(_I)"

#: kickstart.py:1281
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少软件包组"

#: kickstart.py:1282
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr ""
"您已指定要安装 '%s' 软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: kickstart.py:1387
#, python-format
msgid ""
"The kickstart configuration file is missing required information that "
"anaconda cannot prompt for.  Please add the following sections and try "
"again:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kickstart 配置文件缺少必须的信息以至 anaconda 无法提示。请添加以下部分并再试"
"一次:\n"
"%s"

#: livecd.py:110
msgid "Unable to find image"
msgstr "找不到安装映像"

#: livecd.py:111
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr "给出的位置不是一个有效的%s liveCD使用的安装源。"

#: livecd.py:172
msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘."

#: livecd.py:191
msgid ""
"There was an error installing the live image to your hard drive.  This could "
"be due to bad media.  Please verify your installation media.\n"
"\n"
"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
"require reinstallation."
msgstr ""
"在将即时映像安装到您硬盘中时出错。这是由介质损坏造成的。请检查您的安装介"
"质。\n"
"\n"
"您如果现在退出,您的系统会不稳定需要重新安装。"

#: livecd.py:222
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes.  This may take several "
"minutes."
msgstr "执行后安装文件系统更改,可能要等一会。"

#: livecd.py:397
#, python-format
msgid ""
"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
"(%.2f MB required)."
msgstr "您创建的根文件系统不够大,无法容纳这个实时映像(需要 %.2f MB)。"

#: network.py:56
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "主机名的长度必须小于 255 个字符。"

#: network.py:62
msgid ""
"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-"
"9'"
msgstr "主机名只能以“a-z”、“A-Z”或者“0-9”范围内的有效字符开头"

#: network.py:67
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符“a-z”、“A-Z”、“0-9”、“-”、或“.”。"

#: network.py:176
msgid "IP address is missing."
msgstr "缺少IP地址"

#: network.py:180
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr "IPv4 地址必须包含4个从 0 到 255 之间的数字,中间有间隔。"

#: network.py:183
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "'%s' 不是有效的IPv6地址。"

#: network.py:185
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' 不是有效的 IP 地址。"

#: packages.py:118
msgid "Device Resize Failed"
msgstr "调整设备大小失败"

#: packages.py:119
#, python-format
msgid "An error was encountered while resizing device %s."
msgstr "调整设备 %s 大小时遇到错误。"

#: packages.py:123
msgid "Device Creation Failed"
msgstr "创建设备失败"

#: packages.py:124
#, python-format
msgid "An error was encountered while creating device %s."
msgstr "创建设备 %s 时遇到错误。"

#: packages.py:128
msgid "Device Removal Failed"
msgstr "删除设备失败"

#: packages.py:129
#, python-format
msgid "An error was encountered while removing device %s."
msgstr "删除设备 %s 时遇到错误。"

#: packages.py:133
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "设置设备失败"

#: packages.py:134
#, python-format
msgid "An error was encountered while setting up device %s."
msgstr "设置设备 %s 时遇到错误。"

#: packages.py:138
msgid "Resizing Failed"
msgstr "调整大小失败"

#: packages.py:139
#, python-format
msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
msgstr "调整设备 %s 大小时遇到错误。"

#: packages.py:147
msgid "Migration Failed"
msgstr "迁移失败"

#: packages.py:148
#, python-format
msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
msgstr "迁移设备 %s 中的文件系统时遇到错误。"

#: packages.py:152
msgid "Formatting Failed"
msgstr "格式化失败"

#: packages.py:153
#, python-format
msgid "An error was encountered while formatting device %s."
msgstr "格式化设备 %s 时遇到错误。"

#: packages.py:158
msgid "Storage Activation Failed"
msgstr "存储激活失败"

#: packages.py:159
msgid "An error was encountered while activating your storage configuration."
msgstr "激活您的存储配置时遇到错误。"

#: packages.py:166
msgid "_File Bug"
msgstr "文件 Bug(_F)"

#: packages.py:347 packages.py:372
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告!这是预发行软件!"

#: packages.py:348
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   %(bugzillaUrl)s\n"
"\n"
"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
msgstr ""
"感谢您下载预发行的 %(productName)s。\n"
"\n"
"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测"
"试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
"\n"
"要提交反馈,请访问:\n"
"\n"
"    %(bugzillaUrl)s\n"
"\n"
"然后向“%(fileagainst)s”提交报告。\n"

#: packages.py:363
msgid "_Install anyway"
msgstr "强行安装(_I)"

#: packages.py:367
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安装程序现在退出..."

#: packages.py:370
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."

#: partIntfHelpers.py:41
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "请输入卷组名称。"

#: partIntfHelpers.py:45
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "卷组名称必须小于 128 个字符"

#: partIntfHelpers.py:48
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"

#: partIntfHelpers.py:53
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被使用的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: partIntfHelpers.py:63
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "请输入逻辑卷名称。"

#: partIntfHelpers.py:67
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "逻辑卷名称必须小于 128 个字符"

#: partIntfHelpers.py:71
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "错误 - 逻辑卷名称 %s 无效。"

#: partIntfHelpers.py:77
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"错误 - 逻辑卷名包含不合法字符或空格。可使用的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: partIntfHelpers.py:101
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot "
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"挂载点%s无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”结束,并且必须使用可打印字符,"
"并不能包含空格。"

#: partIntfHelpers.py:108
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "请为该分区指定一个挂载点。"

#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"

#: partIntfHelpers.py:122
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必须首先选择一个要删除的分区。"

#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:340 iw/lvm_dialog_gui.py:843
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"

#: partIntfHelpers.py:154
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
msgstr "您将要删除设备 '%s' 中的所有分区。"

#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:846
#: iw/lvm_dialog_gui.py:1379 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1904
#: iw/partition_gui.py:1916
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: partIntfHelpers.py:204
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: partIntfHelpers.py:205
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"下列分区没有被删除,因为它们正被使用:\n"
"\n"
"%s"

#: partIntfHelpers.py:220
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成交换区?"

#: partIntfHelpers.py:221
#, python-format
msgid ""
"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"%s 中有一个 0x82 分区类型(Linux 交换分区),但它似乎还没有被格式化成 Linux "
"交换分区。\n"
"\n"
"您想将该分区格式化成交换分区吗?"

#: partIntfHelpers.py:236
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr "您至少需要选择一个硬盘驱动器来安装 %s。"

#: partIntfHelpers.py:241
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
"sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"您选择了在本次安装中使用已有的分区而不进行格式化。我们建议您格式化该分区,以"
"确保以前安装的操作系统文件不会在这次 Linux 安装中引发问题。可是,如果该分区包"
"含您需要保留的文件,例如主目录,那么您应该继续安装,而不要格式化该分区。"

#: partIntfHelpers.py:249
msgid "Format?"
msgstr "格式化?"

#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1691
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"

#: partIntfHelpers.py:249
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不要格式化(_N)"

#: partIntfHelpers.py:257
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: partIntfHelpers.py:258
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %"
"(productName)s.\n"
"\n"
"%(errorstr)s"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列严重错误。在继续安装 %(productName)s 前一定要先更正"
"这些错误。\n"
"\n"
"%(errorstr)s"

#: partIntfHelpers.py:274
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "分区警告"

#: partIntfHelpers.py:275
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列警告。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"

#: partIntfHelpers.py:289 iw/partition_gui.py:877
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列存在的分区将被格式化,这会破坏所有数据。"

#: partIntfHelpers.py:292
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "选择“是”来继续并格式化这些分区,或选择“否”返回修改这些设置。"

#: partIntfHelpers.py:298
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"

#: partIntfHelpers.py:324
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"您即将删除卷组\"%s\"。\n"
"\n"
"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"

#: partIntfHelpers.py:328
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您即将删除逻辑卷\"%s\"。"

#: partIntfHelpers.py:331
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您即将删除一个 RAID 设备。"

#: partIntfHelpers.py:333
#, python-format
msgid "You are about to delete the %s partition."
msgstr "您将要删除 %s 分区。"

#: partIntfHelpers.py:337
#, python-format
msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
msgstr "您将要删除 %(type)s %(name)s"

#: partIntfHelpers.py:348
msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"

#: partIntfHelpers.py:349
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"

#: platform.py:98 platform.py:316 platform.py:384 platform.py:484
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"

#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:317 platform.py:385
#: platform.py:485 platform.py:488
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"

#: platform.py:101 platform.py:487
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"

#: platform.py:113
msgid "You have not created a bootable partition."
msgstr "您还没有创建可引导分区。"

#: platform.py:116
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许在 RAID1 设备上。"

#: platform.py:120
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"

#: platform.py:124
msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
msgstr "RAID 设备中不能有可引导分区。"

#: platform.py:129
#, python-format
msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
msgstr "%s 文件系统中不能有可引导分区。"

#: platform.py:133 platform.py:138
msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
msgstr "加密的块设备中不能有可引导分区。"

#: platform.py:213
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI 系统分区"

#: platform.py:218
msgid "You have not created a /boot/efi partition."
msgstr "您还没有创建 /boot/efi 分区。"

#: platform.py:224
msgid "/boot/efi is not EFI."
msgstr "/boot/efi 不是 EFI。"

#: platform.py:261
#, python-format
msgid "%s must have a bsd disk label."
msgstr "%s 必须有一个 bsd 磁盘标签。"

#: platform.py:273
#, python-format
msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
msgstr "磁盘 %s 在起始处至少需要 1MB 可用空间。"

#: platform.py:319
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 引导"

#: platform.py:335
msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
msgstr "boot 分区必须位于该磁盘的第一个 4MB 中。"

#: platform.py:387 platform.py:390
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 自展程序"

#: platform.py:404
#, python-format
msgid "%s must have a mac disk label."
msgstr "%s 必须有一个 mac 磁盘标签。"

#: rescue.py:199
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新启动。"

#: rescue.py:213
msgid "Unable to find /bin/sh to execute!  Not starting shell"
msgstr "无法找到要执行的 /bin/sh!没有启动 shell"

#: rescue.py:232
msgid "Setup Networking"
msgstr "设置网络"

#: rescue.py:233
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"

#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
#: loader/hdinstall.c:222 textw/constants_text.py:56
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
#: textw/constants_text.py:60
msgid "No"
msgstr "否"

#: rescue.py:241
msgid ""
"Unable to activate a networking device.  Networking will not be available in "
"rescue mode."
msgstr "无法激活联网设备。联网在救援模式下不可用。"

#: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "救援"

#: rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory %s.  You can then make any changes required to "
"your system.  If you want to proceed with this step choose 'Continue'.  You "
"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"救援环境现在将要开始寻找您所安装的 Linux,并将它挂载到 %s 目录下,然后您便可"
"以对系统进行必要的更改。如果您想开始执行这一步骤,请选择“继续”。您也可以选"
"择“只读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
"如果由于某种原因,这一过程失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会"
"直接进入一个命令行 shell。\n"
"\n"

#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:143
#: storage/devicetree.py:85
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: rescue.py:287 rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"

#: rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1663 textw/upgrade_text.py:133
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: rescue.py:321
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"

#: rescue.py:322
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个设备包含安装的根分区?"

#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:512 text.py:514
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: rescue.py:346
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"系统中存在您选择不挂载的有问题的文件系统,按回车键进入 shell,您便可以执行 "
"fsck 命令并挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"

#: rescue.py:357
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %(rootPath)s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您的系统已被挂载在 %(rootPath)s 下面。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell。若想让您的系统成为根环境,请执行命令:\n"
"\n"
"\tchroot %(rootPath)s\n"
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动重启。"

#: rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"在挂载您的系统时出错。某些分区可能已经被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"

#: rescue.py:444
msgid "You don't have any Linux partitions.  Rebooting.\n"
msgstr "您没有任何 Linux 分区。重启。\n"

#: rescue.py:447
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"

#: rescue.py:448
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
"会自动被重新引导。"

#: rescue.py:461
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"

#: text.py:153
msgid "Passphrase for encrypted device"
msgstr "加密设备的密码短语"

#: text.py:166
msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
msgstr "为所有当前加密的设备添加这个密码短语"

#: text.py:197
#, python-format
msgid "The passphrase must be at least %d character long."
msgstr "密码至少应包含 %d 个字符。"

#: text.py:231 ui/lukspassphrase.glade.h:6
msgid "Passphrase"
msgstr "密码"

#: text.py:239 ui/lukspassphrase.glade.h:7
msgid "This is a global passphrase"
msgstr "这是一个全局密码"

#: text.py:351 text.py:355
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "无法在文本模式中进行库编辑。"

#: text.py:417
#, python-format
msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
msgstr "欢迎进入 %(productArch)s 的 %(productName)s"

#: text.py:419
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"

#: text.py:421
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: text.py:512 loader/net.c:111 loader/net.c:472 loader/net.c:528
#: loader/net.c:671 loader/net.c:679 loader/net.c:1102 loader/net.c:1109
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: text.py:538
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: text.py:539
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回到上一步,您只能重试。"

#: upgrade.py:51
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"

#: upgrade.py:52
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"

#: upgrade.py:56
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"

#: upgrade.py:184
msgid "Mount failed"
msgstr "挂载失败"

#: upgrade.py:185
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
"fstab.  Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
"%s"
msgstr ""
"挂载 /etc/fstab 中列出的文件系统时出现以下错误。请解决这个问题后再次尝试升"
"级。\n"
"%s"

#: upgrade.py:193 upgrade.py:200
msgid "Upgrade root not found"
msgstr "没有找到升级 root"

#: upgrade.py:194
msgid "The root for the previously installed system was not found."
msgstr "未发现用于之前安装的系统的 root。"

#: upgrade.py:201
msgid ""
"The root for the previously installed system was not found.  You can exit "
"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
msgstr ""
"没有找到之前安装系统的 root。您可退出安装程序或者后退选择安装而不是升级。"

#: upgrade.py:224
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链接,然后重"
"新开始升级。\n"
"\n"

#: upgrade.py:230
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "绝对符号链接"

#: upgrade.py:241
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原来的"
"符号链接状态,然后重新开始升级。\n"
"\n"

#: upgrade.py:247
msgid "Invalid Directories"
msgstr "无效目录"

#: upgrade.py:252
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "没有发现 %s"

#: vnc.py:137
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
msgstr "%(productName)s %(productVersion)s 安装在主机 %(name)s 上"

#: vnc.py:143
#, python-format
msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
msgstr "%(productName)s %(productVersion)s 安装"

#: vnc.py:172
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "试图在主机 %s 上连接 vnc..."

#: vnc.py:186
msgid "Connected!"
msgstr "已连接!"

#: vnc.py:189
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "将在15秒后试图重新连接..."

#: vnc.py:195
#, python-format
msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
msgstr "在 %d 次连接尝试失败后放弃!\n"

#: vnc.py:206
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "请手工把您的 vnc 客户连接到 %s 来开始安装。"

#: vnc.py:208
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "请手动连接您的 vnc 客户来开始安装。"

#: vnc.py:211
msgid "Starting VNC..."
msgstr "启动 VNC..."

#: vnc.py:236
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC 服务器现正运行。"

#: vnc.py:249
msgid ""
"\n"
"\n"
"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
"This does not require a password to be set.  If you \n"
"set a password, it will be used in case the connection \n"
"to the vncviewer is unsuccessful\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"您选择连接到进行侦听的 vncviewer。\n"
"这不需要设置密码。如果\n"
"设置了密码,将在连接到\n"
" vncviewer 失败时使用。\n"
"\n"

#: vnc.py:254
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!!!VNC 服务器在没有密码的情况下运行!\n"
"您可以使用 vncpassword=<password> 引导选项\n"
"来保证服务器的安全。\n"
"\n"

#: vnc.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
"You chose to execute vnc with a password. \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"您选择执行 vnc 时使用密码。\n"
"\n"

#: vnc.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unknown Error.  Aborting. \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"未知错误,中止。\n"
"\n"

#: vnc.py:282 vnc.py:375
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC 配置"

#: vnc.py:285 vnc.py:379
msgid "No password"
msgstr "无密码"

#: vnc.py:287 vnc.py:382
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress.  Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr "密码能防止未授权监听者连接和监控您的安装进程。请为此次安装输入一个密码"

#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49
msgid "Password (confirm):"
msgstr "密码(确认):"

#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70
msgid "Password Mismatch"
msgstr "密码不匹配"

#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的密码不匹配,请重新输入。"

#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66
msgid "Password Length"
msgstr "密码长度"

#: vnc.py:321 vnc.py:420
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "密码至少应包含六个字符。"

#: vnc.py:343
msgid "Unable to Start X"
msgstr "无法启动 X"

#: vnc.py:345
msgid ""
"X was unable to start on your machine.  Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
"X 无法在您的机器上运行。您打算从另一台计算机上运行 VNC 连接到此计算机以执行图"
"形化安装,还是继续进行文本模式安装?"

#: vnc.py:364
msgid "Start VNC"
msgstr "启动 VNC"

#: vnc.py:365 vnc.py:367
msgid "Use text mode"
msgstr "使用文本模式"

#: yuminstall.py:83
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: yuminstall.py:86
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: yuminstall.py:88
#, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s B"

#: yuminstall.py:132
msgid "Preparing to install"
msgstr "准备安装"

#: yuminstall.py:133
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "准备从安装源传送"

#: yuminstall.py:161
#, python-format
msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
msgstr "<b>安装 %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"

#: yuminstall.py:210
#, python-format
msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
msgstr "已完成的软件包: %(donepkgs)d / %(numpkgs)d"

#: yuminstall.py:225
msgid "Finishing upgrade"
msgstr "完成升级"

#: yuminstall.py:226
msgid "Finishing upgrade process.  This may take a little while."
msgstr "正在完成升级过程,可能会花几分钟时间。"

#: yuminstall.py:235
msgid "Error Installing Package"
msgstr "安装软件包错误"

#: yuminstall.py:236
#, python-format
msgid ""
"A fatal error occurred when installing the %s package.  This could indicate "
"errors when reading the installation media.  Installation cannot continue."
msgstr "安装软件包 %s 时出错。这可能是因为读取安装介质时出错。无法继续安装。"

#: yuminstall.py:337 iw/task_gui.py:317
msgid "Error Setting Up Repository"
msgstr "设置存储库时出错"

#: yuminstall.py:338
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
"\n"
"%(e)s\n"
"\n"
"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
msgstr ""
"设定安装存储库时发生了下列错误:\n"
"\n"
"%(e)s\n"
"\n"
"请为安装 %(productName)s 提供正确的信息。"

#: yuminstall.py:382
msgid "Change Disc"
msgstr "更换光盘"

#: yuminstall.py:383
#, python-format
msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
msgstr "请插入 %(productName)s 光盘 %(discnum)d 以继续。"

#: yuminstall.py:393
msgid "Wrong Disc"
msgstr "光盘不对"

#: yuminstall.py:394
#, python-format
msgid "That's not the correct %s disc."
msgstr "那不是正确的 %s 光盘。"

#: yuminstall.py:401
msgid "Unable to access the disc."
msgstr "无法读取光盘。"

#: yuminstall.py:553
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "存储库 %r 在配置中没有名称,请使用 id"

#: yuminstall.py:670 yuminstall.py:1117
msgid ""
"Some of your software repositories require networking, but there was an "
"error enabling the network on your system."
msgstr "您的一些软件存储库需要联网,但在启用您系统的网络时出错。"

#: yuminstall.py:754 yuminstall.py:756
msgid "Re_boot"
msgstr "重新引导(_b)"

#: yuminstall.py:754
msgid "_Eject"
msgstr "弹出光盘(_E)"

#: yuminstall.py:765
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file, a corrupt "
"package or corrupt media.  Please verify your installation source.\n"
"\n"
"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"无法打开 %s 文件。这是由于文件遗失、软件包损坏或者介质损坏造成的。请检查您的"
"安装源。\n"
"\n"
"您如果现在退出,您的系统会不稳定需要重新安装。\n"
"\n"

#: yuminstall.py:813
msgid "Retrying"
msgstr "重试中"

#: yuminstall.py:813
msgid "Retrying download."
msgstr "重试下载。"

#: yuminstall.py:879
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
msgstr "在执行处理时出现错误,原因如下:%s\n"

#: yuminstall.py:914 yuminstall.py:915
msgid "file conflicts"
msgstr "文件冲突"

#: yuminstall.py:916
msgid "older package(s)"
msgstr "旧的软件包"

#: yuminstall.py:917
msgid "insufficient disk space"
msgstr "磁盘空间不足"

#: yuminstall.py:918
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "不足的磁盘节点"

#: yuminstall.py:919
msgid "package conflicts"
msgstr "软件包冲突"

#: yuminstall.py:920
msgid "package already installed"
msgstr "软件包已安装"

#: yuminstall.py:921
msgid "required package"
msgstr "需要的软件包"

#: yuminstall.py:922
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "与硬件体系结构不兼容的软件包"

#: yuminstall.py:923
msgid "package for incorrect os"
msgstr "与操作系统不兼容的软件包"

#: yuminstall.py:937
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "您在以下文件系统中需要更多空间:\n"

#: yuminstall.py:950
#, python-format
msgid ""
"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"在检查要安装的软件包时有文件冲突:\n"
"%s\n"

#: yuminstall.py:953
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason(s): %"
"s.\n"
msgstr "在执行处理时出现错误,原因如下:%s\n"

#: yuminstall.py:960 yuminstall.py:965
msgid "Error Running Transaction"
msgstr "执行处理时出错"

#: yuminstall.py:1151
msgid ""
"Unable to read group information from repositories.  This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr "不能从仓库里读取组信息。这是您安装树的问题。"

#: yuminstall.py:1187
msgid "Retrieving installation information."
msgstr "获取安装信息。"

#: yuminstall.py:1189
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s."
msgstr "为 %s 获取安装信息。"

#: yuminstall.py:1191
msgid "Installation Progress"
msgstr "安装过程"

#: yuminstall.py:1204 textw/constants_text.py:64
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: yuminstall.py:1215 yuminstall.py:1374
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
"directory.  Please ensure that your install tree has been correctly "
"generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法读取软件包的元数据。这可能是因为缺少 repodata 目录。请确定您已经正确建立"
"了安装树。\n"
"\n"
"%s"

#: yuminstall.py:1392
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available.  You can change your selections or exit the "
"installer."
msgstr ""
"您选择的软件包共需要 %d MB 大小的磁盘安装空间,但是您没有足够的磁盘空间。您可"
"以改变选择或者退出安装。"

#: yuminstall.py:1411
msgid "Reboot?"
msgstr "重新引导?"

#: yuminstall.py:1412
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "系统现在将会被重新引导。"

#: yuminstall.py:1555
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"您所升级的系统版本似乎太老,它不适合于升级到该版本的 %s。您肯定要继续升级进程"
"吗?"

#: yuminstall.py:1590
#, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)"
"s.  This is likely to not succeed.  Are you sure you wish to continue the "
"upgrade process?"
msgstr ""
"您所升级的发行版本 %(productName)s 构架显示为 %(myarch)s,这与您之前安装的构"
"架 %(arch)s 不匹配。升级将无法成功,您确定要继续升级过程吗?"

#: yuminstall.py:1643
msgid "Post Upgrade"
msgstr "升级后"

#: yuminstall.py:1644
msgid "Performing post-upgrade configuration"
msgstr "正在执行升级后配置"

#: yuminstall.py:1646
msgid "Post Installation"
msgstr "安装后"

#: yuminstall.py:1647
msgid "Performing post-installation configuration"
msgstr "执行安装后配置"

#: yuminstall.py:1868
msgid "Installation Starting"
msgstr "安装开始"

#: yuminstall.py:1869
msgid "Starting installation process"
msgstr "启动安装过程"

#: yuminstall.py:1907
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"

#: yuminstall.py:1908
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
msgstr "检查为安装所选定软件包的相依性"

#: installclasses/fedora.py:39
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"

#: installclasses/fedora.py:40
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. You can optionally select a different set of "
"software now."
msgstr ""
"%s 的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您现在可以再选择另外一些软"
"件。"

#: installclasses/fedora.py:49
msgid "Graphical Desktop"
msgstr "图形化桌面"

#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:59
msgid "Software Development"
msgstr "软件开发"

#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:69
msgid "Web Server"
msgstr "网页服务器"

#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:49
msgid "Minimal"
msgstr "最小"

#: installclasses/rhel.py:40
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "红帽企业 Linux"

#: installclasses/rhel.py:41
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
"select a different set of software now."
msgstr "%s 默认安装是最小安装。您现在可以选择一些另外的软件。"

#: installclasses/rhel.py:50
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: installclasses/rhel.py:76
msgid "Advanced Server"
msgstr "高级(域名)服务器(DNS):"

#: iw/GroupSelector.py:147
#, python-format
msgid "Packages in %s"
msgstr "%s 中的软件包"

#: iw/GroupSelector.py:424
#, python-format
msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
msgstr "选择的可选软件包:%(cnt)d 之 %(inst)d"

#: iw/GroupSelector.py:426
#, python-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"

#: iw/GroupSelector.py:486
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类的"

#: iw/account_gui.py:52
msgid "Root _Password:"
msgstr "根密码(_P):"

#: iw/account_gui.py:54
msgid "_Confirm:"
msgstr "确认(_C):"

#: iw/account_gui.py:92
msgid "Caps Lock is on."
msgstr "大写锁定开。"

#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74
msgid "Error with Password"
msgstr "密码错误"

#: iw/account_gui.py:103
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr "您必须输入根密码并再键入一次来确认以继续。"

#: iw/account_gui.py:111
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr "输入的密码不匹配,请重新输入。"

#: iw/account_gui.py:118
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "根密码最少应包含六个字符。"

#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83
msgid "Weak Password"
msgstr "脆弱密码"

#: iw/account_gui.py:128
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s"
msgstr "您的密码不够安全:%s"

#: iw/account_gui.py:130
msgid "Use Anyway"
msgstr "无论如何都使用"

#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75
msgid ""
"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr "所要求的密码包含非 ASCII 字符,它们不允许被用在密码中。"

#: iw/autopart_type.py:100
msgid ""
"No partitions are available to resize.  Only physical partitions with "
"specific filesystems can be resized."
msgstr ""
"没有可以重新定义大小的分区。只有带特定文件系统的物理分区可重新定义大小。"

#: iw/autopart_type.py:123
msgid "Resize FileSystem Error"
msgstr "重新定义文件系统大小出错"

#: iw/autopart_type.py:124
#, python-format
msgid "%(device)s: %(msg)s"
msgstr "%(device)s: %(msg)s"

#: iw/autopart_type.py:133
msgid "Resize Device Error"
msgstr "重新定义设备大小出错"

#: iw/autopart_type.py:134
#, python-format
msgid "%(name)s: %(msg)s"
msgstr "%(name)s: %(msg)s"

#: iw/autopart_type.py:209
msgid ""
"Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
msgstr "您确实希望从不进行安装的磁盘中引导吗?"

#: iw/autopart_type.py:286
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "无效启动器名称:"

#: iw/autopart_type.py:287
msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "您必须提供一个初始名。"

#: iw/autopart_type.py:484 iw/autopart_type.py:485
msgid "Rescanning disks"
msgstr "重新扫描磁盘"

#: iw/autopart_type.py:539 textw/partition_text.py:63
msgid "Use entire drive"
msgstr "使用整个驱动器"

#: iw/autopart_type.py:540 textw/partition_text.py:64
msgid "Replace existing Linux system"
msgstr "替换现有 Linux 系统"

#: iw/autopart_type.py:541
msgid "Shrink current system"
msgstr "缩小当前系统"

#: iw/autopart_type.py:542 textw/partition_text.py:65
msgid "Use free space"
msgstr "使用空余空间"

#: iw/autopart_type.py:543
msgid "Create custom layout"
msgstr "建立自定义的分区结构"

#: iw/blpasswidget.py:44
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "使用引导装载程序密码(_U)"

#: iw/blpasswidget.py:45
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
"increasing security."
msgstr "引导装载程序密码可以防止用户改变内核选项,提高安全性。"

#: iw/blpasswidget.py:76
msgid "Change _password"
msgstr "改变密码(_p)"

#: iw/blpasswidget.py:99
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "输入引导装载程序密码"

#: iw/blpasswidget.py:105
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it.  (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
"输入引导装载程序密码,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和实际使用的键"
"映射不同。)"

#: iw/blpasswidget.py:112
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"

#: iw/blpasswidget.py:118
msgid "Con_firm:"
msgstr "确认(_f):"

#: iw/blpasswidget.py:139
msgid "Passwords don't match"
msgstr "密码不匹配"

#: iw/blpasswidget.py:140
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"

#: iw/blpasswidget.py:149
msgid ""
"Your boot loader password is shorter than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"您的引导装载程序密码少于六个字符,建议使用一个较长的密码。\n"
"\n"
"您想继续使用这一密码吗?"

#: iw/bootloader_main_gui.py:36
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"

#: iw/bootloader_main_gui.py:179 iw/bootloader_main_gui.py:184
#: iw/bootloader_main_gui.py:221
#, python-format
msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
msgstr "在 /dev/%s 中安装引导装载程序(_I)。"

#: iw/bootloader_main_gui.py:227
msgid "_Change device"
msgstr "更换设备(_C)"

#: iw/congrats_gui.py:33
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"

#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
msgstr ""
"祝贺您,您的 %s 安装已完成。\n"
"\n"

#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
msgid "Shutdown"
msgstr "关机"

#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
msgstr "请关机以便使用安装的系统。\n"

#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
msgstr "请使用安装的系统重启。\n"

#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
msgid ""
"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
msgstr "请注意:可使用更新以确定您的系统正常工作,且建议在重启后安装这些更新。"

#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Please reboot to use the installed system.  Note that updates may be "
"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
"of these updates is recommended after the reboot."
msgstr ""
"祝贺您,您的 %s 安装已经完成。\n"
"\n"
"请重启以便使用安装的系统。请注意:可使用更新以确定您的系统正常工作,且建议在"
"重启后安装这些更新。"

#: iw/examine_gui.py:37
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"

#: iw/examine_gui.py:59
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "安装 %s(_I)"

#: iw/examine_gui.py:61
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。"

#: iw/examine_gui.py:65
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升级现有安装(_U)"

#: iw/examine_gui.py:67
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"

#: iw/examine_gui.py:123
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "下列安装的系统将会被升级:"

#: iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知的 Linux 系统"

#: iw/language_gui.py:33
msgid "Language Selection"
msgstr "语言选择"

#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:377
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:184
#: iw/lvm_dialog_gui.py:223 iw/lvm_dialog_gui.py:300 iw/lvm_dialog_gui.py:682
#: iw/lvm_dialog_gui.py:703
msgid "Not enough space"
msgstr "空间不够"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可"
"用空间。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:134
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "确认物理范围改变"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数"
"倍。\n"
"\n"
"这项改变会立即生效。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:206
msgid "C_ontinue"
msgstr "继续(_o)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)"
"10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%(curpe)10.2f MB)大于该卷组中最小的物"
"理卷(%(maxpvsize)10.2f MB)。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:185
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical "
"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为选定的值 (%(curpe)10.2f MB) 大于该卷组中最小的物"
"理卷 (%(maxpvsize)10.2f MB)。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:199
msgid "Too small"
msgstr "太小"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "改变物理范围的值会在卷组中一个或多个物理卷上浪费大量空间。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:224
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致最大的逻辑卷大小(%10.2f MB)小于"
"一个或多个当前已定义的逻辑卷。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:301
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "您不能删除该物理卷,否则,该卷组就会小得不能容纳目前已定义的逻辑卷。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:400
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "制作逻辑卷"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:402
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "编辑逻辑卷:%s"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:433 iw/raid_dialog_gui.py:402
msgid "_File System Type:"
msgstr "文件系统类型(_F):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:439
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称(_L):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 iw/partition_dialog_gui.py:432
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小(MB)(_S):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:455
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(最大大小是 %s MB)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:460 iw/partition_dialog_gui.py:484
#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:374
msgid "_Encrypt"
msgstr "加密(_E)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/raid_dialog_gui.py:412
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原始文件系统类型:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:473 iw/partition_gui.py:1021 iw/partition_gui.py:1162
#: iw/raid_dialog_gui.py:417
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:477 iw/partition_dialog_gui.py:422
#: iw/raid_dialog_gui.py:423
msgid "Original File System Label:"
msgstr "原始文件系统标签:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:482
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:486
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小(MB):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:513 iw/partition_dialog_gui.py:377
#: iw/raid_dialog_gui.py:393
msgid "_Mount Point:"
msgstr "挂载点(_M):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:596
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称无效"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:611
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "逻辑卷名称无效"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:612
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "逻辑卷名 \"%s\" 已被使用,请另选一个。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:653 iw/partition_dialog_gui.py:124
#: iw/raid_dialog_gui.py:180
msgid "Mount point in use"
msgstr "挂载点已被使用"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:654 iw/partition_dialog_gui.py:125
#: iw/raid_dialog_gui.py:181
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "挂载点 \"%s\" 已被使用,请另选一个。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:669
msgid "Illegal size"
msgstr "大小无效"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:670
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "您所申请的大小值不是一个大于0的有效数字。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:683
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
"this Volume Group."
msgstr ""
"目前设定的磁盘空间(%(size)10.2f MB)大于逻辑卷磁盘空间的最大值(%(maxlv)"
"10.2f MB)。要提高上限,您可以从未分区的磁盘空间中生成更多物理逻辑卷,并将其"
"加入该逻辑卷组。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:704
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
"group only has %(tempvgsize)d MB.  Please either make the volume group "
"larger or make the logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"您配置的逻辑卷需要 %(size)d MB,但该卷组只有 %(tempvgsize)d MB。请增大卷组或"
"者缩小逻辑卷。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:797
msgid "No free slots"
msgstr "无空闲插槽"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:798
#, python-format
msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
msgstr "您不能在一个巻组中创建多于 %d 个逻辑巻。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:808
msgid "No free space"
msgstr "无空闲空间"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:809
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"卷组中没有创建新逻辑卷的空间。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的"
"大小。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:844
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "是否确定要删除该逻辑卷\"%s\"?"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "卷组名称无效"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Name in use"
msgstr "名称已被使用"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:960
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "卷组名称\"%s\" 已被使用,请另选一个。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1210
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "没有足够的物理卷"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1211
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"至少需要一个未用的物理卷分区来创建 LVM 卷组。\n"
"\n"
"首先创建类型为“物理卷(LVM)”的分区或 RAID 阵列,然后再选择 \"LVM\" 选项。"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1222
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "制作 LVM 卷组"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1225
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "编辑 LVM 卷组:%s"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1227
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "编辑 LVM 卷组"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1243
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称(_V):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1251
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1259
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "物理范围(_P):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1274
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "要使用的物理卷(_U):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
msgid "Used Space:"
msgstr "已用空间:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1297
msgid "Free Space:"
msgstr "空闲空间:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1315
msgid "Total Space:"
msgstr "总计空间:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1353
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1356 iw/partition_gui.py:610
#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:118
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1359 iw/partition_gui.py:609
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1373 iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1376 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1903
#: iw/partition_gui.py:1913
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1391
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "逻辑卷(_L)"

#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
"%(errmsg)s"
msgstr ""
"转换为\"%(field)s\"输入的值时出错:\n"
"%(errmsg)s"

#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
msgid "Error With Data"
msgstr "数据错误"

#: iw/netconfig_dialog.py:203
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "%s字段需要输入值。"

#: iw/netconfig_dialog.py:213
#, python-format
msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
msgstr "试图使用 %s 网络接口时出错。"

#: iw/netconfig_dialog.py:215
msgid "Error Configuring Network"
msgstr "配置网络时出错"

#: iw/netconfig_dialog.py:241
msgid "Dynamic IP Address"
msgstr "动态 IP 地址"

#: iw/netconfig_dialog.py:242
#, python-format
msgid "Sending request for IP address information for %s"
msgstr "正在为 %s 发送 IP 地址信息请求"

#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"

#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 CIDR 前缀必须在0和32之间。"

#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
#: textw/netconfig_text.py:250
msgid "IPv4 Network Mask"
msgstr "IPv4/子网掩码"

#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"

#: iw/netconfig_dialog.py:314
msgid "Error configuring network device:"
msgstr "配置网络界面时出错:"

#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73
msgid "Error with Hostname"
msgstr "主机名错误"

#: iw/network_gui.py:68
msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
msgstr "您必须为这台计算机输入有效用户名。"

#: iw/network_gui.py:74
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%(herrors)s"
msgstr ""
"主机名\"%(hostname)s\"无效,原因如下:\n"
"\n"
"%(herrors)s"

#: iw/osbootwidget.py:50
msgid "Boot loader operating system list"
msgstr "引导装载程序操作系统列表"

#: iw/osbootwidget.py:66
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:607
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: iw/osbootwidget.py:129
msgid "Image"
msgstr "映像"

#: iw/osbootwidget.py:136
msgid ""
"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引"
"导的设备。"

#: iw/osbootwidget.py:144
msgid "_Label"
msgstr "标签(_L)"

#: iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"

#: iw/osbootwidget.py:182
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "默认引导目标(_T)"

#: iw/osbootwidget.py:211
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "您必须为该项目指定标签"

#: iw/osbootwidget.py:220
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "引导标签包含不合法字符"

#: iw/osbootwidget.py:244
msgid "Duplicate Label"
msgstr "标签重复"

#: iw/osbootwidget.py:245
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "该标签已被另一个引导项目使用。"

#: iw/osbootwidget.py:258
msgid "Duplicate Device"
msgstr "设备重复"

#: iw/osbootwidget.py:259
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "该设备已被另一个引导项目使用。"

#: iw/osbootwidget.py:321
msgid "Cannot Delete"
msgstr "无法删除"

#: iw/osbootwidget.py:322
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 %s 系统。"

#: iw/partition_dialog_gui.py:57
msgid "Additional Size Options"
msgstr "其它大小选项"

#: iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "_Fixed size"
msgstr "固定大小(_F)"

#: iw/partition_dialog_gui.py:64
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "指定空间大小(MB)(_u):"

#: iw/partition_dialog_gui.py:71
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "使用全部可用空间(_a)"

#: iw/partition_dialog_gui.py:347
msgid "Add Partition"
msgstr "添加分区"

#: iw/partition_dialog_gui.py:349
#, python-format
msgid "Edit Partition: %s"
msgstr "编辑分区:%s"

#: iw/partition_dialog_gui.py:386
msgid "File System _Type:"
msgstr "文件系统类型(_T):"

#: iw/partition_dialog_gui.py:402
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "允许的驱动器(_D):"

#: iw/partition_dialog_gui.py:471
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_p)"

#: iw/partition_gui.py:356
#, python-format
msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
msgstr "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (型号: %(model)s)"

#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
#: iw/partition_gui.py:967 iw/partition_gui.py:1164
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: iw/partition_gui.py:474
#, python-format
msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
msgstr "LVM 卷组 %s (%-0.f MB)"

#: iw/partition_gui.py:540
#, python-format
msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
msgstr "MD RAID 阵列 %s (%-0.f MB)"

#: iw/partition_gui.py:611
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1663
msgid "Format"
msgstr "格式化"

#: iw/partition_gui.py:649
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/巻"

#: iw/partition_gui.py:651
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"

#: iw/partition_gui.py:756
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"

#: iw/partition_gui.py:846
msgid ""
"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr "您的分区方法产生了如下关键错误。"

#: iw/partition_gui.py:848
#, python-format
msgid ""
"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "在继续安装 %s 前您必须更正这些错误。"

#: iw/partition_gui.py:854
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"

#: iw/partition_gui.py:861
msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
msgstr "您的分区方法产生了如下的警告。"

#: iw/partition_gui.py:863
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"

#: iw/partition_gui.py:868
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"

#: iw/partition_gui.py:889
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"

#: iw/partition_gui.py:894
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"

#: iw/partition_gui.py:918
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"

#: iw/partition_gui.py:978
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"

#: iw/partition_gui.py:1043 loader/hdinstall.c:222
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"

#: iw/partition_gui.py:1136
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"

#: iw/partition_gui.py:1138
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"

#: iw/partition_gui.py:1439
msgid "Cannot perform any creation action"
msgstr "无法执行创建动作"

#: iw/partition_gui.py:1440
msgid ""
"Note that the creation action requires one of the following:\n"
"\n"
"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
"* At least two free Software RAID partitions.\n"
"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
"* At least one Volume Group with free space."
msgstr ""
"请注意创建动作需要以下条件之一:\n"
"\n"
"* 有一个硬盘上存在空闲空间。\n"
"* 至少有两个空闲的软件 RAID 分区。\n"
"* 至少有一个空闲的物理巻 (LVM) 分区。\n"
"* 至少有一个巻组存在空闲空间。"

#: iw/partition_gui.py:1548
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
msgstr ""
"软件 RAID 允许您将几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。可将  RAID 设备配置为提"
"供与使用独立驱动器媲美的额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请"
"参考 %s 文档。\n"

#: iw/partition_gui.py:1554
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以"
"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"

#: iw/partition_gui.py:1558
#, python-format
msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
msgstr "您目前有 %d 个空闲的 RAID 分区可用。"

#: iw/partition_gui.py:1562
msgid "About RAID"
msgstr "关于 RAID"

#: iw/partition_gui.py:1568
#, python-format
msgid ""
"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The fist level is made "
"up of disks or partitions formated with LVM metadata called Physical Volumes "
"(PV).  A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, in turn, "
"is the base to creat one ore more Logical Volumes (LV).  Note that a VG can "
"be an aggregate of PVs from multiple physical disk.  For more information on "
"using LVM please consult the %s documentation\n"
msgstr ""
"逻辑巻管理器 (LVM) 是一个三层结构。第一层是由带有 LVM 元数据的格式化过的磁盘"
"或分区组成的物理巻 (PV)。巻组 (VG) 建立在一个或更多 PV 之上(第二层)。反过"
"来,VG 是创建一个或更多逻辑巻 (LV) 的基础(第三层)。注意一个 VG 可以是由多个"
"物理磁盘之上的 PV 聚合而成。关于使用 LVM 的详细信息请参考 %s 文档。\n"

#: iw/partition_gui.py:1576
msgid ""
"To create a PV you need a partition with free space.  To create a VG you "
"need a PV that is not part of any existing VG.  To create a LV you need a VG "
"with free space.\n"
"\n"
msgstr ""
"要创建 PV,您需要一个有空闲空间的分区。要创建 VG,您需要一个不属于现有 VG 的 "
"PV。要创建 LV,您需要一个有空闲空间的 VG。\n"
"\n"

#: iw/partition_gui.py:1580
#, python-format
msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
msgstr "目前您有 %d 个空闲的 PV 可用。\n"

#: iw/partition_gui.py:1584
msgid "You currently have free space to create PVs."
msgstr "目前您有空闲空间用于创建 PV。"

#: iw/partition_gui.py:1587
msgid "About LVM"
msgstr "关于 LVM"

#: iw/partition_gui.py:1619
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"

#: iw/partition_gui.py:1620
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"

#: iw/partition_gui.py:1679 storage/partitioning.py:195
#: storage/partitioning.py:236
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: iw/partition_gui.py:1680
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区:%s。"

#: iw/partition_gui.py:1689
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告:%s。"

#: iw/partition_gui.py:1720
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"

#: iw/partition_gui.py:1721
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this device:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"您不能编辑此设备:\n"
"\n"
"%s"

#: iw/partition_gui.py:1902
msgid "_Create"
msgstr "创建(_C)"

#: iw/partition_gui.py:1905
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_s)"

#: iw/partition_gui.py:1928
msgid "Please Select A Device"
msgstr "请选择源驱动器"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 iw/partition_ui_helpers_gui.py:130
#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:132
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<不适用>"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:310
msgid "_Format as:"
msgstr "格式化成(_F):"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:332
msgid "Mi_grate filesystem to:"
msgstr "迁移文件系统至(_g):"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:362
msgid "_Resize"
msgstr "重新定义大小(_R)"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:431
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  To do this, "
"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"类型为'%s' 的分区必须局限于一个驱动器上。您可在“允许的驱动器”检查表上选择该驱"
"动器来达到这个目的。"

#: iw/progress_gui.py:37
msgid "Installing Packages"
msgstr "安装软件包"

#: iw/raid_dialog_gui.py:341
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"至少需要两个未用的 RAID 分区来创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:355
msgid "Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备"

#: iw/raid_dialog_gui.py:358
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: %s"
msgstr "编辑 RAID 设备:%s"

#: iw/raid_dialog_gui.py:360
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "编辑 RAID 设备"

#: iw/raid_dialog_gui.py:431
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID 设备(_D):"

#: iw/raid_dialog_gui.py:449
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID 级别(_L):"

#: iw/raid_dialog_gui.py:491
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID 成员(_R):"

#: iw/raid_dialog_gui.py:508
msgid "Number of _spares:"
msgstr "备件数量(_s):"

#: iw/raid_dialog_gui.py:518
msgid "_Format partition?"
msgstr "格式化分区吗(_F)?"

#: iw/raid_dialog_gui.py:592
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型"
"定义为“软件 RAID”。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:596 iw/raid_dialog_gui.py:602
#: iw/raid_dialog_gui.py:616 iw/raid_dialog_gui.py:629
msgid "Source Drive Error"
msgstr "源驱动器错误"

#: iw/raid_dialog_gui.py:603
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
"RAID'.\n"
"\n"
"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区类型不是“软件 RAID”。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:617
#, python-format
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
"the drive %s.\n"
"\n"
"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
"drive can be cloned. "
msgstr ""
"您选择的源驱动器中的有些分区不仅局限于 %s 驱动器。\n"
"\n"
"这些克隆 分区在该驱动器被克隆前必须被删除或被限定于该驱动器之内。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:630
msgid ""
"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些软件 RAID 分区是一个活跃软件 RAID 设备上的成员。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:644 iw/raid_dialog_gui.py:650
#: iw/raid_dialog_gui.py:666
msgid "Target Drive Error"
msgstr "目标驱动器错误"

#: iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "请选择克隆操作的目标驱动器。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:651
#, python-format
msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "也不能将源驱动器 %s 作为目标驱动器。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:667
#, python-format
msgid ""
"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%(rc)s\"\n"
"\n"
"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"目标驱动器 %(path)s 中有一个无法删除的分区,原因如下:\n"
"\n"
"“%(rc)s”\n"
"\n"
"您必须在该驱动器可以成为目标之前删除删除这个分区。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:730
msgid "Please select a source drive."
msgstr "请选择源驱动器。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:750
#, python-format
msgid ""
"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"驱动器 %s 现在将会被克隆到下列驱动器中:\n"
"\n"

#: iw/raid_dialog_gui.py:755
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!目标驱动器上的所有数据将会被破坏。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:758
msgid "Final Warning"
msgstr "最后警告"

#: iw/raid_dialog_gui.py:760
msgid "Clone Drives"
msgstr "克隆驱动器"

#: iw/raid_dialog_gui.py:769
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"

#: iw/raid_dialog_gui.py:792
msgid "Clone Drive Tool"
msgstr "克隆驱动器工具"

#: iw/raid_dialog_gui.py:801
msgid ""
"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions.  EVERYTHING on "
"the target drive(s) will be destroyed.\n"
msgstr ""
"此工具将一个已分区的源的布局克隆到其他大小相似的驱动器上。源必须具有局限于该"
"驱动器上的分区并且只包含未使用的软件 RAID 分区。目标驱动器上的所有数据将受破"
"坏。\n"

#: iw/raid_dialog_gui.py:812
msgid "Source Drive:"
msgstr "源驱动器:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:820
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "目标驱动器:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:828
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"

#: iw/task_gui.py:64
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository.  This may be due to a "
"missing repodata directory.  Please ensure that your repository has been "
"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法读取数据库的元数据。这可能是因为缺少 repodata 目录。请确定您已经正确建立"
"了安装树。%s"

#: iw/task_gui.py:141
msgid "Edit Repository"
msgstr "编辑库"

#: iw/task_gui.py:165
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added.  Please choose a different "
"repository name and URL."
msgstr "存储库 %s 已被使用,请另选一个存储库名和 URL。"

#: iw/task_gui.py:245
msgid "Invalid Proxy URL"
msgstr "无效代理服务器 URL"

#: iw/task_gui.py:246
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
msgstr "您必须为代理服务器提供一个 HTTP、HTTPS 或者或 FTP 链接(URL)。"

#: iw/task_gui.py:257 iw/task_gui.py:412
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "无效主机地址"

#: iw/task_gui.py:258 iw/task_gui.py:413
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
msgstr "您必须为库提供一个 HTTP、HTTPS 或者或 FTP 链接(URL)。"

#: iw/task_gui.py:279 iw/task_gui.py:422
msgid "No Media Found"
msgstr "未找到介质"

#: iw/task_gui.py:280 iw/task_gui.py:423
msgid ""
"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
"try again."
msgstr "没有找到安装介质。请将磁盘插入您的驱动器中再试一次。"

#: iw/task_gui.py:308 iw/task_gui.py:443
msgid "Please enter an NFS server and path."
msgstr "请输入 NFS 服务器及路径。"

#: iw/task_gui.py:318
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred while setting up the repository:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"设置该存储库时出现以下错误:\n"
"\n"
"%s"

#: iw/task_gui.py:341
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "无效主机名"

#: iw/task_gui.py:342
msgid "You must provide a repository name."
msgstr "您必须输入存储库名称。"

#: iw/task_gui.py:475 ui/addrepo.glade.h:3
msgid "Add Repository"
msgstr "添加主机"

#: iw/task_gui.py:480
msgid "No Software Repos Enabled"
msgstr "没有启用软件存储库"

#: iw/task_gui.py:481
msgid ""
"You must have at least one software repository enabled to continue "
"installation."
msgstr "在继续安装前您必须至少有一个软件存储库。"

#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "时区选择"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "升级引导装载程序配置"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置(_U)"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
msgid ""
"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
"automatically updated."
msgstr "因系统改变,您的启动配置不能自动更新."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "安装程序无法在您的系统上检测到目前使用的引导装载程序。"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %"
"(bootDev)s."
msgstr "安装程序检测到 %(type)s 引导装载程序目前安装在 %(bootDev)s 上。"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
msgid "This is the recommended option."
msgstr "这是一个推荐的选项。"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
msgid ""
"This option creates a new boot loader configuration.  If you wish to switch "
"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选"
"项。"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
msgid ""
"This option makes no changes to boot loader configuration.  If you are using "
"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应"
"该选择该选项。"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想怎么办?"

#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:36
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "迁移文件系统"

#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69
#, python-format
msgid ""
"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)"
"s.  This installation program can migrate formatted partitions without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"%(productName)s 的本次发行版支持更新的文件系统,该文件系统和之前通常在 %"
"(productName)s 中使用的文件系统相比有几个优点。这个安装程序可在不丢失数据的情"
"况下迁移格式化的分区。\n"
"\n"
"您想迁移哪些分区?"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升级交换分区"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:93 textw/upgrade_text.py:101
#, python-format
msgid ""
"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
"kernels, up to twice the amount of RAM on the system.  You currently have %"
"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
"your file systems now."
msgstr ""
"2.4 以上内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 "
"%dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:100
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"安装程序检测到 %sMB 内存。\n"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:112
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "我想创建一个交换文件(_w)"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:121
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "选择存放交换文件的分区(_p):"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:119
msgid "Partition"
msgstr "分区"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:139
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "空闲磁盘空间(MB)"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:157
#, python-format
msgid ""
"A minimum swap file size of %d MB is recommended.  Please enter a size for "
"the swap file:"
msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %dMB。请输入交换文件的大小:"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:172
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB)(_s):"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:182
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想创建交换文件(_d)"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:192
msgid ""
"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
"installer to abort abnormally.  Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:200 textw/upgrade_text.py:188
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:207 textw/upgrade_text.py:183
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"

#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
msgid "Network Install Required"
msgstr "需要网络安装"

#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
msgid ""
"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
"were found on your system.  To avoid a network installation, boot with the "
"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
"network source."
msgstr ""
"您的安装源是一个网络位置,但在您的系统中没有找到网络。要避免网络安装,请使用"
"完整 DVD、完整 CD或者不要给出指定网络源的 repo= 参数。"

#: iw/welcome_gui.py:67
msgid "E_xit Installer"
msgstr "退出安装程序(_x )"

#: iw/zipl_gui.py:37
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"

#: iw/zipl_gui.py:61
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "z/IPL 引导装载程序将会被安装在您的系统上。"

#: iw/zipl_gui.py:63
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序现在将会被安装到您的系统上。\n"
"\n"
"根分区将会是您在前面的分区设置中选择的分区。\n"
"\n"
"用来启动该机器的内核将会是默认安装的内核。\n"
"\n"
"如果您想在安装后再做改变,请随意改变 /etc/zipl.conf 配置文件。\n"
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"

#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:71
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"

#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev 参数"

#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"

#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:326
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
msgid "Eject Disc"
msgstr "弹出光盘"

#: loader/cdinstall.c:186
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
"the disc and insert another for testing."
msgstr ""
"选择\"%s\" 来测试当前驱动器内的光盘,或\"%s\" 来弹出光盘,然后另插入一张来测"
"试。"

#: loader/cdinstall.c:207
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
"recommended.  Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
"to retest each disc prior to using it again."
msgstr ""
"如果您想测试附带的媒体,请放入下一张CD,并按\"%s\"。建议测试每一张CD,但并非"
"严格要求这么做。至少在CD在第一次使用前要进行测试,之后就不必再测试了。"

#: loader/cdinstall.c:229
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
"and press %s to retry."
msgstr "在您所有驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: loader/cdinstall.c:248
msgid "Disc Found"
msgstr "找到光盘"

#: loader/cdinstall.c:249
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"要在安装前测试光盘介质,请按 %s。\n"
"\n"
"选择 %s 跳过介质测试并开始安装。"

#: loader/cdinstall.c:339
msgid "Scanning"
msgstr "扫描"

#: loader/cdinstall.c:339
#, c-format
msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
msgstr "在光盘设备 %s 中查找安装映像\n"

#: loader/cdinstall.c:341
#, c-format
msgid "Looking for installation images on CD device %s"
msgstr "在光盘设备 %s 中查找安装映像"

#: loader/cdinstall.c:442
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
"disc and press %s to retry."
msgstr "您所有光驱中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: loader/cdinstall.c:451
msgid "Disc Not Found"
msgstr "没找到光盘"

#: loader/cdinstall.c:452 loader/driverdisk.c:244 loader/driverdisk.c:275
#: loader/driverdisk.c:359 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:179
#: loader/driverselect.c:205 loader/hdinstall.c:222 loader/hdinstall.c:279
#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:496 loader/loader.c:516
#: loader/loader.c:1373 loader/loader.c:1406 loader/net.c:582 loader/net.c:953
#: loader/net.c:1880 loader/net.c:1902 loader/nfsinstall.c:91
#: loader/urls.c:248 storage/__init__.py:143 storage/devicetree.py:85
#: textw/constants_text.py:52
msgid "Back"
msgstr "上一步"

#: loader/cdinstall.c:518
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"

#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %m"
msgstr "读取目录 %s 失败:%m"

#: loader/driverdisk.c:139
msgid "Loading"
msgstr "载入"

#: loader/driverdisk.c:139
msgid "Reading driver disk"
msgstr "正在读取驱动程序盘"

#: loader/driverdisk.c:238 loader/driverdisk.c:270
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驱动程序盘源"

#: loader/driverdisk.c:239
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: loader/driverdisk.c:271
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image.  Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘映像来源的分区。您想使用哪一个?"

#: loader/driverdisk.c:306
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "挂载分区失败。"

#: loader/driverdisk.c:311
msgid "Select driver disk image"
msgstr "选择驱动盘映像"

#: loader/driverdisk.c:312
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "选择您的驱动盘映像文件。"

#: loader/driverdisk.c:341
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "从文件挂载驱动程序盘失败。"

#: loader/driverdisk.c:353
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"

#: loader/driverdisk.c:359
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "插入驱动程序盘"

#: loader/driverdisk.c:372
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "挂载驱动程序盘失败。"

#: loader/driverdisk.c:380
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
msgstr "驱动程序盘无效%s 的这个发行版本。"

#: loader/driverdisk.c:443
msgid "Manually choose"
msgstr "手工选择"

#: loader/driverdisk.c:444
msgid "Load another disk"
msgstr "载入另一张磁盘"

#: loader/driverdisk.c:445
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
"一张磁盘?"

#: loader/driverdisk.c:483
msgid "Driver disk"
msgstr "驱动程序盘"

#: loader/driverdisk.c:484
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "您有驱动程序盘吗?"

#: loader/driverdisk.c:493
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "更多驱动程序盘?"

#: loader/driverdisk.c:494
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"

#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:372
#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185
#: loader/kickstart.c:497 loader/modules.c:364 loader/modules.c:376
#: loader/net.c:1587 loader/net.c:1608 loader/nfsinstall.c:387
#: loader/urlinstall.c:400 loader/urlinstall.c:409 loader/urlinstall.c:416
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 错误"

#: loader/driverdisk.c:540
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知驱动程序盘的 kickstart 源:%s"

#: loader/driverdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr "以下为 kickstart 驱动程序盘命令 %s 指定的参数无效:%s"

#: loader/driverselect.c:67
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr ""
"请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,按"
"\"确定\"按钮即可跳过。"

#: loader/driverselect.c:91
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "输入模块参数"

#: loader/driverselect.c:178
msgid "No drivers found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: loader/driverselect.c:178
msgid "Load driver disk"
msgstr "载入驱动程序盘"

#: loader/driverselect.c:179
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr "没有找到任何驱动程序来手工插入。您想要使用驱动程序盘吗?"

#: loader/driverselect.c:197
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
"请按 F2 键。"

#: loader/driverselect.c:206
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "指定可选模块参数"

#: loader/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "选择要载入的设备驱动程序"

#: loader/hdinstall.c:135
msgid ""
"An error occured finding the installation image on your hard drive.  Please "
"check your images and try again."
msgstr "在从您的硬盘设备中查找安装介质时出错。请检查您的映像后再试一次。"

#: loader/hdinstall.c:223
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"

#: loader/hdinstall.c:236
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition holds the installation image "
"for %s?  If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"那个分区中的什么分区和目录中有 %s 的安装映像?如果您所用的磁盘驱动器在这里没"
"有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"

#: loader/hdinstall.c:263
msgid "Directory holding image:"
msgstr "包含映像的目录:"

#: loader/hdinstall.c:291
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"

#: loader/hdinstall.c:341
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
msgstr "设备 %s 似乎不包含安装映像。"

#: loader/hdinstall.c:373
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: loader/hdinstall.c:443 loader/hdinstall.c:499
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"

#: loader/hdinstall.c:486
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "无法找到与 BIOS 对应的硬盘 %s"

#: loader/kbd.c:117
msgid "Keyboard Type"
msgstr "键盘类型"

#: loader/kbd.c:118
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用哪一种类型的键盘?"

#: loader/kickstart.c:133
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%m"

#: loader/kickstart.c:143
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%m"

#: loader/kickstart.c:186
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"

#: loader/kickstart.c:285
msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
msgstr "无法在可移动介质中找到 ks.cfg。"

#: loader/kickstart.c:321
msgid ""
"Unable to download the kickstart file.  Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
"无法下载kickstart文件。请使用交互式安装方法:修改下边的kickstart参数或者 点击"
"Cancel。"

#: loader/kickstart.c:330
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "下载点击开始文件时出错"

#: loader/kickstart.c:498
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "关闭 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:228
#, c-format
msgid "Welcome to %s for %s"
msgstr "欢迎为 %s 进入 %s"

#: loader/lang.c:64
#, c-format
msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
msgstr "欢迎为 %s 使用 %s - 援救模式"

#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:239
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕 "

#: loader/lang.c:376
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择一种语言"

#: loader/loader.c:131
msgid "Local CD/DVD"
msgstr "本地光盘"

#: loader/loader.c:132
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"

#: loader/loader.c:133
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS目录"

#: loader/loader.c:447 loader/loader.c:491
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新盘源"

#: loader/loader.c:448
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: loader/loader.c:492
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
"disk image.  Which would you like to use?"
msgstr "这个设备中有多个可能包含更新磁盘映像的分区。您想使用哪一个?"

#: loader/loader.c:510
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 %s 中插入更新磁盘,然后按“确定”继续。"

#: loader/loader.c:516
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新盘"

#: loader/loader.c:534
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "挂载更新盘失败。"

#: loader/loader.c:539
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: loader/loader.c:539
msgid "Reading anaconda updates"
msgstr "正在读取 anaconda 更新"

#: loader/loader.c:575
msgid ""
"Unable to download the updates image.  Please modify the updates location "
"below or press Cancel to proceed without updates.."
msgstr ""
"无法下载更新映像。请修改以下更新位置,或者按取消键在不更新的情况下进行..."

#: loader/loader.c:584
msgid "Error downloading updates image"
msgstr "下载更新映像时出错"

#: loader/loader.c:1182
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"

#: loader/loader.c:1239
msgid "Media Detected"
msgstr "检测到介质"

#: loader/loader.c:1240
msgid "Found local installation media"
msgstr "找到本地安装介质"

#: loader/loader.c:1365
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"

#: loader/loader.c:1366
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"

#: loader/loader.c:1368
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"

#: loader/loader.c:1370
msgid "What type of media contains the installation image?"
msgstr "哪一类介质包含安装映像?"

#: loader/loader.c:1405
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: loader/loader.c:1405
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"

#: loader/loader.c:1406
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"

#: loader/loader.c:1407
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
"吗?"

#: loader/loader.c:1637
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"

#: loader/loader.c:1639
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"

#: loader/loader.c:1643
msgid "Devices"
msgstr "设备"

#: loader/loader.c:1644
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: loader/loader.c:1645
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"

#: loader/loader.c:1875
#, c-format
msgid "loader has already been run.  Starting shell.\n"
msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。\n"

#: loader/loader.c:2284
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
msgstr "正在运行 anaconda %s,%s 救援模式 - 请稍候。\n"

#: loader/loader.c:2286
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
msgstr "正在运行 anaconda %s,%s 系统安装程序 - 请稍候。\n"

#: loader/mediacheck.c:46
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "无法找到安装映像 %s"

#: loader/mediacheck.c:52
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"."
msgstr "正在检查\"%s\"。"

#: loader/mediacheck.c:54
#, c-format
msgid "Checking media."
msgstr "正在检查介质。"

#: loader/mediacheck.c:86
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"

#: loader/mediacheck.c:93
msgid ""
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"刚测试过的映像上有错误。这可能是由于下载文件或光盘介质被损坏。如果情况如此,"
"请清洁光盘后再试一次。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"

#: loader/mediacheck.c:101
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: loader/mediacheck.c:102
msgid ""
"The image which was just tested was successfully verified.  It should be OK "
"to install from this media.  Note that not all media/drive errors can be "
"detected by the media check."
msgstr ""
"刚刚测试的映像成功通过检验,可从这个介质中进行安装。请注意:介质检查无法查出"
"所有介质/驱动器错误。"

#: loader/method.c:323
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
"\n"
"   %s?"

#: loader/method.c:326
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和测试"

#: loader/modules.c:365
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: loader/modules.c:377
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr "必须为 kickstart 设备命令指定模块名称。"

#: loader/net.c:111
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "无效的前缀"

#: loader/net.c:112
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr "对于 IPv4网络,前缀值在1到32之间,而对于 IPv6网络则在1到128之间。"

#: loader/net.c:465 loader/net.c:473 loader/net.c:529
#, c-format
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "配置网络界面时出错。"

#: loader/net.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
"Halting.\n"
msgstr ""
"\n"
"这个问题无法在命令行模式下校正。\n"
"正在停止。\n"

#: loader/net.c:472 loader/net.c:528
msgid "Network Error"
msgstr "网络错误"

#: loader/net.c:560 textw/netconfig_text.py:133
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "启动IPv4支持"

#: loader/net.c:574
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "启动IPV6支持"

#: loader/net.c:614
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"

#: loader/net.c:671
msgid "Missing Protocol"
msgstr "缺少网络协议"

#: loader/net.c:672
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "您必须至少选择一项网络协议(IPv4或IPv6)。"

#: loader/net.c:679
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS 需要 IPv4"

#: loader/net.c:680
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS 安装需要 IPv4 的支持。"

#: loader/net.c:779
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 地址:"

#: loader/net.c:791 loader/net.c:858 ui/netconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"

#: loader/net.c:846
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6地址:"

#: loader/net.c:912 textw/netconfig_text.py:160
msgid "Gateway:"
msgstr "网关:"

#: loader/net.c:920
msgid "Name Server:"
msgstr "域名服务器(DNS):"

#: loader/net.c:959
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix).  For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
"输入IPv4和/或者IPv6地址和前缀(地址/前缀)。如果使用IPv4,点分符号形式的网络"
"掩码或CIDR形式的前缀是可接受的。网关和域名服务器域必须是有效的IPv4或IPv6的地"
"址。"

#: loader/net.c:979
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "手动配置TCP/IP"

#: loader/net.c:1102 loader/net.c:1109
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"

#: loader/net.c:1103
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "必须输入有效的 IPv4 地址和子网掩码或CIDR代码。"

#: loader/net.c:1110
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "您必须输入有效的 IPv6 地址和一个 CIDR 前缀。"

#: loader/net.c:1588
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"

#: loader/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"

#: loader/net.c:1686
msgid "Seconds:"
msgstr "秒:"

#: loader/net.c:1875
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"

#: loader/net.c:1876
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"

#: loader/net.c:1880
msgid "Identify"
msgstr "确认"

#: loader/net.c:1889
msgid "You can identify the physical port for"
msgstr "您可确认物理端口"

#: loader/net.c:1891
msgid ""
"by flashing the LED lights for a number of seconds.  Enter a number between "
"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
msgstr ""
"通过让 LED 灯闪几秒。输入一个 1-30 之间的数字设定 LED 端口灯闪烁的时间。"

#: loader/net.c:1901
msgid "Identify NIC"
msgstr "确认 NIC"

#: loader/net.c:1914
msgid "Invalid Duration"
msgstr "无效持续时间"

#: loader/net.c:1915
msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
msgstr "您输入的秒数必须是 1-30 之间的一个整数。"

#: loader/net.c:1927
#, c-format
msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
msgstr "让 %s 端口灯闪  %d 秒。"

#: loader/net.c:2096 loader/net.c:2100
#, c-format
msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
msgstr "正在等待 NetworkManager 配置 %s。\n"

#: loader/nfsinstall.c:68
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"

#: loader/nfsinstall.c:72
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 目录:"

#: loader/nfsinstall.c:83
#, c-format
msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image."
msgstr "请输入服务器名称以及到您的 %s 安装映像的路径。"

#: loader/nfsinstall.c:90
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"

#: loader/nfsinstall.c:301
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"

#: loader/nfsinstall.c:312
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装映像。"

#: loader/nfsinstall.c:388
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"

#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: loader/telnetd.c:89
msgid "Waiting for telnet connection."
msgstr "正在等待 telnet 连接。"

#: loader/telnetd.c:128
msgid "Running anaconda via telnet."
msgstr "通过 telnet 运行 anaconda。"

#: loader/urlinstall.c:150
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s."
msgstr "无法获取 %s。"

#: loader/urlinstall.c:243
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "无法获取安装映像。"

#: loader/urlinstall.c:401
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: loader/urlinstall.c:410
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"

#: loader/urlinstall.c:417
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"

#: loader/urls.c:157 loader/urls.c:165
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"

#: loader/urls.c:251
#, c-format
msgid ""
"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
msgstr "请在您的服务器中输入包含 %s 安装映像的 URL。"

#: loader/urls.c:272
msgid "Enable HTTP proxy"
msgstr "启动 HTTP 代理"

#: loader/urls.c:287
msgid "Proxy URL"
msgstr "代理服务器 URL"

#: loader/urls.c:292
msgid "Port"
msgstr "端口"

#: loader/urls.c:297
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: loader/urls.c:302
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: loader/urls.c:321
msgid "URL Setup"
msgstr "URL 设置"

#: loader/urls.c:329
msgid "You must enter a URL."
msgstr "您必须输入一个 URL。"

#: loader/urls.c:335
msgid "URL must be either an ftp or http URL"
msgstr "URL 必须是 ftp 或者 http URL"

#: loader/windows.c:65
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "载入 SCSI 驱动程序"

#: loader/windows.c:66
#, c-format
msgid "Loading %s driver"
msgstr "正在载入 %s 驱动程序"

#: storage/__init__.py:94
msgid "Unknown Device"
msgstr "未知设备"

#: storage/__init__.py:95
#, python-format
msgid ""
"The installation source given by device %s could not be found.  Please check "
"your parameters and try again."
msgstr "没有找到设备 %s 给定的安装源。请检查您的参数然后再试一次。"

#: storage/__init__.py:106
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"

#: storage/__init__.py:107
msgid ""
"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr "您选择的存储配置已经激活。您将无法返回到磁盘编辑屏幕。您想继续安装吗?"

#: storage/__init__.py:135
msgid "Encrypt device?"
msgstr "加密设备?"

#: storage/__init__.py:136
msgid ""
"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
"device encryption will be disabled."
msgstr ""
"您指定的块设备加密应该启用,但您还没有提供密码短语。如果您不返回上一步并提供"
"密码短语,则会禁用块设备加密。"

#: storage/__init__.py:159
msgid "Writing storage configuration to disk"
msgstr "将存储配置写入磁盘"

#: storage/__init__.py:160
msgid ""
"The partitioning options you have selected will now be written to disk.  Any "
"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
msgstr ""
"现在会将您选择的分区选项写入磁盘。所有在被删除或者被重新格式化的分区中的数据"
"都会丢失。"

#: storage/__init__.py:165
msgid "Go _back"
msgstr "上一步(_b)"

#: storage/__init__.py:166
msgid "_Write changes to disk"
msgstr "将修改写入磁盘(_W)"

#: storage/__init__.py:186
msgid "Running..."
msgstr "正在运行……"

#: storage/__init__.py:187
msgid "Storing encryption keys"
msgstr "正在储存加密密钥"

#: storage/__init__.py:203
#, python-format
msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
msgstr "储存加密密钥时出错:%s\n"

#: storage/__init__.py:328
msgid "Finding Devices"
msgstr "查找设备"

#: storage/__init__.py:329
msgid "Finding storage devices"
msgstr "正在查找存储设备"

#: storage/__init__.py:572
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "该分区含有硬盘安装的信息。"

#: storage/__init__.py:577
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "您不能删除 LDL 格式的 DASD 上的分区。"

#: storage/__init__.py:583
#, python-format
msgid "This device is part of the RAID device %s."
msgstr "这个设备是 RAID 设备 %s 的一部分。"

#: storage/__init__.py:586
msgid "This device is part of a RAID device."
msgstr "这个设备是 RAID 设备的一部分。"

#: storage/__init__.py:591
#, python-format
msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "这个设备是 LVM 卷组 '%s' 的一部分。"

#: storage/__init__.py:594
msgid "This device is part of a LVM volume group."
msgstr "这个设备是 LVM 卷组的一部分。"

#: storage/__init__.py:610
msgid ""
"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
"cannot be deleted:\n"
"\n"
msgstr "这个设备是一个扩展分区,其中包含无法删除的逻辑分区:n\n"

#: storage/__init__.py:886
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"

#: storage/__init__.py:891
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"

#: storage/__init__.py:897
#, python-format
msgid ""
"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
"a normal %(productName)s install."
msgstr "您的 / 分区小于 %(min)s MB,小于一般 %(productName)s 安装的推荐值。"

#: storage/__init__.py:907
#, python-format
msgid ""
"Your / partition does not match the the live image you are installing from.  "
"It must be formatted as %s."
msgstr "您的 / 分区与您要安装的实时影响不匹配。必须将其格式化为 %s。"

#: storage/__init__.py:914
#, python-format
msgid ""
"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
"recommended for a normal %(productName)s install."
msgstr ""
"您的 %(mount)s 分区小于 %(size)s MB,小于正常安装 %(productName)s 的建议值。"

#: storage/__init__.py:943
msgid ""
"Installing on a USB device.  This may or may not produce a working system."
msgstr "正在一个 USB 设备上安装。不能保证可以成功安装。"

#: storage/__init__.py:946
msgid ""
"Installing on a FireWire device.  This may or may not produce a working "
"system."
msgstr "正在一个 FireWire 设备上安装。不能保证可以成功安装。"

#: storage/__init__.py:953
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Due to the amount of memory "
"present, a swap partition is required to complete installation."
msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。根据所显示的内存量,需要有交换分区才可完成安装。"

#: storage/__init__.py:958
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
"的话,系统性能会显著提高。"

#: storage/__init__.py:965
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr "这个挂载点无效。%s 目录必须在 / 文件系统中。"

#: storage/__init__.py:969
#, python-format
msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
msgstr "挂载点 %s 必须在 linux 文件系统中。"

#: storage/__init__.py:980
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"

#: storage/__init__.py:981
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
"起因。"

#: storage/__init__.py:1214 storage/__init__.py:1223
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "有问题的文件系统"

#: storage/__init__.py:1215
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,"
"查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"

#: storage/__init__.py:1224
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"

#: storage/__init__.py:1696
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"is an old-style Linux swap partition.  If you want to use this device for "
"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"是一个旧格式的 Linux 交换分区。如果您要用此设备用于交换分区空间,您必须用新格"
"式重新格式化。"

#: storage/__init__.py:1707
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"位于您的 /etc/fstab 文件中,目前作为软件挂起设备,意味着您的系统正处于睡眠状"
"态。如果要执行升级,请关闭您的系统,而不是使系统进入睡眠状态。"

#: storage/__init__.py:1715
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
"make sure the installer is set to format all swap devices."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"位于您的 /etc/fstab 文件中,目前作为软件挂起设备,意味着您的系统正处于睡眠状"
"态。如果要执行新的安装,请确定将安装程序设定为格式化所有交换设备。"

#: storage/__init__.py:1727
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"does not contain a supported swap volume.  In order to continue "
"installation, you will need to format the device or skip it."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     %s\n"
"\n"
"不包含受支持的交换分区巻。为了继续安装,您需要将其格式化或跳过。"

#: storage/__init__.py:1738
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
"device.\n"
"\n"
"Press OK to exit the installer"
msgstr ""
"启用交换设备 %(name)s: %(msg)s 时出错:\n"
"\n"
"您升级分区中 /etc/fstab 未引用一个有效的交换分区设备。\n"
"\n"
"请按「确定」退出安装程序。"

#: storage/__init__.py:1745
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
"\n"
"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to exit the installer."
msgstr ""
"启用交换分区设备 %(name)s: %(msg)s 时出错:\n"
"\n"
"最可能的意味交换设备还没有被初始化。\n"
"\n"
"请按「确定」退出安装程序。"

#: storage/__init__.py:1806 storage/__init__.py:1818
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"

#: storage/__init__.py:1807
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to exit the installer."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错。这个路径中的一些元素不是目录。这是一个严重错误,无法继续安"
"装。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 退出安装程序。"

#: storage/__init__.py:1819
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s.  This is a "
"fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to exit the installer."
msgstr ""
"在创建 %(mountpoint)s: %(msg)s 时出错.致命错误,安装无法继续.\n"
"\n"
"请按 <Enter> 退出安装."

#: storage/__init__.py:1834 storage/__init__.py:1857
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "无法载入文件系统!"

#: storage/__init__.py:1835
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s.  You may "
"continue installation, but there may be problems."
msgstr ""
"在把设备 %(path)s 挂载为 %(mountpoint)s 时出错。您仍可继续安装,但可能无法正"
"常运行。"

#: storage/__init__.py:1858
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to exit the installer."
msgstr ""
"在将设备 %(path)s 挂载为 %(mountpoint)s 时出错: %(msg)s。这是一个致命错误,"
"安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 退出安装程序。"

#: storage/devicelibs/lvm.py:314
#, python-format
msgid "vginfo failed for %s"
msgstr "为 %s 查看 vginfo 失败"

#: storage/devicelibs/lvm.py:343
#, python-format
msgid "lvs failed for %s"
msgstr "为 %s 查看 lvs 失败"

#: storage/devices.py:2211
#, python-format
msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
msgstr "一个 RAID%d 组至少需要 %d 个成员"

#: storage/devicetree.py:94
msgid "Confirm"
msgstr "确认"

#: storage/devicetree.py:95
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
"\n"
"If you skip this step the device's contents will not be available during "
"installation."
msgstr ""
"您确定要跳过为设备 %s 输入密码吗?\n"
"\n"
"如果您跳过这一步,那么将无法安装过程中使用设备内容。"

#: storage/devicetree.py:146
#, python-format
msgid ""
"Error processing drive:\n"
"\n"
"%(path)s\n"
"%(size)-0.fMB\n"
"%(description)s\n"
"\n"
"This device may need to be reinitialized.\n"
"\n"
"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%(details)s"
msgstr ""
"执行驱动器时出错:\n"
"\n"
"%(path)s\n"
"%(size)-0.fMB\n"
"%(description)s\n"
"\n"
"可能需要重新初始化。\n"
"\n"
"您将要丢失这个驱动器中的所有数据!%(details)s"

#: storage/devicetree.py:153
msgid "_Ignore drive"
msgstr "忽略驱动器(_I)"

#: storage/devicetree.py:154
msgid "_Re-initialize drive"
msgstr "重新初始化驱动"

#: storage/devicetree.py:174
#, python-format
msgid ""
"Error processing LVM.\n"
"There is inconsistent LVM data on %(msg)s.  You can reinitialize all related "
"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
"preserve the contents."
msgstr ""
"执行 LVM 时出错。\n"
"%(msg)s 中可能存在不一致的 LVM 数据。您可以重新初始化所有有关 PV(%(pvs)s),"
"这样就删除了所有 LVM 元数据。或者您可以忽略这个错误,这样将保留内容。"

#: storage/devicetree.py:180
msgid "_Ignore"
msgstr "忽略(_I)"

#: storage/devicetree.py:181
msgid "_Re-initialize"
msgstr "重新初始化(_R)"

#: storage/devicetree.py:1829 storage/devicetree.py:1878
msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
msgstr "这个分区是不一致 LVM 卷组的一部分。"

#: storage/formats/fs.py:98
msgid "filesystem configuration missing a type"
msgstr "文件系统配置缺少类型"

#: storage/formats/fs.py:329
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"

#: storage/formats/fs.py:330
#, python-format
msgid "Creating filesystem on %s"
msgstr "正在 %s 中创建文件系统"

#: storage/formats/fs.py:429
msgid "Resizing"
msgstr "重新定义大小"

#: storage/formats/fs.py:430
#, python-format
msgid "Resizing filesystem on %s"
msgstr "正在 %s 中重新定义文件系统大小"

#: storage/formats/fs.py:465
#, python-format
msgid "Unknown return code: %d."
msgstr "未知 URL 方法 %d"

#: storage/formats/fs.py:479
msgid "Checking"
msgstr "正在检查"

#: storage/formats/fs.py:480
#, python-format
msgid "Checking filesystem on %s"
msgstr "正在检查 %s 中的文件系统"

#: storage/formats/fs.py:497
#, python-format
msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
msgstr "%(device)s 之上的 %(type)s 文件系统检查失败:"

#: storage/formats/fs.py:503
msgid ""
"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
"will require user interaction to repair.  Before restarting installation, "
"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
"filesystem interactively.  Restart installation after you have corrected the "
"problems on the filesystem."
msgstr ""
"类似这样的错误通常意味着文件系统存在一个问题需要用户交互来修复。在重新开始安"
"装之前,重启进入救援模式或允许您修复文件系统的另一个操作系统。在校正文件系统"
"问题之后再重新开始安装。"

#: storage/formats/fs.py:511 storage/partitioning.py:272
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "无法恢复的错误"

#: storage/formats/fs.py:840
msgid "File system errors left uncorrected."
msgstr "文件系统错误尚未校正。"

#: storage/formats/fs.py:841
msgid "Operational error."
msgstr "操作错误。"

#: storage/formats/fs.py:842
msgid "Usage or syntax error."
msgstr "用法或语法错误。"

#: storage/formats/fs.py:843
msgid "e2fsck cancelled by user request."
msgstr "e2fsck 因用户请求而取消。"

#: storage/formats/fs.py:844
msgid "Shared library error."
msgstr "共享库错误。"

#: storage/formats/fs.py:1003
msgid ""
"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
"inconsistency."
msgstr "已检测到无法恢复的错误或 dosfsck 已发现一个内部不一致。"

#: storage/formats/fs.py:1005
msgid "Usage error."
msgstr "用法错误。"

#: storage/iscsi.py:82 storage/iscsi.py:83
msgid "Scanning iSCSI nodes"
msgstr "扫描 SCSI 节点"

#: storage/iscsi.py:160 storage/iscsi.py:161
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "初始化iSCSI initiator"

#: storage/iscsi.py:197
msgid "iSCSI not available"
msgstr "iSCSI 不可用"

#: storage/iscsi.py:199
msgid "No initiator name set"
msgstr "没有设置启动器名称"

#: storage/iscsi.py:213
msgid "No iSCSI nodes discovered"
msgstr "没有找到 iSCSI 节点"

#: storage/iscsi.py:216 storage/iscsi.py:217
msgid "Logging in to iSCSI nodes"
msgstr "登录到 iSCSI 节点"

#: storage/iscsi.py:239
msgid "No new iSCSI nodes discovered"
msgstr "没有找到新的 iSCSI 节点"

#: storage/iscsi.py:242
msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
msgstr "无法登录到任意找到的节点"

#: storage/partitioning.py:189
msgid ""
"Could not find enough free space for automatic partitioning.  Press 'OK' to "
"exit the installer."
msgstr "无法找到足够的可用空间进行自动分区,请暗‘确定’退出安装程序。"

#: storage/partitioning.py:192
msgid ""
"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
"another partitioning method."
msgstr "无法找到足够的可用空间进行自动分区,请使用另一个分区方法。"

#: storage/partitioning.py:221
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"

#: storage/partitioning.py:223
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"自动分区时出现了下列警告:\n"
"\n"
"%s"

#: storage/partitioning.py:235 storage/partitioning.py:256
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to exit the installer."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"按确定退出安装."

#: storage/partitioning.py:237
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%(msg)s.%(extra)s"
msgstr ""
"无法拨发所申请的分区:\n"
"\n"
"%(msg)s.%(extra)s"

#: storage/partitioning.py:258
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"点“确定”,选择不同的分区选项"

#: storage/partitioning.py:260
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"

#: storage/partitioning.py:261
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%(errortxt)s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation. %(extra)s"
msgstr ""
"在您分区时出现了下列错误:\n"
"\n"
"%(errortxt)s\n"
"\n"
"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。%(extra)s"

#: storage/zfcp.py:50
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "您没有指定设备号码或号码无效"

#: storage/zfcp.py:52
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "您没有指定全局端口号或号码无效。"

#: storage/zfcp.py:54
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "您没有指定 FCP LUN 或号码无效。"

#: storage/zfcp.py:131
#, python-format
msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
msgstr "无法从设备忽略列表中释放 zFCP 设备 %(devnum)s (%(e)s)。"

#: storage/zfcp.py:137
#, python-format
msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
msgstr "没有找到 zFCP 设备 %s,即使在设备忽略列表中也没有。"

#: storage/zfcp.py:149
#, python-format
msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
msgstr "无法将 zFCP 设备 %(devnum)s 设为在线 (%(e)s)。"

#: storage/zfcp.py:160
#, python-format
msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
msgstr "无法将 WWPN %(wwpn)s 添加到 zFCP 设备 %(devnum)s中 (%(e)s)。"

#: storage/zfcp.py:167
#, python-format
msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
msgstr "在 zFCP 设备 %(devnum)s 中没有找到 WWPN %(wwpn)s。"

#: storage/zfcp.py:182
#, python-format
msgid ""
"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)"
"s)."
msgstr ""
"无法在 zFCP 设备 %(devnum)s 中将 LUN %(fcplun)s 添加到 WWPN %(wwpn)s 中 (%(e)"
"s)。"

#: storage/zfcp.py:188
#, python-format
msgid ""
"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
msgstr ""
"已经在 zFCP 设备 %(devnum)s 上的 WWPN %(wwpn)s 中配置了 LUN %(fcplun)s。"

#: storage/zfcp.py:200
#, python-format
msgid ""
"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
"device %(devnum)s (%(e)s)."
msgstr ""
"无法在 zFCP 设备 %(devnum)s 上的 WWPN %(wwpn)s 中读取 LUN %(fcplun)s 失败的属"
"性 (%(e)s)。"

#: storage/zfcp.py:209
#, python-format
msgid ""
"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
"again."
msgstr ""
"再次删除在 zFCP 设备 %(devnum)s 的 WWPN %(wwpn)s 中失败的 LUN %(fcplun)s。"

#: storage/zfcp.py:266
#, python-format
msgid ""
"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)"
"s (%(e)s)."
msgstr ""
"无法正确删除 zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s 的 SCSI 设备 (%(e)s)。"

#: storage/zfcp.py:275
#, python-format
msgid ""
"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%"
"(e)s)."
msgstr ""
"无法在 zFCP 设备 %(devnum)s 上的 WWPN %(wwpn)s 中删除 LUN %(fcplun)s (%(e)"
"s)。"

#: storage/zfcp.py:293
#, python-format
msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
msgstr "无法在 zFCP 设备 %(devnum)s 中删除 WWPN %(wwpn)s (%(e)s)。"

#: storage/zfcp.py:319
#, python-format
msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
msgstr "无法将 zFCP 设备 %(devnum)s 设定为离线 (%(e)s)。"

#: textw/complete_text.py:32
msgid "Reboot"
msgstr "重新引导"

#: textw/complete_text.py:34
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "按 <Enter> 键退出"

#: textw/complete_text.py:62
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: textw/keyboard_text.py:48
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"

#: textw/keyboard_text.py:49
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"

#: textw/netconfig_text.py:43
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s"
msgstr "%s 字段需要输入值。"

#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9
msgid "Enable network interface"
msgstr "启动网络界面"

#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10
msgid ""
"This requires that you have an active network connection during the "
"installation process.  Please configure a network interface."
msgstr "您在安装的过程中需要激活网络连接,请配置网络界面。"

#: textw/netconfig_text.py:130
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "请使用动态 IP 配置(DHCP)"

#: textw/netconfig_text.py:140
msgid "IPv4 Address:"
msgstr "IPv4 地址:"

#: textw/netconfig_text.py:163
msgid "Nameserver:"
msgstr "名称服务器:"

#: textw/netconfig_text.py:193
msgid "Missing Device"
msgstr "缺少设备"

#: textw/netconfig_text.py:194
msgid "You must select a network device"
msgstr "您必须选择一个网络设备"

#: textw/netconfig_text.py:253
msgid "IPv4 Network Mask "
msgstr "IPv4 子网掩码"

#: textw/netconfig_text.py:276
msgid "Configuring Network Interfaces"
msgstr "配置网络接口"

#: textw/netconfig_text.py:276
msgid "Waiting for NetworkManager"
msgstr "正在等待 NetworkManager"

#: textw/netconfig_text.py:282
msgid "Error configuring network device"
msgstr "配置网络界面时出错"

#: textw/netconfig_text.py:282
#, python-format
msgid "Error configuring network device %s"
msgstr "配置网络设备 %s 时出错"

#: textw/partition_text.py:58
msgid "Partitioning Type"
msgstr "分区类型"

#: textw/partition_text.py:60
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive.  The default layout "
"is suitable for most users.  Select what space to use and which drives to "
"use as the install target."
msgstr ""
"安装需要对您的硬盘进行分区。默认布局适合大多数用户。请选择您要使用的空间以及"
"作为安装目标的驱动器。"

#: textw/partition_text.py:80
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "本次安装,您想使用哪些驱动器?"

#: textw/partition_text.py:95
msgid "<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Add drive   |   <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择   |   <F2> 添加驱动器  |   <F12> 下一屏幕"

#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "高级存储选项"

#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "您想如何修改驱动配置?"

#: textw/partition_text.py:203
msgid "Add FCP Device"
msgstr "添加 FCP 设备"

#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
msgstr ""
"zSeries 机器可以通过光纤通道 (FCP) 访问业界标准的 SCSI 设备。您需要为每个设备"
"提供5个参数:一个16位设备号、一个16位 SCSI ID、一个64位全局端口名(WWPN)、一"
"个16位 SCSI LUN 和一个64位 FCP LUN。"

#: textw/partition_text.py:223
msgid "Add FCoE SAN"
msgstr "添加 FCoE SAN"

#: textw/partition_text.py:224
msgid ""
"Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
"example \"eth0\"."
msgstr "请为连接到 FCoE SAN 的 NIC 输入设备名称。例如 \"eth0\"。"

#: textw/partition_text.py:225
msgid "NIC device name"
msgstr "NIC 设备名称"

#: textw/partition_text.py:232
#, python-format
msgid "%s is not a valid NIC device name."
msgstr "%s 不是有效的设备名称。"

#: textw/partition_text.py:248 ui/iscsi-config.glade.h:7
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "配置iSCSI参数"

#: textw/partition_text.py:249 ui/iscsi-config.glade.h:8
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
"使用iSCSI磁盘时,您必须提供您在主机上设置的iSCSI目标及iSCSI启动器名称的地址。"

#: textw/partition_text.py:250
msgid "Target IP Address"
msgstr "目标 IP 地址"

#: textw/partition_text.py:251
msgid "iSCSI Initiator Name"
msgstr "iSCSI 启动器名称"

#: textw/partition_text.py:252
msgid "CHAP username"
msgstr "CHAP 用户名"

#: textw/partition_text.py:253
msgid "CHAP password"
msgstr "CHAP 密码"

#: textw/partition_text.py:254
msgid "Reverse CHAP username"
msgstr "逆向 CHAP 用户名"

#: textw/partition_text.py:255
msgid "Reverse CHAP password"
msgstr "逆向 CHAP 密码"

#: textw/progress_text.py:46
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"

#: textw/timezone_text.py:74
msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "您位于哪一个时区?"

#: textw/timezone_text.py:92
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC"

#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置"

#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新"

#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置"

#: textw/upgrade_text.py:38
#, python-format
msgid ""
"This release of %(productName)s supports the an updated file system, which "
"has several benefits over the file system traditionally shipped in %"
"(productName)s.  This installation program can migrate formatted partitions "
"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"%(productName)s 的本次发行版支持已更新的文件系统,该文件系统和之前通常在 %"
"(productName)s 中使用的文件系统相比有几个有点。这个安装程序可在不丢失数据的情"
"况下迁移格式化的分区。\n"
"\n"
"您想迁移哪些分区?"

#: textw/upgrade_text.py:119
msgid "Free Space"
msgstr "空闲空间"

#: textw/upgrade_text.py:137
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "检测到的内存(MB):"

#: textw/upgrade_text.py:140
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "建议大小(MB):"

#: textw/upgrade_text.py:143
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB):"

#: textw/upgrade_text.py:151
msgid "Add Swap"
msgstr "添加交换区"

#: textw/upgrade_text.py:176
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"

#: textw/upgrade_text.py:209
msgid "Reinstall System"
msgstr "重新安装系统"

#: textw/upgrade_text.py:219
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"

#: textw/upgrade_text.py:220
msgid ""
"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
"在您的系统上发现不止一个 Linux 安装。\n"
"\n"
"请选择一个来升级,或选择“重新安装系统”来全新安装您的系统。"

#: textw/userauth_text.py:30
msgid "Root Password"
msgstr "根密码"

#: textw/userauth_text.py:33
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
"not make a typing mistake. "
msgstr "选择一个根密码。您必须键入两次以保证您记住了它且没有输入错误。"

#: textw/userauth_text.py:67
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "根密码最少应有六个字符。"

#: textw/userauth_text.py:84
#, python-format
msgid ""
"You have provided a weak password: %s\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"您的密码不安全:%s\n"
"\n"
"是否要继续使用此密码?"

#: textw/welcome_text.py:29
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: textw/welcome_text.py:30
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
msgstr ""
"欢迎使用 %s!\n"
"\n"

#: textw/zipl_text.py:35
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"

#: textw/zipl_text.py:67
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"

#: textw/zipl_text.py:75 textw/zipl_text.py:79
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 行"

#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
msgid "Install the live CD to your hard disk"
msgstr "安装活动光盘到您的硬盘."

#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
msgid "Install to Hard Drive"
msgstr "安装到硬盘"

#: ui/GroupSelector.glade.h:1
msgid ""
"Some packages associated with this group are not required to be installed "
"but may provide additional functionality.  Please choose the packages which "
"you would like to have installed."
msgstr ""
"有些与这个组群关联的软件包不需要安装,但它们可能会提供额外的功能。请选择您要"
"安装的软件包。"

#: ui/GroupSelector.glade.h:2
msgid "_Deselect"
msgstr "取消选择(_D)"

#: ui/GroupSelector.glade.h:3
msgid "_Deselect all optional packages"
msgstr "取消对所有任选软件包的选择(_D)"

#: ui/GroupSelector.glade.h:4
msgid "_Optional packages"
msgstr "任选软件包(_O)"

#: ui/GroupSelector.glade.h:5
msgid "_Select"
msgstr "选择(_S)"

#: ui/GroupSelector.glade.h:6
msgid "_Select all optional packages"
msgstr "选择所有任选软件包(_S)"

#: ui/GroupSelector.glade.h:7
msgid "dialog1"
msgstr "对话 1"

#: ui/account.glade.h:1
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"

#: ui/account.glade.h:2
msgid "Root Password:"
msgstr "根密码:"

#: ui/account.glade.h:3
msgid ""
"The root account is used for administering the system.  Enter a password for "
"the root user."
msgstr "根帐号被用来管理系统。请为根用户输入一个密码。"

#: ui/adddrive.glade.h:1
msgid "Add _FCoE SAN"
msgstr "添加 _FCoE SAN"

#: ui/adddrive.glade.h:2
msgid "Add _ZFCP LUN"
msgstr "添加 _ZFCP LUN"

#: ui/adddrive.glade.h:3
msgid "Add _iSCSI target"
msgstr "添加 _iSCSI 目标"

#: ui/adddrive.glade.h:6
msgid "_Add drive"
msgstr "(_A)添加驱动器"

#: ui/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _name:</b>"
msgstr "<b>主机(_n)名称:</b>"

#: ui/addrepo.glade.h:2
msgid "<b>Repository _type:</b>"
msgstr "<b>存储库类型(_t):</b>"

#: ui/addrepo.glade.h:4
msgid "Configure _proxy"
msgstr "配置代理服务器(_p)"

#: ui/addrepo.glade.h:5
msgid ""
"HTTP/FTP\n"
"CD/DVD\n"
"NFS\n"
"Hard Drive"
msgstr ""
"HTTP/FTP\n"
"CD/DVD\n"
"NFS\n"
"Hard Drive"

#: ui/addrepo.glade.h:9
msgid ""
"Please provide the configuration information for this software repository."
msgstr "请为这个软件存储库提供配置信息。"

#: ui/addrepo.glade.h:10
msgid "Proxy U_RL (host:port)"
msgstr "代理服务器 URL(_R)(主机:端口)"

#: ui/addrepo.glade.h:11
msgid "Proxy pass_word"
msgstr "代理服务器密码(_w)"

#: ui/addrepo.glade.h:12
msgid "Proxy u_sername"
msgstr "代理服务器用户名(_s)"

#: ui/addrepo.glade.h:13
msgid "Repository _URL"
msgstr "库 URL(_U)"

#: ui/addrepo.glade.h:14
msgid "Select A Directory"
msgstr "选择一个目录"

#: ui/addrepo.glade.h:15
msgid "URL is a _mirror list"
msgstr "URL 是一个镜像(_m)列表"

#: ui/addrepo.glade.h:16
msgid "_Directory"
msgstr "目录(_D)"

#: ui/addrepo.glade.h:17
msgid "_Options"
msgstr "选项(_O)"

#: ui/addrepo.glade.h:18
msgid "_Partition"
msgstr "分区(_P)"

#: ui/addrepo.glade.h:19
msgid "_Path"
msgstr "路径(_P)"

#: ui/addrepo.glade.h:20
msgid "_Server"
msgstr "服务器(_S)"

#: ui/anaconda.glade.h:1
msgid "Reboo_t"
msgstr "重新引导(_t)"

#: ui/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"

#: ui/autopart.glade.h:1
msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
msgstr "<b>缩小分区 (MB) (_t):</b>"

#: ui/autopart.glade.h:2
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive.  The default layout "
"is suitable for most users.  Select what space to use and which drives to "
"use as the install target. You can also choose to create your own custom "
"layout."
msgstr ""
"安装需要对您的硬盘进行分区。默认布局适合大多数用户。请选择您要使用的空间以及"
"作为安装目标的驱动器。您还可以选择创建您自己的定制布局。"

#: ui/autopart.glade.h:3
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "检验和修改分区方案(_v)"

#: ui/autopart.glade.h:4
msgid "Volume to Shrink"
msgstr "要缩小的卷"

#: ui/autopart.glade.h:5
msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
msgstr "您想从哪个驱动器引导(_b)这次安装?"

#: ui/autopart.glade.h:6
msgid ""
"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
msgstr "您想缩小哪个分区来为安装提供空间?"

#: ui/autopart.glade.h:7
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "(_A)高级存储配置"

#: ui/autopart.glade.h:8
msgid "_Encrypt system"
msgstr "加密系统(_E)"

#: ui/autopart.glade.h:9
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "选择本次安装中使用的驱动程序(_S)。"

#: ui/autopart.glade.h:10
msgid "_Shrink"
msgstr "缩小(_S)"

#: ui/blwhere.glade.h:1
msgid "/boot"
msgstr "/boot"

#: ui/blwhere.glade.h:2
msgid "BIOS Drive Order"
msgstr "BIOS 驱动器顺序"

#: ui/blwhere.glade.h:3
msgid "Boot loader device"
msgstr "引导装载程序设备"

#: ui/blwhere.glade.h:4
msgid "First BIOS drive:"
msgstr "第一 BISO 驱动器:"

#: ui/blwhere.glade.h:5
msgid "Fourth BIOS drive:"
msgstr "第四 BISO 驱动器:"

#: ui/blwhere.glade.h:6
msgid "MBR"
msgstr "MBR"

#: ui/blwhere.glade.h:7
msgid "Second BIOS drive:"
msgstr "第二 BISO 驱动器:"

#: ui/blwhere.glade.h:8
msgid "Third BIOS drive:"
msgstr "第三 BISO 驱动器:"

#: ui/blwhere.glade.h:9
msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
msgstr "您想在何处为系统安装引导装载程序?"

#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
msgid "_Details"
msgstr "详情(_D)"

#: ui/fcoe-config.glade.h:1
msgid "Configure FCoE Parameters"
msgstr "配置 FCoE 参数"

#: ui/fcoe-config.glade.h:2
msgid "NIC"
msgstr "NIC"

#: ui/fcoe-config.glade.h:3
msgid ""
"Please select the network interface which is connected to\n"
"your FCoE switch."
msgstr "请选择连接到您的 FCoE 交换机的网络接口。"

#: ui/fcoe-config.glade.h:5
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr "添加 FCoE 磁盘(_A)"

#: ui/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
msgstr "<b>CHAP 密码(_P):</b>"

#: ui/iscsi-config.glade.h:2
msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
msgstr "<b>CHAP 用户名(_U):</b>"

#: ui/iscsi-config.glade.h:3
msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
msgstr "<b>逆向 CHAP 密码(_P):</b>"

#: ui/iscsi-config.glade.h:4
msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
msgstr "<b>逆向 CHAP 用户名(_U):</b>"

#: ui/iscsi-config.glade.h:5
msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
msgstr "<b>(_T)目标 IP 地址:</b>"

#: ui/iscsi-config.glade.h:6
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>(_N)iSCSI 启动器名称:</b>"

#: ui/iscsi-config.glade.h:9
msgid "_Add target"
msgstr "(_A)添加目标"

#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
msgid ""
"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
"boot process"
msgstr "还要为所有目前加密的设备都添加这个密码短语以便流畅引导进程"

#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
msgid ""
"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
"the passphrase during system boot."
msgstr "为这个加密分区选择密码句。在系统引导时会提示您输入密码句。"

#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
msgid "Confirm passphrase:"
msgstr "确认密码句:"

#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
msgstr "为加密分区输入密码句"

#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
msgid "Enter passphrase:"
msgstr "输入密码句:"

#: ui/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>网关:</b>"

#: ui/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv4 地址:</b>"

#: ui/netconfig.glade.h:4
msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv6 地址:</b>"

#: ui/netconfig.glade.h:5
msgid "<b>Nameserver:</b>"
msgstr "<b>名称服务器:</b>"

#: ui/netconfig.glade.h:6
msgid "<b>_Interface:</b>"
msgstr "<b>(_I)界面:</b>"

#: ui/netconfig.glade.h:7
msgid "Enable IPv_4 support"
msgstr "启动IPv_4支持"

#: ui/netconfig.glade.h:8
msgid "Enable IPv_6 support"
msgstr "启动IPv_6支持"

#: ui/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "使用(_d)动态 IP 配置(DHCP)"

#: ui/network.glade.h:1
msgid "Hostname:"
msgstr "主机名:"

#: ui/network.glade.h:2
msgid ""
"Please name this computer.  The hostname identifies the computer on a "
"network."
msgstr "请为这台计算机命名。该主机名会在网络中定义这台计算机。"

#: ui/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "稍后定制(_l)"

#: ui/tasksel.glade.h:2
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
msgstr "请选择您的软件安装所需要的存储库。"

#: ui/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage.  What additional tasks would you like your system to "
"support?"
msgstr ""
"%s 的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您希望您的系统可以支持的额外"
"功能是什么?"

#: ui/tasksel.glade.h:5
msgid ""
"You can further customize the software selection now, or after install via "
"the software management application."
msgstr "软件的定制可以现在进行,也可以在安装后使用软件管理应用程序来完成。"

#: ui/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
msgstr "(_A)添加额外的软件库"

#: ui/tasksel.glade.h:7
msgid "_Customize now"
msgstr "现在定制(_C)"

#: ui/tasksel.glade.h:8
msgid "_Modify repository"
msgstr "修改库(_M)"

#: ui/zfcp-config.glade.h:1
msgid "<b>Device number:</b>"
msgstr "<b>设备号码:</b>"

#: ui/zfcp-config.glade.h:2
msgid "<b>FCP LUN:</b>"
msgstr "<b>FCP LUN:</b>"

#: ui/zfcp-config.glade.h:3
msgid "<b>WWPN:</b>"
msgstr "<b>WWPN</b>"

#: ui/zfcp-config.glade.h:4
msgid "Add FCP device"
msgstr "添加 FCP 设备"

#: lang-table.h:1
msgid "Afrikaans"
msgstr "南非荷兰文"

#: lang-table.h:2
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#: lang-table.h:3
msgid "Assamese"
msgstr "阿萨姆文"

#: lang-table.h:4
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语"

#: lang-table.h:5
msgid "Bengali(India)"
msgstr "孟加拉语(印度)"

#: lang-table.h:6
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚文"

#: lang-table.h:7
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚文"

#: lang-table.h:8
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "中文(简体)"

#: lang-table.h:9
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "中文(繁体)"

#: lang-table.h:10
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚文"

#: lang-table.h:11
msgid "Czech"
msgstr "捷克文"

#: lang-table.h:12
msgid "Danish"
msgstr "丹麦文"

#: lang-table.h:13
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰文"

#: lang-table.h:14
msgid "English"
msgstr "英语"

#: lang-table.h:15
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚文"

#: lang-table.h:16
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰文"

#: lang-table.h:17
msgid "French"
msgstr "法语"

#: lang-table.h:18
msgid "German"
msgstr "德语"

#: lang-table.h:19
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#: lang-table.h:20
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"

#: lang-table.h:21
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯来语"

#: lang-table.h:22
msgid "Hindi"
msgstr "印地文"

#: lang-table.h:23
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利文"

#: lang-table.h:24
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛文"

#: lang-table.h:25
msgid "Iloko"
msgstr "伊洛干诺文"

#: lang-table.h:26
msgid "Indonesian"
msgstr "印度尼西亚文"

#: lang-table.h:27
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#: lang-table.h:28
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#: lang-table.h:29
msgid "Kannada"
msgstr "卡纳塔克语"

#: lang-table.h:30
msgid "Korean"
msgstr "韩文"

#: lang-table.h:31
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿文"

#: lang-table.h:32
msgid "Maithili"
msgstr "迈蒂利文"

#: lang-table.h:33
msgid "Malay"
msgstr "马来文"

#: lang-table.h:34
msgid "Malayalam"
msgstr "马拉亚拉姆语"

#: lang-table.h:35
msgid "Marathi"
msgstr "马拉地文"

#: lang-table.h:36
msgid "Nepali"
msgstr "尼泊尔文"

#: lang-table.h:37
msgid "Norwegian(Bokmål)"
msgstr "挪威语(博克马尔语)"

#: lang-table.h:38
msgid "Northern Sotho"
msgstr "北索托文"

#: lang-table.h:39
msgid "Oriya"
msgstr "奥里亚语"

#: lang-table.h:40
msgid "Persian"
msgstr "波斯文"

#: lang-table.h:41
msgid "Polish"
msgstr "波兰文"

#: lang-table.h:42
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#: lang-table.h:43
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"

#: lang-table.h:44
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普文"

#: lang-table.h:45
msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚文"

#: lang-table.h:46
msgid "Russian"
msgstr "俄文"

#: lang-table.h:47
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚文"

#: lang-table.h:48
msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁语系)"

#: lang-table.h:49
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽罗文"

#: lang-table.h:50
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克文"

#: lang-table.h:51
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚文"

#: lang-table.h:52
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#: lang-table.h:53
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"

#: lang-table.h:54
msgid "Tajik"
msgstr "塔吉克文"

#: lang-table.h:55
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"

#: lang-table.h:56
msgid "Telugu"
msgstr "泰卢固语"

#: lang-table.h:57
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"

#: lang-table.h:58
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰文"

#: lang-table.h:59
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"

#: lang-table.h:60
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士文"

#: lang-table.h:61
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁"

#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
#~ msgstr "reipl 配置成功 => 重启"

#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
#~ msgstr "reipl 配置失败 => 停止"

#~ msgid "Invalid Key"
#~ msgstr "无效密码"

#~ msgid "The key you entered is invalid."
#~ msgstr "您所输入的密码无效."

#~ msgid "_Skip"
#~ msgstr "(_s)跳过"

#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
#~ msgstr "/boot 不在 ext2 文件系统中。"

#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
#~ msgstr "请输入您的%(instkey)s"

#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
#~ msgstr "跳过输入 %(instkey)s"

#~ msgid "%s %s installation"
#~ msgstr "%s %s 的安装"

#~ msgid ""
#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
#~ "to include support for?"
#~ msgstr ""
#~ "%s 的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您希望您的系统可以支持的"
#~ "额外功能是什么?"

#~ msgid "Office and Productivity"
#~ msgstr "办公"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "办公"

#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "多媒体"

#~ msgid "Web server"
#~ msgstr "网络服务器"

#~ msgid "Virtualization"
#~ msgstr "虚拟化"

#~ msgid "Clustering"
#~ msgstr "建立集群"

#~ msgid "Storage Clustering"
#~ msgstr "存储器 集群"

#~ msgid "Installation Number"
#~ msgstr "安装号码"

#~ msgid ""
#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
#~ "any extra components included with your subscription.  If you skip this "
#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
#~ "\n"
#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
#~ msgstr ""
#~ "您想现在输入安装号吗(有时称订阅号)?这个特性可让安装程序访问任意包含在您"
#~ "订阅中的附加组件。如果您跳过这一步,您可在稍后手动安装附加组件。\n"
#~ "\n"
#~ "详情请查看 http://www.redhat.com/InstNum/ for more information。"

#~ msgid ""
#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
#~ "com/InstNum/"
#~ msgstr "如果您找不到安装号,请咨询  http://www.redhat.com/InstNum/"

#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid "Error with Data"
#~ msgstr "数据错误"

#~ msgid "You must select a device to edit"
#~ msgstr "您必须选择一个设备进行编辑"

#~ msgid "Not supported"
#~ msgstr "不支持"

#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
#~ msgstr "该平台不支持 LVM。"

#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
#~ msgstr "该平台不支持软件 RAID。"

#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
#~ msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"

#~ msgid ""
#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
#~ "RAID minor device numbers have been used."
#~ msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"

#~ msgid "RAID Options"
#~ msgstr "RAID 选项"

#~ msgid "What do you want to do now?"
#~ msgstr "您现在想怎么办?"

#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
#~ msgstr "创建 RAID 设备(_d) [default=/dev/md%s]。"

#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
#~ msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_d) [default=/dev/md%s]。"

#~ msgid "Ne_w"
#~ msgstr "新建(_w)"

#~ msgid "R_AID"
#~ msgstr "RAID(_A)"

#~ msgid "_LVM"
#~ msgstr "LVM(_L)"

#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
#~ msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"

#~ msgid ""
#~ "Clone Drive Tool\n"
#~ "\n"
#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
#~ "required to setup RAID arrays.  This tool uses a source drive which has "
#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
#~ "layout onto other similar sized drives.  Then a RAID device can be "
#~ "created.\n"
#~ "\n"
#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
#~ "Other partition types are not allowed.\n"
#~ "\n"
#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
#~ msgstr ""
#~ "克隆驱动器工具\n"
#~ "\n"
#~ "该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分"
#~ "区布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就"
#~ "可以创建 RAID 设备。\n"
#~ "\n"
#~ "注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分"
#~ "区。不允许使用其它分区类型。\n"
#~ "\n"
#~ "目标驱动器上的一切将会被该进程破坏。"

#~ msgid ""
#~ "The following error occurred while setting up the installation "
#~ "repository:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Please provide the correct information for installing %s"
#~ msgstr ""
#~ "设定安装存储库时发生了下列错误:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "请为安装 %s 提供正确的信息"

#~ msgid "Unknown Host"
#~ msgstr "未知主机"

#~ msgid "%s is not a valid hostname."
#~ msgstr "%s 不是有效的主机名。"

#~ msgid "attr dict must include a type"
#~ msgstr "attr 库中必须包含类型"

#~ msgid "Disable _dmraid device"
#~ msgstr "禁用(_d)dmraid设备"

#~ msgid "%(instkey)s:"
#~ msgstr "%(instkey)s:"

#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
#~ msgstr "请输入您的 %(instkey)s."