diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 93 |
1 files changed, 42 insertions, 51 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-01 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-07 19:30+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,35 +60,34 @@ msgstr "Kan inte testa" #: ../anaconda:411 msgid "Probing for video card: " -msgstr "Undersöker grafikkort: " +msgstr "Undersöker grafikkort: " #: ../anaconda:412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Probing for video card: %s" -msgstr "Undersöker grafikkort: " +msgstr "Undersöker grafikkort: %s" #: ../anaconda:416 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "Undersöker bildskärmstyp: " #: ../anaconda:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Probing for monitor type: %s" -msgstr "Undersöker bildskärmstyp: " +msgstr "Undersöker bildskärmstyp: %s" #: ../anaconda:426 msgid "Probing for mouse type: " -msgstr "Undersöker mustyp: " +msgstr "Undersöker mustyp: " #: ../anaconda:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Probing for mouse type: %s" -msgstr "Undersöker mustyp: " +msgstr "Undersöker mustyp: %s" #: ../anaconda:432 ../anaconda:433 -#, fuzzy msgid "Skipping mouse probe." -msgstr "Hoppar över undersökningen av mustyp.\n" +msgstr "Hoppar över undersökningen av mustyp." #: ../anaconda:440 ../anaconda:442 #, c-format @@ -697,23 +696,23 @@ msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Versionsinformation saknas.\n" #: ../gui.py:805 -#, fuzzy msgid "Error!" -msgstr "Fel" +msgstr "Fel!" #: ../gui.py:806 msgid "" "An error occured when attempting to load an installer interface component." msgstr "" +"Ett fel inträffade vid försök att läsa in en gränssnittskomponent för " +"installationsprogrammet." #: ../gui.py:810 ../packages.py:1039 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" #: ../gui.py:811 -#, fuzzy msgid "_Retry" -msgstr "Försök igen" +msgstr "_Försök igen" #: ../gui.py:813 ../packages.py:1042 msgid "Rebooting System" @@ -1120,11 +1119,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "Fel - volymgruppsnamnet %s är inte giltigt." #: ../partIntfHelpers.py:47 -#, fuzzy msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "Fel - volymgruppsnamnet innehåller otillåtna tecken eller blanktecken." +msgstr "" +"Fel - volymgruppsnamnet innehåller otillåtna tecken eller blanktecken. " +"Tillåtna tecken är bokstäver, siffror, \".\" eller \"-\"." #: ../partIntfHelpers.py:57 msgid "Please enter a logical volume name." @@ -1140,12 +1140,12 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Fel - det logiska volymnamnet %s är inte giltigt." #: ../partIntfHelpers.py:71 -#, fuzzy msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" -"Fel - det logiska volymnamnet innehåller otillåtna tecken eller blanktecken." +"Fel - det logiska volymnamnet innehåller otillåtna tecken eller " +"blanktecken. Tillåtna tecken är bokstäver, siffror, \".\" eller \"-\"." #: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ange ett användar_lösenord:" #: ../iw/account_gui.py:244 msgid "Pass_word (confirm):" -msgstr "Lösen_ord (bekräfta):" +msgstr "L_ösenord (bekräfta):" #: ../iw/account_gui.py:253 msgid "_Full Name:" @@ -1999,9 +1999,8 @@ msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Ange rootlösenordet (administratörslösenordet) för detta system." #: ../iw/account_gui.py:361 -#, fuzzy msgid "Root _Password: " -msgstr "Rootlösenord: " +msgstr "_Rootlösenord: " #: ../iw/account_gui.py:364 msgid "_Confirm: " @@ -2363,7 +2362,7 @@ msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klicka på Nästa för att starta installationen av %s." #: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" @@ -2375,7 +2374,7 @@ msgstr "" "systemet.\n" "\n" "En kickstart-fil som innehåller de installationsalternativ som valdes kan " -"hittas i filen %s efter omstart av systemet" +"hittas i filen %s efter omstart av systemet." #: ../iw/confirm_gui.py:68 msgid "About to Upgrade" @@ -3189,7 +3188,6 @@ msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "IP-informationen du angav är inte giltig." #: ../iw/network_gui.py:181 -#, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3199,7 +3197,12 @@ msgid "" "activated automatically." msgstr "" "Du har inga aktiva nätverksenheter. Ditt system kommer inte att kunna " -"kommunicera över ett nätverk som standard utan åtminstone en aktiv enhet." +"kommunicera över ett nätverk som standard utan åtminstone en aktiv " +"enhet.\n" +"\n" +"OBSERVERA: Om du har ett PCMCIA-baserat nätverkskort bör du lämna det " +"inaktivt för tillfället. När du startar om ditt system kommer " +"nätverkskortet att aktiveras automatiskt." #: ../iw/network_gui.py:200 #, python-format @@ -3302,57 +3305,49 @@ msgid "No password" msgstr "Inget lösenord" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:158 -#, fuzzy msgid "Change _Password" msgstr "Byt _lösenord" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:248 -#, fuzzy msgid "_Use a Boot Loader Password" msgstr "_Använd ett lösenord för startprogrammet" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:249 -#, fuzzy msgid "Set _Password" -msgstr "Ange lösenord" +msgstr "Ange _lösenord" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:265 -#, fuzzy msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" -msgstr "Tvinga fram användning av LBA32 (behövs normalt inte)" +msgstr "" +"Tvinga fram användning av LBA32-tillägg för start (behövs normalt inte)" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:269 -#, fuzzy msgid "_Force LBA32" -msgstr "Tvinga LBA32" +msgstr "_Tvinga LBA32" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:273 -#, fuzzy msgid "General kernel parameters" -msgstr "_Allmänna parametrar till kärnan" +msgstr "Allmänna parametrar till kärnan" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130 msgid "Image" msgstr "Avbild" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:330 -#, fuzzy msgid "" "The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " "operating system. The device is the device which it boots from." msgstr "" -"Ange en etikett som visas i startprogramsmenyn. Enheten (eller hårddisk och " -"partitionsnummer) är den enhet som den startar från." +"Etiketten är vad som visas i startprogrammet så att detta operativsystem " +"kan väljas att startas upp. Enheten är den enhet som den startar från." #: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "_Etikett" +msgstr "Etikett" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:381 -#, fuzzy msgid "Default Boot Target" -msgstr "_Standardstartmål" +msgstr "Standardstartmål" #: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222 msgid "You must specify a label for the entry" @@ -6024,13 +6019,12 @@ msgid "Upgrade" msgstr "Uppgradera" #: ../installclasses/workstation.py:8 -#, fuzzy msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " msgstr "" "Detta alternativ installerar en grafisk skrivbordsmiljö med verktyg för " -"programvaruutveckling och systemadministration." +"programvaruutveckling och systemadministration. " #: ../loader/cdrom.c:31 msgid "CDROM type" @@ -7121,9 +7115,8 @@ msgid "Madeira Islands" msgstr "Madeiraöarna" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "mainland" -msgstr "Rumänska" +msgstr "fastlandet" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" @@ -7206,9 +7199,8 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moskva+10 - Berings hav" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "most locations" -msgstr "Queensland - större delen" +msgstr "större delen" #. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" @@ -7288,9 +7280,8 @@ msgid "Northern Territory" msgstr "Nordterritoriet" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Pacific Time" -msgstr "Stillahavstid - norra Yukon" +msgstr "Stillahavstid" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" |