diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 2022 |
1 files changed, 1107 insertions, 915 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 10:34-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-27 13:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 02:45+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC <dheche@bradjamoesti.or.id>\n" "Language-Team: Linux Indonesia <http://linux.or.id>\n" @@ -28,43 +28,43 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengambil bagian kedua dari konfigurasi kickstart: %s!" -#: ../anaconda:418 +#: ../anaconda:399 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:449 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 -#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:352 ../rescue.py:362 ../rescue.py:443 -#: ../rescue.py:449 ../text.py:438 ../text.py:581 ../vnc.py:141 +#: ../anaconda:414 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:442 +#: ../rescue.py:448 ../text.py:438 ../text.py:585 ../vnc.py:144 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46 -#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323 -#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382 -#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620 -#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 -#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581 -#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:320 -#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:406 -#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519 -#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:334 -#: ../loader2/kickstart.c:469 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 -#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458 -#: ../loader2/modules.c:1057 ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 -#: ../loader2/net.c:719 ../loader2/net.c:1044 ../loader2/net.c:1558 -#: ../loader2/net.c:1581 ../loader2/net.c:1757 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:39 +#: ../textw/network_text.py:49 ../textw/network_text.py:71 +#: ../textw/network_text.py:77 ../textw/network_text.py:225 +#: ../textw/network_text.py:808 ../textw/network_text.py:816 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 +#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 +#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 +#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:124 ../loader2/kickstart.c:134 +#: ../loader2/kickstart.c:177 ../loader2/kickstart.c:284 +#: ../loader2/kickstart.c:342 ../loader2/kickstart.c:478 ../loader2/lang.c:106 +#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:841 ../loader2/loader.c:1004 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 +#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1063 ../loader2/modules.c:1076 +#: ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:734 +#: ../loader2/net.c:1059 ../loader2/net.c:1573 ../loader2/net.c:1596 +#: ../loader2/net.c:1772 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 #: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:456 +#: ../anaconda:421 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -83,41 +83,41 @@ msgstr "" "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk memulai instaler grafis. Memulai mode " "teks." -#: ../anaconda:472 +#: ../anaconda:437 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" "Tidak ada perangkat-keras video yang ditemukan, diasumsikan tanpa monitor" -#: ../anaconda:479 ../anaconda:944 +#: ../anaconda:444 ../anaconda:924 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Tidak bisa instantiasi obyek X perangkat-keras state" -#: ../anaconda:536 +#: ../anaconda:501 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Memulai instalasi mode grafis...." -#: ../anaconda:808 +#: ../anaconda:788 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" "Kelas Instalasi yang anda pilih memaksa instalasi dilakukan dalam mode teks" -#: ../anaconda:840 +#: ../anaconda:820 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Instalasi grafis tidak tersedia... Memulai dengan mode teks." -#: ../anaconda:848 +#: ../anaconda:828 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../anaconda:909 +#: ../anaconda:889 msgid "Unknown install method" msgstr "Metode instal tidak diketahui" -#: ../anaconda:910 +#: ../anaconda:890 msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "Anda telah menentukan metode instal yang tidak didukung oleh anaconda." -#: ../anaconda:912 +#: ../anaconda:892 #, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Metode instal tidak diketahui: %s" @@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "" "Menambah partisi ini tidak akan menyisakan ruang disk yang cukup untuk " "logical volume yang telah dialokasikan di %s." -#: ../autopart.py:1249 +#: ../autopart.py:1253 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Partisi yang diminta tidak ada" -#: ../autopart.py:1250 +#: ../autopart.py:1254 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1277 +#: ../autopart.py:1281 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Perangkat Raid yang diminta tidak ditemukan" -#: ../autopart.py:1278 +#: ../autopart.py:1282 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1309 +#: ../autopart.py:1313 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Kelompok Volume yang diminta tidak ditemukan" -#: ../autopart.py:1310 +#: ../autopart.py:1314 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem." -#: ../autopart.py:1347 +#: ../autopart.py:1351 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Volume Logikal yang diminta Tidak Ada" -#: ../autopart.py:1348 +#: ../autopart.py:1352 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem." -#: ../autopart.py:1464 ../autopart.py:1511 +#: ../autopart.py:1478 ../autopart.py:1525 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis" -#: ../autopart.py:1465 +#: ../autopart.py:1479 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1475 +#: ../autopart.py:1489 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis" -#: ../autopart.py:1476 +#: ../autopart.py:1490 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1490 ../autopart.py:1507 +#: ../autopart.py:1504 ../autopart.py:1521 msgid "" "\n" "\n" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "" "\n" "Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../autopart.py:1491 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../autopart.py:1505 ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Error Partitioning" msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi" -#: ../autopart.py:1492 +#: ../autopart.py:1506 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -322,14 +322,14 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1509 +#: ../autopart.py:1523 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" -#: ../autopart.py:1512 +#: ../autopart.py:1526 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -346,27 +346,27 @@ msgstr "" "Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda " "untukinstalasi.%s" -#: ../autopart.py:1523 +#: ../autopart.py:1537 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki" -#: ../autopart.py:1524 +#: ../autopart.py:1538 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang" -#: ../autopart.py:1671 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:983 -#: ../partedUtils.py:1040 ../upgrade.py:380 ../yuminstall.py:1292 +#: ../autopart.py:1685 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1032 +#: ../partedUtils.py:1172 ../upgrade.py:390 ../yuminstall.py:1328 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 #: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 -#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:174 +#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:181 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../autopart.py:1677 +#: ../autopart.py:1691 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" "membuat partisi di lingkungan yang interaktif. Anda dapat menentukan tipe " "sistem berkas, mount poin, ukuran partisi, dan lainnya." -#: ../autopart.py:1688 +#: ../autopart.py:1702 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -391,19 +391,19 @@ msgstr "" "instalasi, anda harus memilih bagaimana penggunaan ruang pada hard drive " "anda." -#: ../autopart.py:1693 +#: ../autopart.py:1707 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini" -#: ../autopart.py:1694 +#: ../autopart.py:1708 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Hilangkan seluruh partisi Linux dalam sistem ini" -#: ../autopart.py:1695 +#: ../autopart.py:1709 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Pertahankan seluruh partisi dan pergunakan ruang kosong yang ada" -#: ../autopart.py:1697 +#: ../autopart.py:1711 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" "drive berikut ini: %s\n" "Apakah anda yakin ingin melakukan ini?" -#: ../autopart.py:1701 +#: ../autopart.py:1715 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "" "DATA yang ada di dalamnya) pada drive berikut ini:%s\n" "Apakah anda yakin ingin melakukan ini?" -#: ../backend.py:97 +#: ../backend.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "" "Mengupgrade %s paket\n" "\n" -#: ../backend.py:99 +#: ../backend.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "_Instal %s" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Dalam proses... " msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line" -#: ../cmdline.py:74 ../gui.py:898 ../text.py:398 +#: ../cmdline.py:74 ../gui.py:937 ../text.py:398 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -514,10 +514,11 @@ msgstr "" "Status sistem anda telah berhasil ditulis ke dalam floppy. Sistem anda " "sekarang akan direboot." -#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1738 ../fsset.py:2467 -#: ../gui.py:903 ../gui.py:1053 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:311 ../iw/confirm_gui.py:32 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 +#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1847 ../fsset.py:2578 +#: ../gui.py:942 ../gui.py:1092 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 +#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:344 ../partedUtils.py:1183 +#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "_Boot Ulang" @@ -542,35 +543,36 @@ msgstr "" msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke host remote." -#: ../fsset.py:221 +#: ../fsset.py:222 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Mengecek Blok Rusak" -#: ../fsset.py:222 +#: ../fsset.py:223 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..." -#: ../fsset.py:671 ../fsset.py:1422 ../fsset.py:1453 ../fsset.py:1514 -#: ../fsset.py:1525 ../fsset.py:1579 ../fsset.py:1590 ../fsset.py:1630 -#: ../fsset.py:1680 ../fsset.py:1746 ../fsset.py:1765 ../image.py:135 +#: ../fsset.py:672 ../fsset.py:1523 ../fsset.py:1554 ../fsset.py:1615 +#: ../fsset.py:1626 ../fsset.py:1680 ../fsset.py:1691 ../fsset.py:1731 +#: ../fsset.py:1789 ../fsset.py:1855 ../fsset.py:1874 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:407 -#: ../yuminstall.py:745 ../yuminstall.py:865 ../yuminstall.py:1138 -#: ../iw/autopart_type.py:193 ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:763 +#: ../yuminstall.py:883 ../yuminstall.py:899 ../yuminstall.py:1173 +#: ../iw/autopart_type.py:194 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 #: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 -#: ../textw/partition_text.py:1655 ../textw/partition_text.py:1661 -#: ../textw/partition_text.py:1683 ../textw/upgrade_text.py:162 -#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 +#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:169 +#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338 #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404 #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 #: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 #: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/kickstart.c:284 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 +#: ../loader2/loader.c:841 ../loader2/mediacheck.c:329 #: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 #: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..." msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: ../fsset.py:672 +#: ../fsset.py:673 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -594,27 +596,27 @@ msgstr "" "\n" "Maukah anda melanjutkan tanpa harus melakukan migrasi %s?" -#: ../fsset.py:1329 +#: ../fsset.py:1430 msgid "RAID Device" msgstr "Perangkat RAID" -#: ../fsset.py:1333 ../fsset.py:1339 +#: ../fsset.py:1434 ../fsset.py:1440 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple Bootstrap" -#: ../fsset.py:1344 ../partitions.py:900 +#: ../fsset.py:1445 ../partitions.py:900 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" -#: ../fsset.py:1347 +#: ../fsset.py:1448 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Sector pertama dari partisi boot" -#: ../fsset.py:1348 +#: ../fsset.py:1449 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1423 +#: ../fsset.py:1524 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -627,17 +629,17 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1452 ../packages.py:259 ../rescue.py:291 ../rescue.py:293 -#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../fsset.py:1553 ../packages.py:288 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../textw/upgrade_text.py:127 ../loader2/cdinstall.c:258 #: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420 msgid "Skip" msgstr "Lewati" -#: ../fsset.py:1452 ../upgrade.py:90 ../textw/complete_text.py:47 +#: ../fsset.py:1553 ../upgrade.py:99 ../textw/complete_text.py:47 msgid "Reboot" msgstr "Boot Ulang" -#: ../fsset.py:1473 +#: ../fsset.py:1574 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -649,12 +651,12 @@ msgid "" "installer will ignore it during the installation." msgstr "" -#: ../fsset.py:1480 +#: ../fsset.py:1581 #, fuzzy msgid "Reformat" msgstr "Format" -#: ../fsset.py:1484 +#: ../fsset.py:1585 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -666,7 +668,7 @@ msgid "" "down your system rather than hibernating it." msgstr "" -#: ../fsset.py:1492 +#: ../fsset.py:1593 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -678,7 +680,7 @@ msgid "" "make sure the installer is set to to format all swap partitions." msgstr "" -#: ../fsset.py:1502 +#: ../fsset.py:1603 msgid "" "\n" "\n" @@ -687,11 +689,11 @@ msgid "" "Reboot to restart the system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1508 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../fsset.py:1609 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../fsset.py:1515 +#: ../fsset.py:1616 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot sistem anda." -#: ../fsset.py:1526 +#: ../fsset.py:1627 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -723,7 +725,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot sistem anda." -#: ../fsset.py:1580 +#: ../fsset.py:1681 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -736,7 +738,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda" -#: ../fsset.py:1591 +#: ../fsset.py:1692 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -749,7 +751,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1631 +#: ../fsset.py:1732 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1681 +#: ../fsset.py:1790 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -775,11 +777,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1707 ../fsset.py:1716 +#: ../fsset.py:1816 ../fsset.py:1825 msgid "Invalid mount point" msgstr "mount point tidak valid" -#: ../fsset.py:1708 +#: ../fsset.py:1817 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -793,7 +795,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot sistem anda." -#: ../fsset.py:1717 +#: ../fsset.py:1826 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -806,24 +808,25 @@ msgstr "" "\n" "Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1730 +#: ../fsset.py:1839 #, fuzzy msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Tidak dapat mebaca berkas!" -#: ../fsset.py:1731 +#: ../fsset.py:1840 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." msgstr "" -#: ../fsset.py:1739 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:921 -#: ../kickstart.py:957 ../yuminstall.py:861 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1848 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:933 +#: ../kickstart.py:969 ../partedUtils.py:1184 ../yuminstall.py:879 +#: ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "Lanjutkan (_Continue)" -#: ../fsset.py:1747 +#: ../fsset.py:1856 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -838,7 +841,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:1766 +#: ../fsset.py:1875 msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" @@ -852,11 +855,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan OK untuk melakukan boot ulang sistem anda." -#: ../fsset.py:2459 +#: ../fsset.py:2570 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Label Ganda" -#: ../fsset.py:2460 +#: ../fsset.py:2571 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -869,11 +872,11 @@ msgstr "" "\n" "Perbaiki masalah ini dan ulangi kembali proses instalasi." -#: ../fsset.py:2720 +#: ../fsset.py:2831 msgid "Formatting" msgstr "Memformat" -#: ../fsset.py:2721 +#: ../fsset.py:2832 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Memformat %s sistem berkas..." @@ -925,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Perbaikan" -#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:436 ../upgrade.py:90 +#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:436 ../upgrade.py:99 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 #: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405 @@ -940,8 +943,8 @@ msgid "No" msgstr "Tidak" #: ../gui.py:234 ../text.py:439 ../loader2/net.c:91 ../loader2/net.c:316 -#: ../loader2/net.c:563 ../loader2/net.c:671 ../loader2/net.c:771 -#: ../loader2/net.c:779 ../loader2/net.c:1185 ../loader2/net.c:1191 +#: ../loader2/net.c:578 ../loader2/net.c:686 ../loader2/net.c:786 +#: ../loader2/net.c:794 ../loader2/net.c:1188 ../loader2/net.c:1194 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" @@ -949,12 +952,12 @@ msgstr "Ulangi" msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: ../gui.py:236 ../gui.py:758 ../partIntfHelpers.py:237 +#: ../gui.py:236 ../gui.py:770 ../partIntfHelpers.py:237 #: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:412 #: ../text.py:414 ../text.py:441 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 #: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/kickstart.c:334 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/kickstart.c:342 ../loader2/loader.c:351 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -963,11 +966,15 @@ msgstr "Batal" msgid "Installation Key" msgstr "Tipe Instalasi" -#: ../gui.py:900 ../text.py:400 +#: ../gui.py:780 tmp/anaconda.glade.h:2 +msgid "_Debug" +msgstr "_Debug" + +#: ../gui.py:939 ../text.py:400 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart" -#: ../gui.py:908 ../text.py:410 +#: ../gui.py:947 ../text.py:410 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -975,15 +982,15 @@ msgstr "" "Silahkan masukkan floppy sekarang. Seluruh isi disk akan dihapus, jadi " "tolong pilih disket anda dengan hati-hati." -#: ../gui.py:955 +#: ../gui.py:994 msgid "default:LTR" msgstr "standar:LTR" -#: ../gui.py:1039 +#: ../gui.py:1078 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1079 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -994,36 +1001,36 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1045 ../gui.py:1050 ../packages.py:303 ../packages.py:308 +#: ../gui.py:1084 ../gui.py:1089 ../packages.py:336 ../packages.py:341 msgid "_Exit" msgstr "K_eluar" -#: ../gui.py:1046 ../yuminstall.py:748 +#: ../gui.py:1085 ../yuminstall.py:766 msgid "_Retry" msgstr "Ulangi (_Retry)" -#: ../gui.py:1049 ../packages.py:307 +#: ../gui.py:1088 ../packages.py:340 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..." -#: ../gui.py:1052 ../packages.py:310 +#: ../gui.py:1091 ../packages.py:343 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..." -#: ../gui.py:1055 ../packages.py:312 +#: ../gui.py:1094 ../packages.py:345 msgid "Rebooting System" msgstr "Memboot ulang sistem" -#: ../gui.py:1119 +#: ../gui.py:1158 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Instaler %s" -#: ../gui.py:1126 +#: ../gui.py:1165 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Tidak dapat memuat baris judul" -#: ../gui.py:1175 +#: ../gui.py:1214 msgid "Install Window" msgstr "Instal Window" @@ -1081,13 +1088,13 @@ msgstr "" "Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda " "ingin membatalkan instalasi dan mem-boot ulang silahkan pilih \"Boot Ulang\"." -#: ../image.py:93 ../packages.py:262 ../packages.py:308 ../packages.py:311 -#: ../yuminstall.py:1145 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../image.py:93 ../packages.py:291 ../packages.py:341 ../packages.py:344 +#: ../yuminstall.py:1180 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "Kem_bali" -#: ../image.py:136 +#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1096,15 +1103,15 @@ msgstr "" "Terjadi error saat melepaskan CD. Pastika Anda tidak mengakses %s dari shell " "di tty2 dan klik OK untuk coba lagi." -#: ../image.py:166 +#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100 msgid "Copying File" msgstr "Mengkopi Berkas" -#: ../image.py:167 +#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Memindahkan image instalasi ke hard drive..." -#: ../image.py:177 +#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1160,11 +1167,11 @@ msgid "" "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" -#: ../installclass.py:63 +#: ../installclass.py:64 msgid "Install on System" msgstr "Instal pada sistem" -#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198 +#: ../iscsi.py:199 ../iscsi.py:200 #, fuzzy msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Inisialisasi" @@ -1187,23 +1194,23 @@ msgstr "" "\n" "Tekan tombol OK untuk melakukan boot ulang sistem anda." -#: ../kickstart.py:751 ../kickstart.py:769 +#: ../kickstart.py:757 ../kickstart.py:780 msgid "Running..." msgstr "Berjalan..." -#: ../kickstart.py:752 +#: ../kickstart.py:758 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "Menjalankan skrip pre-instal" -#: ../kickstart.py:770 +#: ../kickstart.py:781 msgid "Running post-install scripts" msgstr "Menjalankan skrip post-instal" -#: ../kickstart.py:913 +#: ../kickstart.py:925 msgid "Missing Package" msgstr "Paket yang hilang" -#: ../kickstart.py:914 +#: ../kickstart.py:926 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1212,16 +1219,16 @@ msgstr "" "Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. " "Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?" -#: ../kickstart.py:920 ../kickstart.py:956 ../yuminstall.py:861 -#: ../yuminstall.py:863 +#: ../kickstart.py:932 ../kickstart.py:968 ../yuminstall.py:879 +#: ../yuminstall.py:881 msgid "_Abort" msgstr "B_atal" -#: ../kickstart.py:948 +#: ../kickstart.py:960 msgid "Missing Group" msgstr "Kelompok yang hilang" -#: ../kickstart.py:949 +#: ../kickstart.py:961 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1266,26 +1273,26 @@ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid." msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid." -#: ../packages.py:248 +#: ../packages.py:262 #, fuzzy msgid "Invalid Key" msgstr "String IP salah" -#: ../packages.py:249 +#: ../packages.py:263 #, fuzzy msgid "The key you entered is invalid." msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid." -#: ../packages.py:262 +#: ../packages.py:291 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "Lewati" -#: ../packages.py:289 +#: ../packages.py:322 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Peringatan! Ini merupakan perangkat-lunak pra-rilis" -#: ../packages.py:290 +#: ../packages.py:323 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1312,114 +1319,10 @@ msgstr "" "\n" "dan tulislah laporan tentang '%s'.\n" -#: ../packages.py:303 +#: ../packages.py:336 msgid "_Install anyway" msgstr "Tetap _Instal" -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 -msgid "Foreign" -msgstr "Asing" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL " -"penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin " -"mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi ulang " -"yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive ini.\n" -"\n" -"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" -"/dev/%s punya layout partisi %s. Untuk menggunakan disk ini sebagai " -"instalasi %s, divais tersebut harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA " -"DATA akan hilang.\n" -"\n" -"Anda ingin format drive in?" - -#: ../partedUtils.py:344 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "Aba_ikan drive" - -#: ../partedUtils.py:345 -msgid "_Format drive" -msgstr "_Format drive" - -#: ../partedUtils.py:885 -msgid "Initializing" -msgstr "Inisialisasi" - -#: ../partedUtils.py:886 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n" - -#: ../partedUtils.py:984 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Tabel partisi pada divais %s (%s) tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi " -"baru, divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n" -"\n" -"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang " -"diabaikan.\n" -"\n" -"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?" - -#: ../partedUtils.py:1041 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Tabel partisi pada divais %s tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi baru, " -"divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n" -"\n" -"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang " -"diabaikan.\n" -"\n" -"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?" - -#: ../partedUtils.py:1159 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun" - -#: ../partedUtils.py:1160 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas " -"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini." - #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Isikan nama kelompok volume." @@ -1544,7 +1447,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada divais '/dev/%s'." #: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 #: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "_Delete" msgstr "Hapus" @@ -1735,11 +1638,210 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Apakah anda yakin ingin me-reset tabel partisi ke status aslinya?" -#: ../partitioning.py:64 +#: ../partRequests.py:255 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" +"Mount point ini tidak benar. Direktori %s harus berada dalam berkas sistem /." + +#: ../partRequests.py:258 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik " +"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya." + +#: ../partRequests.py:265 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "Mount point ini harus berada dalam filesistem linux." + +#: ../partRequests.py:286 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain." + +#: ../partRequests.py:300 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" +"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB." + +#: ../partRequests.py:496 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %" +"s MB." + +#: ../partRequests.py:501 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:505 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama." + +#: ../partRequests.py:508 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif." + +#: ../partRequests.py:675 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" +"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan" + +#: ../partRequests.py:683 ../partitions.py:954 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1." + +#: ../partRequests.py:687 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "Divais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota." + +#: ../partRequests.py:696 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"Divais RAID hanya bisa menyisihkan maksimum %s. Untuk memperoleh cadangan " +"lebih, Anda harus menambah divais RAID baru." + +#: ../partRequests.py:933 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "Asing" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL " +"penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin " +"mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi ulang " +"yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive ini.\n" +"\n" +"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to format this drive?" +msgstr "" +"/dev/%s punya layout partisi %s. Untuk menggunakan disk ini sebagai " +"instalasi %s, divais tersebut harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA " +"DATA akan hilang.\n" +"\n" +"Anda ingin format drive in?" + +#: ../partedUtils.py:344 +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Aba_ikan drive" + +#: ../partedUtils.py:345 +msgid "_Format drive" +msgstr "_Format drive" + +#: ../partedUtils.py:923 +msgid "Initializing" +msgstr "Inisialisasi" + +#: ../partedUtils.py:924 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n" + +#: ../partedUtils.py:1009 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Tabel partisi pada divais %s tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi baru, " +"divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n" +"\n" +"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang " +"diabaikan.\n" +"\n" +"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?" + +#: ../partedUtils.py:1023 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Tabel partisi pada divais %s (%s) tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi " +"baru, divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n" +"\n" +"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang " +"diabaikan.\n" +"\n" +"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?" + +#: ../partedUtils.py:1173 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " +"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " +"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " +"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:1257 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun" + +#: ../partedUtils.py:1258 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas " +"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini." + +#: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Instalasi tidak dapat dilanjutkan." -#: ../partitioning.py:65 +#: ../partitioning.py:62 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1748,11 +1850,11 @@ msgstr "" "Pilihan partisi yang Anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak bisa kembali ke " "layar edit disk. Apakah Anda ingin melanjutkan proses instalasi?" -#: ../partitioning.py:95 +#: ../partitioning.py:92 msgid "Low Memory" msgstr "Kekurangan Memory" -#: ../partitioning.py:96 +#: ../partitioning.py:93 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1821,10 +1923,6 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:677 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1." - #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume." @@ -1867,88 +1965,6 @@ msgstr "Partisi ini adalah anggota array dari RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "partisi yang merupakan anggata Kelompok Volume LVM" -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" -"Mount point ini tidak benar. Direktori %s harus berada dalam berkas sistem /." - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik " -"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya." - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Mount point ini harus berada dalam filesistem linux." - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain." - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "" -"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB." - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" -"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %" -"s MB." - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama." - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif." - -#: ../partRequests.py:669 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "" -"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan" - -#: ../partRequests.py:681 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "Divais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota." - -#: ../partRequests.py:690 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"Divais RAID hanya bisa menyisihkan maksimum %s. Untuk memperoleh cadangan " -"lebih, Anda harus menambah divais RAID baru." - -#: ../partRequests.py:924 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" - #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "Memulai Antarmuka" @@ -1971,21 +1987,21 @@ msgstr "Setup Jaringan" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:577 +#: ../rescue.py:243 ../text.py:581 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:578 +#: ../rescue.py:244 ../text.py:582 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus " "mencobanya kembali." -#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438 +#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:437 msgid "Rescue" msgstr "Penyelamatan" -#: ../rescue.py:281 +#: ../rescue.py:277 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2007,29 +2023,29 @@ msgstr "" "langkah ini akan dilewati, anda langsung menuju shell perintah.\n" "\n" -#: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:62 +#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:55 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 #: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../rescue.py:291 ../rescue.py:296 +#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: ../rescue.py:322 +#: ../rescue.py:318 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem yang akan diselamatkan" -#: ../rescue.py:323 +#: ../rescue.py:319 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root dari instalasi anda?" -#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: ../rescue.py:348 +#: ../rescue.py:344 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2040,7 +2056,7 @@ msgstr "" "mengaitkan partisi. Sistem akan otomatis boot ulang saat Anda keluar dari " "shell." -#: ../rescue.py:356 +#: ../rescue.py:352 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2061,7 +2077,7 @@ msgstr "" "\n" "Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell." -#: ../rescue.py:439 +#: ../rescue.py:438 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2076,11 +2092,11 @@ msgstr "" "Tekan <return> untuk memperoleh shell. Sistem akan boot ulang otomatis saat " "Anda keluar dari shell." -#: ../rescue.py:445 +#: ../rescue.py:444 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode Penyelamatan" -#: ../rescue.py:446 +#: ../rescue.py:445 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2088,7 +2104,7 @@ msgstr "" "Anda tidak memiliki partisi Linux. Tekan enter untuk mendapatkan shell. " "Sistem akan di-boot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell." -#: ../rescue.py:459 +#: ../rescue.py:458 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s." @@ -2171,19 +2187,11 @@ msgstr "" " <tab>/<Alt-Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> layar " "selanjutnya" -#: ../upgradeclass.py:22 -msgid "Upgrade Existing System" -msgstr "Upgrade sistem yang ada" - -#: ../upgradeclass.py:26 -msgid "Upgrade" -msgstr "Upgrade" - -#: ../upgrade.py:83 +#: ../upgrade.py:92 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Lanjutkan proses upgrade?" -#: ../upgrade.py:84 +#: ../upgrade.py:93 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -2193,24 +2201,24 @@ msgstr "" "tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya. \n" "\n" -#: ../upgrade.py:88 +#: ../upgrade.py:97 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Apakah anda ingin melanjutkan upgrade?" -#: ../upgrade.py:124 +#: ../upgrade.py:133 msgid "Searching" msgstr "Mencari" -#: ../upgrade.py:125 +#: ../upgrade.py:134 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Mencari instalasi %s..." -#: ../upgrade.py:181 ../upgrade.py:189 +#: ../upgrade.py:189 ../upgrade.py:197 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Filesistem Kotor" -#: ../upgrade.py:182 +#: ../upgrade.py:190 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2223,7 +2231,7 @@ msgstr "" "untuk upgrade.\n" "%s" -#: ../upgrade.py:190 +#: ../upgrade.py:198 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2234,11 +2242,11 @@ msgstr "" "mengaitkannya?\n" "%s" -#: ../upgrade.py:327 ../upgrade.py:333 +#: ../upgrade.py:337 ../upgrade.py:343 msgid "Mount failed" msgstr "Gagal me-mount" -#: ../upgrade.py:328 +#: ../upgrade.py:338 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -2246,7 +2254,7 @@ msgstr "" "Satu atau lebih filesistem terdaftar di /etc/fstab pada sistem Linux Anda " "dan tidak bisa dikaitkan. Mohon perbaiki masalah ini dan upgrade lagi." -#: ../upgrade.py:334 +#: ../upgrade.py:344 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " @@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr "" "Satu atau lebih filesistem terdaftar di /etc/fstab pada sistem Linux Anda " "dan tidak bisa dikaitkan. Mohon perbaiki masalah ini dan upgrade lagi." -#: ../upgrade.py:351 +#: ../upgrade.py:361 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2267,11 +2275,11 @@ msgstr "" "proses upgrade. \n" "\n" -#: ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:367 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Symlinks Absolut" -#: ../upgrade.py:368 +#: ../upgrade.py:378 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2283,20 +2291,28 @@ msgstr "" "jalankan kembali upgrade.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:374 +#: ../upgrade.py:384 msgid "Invalid Directories" msgstr "Direktori tidak valid" -#: ../upgrade.py:381 +#: ../upgrade.py:391 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s tidak ditemukan" -#: ../urlinstall.py:36 +#: ../upgradeclass.py:22 +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Upgrade sistem yang ada" + +#: ../upgradeclass.py:26 +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: ../urlinstall.py:38 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungi..." -#: ../urlinstall.py:75 +#: ../urlinstall.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " @@ -2312,11 +2328,11 @@ msgstr "" "berarti media CD rusak, atau drive CD tidak dapat membaca media.\n" "\n" -#: ../vnc.py:44 +#: ../vnc.py:47 msgid "Unable to Start X" msgstr "Tidak dapat menjalankan X" -#: ../vnc.py:45 +#: ../vnc.py:48 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -2326,23 +2342,23 @@ msgstr "" "ke komputer ini dari komputer lain dan menjalankan instal grafik atau " "melanjutkan instalasi modus teks?" -#: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55 +#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58 msgid "Use text mode" msgstr "Gunakan mode teks" -#: ../vnc.py:53 +#: ../vnc.py:56 msgid "Start VNC" msgstr "Menjalankan VNC" -#: ../vnc.py:63 +#: ../vnc.py:66 msgid "VNC Configuration" msgstr "Konfigurasi VNC" -#: ../vnc.py:67 +#: ../vnc.py:70 msgid "No password" msgstr "Tanpa pasword" -#: ../vnc.py:70 +#: ../vnc.py:73 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " @@ -2351,65 +2367,65 @@ msgstr "" "Password akan menghalangi pendengar yang tidak diinginkan memonitor jalannya " "instalasi Anda. Mohon masukkan password yang digunakan untuk instalasi." -#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:454 +#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:454 msgid "Password:" msgstr "Password" -#: ../vnc.py:79 ../textw/userauth_text.py:43 +#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43 msgid "Password (confirm):" msgstr "Password (konfirmasi):" -#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:64 +#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64 msgid "Password Mismatch" msgstr "Password Tidak Cocok" -#: ../vnc.py:102 ../textw/userauth_text.py:65 +#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba lagi." -#: ../vnc.py:107 ../textw/userauth_text.py:59 +#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59 msgid "Password Length" msgstr "Panjang Password" -#: ../vnc.py:108 +#: ../vnc.py:111 msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Panjang password minimal enam karakter." -#: ../vnc.py:138 +#: ../vnc.py:141 #, fuzzy msgid "VNC Password Error" msgstr "Tanpa pasword" -#: ../vnc.py:139 +#: ../vnc.py:142 msgid "" "You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n" "\n" "Press <return> to reboot your system.\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:184 +#: ../vnc.py:187 msgid "Starting VNC..." msgstr "Memulai VNC..." -#: ../vnc.py:227 +#: ../vnc.py:230 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s instalasi pada host %s" -#: ../vnc.py:229 +#: ../vnc.py:232 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s instalasi" -#: ../vnc.py:249 +#: ../vnc.py:252 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" msgstr "Tidak dapat mengatur password vnc - tidak mempergunakan password" -#: ../vnc.py:250 +#: ../vnc.py:253 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "Pastikan password anda sekurang-kurangnya memiliki panjang 6 karakter" -#: ../vnc.py:273 +#: ../vnc.py:276 msgid "" "\n" "\n" @@ -2424,42 +2440,42 @@ msgstr "" "Anda dapat mempergunakan pilihan boot vncpassword=<password>\n" "jika anda ingin mengamankan server.\n" -#: ../vnc.py:277 +#: ../vnc.py:280 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Server VNC saat ini sedang berjalan." -#: ../vnc.py:280 +#: ../vnc.py:283 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Berusaha untuk melakukan koneksi ke klien vnc di host %s..." -#: ../vnc.py:292 +#: ../vnc.py:295 msgid "Connected!" msgstr "Terkoneksi!" -#: ../vnc.py:297 +#: ../vnc.py:300 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "Menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak 50 kali!\n" -#: ../vnc.py:299 +#: ../vnc.py:302 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Koneksikan klien vnc anda ke %s secara manual untuk mulai menginstal." -#: ../vnc.py:301 +#: ../vnc.py:304 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Koneksikan klien vnc anda secara manual untuk mulai menginstal." -#: ../vnc.py:305 +#: ../vnc.py:308 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Akan mencoba melakukan koneksi kembali dalam 15 detik..." -#: ../vnc.py:313 +#: ../vnc.py:316 #, python-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "Koneksikan ke %s untuk mulai menginstal..." -#: ../vnc.py:315 +#: ../vnc.py:318 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..." @@ -2471,54 +2487,54 @@ msgstr "Memproses" msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Persiapan transaksi dari sumber instalasi..." -#: ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:610 +#: ../yuminstall.py:627 ../yuminstall.py:628 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:611 +#: ../yuminstall.py:629 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "Paket Pilihan" -#: ../yuminstall.py:612 +#: ../yuminstall.py:630 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:613 +#: ../yuminstall.py:631 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:614 +#: ../yuminstall.py:632 #, fuzzy msgid "package conflicts" msgstr "Standar Paket" -#: ../yuminstall.py:615 +#: ../yuminstall.py:633 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:616 +#: ../yuminstall.py:634 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "Ruang bebas" -#: ../yuminstall.py:617 +#: ../yuminstall.py:635 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:618 +#: ../yuminstall.py:636 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:632 +#: ../yuminstall.py:650 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:648 +#: ../yuminstall.py:666 msgid "Error running transaction" msgstr "Kesalahan saat menjalankan transaksi" -#: ../yuminstall.py:649 +#: ../yuminstall.py:667 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" @@ -2527,20 +2543,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:653 ../yuminstall.py:748 ../yuminstall.py:1145 +#: ../yuminstall.py:671 ../yuminstall.py:766 ../yuminstall.py:905 +#: ../yuminstall.py:1180 msgid "Re_boot" msgstr "_Boot Ulang" -#: ../yuminstall.py:837 +#: ../yuminstall.py:855 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Mengambil informasi instalasi..." -#: ../yuminstall.py:839 +#: ../yuminstall.py:857 #, fuzzy, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Mengambil informasi instalasi..." -#: ../yuminstall.py:866 +#: ../yuminstall.py:884 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2551,18 +2568,24 @@ msgstr "" "tidak ditemukan. Silakan anda pastikan bahwa pohon instalasi telah " "dibangkitkan dengan benar. %s" -#: ../yuminstall.py:905 +#: ../yuminstall.py:900 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:932 msgid "Uncategorized" msgstr "Tidak dikatagorikan" -#: ../yuminstall.py:1139 +#: ../yuminstall.py:1174 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1293 +#: ../yuminstall.py:1329 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2571,41 +2594,41 @@ msgstr "" "Anda menguprade dari sistem yang terlalu tua untuk diupgrade ke sistem %s. " "Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?" -#: ../yuminstall.py:1325 +#: ../yuminstall.py:1361 msgid "Install Starting" msgstr "Memulai Instalasi" -#: ../yuminstall.py:1326 +#: ../yuminstall.py:1362 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..." -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1378 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../yuminstall.py:1343 +#: ../yuminstall.py:1379 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..." -#: ../yuminstall.py:1345 +#: ../yuminstall.py:1381 msgid "Post Install" msgstr "Instalasi Tahap Akhir" -#: ../yuminstall.py:1346 +#: ../yuminstall.py:1382 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..." -#: ../yuminstall.py:1504 +#: ../yuminstall.py:1573 msgid "Installation Progress" msgstr "Perkembangan Instalasi" -#: ../yuminstall.py:1539 +#: ../yuminstall.py:1608 msgid "Dependency Check" msgstr "Mengecek Ketergantungan" -#: ../yuminstall.py:1540 +#: ../yuminstall.py:1609 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..." @@ -2670,34 +2693,34 @@ msgstr "_Password Root:" msgid "_Confirm: " msgstr "Konfirmasi: " -#: ../iw/autopart_type.py:137 +#: ../iw/autopart_type.py:139 #, fuzzy msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Nama Inisiator iSCSI:" -#: ../iw/autopart_type.py:138 +#: ../iw/autopart_type.py:140 #, fuzzy msgid "You must provide a non-zero length initiator name." msgstr "Anda harus menyediakan nama user" -#: ../iw/autopart_type.py:161 +#: ../iw/autopart_type.py:163 msgid "Error with Data" msgstr "Kesalahan Dengan Data" -#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1529 +#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1537 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini" -#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1530 +#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1538 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1531 +#: ../iw/autopart_type.py:251 ../textw/partition_text.py:1539 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:251 ../textw/partition_text.py:1532 +#: ../iw/autopart_type.py:252 ../textw/partition_text.py:1540 msgid "Create custom layout." msgstr "" @@ -2922,7 +2945,7 @@ msgstr "" msgid "Drive" msgstr "Drive" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1438 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1446 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -2981,7 +3004,7 @@ msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880 -#: ../textw/partition_text.py:1292 ../textw/partition_text.py:1311 +#: ../textw/partition_text.py:1300 ../textw/partition_text.py:1319 msgid "Not enough space" msgstr "space tidak mencukupi" @@ -3012,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Perubahan ini akan berefek langsung." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 -#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167 msgid "C_ontinue" msgstr "Lanjutkan" @@ -3130,11 +3153,11 @@ msgstr "Ukuran (MB):" msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Ukuran maksimal adalah %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1289 msgid "Illegal size" msgstr "ukuran tidak legal" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1290 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "Ukuran yang diminta tidak valid. Harus lebih besar dari 0." @@ -3176,7 +3199,7 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911 #: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1106 -#: ../textw/partition_text.py:1331 +#: ../textw/partition_text.py:1339 msgid "Error With Request" msgstr "Kesalahan Dengan Permintaan" @@ -3223,20 +3246,20 @@ msgstr "anda yakin ingin menghapus volume logikal \"%s\"?" msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nama Kelompok Volume Tidak Valid" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:903 msgid "Name in use" msgstr "Nama sudah terpakai" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Nama kelompok volume \"%s\" sudah dipakai. Pilih yang lain." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Volume fisik tidak cukup" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:951 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3249,71 +3272,71 @@ msgstr "" " Buat partisi atau arrayRAID dengan tipa \"volume fisikal(LVM)\" dan pilih " "\"LVM\" lagi." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Buat Kelompok Volume VLM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:983 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:980 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "Nama Kelompok _Volume:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:988 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Nama Kelompok Volume:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:996 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Penambahan _Fisik:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Volume Fisik yang di G_unakan:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 msgid "Used Space:" msgstr "Ruang yang terpakai:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034 msgid "Free Space:" msgstr "Ruang Kosong:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1055 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1052 msgid "Total Space:" msgstr "Total Ruang:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Nama Logical Volume" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:364 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1438 -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1446 +#: ../textw/upgrade_text.py:115 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1090 ../iw/partition_gui.py:369 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "Ukuran (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 ../iw/network_gui.py:744 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:448 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1122 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1119 msgid "Logical Volumes" msgstr "Logical Volume" @@ -3353,11 +3376,11 @@ msgstr "_Emulasikan 3 tombol" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Pilih mouse yang sesuai untuk sistem." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:161 -#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:178 -#: ../iw/network_gui.py:191 ../iw/network_gui.py:196 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142 +#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../textw/network_text.py:47 ../textw/network_text.py:52 +#: ../textw/network_text.py:58 msgid "Error With Data" msgstr "Kesalahan Dengan Data" @@ -3374,12 +3397,13 @@ msgstr "" msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinamik" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:394 ../loader2/net.c:810 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:400 ../loader2/net.c:825 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:88 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:12 msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" @@ -3387,12 +3411,12 @@ msgstr "Alamat IP" msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:820 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:189 ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:524 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:196 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" @@ -3402,11 +3426,11 @@ msgid "Error configuring network device" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:822 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:526 msgid "Primary DNS" msgstr "DNS Utama" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:824 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:528 msgid "Secondary DNS" msgstr "DNS Kedua" @@ -3422,11 +3446,11 @@ msgstr "DNS Utama" msgid "_Secondary DNS" msgstr "DNS Kedua" -#: ../iw/network_gui.py:42 +#: ../iw/network_gui.py:31 ../textw/network_text.py:527 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurasi Jaringan" -#: ../iw/network_gui.py:162 +#: ../iw/network_gui.py:143 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3434,7 +3458,7 @@ msgstr "" "Anda tidak memilih hostname. Ini mungkin akan menyebabkan masalah nantinya, " "tergantung dari lingkungan jaringan Anda." -#: ../iw/network_gui.py:166 +#: ../iw/network_gui.py:147 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3443,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, " "tergantung lingkungan keluarga Anda." -#: ../iw/network_gui.py:170 ../textw/network_text.py:625 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:813 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3454,28 +3478,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:179 ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:187 ../textw/network_text.py:45 +#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "Kesalahan Dengan Data" -#: ../iw/network_gui.py:188 ../textw/network_text.py:46 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:39 +#: ../textw/network_text.py:587 ../textw/network_text.py:591 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../iw/network_gui.py:192 ../textw/network_text.py:66 +#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:59 #, fuzzy msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "Informasi IP yang dimasukkan tidak valid." -#: ../iw/network_gui.py:196 +#: ../iw/network_gui.py:167 #, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " @@ -3487,156 +3512,104 @@ msgstr "" "CATATAN: Jika Anda punya kartu jaringan PCMCIA, biarkan inaktif saat ini. " "Saat boot ulang sistem, kartu akan diaktifkan secara otomatis." -#: ../iw/network_gui.py:274 -#, python-format -msgid "Edit Interface %s" -msgstr "Edit Antarmuka %s" - -#: ../iw/network_gui.py:286 -#, fuzzy, python-format -msgid "Hardware address: %s" -msgstr "Alamat Perangkat keras: %s" - -#: ../iw/network_gui.py:291 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" - -#: ../iw/network_gui.py:296 ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:699 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:301 ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:712 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:308 -msgid "_Activate on boot" -msgstr "_Aktifkan pada saat boot" - -#: ../iw/network_gui.py:334 ../textw/network_text.py:214 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "Alamat IP" - -#: ../iw/network_gui.py:337 ../textw/network_text.py:216 -#, fuzzy -msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "Netmask" - -#: ../iw/network_gui.py:342 -msgid "IPv_4:" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:364 -msgid "IPv_6:" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:395 -#, fuzzy -msgid "_Point to Point (IP):" -msgstr "_Point to Point (IP)" - -#: ../iw/network_gui.py:408 -#, fuzzy -msgid "_ESSID:" -msgstr "_ESSID" - -#: ../iw/network_gui.py:418 -#, fuzzy -msgid "Encryption _Key:" -msgstr "Encryption _Key" - -#: ../iw/network_gui.py:443 -#, python-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Konfigurasi %s" - -#: ../iw/network_gui.py:475 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:771 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Kelompok yang hilang" - -#: ../iw/network_gui.py:476 ../textw/network_text.py:322 -#, fuzzy -msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." -msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal." - -#: ../iw/network_gui.py:502 ../iw/network_gui.py:530 ../iw/network_gui.py:536 -#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380 -#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:91 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "String IP salah" - -#: ../iw/network_gui.py:503 ../textw/network_text.py:354 -#, fuzzy -msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" - -#: ../iw/network_gui.py:531 ../textw/network_text.py:381 -#, fuzzy -msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." -msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" - -#: ../iw/network_gui.py:537 ../textw/network_text.py:387 -#, fuzzy -msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" - -#: ../iw/network_gui.py:595 ../iw/network_gui.py:608 +#: ../iw/network_gui.py:292 ../iw/network_gui.py:306 msgid "Disabled" msgstr "tidak aktif" -#: ../iw/network_gui.py:685 +#: ../iw/network_gui.py:389 msgid "Active on Boot" msgstr "Aktifkan pada saat Boot" -#: ../iw/network_gui.py:687 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/network_gui.py:391 ../iw/osbootwidget.py:67 #: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 -#: ../textw/partition_text.py:1438 +#: ../textw/partition_text.py:1446 msgid "Device" msgstr "Device" -#: ../iw/network_gui.py:689 +#: ../iw/network_gui.py:393 #, fuzzy msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IP/Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:691 +#: ../iw/network_gui.py:395 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:751 +#: ../iw/network_gui.py:455 msgid "Network Devices" msgstr "Device Jaringan" -#: ../iw/network_gui.py:762 +#: ../iw/network_gui.py:466 msgid "Set the hostname:" msgstr "Atur nama host:" -#: ../iw/network_gui.py:767 +#: ../iw/network_gui.py:471 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "secara otom_atis melalui DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:774 +#: ../iw/network_gui.py:478 msgid "_manually" msgstr "secara _manual" -#: ../iw/network_gui.py:779 +#: ../iw/network_gui.py:483 #, fuzzy msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(contoh: \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:785 +#: ../iw/network_gui.py:489 msgid "Hostname" msgstr "Nama host" -#: ../iw/network_gui.py:829 +#: ../iw/network_gui.py:533 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Setting Lain-lain" +#: ../iw/network_gui.py:621 +#, fuzzy +msgid "Edit Device " +msgstr "Edit Divais RAID" + +#: ../iw/network_gui.py:625 +msgid "Unknown Ethernet Device" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:631 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: ../iw/network_gui.py:633 +#, fuzzy +msgid "Hardware address: " +msgstr "Alamat Perangkat keras:" + +#: ../iw/network_gui.py:769 ../textw/network_text.py:223 ../loader2/net.c:786 +#, fuzzy +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Kelompok yang hilang" + +#: ../iw/network_gui.py:770 ../textw/network_text.py:224 +#, fuzzy +msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." +msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal." + +#: ../iw/network_gui.py:793 ../iw/network_gui.py:834 ../iw/network_gui.py:840 +#: ../textw/network_text.py:69 ../loader2/net.c:91 +#, fuzzy +msgid "Invalid Prefix" +msgstr "String IP salah" + +#: ../iw/network_gui.py:794 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." +msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" + +#: ../iw/network_gui.py:835 ../iw/network_gui.py:841 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." +msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" + #: ../iw/osbootwidget.py:43 msgid "" "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " @@ -3783,15 +3756,15 @@ msgstr "" msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1438 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1446 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1438 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1446 msgid "Start" msgstr "Mulai" -#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1438 +#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1446 msgid "End" msgstr "Akhir" @@ -3811,7 +3784,7 @@ msgstr "" "Ukuran\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1432 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1440 msgid "Partitioning" msgstr "Partisi" @@ -3999,34 +3972,34 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Sembunyikan divais RAID/anggota _Kelompok Volume LVM" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:92 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:115 ../textw/partition_text.py:252 #: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256 #: ../textw/partition_text.py:281 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Tidak dapat diaplikasikan>" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" msgstr "Bagaimana anda ingin mempersiapkan filesistem di partisi ini?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:266 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" msgstr "Jangan di_utak-atik (data tetap apa adanya)" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:272 msgid "_Format partition as:" msgstr "_Format partisi sebagai:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:295 msgid "Mi_grate partition to:" msgstr "Mi_grasi partisi ke:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:317 msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Cek untuk _bad blok?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:352 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " @@ -4306,11 +4279,11 @@ msgstr "Drives" msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Catatan rilis hilang.\n" -#: ../iw/release_notes.py:222 +#: ../iw/release_notes.py:233 msgid "Release Notes" msgstr "Catatan Rilis" -#: ../iw/release_notes.py:225 +#: ../iw/release_notes.py:236 msgid "Unable to load file!" msgstr "Tidak dapat mebaca berkas!" @@ -4420,11 +4393,11 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do?" msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:33 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:34 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migrasi Filesistem" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:35 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:56 ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " @@ -4475,7 +4448,7 @@ msgstr "Saya ingin membuat berkas swap" msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Pilih _partisi untuk menempatkan berkas swap:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:116 msgid "Partition" msgstr "Partisi" @@ -4510,11 +4483,11 @@ msgstr "" "karenanya akan membatalkan instalasi secara tidak normal. Anda yakin untuk " "melanjutkanya?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:182 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Besar dari berkas swap harus diantara 1 dan 2000 MB." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:177 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Tidak cukup ruang pada divais yang anda pilih untuk partisi swap." @@ -4637,7 +4610,7 @@ msgstr "Label boot tidak boleh kosong." msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Label boot mengandung karakter ilegal." -#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1443 +#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1451 msgid "Edit" msgstr "Edit" @@ -4770,9 +4743,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 #: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 -#: ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:719 -#: ../loader2/net.c:1044 ../loader2/net.c:1757 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:1004 ../loader2/loader.c:1027 +#: ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:734 +#: ../loader2/net.c:1059 ../loader2/net.c:1772 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:464 msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -4834,7 +4807,7 @@ msgstr "Emulate 3 Buttons?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Pemilihan Mouse" -#: ../textw/network_text.py:60 +#: ../textw/network_text.py:53 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " @@ -4843,95 +4816,240 @@ msgstr "" "Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, " "tergantung lingkungan keluarga Anda." -#: ../textw/network_text.py:152 -#, python-format -msgid "Description: %s" -msgstr "Deskripsi: %s" +#: ../textw/network_text.py:70 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." +msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" -#: ../textw/network_text.py:156 +#: ../textw/network_text.py:74 +msgid "Integer Required for Prefix" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:75 #, python-format -msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "Alamat Perangkat keras: %s" +msgid "" +"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " +"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:170 +#: ../textw/network_text.py:82 tmp/netpostconfig.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" +msgid "Prefix (Netmask)" +msgstr "Netmask" + +#: ../textw/network_text.py:84 tmp/netpostconfig.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "String IP salah" -#: ../textw/network_text.py:189 +#: ../textw/network_text.py:137 msgid "Activate on boot" msgstr "Aktifkan pada saat boot" -#: ../textw/network_text.py:217 -msgid "IPv4:" +#: ../textw/network_text.py:144 ../loader2/net.c:714 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:9 +msgid "Enable IPv4 support" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:220 -msgid "IPv6:" +#: ../textw/network_text.py:151 ../loader2/net.c:727 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 +msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:258 +#: ../textw/network_text.py:164 msgid "P-to-P:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:270 +#: ../textw/network_text.py:182 tmp/netpostconfig.glade.h:7 #, fuzzy msgid "ESSID:" msgstr "_ESSID" -#: ../textw/network_text.py:279 +#: ../textw/network_text.py:191 msgid "WEP Key:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:292 +#: ../textw/network_text.py:204 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s" -#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1005 +#: ../textw/network_text.py:241 ../textw/network_text.py:244 +msgid "point-to-point IP address" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:267 tmp/netpostconfig.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" + +#: ../textw/network_text.py:270 ../textw/network_text.py:401 +#, fuzzy +msgid "Manual address configuration" +msgstr "z/IPL Konfigurasi" + +#: ../textw/network_text.py:290 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv4 Configuration for %s" +msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s" + +#: ../textw/network_text.py:320 ../textw/network_text.py:332 +#: ../textw/network_text.py:335 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address" +msgstr "Alamat IP:" + +#: ../textw/network_text.py:324 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network mask" +msgstr "IP/Netmask" + +#: ../textw/network_text.py:350 ../textw/network_text.py:353 +#: ../textw/network_text.py:356 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix (network mask)" +msgstr "Netmask" + +#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:4 +msgid "Automatic neighbor discovery" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:398 tmp/netpostconfig.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" +msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" + +#: ../textw/network_text.py:425 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv6 Configuration for %s" +msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s" + +#: ../textw/network_text.py:455 ../textw/network_text.py:466 +#: ../textw/network_text.py:469 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address" +msgstr "Alamat IP:" + +#: ../textw/network_text.py:459 ../textw/network_text.py:478 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "String IP salah" + +#: ../textw/network_text.py:504 +#, fuzzy +msgid "Configure Network Interface" +msgstr "" +"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal." + +#: ../textw/network_text.py:505 +#, fuzzy, python-format +msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" +msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?" + +#: ../textw/network_text.py:519 ../textw/network_text.py:521 +msgid "UNCONFIGURED" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:530 +msgid "" +"The current configuration settings for each interface are listed next to the " +"device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " +"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " +"finished, press OK to continue." +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:617 +#, fuzzy +msgid "Active on boot" +msgstr "Aktifkan pada saat boot" + +#: ../textw/network_text.py:619 +#, fuzzy +msgid "Inactive on boot" +msgstr "Aktifkan pada saat boot" + +#: ../textw/network_text.py:622 +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:627 +msgid "Auto IPv6" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:629 +msgid "DHCPv6" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:635 +#, python-format +msgid "%s, %s, %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:637 ../textw/network_text.py:639 +#, python-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:661 ../loader2/net.c:1020 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../textw/network_text.py:482 +#: ../textw/network_text.py:670 msgid "Primary DNS:" msgstr "DNS Primer:" -#: ../textw/network_text.py:487 +#: ../textw/network_text.py:675 msgid "Secondary DNS:" msgstr "DNS Sekunder:" -#: ../textw/network_text.py:494 +#: ../textw/network_text.py:682 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Seting Jaringan Lainnya" -#: ../textw/network_text.py:567 +#: ../textw/network_text.py:699 ../textw/network_text.py:702 +#, fuzzy +msgid "gateway" +msgstr "Gateway" + +#: ../textw/network_text.py:709 ../textw/network_text.py:712 +#, fuzzy +msgid "primary DNS" +msgstr "DNS Utama" + +#: ../textw/network_text.py:721 +#, fuzzy +msgid "secondary DNS" +msgstr "DNS Kedua" + +#: ../textw/network_text.py:755 msgid "automatically via DHCP" msgstr "otomatis melalui DHCP" -#: ../textw/network_text.py:570 +#: ../textw/network_text.py:758 msgid "manually" msgstr "secara manual" -#: ../textw/network_text.py:589 +#: ../textw/network_text.py:777 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfigurasi nama host" -#: ../textw/network_text.py:592 +#: ../textw/network_text.py:780 +#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " +"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" "Jika sistem Anda bagian dari jaringan lebih besar dimana nama host diberikan " "oleh DHCP, pilih otomatis DHCP. Atau, pilih manual dan masukkan hostname di " "sistem Anda. Jika tidak, sistem anda dikenal dengan 'localhost'." -#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624 +#: ../textw/network_text.py:806 ../textw/network_text.py:812 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Nama host tidak valid" -#: ../textw/network_text.py:619 +#: ../textw/network_text.py:807 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Anda tidak menspesifikasikan sebuah hostname." @@ -5130,7 +5248,7 @@ msgstr "Tidak ada Kelompok Volume:" msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "Tidak ada group volume dalam pembuatan volume logical" -#: ../textw/partition_text.py:1293 +#: ../textw/partition_text.py:1301 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -5139,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum " "volume logikal (%10.2fMB)" -#: ../textw/partition_text.py:1312 +#: ../textw/partition_text.py:1320 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " @@ -5148,95 +5266,95 @@ msgstr "" "Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum " "volume logikal (%10.2fMB)" -#: ../textw/partition_text.py:1366 +#: ../textw/partition_text.py:1374 msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "Partisi Baru atau Volume Logical" -#: ../textw/partition_text.py:1367 +#: ../textw/partition_text.py:1375 msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "Maukah anda untuk membuat partisi baru atau logical volume baru?" -#: ../textw/partition_text.py:1369 +#: ../textw/partition_text.py:1377 msgid "partition" msgstr "partisi" -#: ../textw/partition_text.py:1369 +#: ../textw/partition_text.py:1377 msgid "logical volume" msgstr "Logikal Volume" -#: ../textw/partition_text.py:1442 +#: ../textw/partition_text.py:1450 msgid "New" msgstr "Buat baru" -#: ../textw/partition_text.py:1444 +#: ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: ../textw/partition_text.py:1445 +#: ../textw/partition_text.py:1453 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1448 +#: ../textw/partition_text.py:1456 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Bantuan F2-Baru F3-Edit F4-Hapus F5-Reset F12-" "OK " -#: ../textw/partition_text.py:1477 +#: ../textw/partition_text.py:1485 msgid "No Root Partition" msgstr "Tanpa Partisi Root" -#: ../textw/partition_text.py:1478 +#: ../textw/partition_text.py:1486 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Harus mempunyasi partisi / untuk menginstallnya." -#: ../textw/partition_text.py:1520 +#: ../textw/partition_text.py:1528 msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipe Partisi" -#: ../textw/partition_text.py:1522 +#: ../textw/partition_text.py:1530 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " "your own." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1546 +#: ../textw/partition_text.py:1554 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Drive mana yang ingin digunakan untuk instalasi ini?" -#: ../textw/partition_text.py:1561 +#: ../textw/partition_text.py:1569 #, fuzzy msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" msgstr "" "<Space>,<+>,<-> seleksi | <F2> Detil-detil Kelompok | <F12> screen " "selanjutnya" -#: ../textw/partition_text.py:1623 +#: ../textw/partition_text.py:1635 msgid "Review Partition Layout" msgstr "Lihat Kembali Layout Partisi" -#: ../textw/partition_text.py:1624 +#: ../textw/partition_text.py:1636 msgid "Review and modify partitioning layout?" msgstr "Lihat kembali dan modifikasi layout partisi?" -#: ../textw/partition_text.py:1642 tmp/adddrive.glade.h:3 +#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Advanced Storage Options" msgstr "Pilihan-pilihan Ukuran Tambahan" -#: ../textw/partition_text.py:1643 tmp/adddrive.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5 #, fuzzy msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "Bagaimana anda ingin mempersiapkan filesistem di partisi ini?" -#: ../textw/partition_text.py:1666 +#: ../textw/partition_text.py:1681 #, fuzzy msgid "Add FCP Device" msgstr "Tambah Divais FCP" -#: ../textw/partition_text.py:1667 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " @@ -5248,12 +5366,12 @@ msgstr "" "16bit, 16bit SCSI ID, dan 64 bit World Wide Port Name (WWPN), 16 bit SCSI " "LUN dan 64 bit FCP LUN." -#: ../textw/partition_text.py:1690 tmp/iscsi-config.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Configure iSCSI Parameters" msgstr "Parameter-parameter Chandev" -#: ../textw/partition_text.py:1691 tmp/iscsi-config.glade.h:6 +#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." @@ -5349,7 +5467,7 @@ msgstr "Lewatkan pengupdetan boot loader" msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Buat konfigurasi boot loader baru" -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:98 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -5360,39 +5478,39 @@ msgstr "" "Kernel 2.4 butuh swap lebih besar dari kernel lama, sebanyak dua kali RAM " "Anda. Anda sekarang punya %dMB swap, tapi Anda bisa menambah swap sekarang." -#: ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../textw/upgrade_text.py:116 msgid "Free Space" msgstr "Ruang Bebas" -#: ../textw/upgrade_text.py:124 +#: ../textw/upgrade_text.py:131 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "RAM yang terdetaksi (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:127 +#: ../textw/upgrade_text.py:134 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Ukuran yang disarankan (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:130 +#: ../textw/upgrade_text.py:137 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Ukuran berkas swap (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:145 msgid "Add Swap" msgstr "Tambah Swap" -#: ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:170 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid." -#: ../textw/upgrade_text.py:196 +#: ../textw/upgrade_text.py:203 msgid "Reinstall System" msgstr "Instal Ulang Sistem" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:212 msgid "System to Upgrade" msgstr "Sistem di Upgrade" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:213 msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" @@ -5462,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: ../installclasses/fedora.py:13 ../installclasses/rhel.py:21 +#: ../installclasses/fedora.py:13 ../installclasses/rhel.py:22 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5470,17 +5588,16 @@ msgid "" "include support for?" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:21 +#: ../installclasses/fedora.py:22 msgid "Office and Productivity" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:32 -#: ../installclasses/rhel.py:111 +#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:35 +#: ../installclasses/rhel.py:40 msgid "Software Development" msgstr "Pengembangan Perangkat Lunak" -#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:33 -#: ../installclasses/rhel.py:101 +#: ../installclasses/fedora.py:24 ../installclasses/rhel.py:39 msgid "Web server" msgstr "Server Web" @@ -5515,44 +5632,44 @@ msgstr "" "\tSound dandeo applications\n" "\tGames\n" -#: ../installclasses/rhel.py:20 +#: ../installclasses/rhel.py:21 #, fuzzy msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" -#: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98 +#: ../installclasses/rhel.py:32 msgid "Office" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:31 ../installclasses/rhel.py:99 +#: ../installclasses/rhel.py:33 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:34 ../installclasses/rhel.py:104 +#: ../installclasses/rhel.py:44 #, fuzzy msgid "Virtualization" msgstr "Virtualisasi (Xen)" -#: ../installclasses/rhel.py:35 ../installclasses/rhel.py:106 +#: ../installclasses/rhel.py:45 msgid "Clustering" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:36 ../installclasses/rhel.py:108 +#: ../installclasses/rhel.py:46 msgid "Storage Clustering" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:39 +#: ../installclasses/rhel.py:50 #, fuzzy msgid "Installation Number" msgstr "Tipe Instalasi" -#: ../installclasses/rhel.py:40 +#: ../installclasses/rhel.py:51 msgid "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:43 +#: ../installclasses/rhel.py:54 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." "redhat.com/apps/support/in.html.\n" @@ -5562,8 +5679,8 @@ msgid "" "subscription.\n" "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " "Enterprise Linux.\n" -"* You will not get software and security updates for packages not included " -"in your subscription." +"* You will not get software and security updates for packages included in " +"your subscription." msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 @@ -5788,10 +5905,10 @@ msgstr "Anda inging menggunakan disk driver yang lain?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 #: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124 #: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:469 ../loader2/modules.c:1057 ../loader2/net.c:1558 -#: ../loader2/net.c:1581 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 +#: ../loader2/kickstart.c:478 ../loader2/modules.c:1063 +#: ../loader2/modules.c:1076 ../loader2/net.c:1573 ../loader2/net.c:1596 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kesalahan pada Kickstart" @@ -5944,22 +6061,22 @@ msgstr "Kesalahan membaca isi berkas kickstart %s: %s" msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s." -#: ../loader2/kickstart.c:277 +#: ../loader2/kickstart.c:285 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Tidak dapat menemukan ks.cfg dalam floppy boot" -#: ../loader2/kickstart.c:339 +#: ../loader2/kickstart.c:347 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" -#: ../loader2/kickstart.c:348 +#: ../loader2/kickstart.c:356 #, fuzzy msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Kesalahan membuka berkas kickstart %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:470 +#: ../loader2/kickstart.c:479 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "" @@ -6036,40 +6153,40 @@ msgstr "" "driver secara manual agar proses instalasi sukses. Apakah anda ingin memilih " "driver sekarang?" -#: ../loader2/loader.c:823 +#: ../loader2/loader.c:838 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini." -#: ../loader2/loader.c:981 +#: ../loader2/loader.c:996 msgid "Rescue Method" msgstr "Metode Penyelamatan" -#: ../loader2/loader.c:982 +#: ../loader2/loader.c:997 msgid "Installation Method" msgstr "Metode Instalasi" -#: ../loader2/loader.c:984 +#: ../loader2/loader.c:999 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk penyelamatan?" -#: ../loader2/loader.c:986 +#: ../loader2/loader.c:1001 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Tipe media apa yang berisikan paket-paket yang akan diinstall?" -#: ../loader2/loader.c:1011 +#: ../loader2/loader.c:1026 msgid "No driver found" msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" -#: ../loader2/loader.c:1011 +#: ../loader2/loader.c:1026 msgid "Select driver" msgstr "Pilih driver" -#: ../loader2/loader.c:1012 +#: ../loader2/loader.c:1027 msgid "Use a driver disk" msgstr "Pergunakan disket driver" -#: ../loader2/loader.c:1013 +#: ../loader2/loader.c:1028 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6078,11 +6195,11 @@ msgstr "" "ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan " "anda gunakan ?" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1199 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Divais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda." -#: ../loader2/loader.c:1178 +#: ../loader2/loader.c:1201 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6090,29 +6207,29 @@ msgstr "" "Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda " "memakai beberapa sekarang?" -#: ../loader2/loader.c:1182 +#: ../loader2/loader.c:1205 msgid "Devices" msgstr "Divais" -#: ../loader2/loader.c:1183 +#: ../loader2/loader.c:1206 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:1184 +#: ../loader2/loader.c:1207 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Divais" -#: ../loader2/loader.c:1392 +#: ../loader2/loader.c:1415 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n" -#: ../loader2/loader.c:1779 +#: ../loader2/loader.c:1802 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Menjalankan anaconda, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n" -#: ../loader2/loader.c:1781 +#: ../loader2/loader.c:1804 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Menjalankan anaconda, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n" @@ -6206,12 +6323,18 @@ msgstr "" msgid "Checksum Test" msgstr "Tes Checksum" -#: ../loader2/modules.c:1058 +#: ../loader2/modules.c:1064 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "" "Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart divais %s: %s" +#: ../loader2/modules.c:1077 +#, fuzzy +msgid "" +"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." +msgstr "Argument berikut invalid untuk perintah driver disk kickstart: %s %s" + #: ../loader2/net.c:57 #, c-format msgid "" @@ -6285,101 +6408,102 @@ msgstr "Informasi IP tidak valid" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak valid." -#: ../loader2/net.c:563 ../loader2/net.c:671 +#: ../loader2/net.c:578 ../loader2/net.c:686 #, fuzzy msgid "Network Error" msgstr "Tanpa pasword" -#: ../loader2/net.c:564 ../loader2/net.c:672 +#: ../loader2/net.c:579 ../loader2/net.c:687 #, fuzzy msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal." -#: ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:760 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurasi TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:772 +#: ../loader2/net.c:787 #, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal." -#: ../loader2/net.c:779 +#: ../loader2/net.c:794 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:780 +#: ../loader2/net.c:795 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:900 +#: ../loader2/net.c:915 #, fuzzy msgid "IPv4 address:" msgstr "Alamat IP:" -#: ../loader2/net.c:912 ../loader2/net.c:964 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:979 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:952 +#: ../loader2/net.c:967 #, fuzzy msgid "IPv6 address:" msgstr "Alamat IP:" -#: ../loader2/net.c:1013 +#: ../loader2/net.c:1028 #, fuzzy msgid "Name Server:" msgstr "Nameserver" -#: ../loader2/net.c:1049 +#: ../loader2/net.c:1064 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:1065 +#: ../loader2/net.c:1080 #, fuzzy msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "z/IPL Konfigurasi" -#: ../loader2/net.c:1185 ../loader2/net.c:1191 +#: ../loader2/net.c:1188 ../loader2/net.c:1194 msgid "Missing Information" msgstr "Informasi Kurang" -#: ../loader2/net.c:1186 +#: ../loader2/net.c:1189 #, fuzzy msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid" -#: ../loader2/net.c:1192 +#: ../loader2/net.c:1195 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid" -#: ../loader2/net.c:1467 +#: ../loader2/net.c:1482 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Menentukan nama host dan domain..." -#: ../loader2/net.c:1559 +#: ../loader2/net.c:1574 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" "Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah jaringan metode kickstart %s: %" "s" -#: ../loader2/net.c:1582 +#: ../loader2/net.c:1597 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "%s bad bootproto akan dispesifikasikan pada perintah jaringan" -#: ../loader2/net.c:1753 +#: ../loader2/net.c:1768 msgid "Networking Device" msgstr "Device Jaringan" -#: ../loader2/net.c:1754 +#: ../loader2/net.c:1769 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6589,10 +6713,6 @@ msgstr "" msgid "Reboo_t" msgstr "boo_t ulang" -#: tmp/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - #: tmp/anaconda.glade.h:3 msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" @@ -6700,6 +6820,35 @@ msgstr "" msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" +#: tmp/netpostconfig.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Description Goes Here</b>" +msgstr "Deskripsi: %s" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:3 +msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" +msgstr "" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Edit Interface" +msgstr "Edit Antarmuka %s" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Encryption Key:" +msgstr "Encryption _Key" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Manual configuration" +msgstr "z/IPL Konfigurasi" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "_Point to Point (IP)" + #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "Kostumisasi nanti" @@ -6790,11 +6939,6 @@ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole" msgid "Aqtobe (Aktobe)" msgstr "Aqtobe (Aktobe)" -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "Kepulauan Atlantik" - #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" msgstr "" @@ -6827,6 +6971,11 @@ msgstr "" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Kepulauan Atlantik" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -6867,17 +7016,6 @@ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "Cina Pusat - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, dll." - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "Crimea Pusat" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "Waktu bagian Tengah - Saskatchewan - midwest" @@ -6898,19 +7036,12 @@ msgstr "Waktu bagian Tengah - Campeche, Yucatan" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Tengah" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "Waktu bagian Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "" -"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" +msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin & Perry Counties" msgstr "" "Waktu bagian Tengah - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & " "Pulaski" @@ -6934,11 +7065,6 @@ msgstr "" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" msgstr "Waktu bagian Tengah - Dakota Utara - Oliver County" @@ -6960,6 +7086,16 @@ msgstr "Waktu bagian Tengah, Rainy River & Perancis Fort, Ontario" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab +msgid "Central Time - central Nunavut" +msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Tengah" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Barat" @@ -6995,21 +7131,6 @@ msgstr "E Amazonas" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "Cina Timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dll." - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "Coast Timur, Utara Scoresbysund" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "Republik Dem. Kongo Timur" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" @@ -7026,18 +7147,14 @@ msgstr "Waktu bagian Timur" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Nunavut Timur" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Crawford County" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County" +msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Starke County" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab @@ -7051,6 +7168,11 @@ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Switzerland County" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" msgstr "Waktu bagian Timur - Kentucky - Louisville area" @@ -7066,11 +7188,6 @@ msgstr "Waktu bagian Timur - Michigan - kebanyakan lokasi" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" @@ -7079,6 +7196,11 @@ msgstr "" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Pangnirtung, Nunavut" @@ -7088,16 +7210,20 @@ msgstr "Waktu Bagian Timur - Quebec - sebagian besar lokasi" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "Waktu bagian Timur - Thunder Bay, Ontario" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut" +msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Nunavut Timur" +# generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat" +msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +msgstr "Waktu bagian Timur - Thunder Bay, Ontario" +# generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan Timur" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations" +msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" @@ -7175,11 +7301,6 @@ msgstr "Madeira Islands" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "mainland" -msgstr "mainland" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" @@ -7221,10 +7342,6 @@ msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia" msgid "Moscow+00 - west Russia" msgstr "Moscow+00 - Rusia Barat" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad" - # generated from zone.tab #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -7277,19 +7394,9 @@ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moskow+10 - Laut Bering" -# generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "kebanyakan lokasi" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" - -#. generated from zone.tab -msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab @@ -7320,11 +7427,6 @@ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "Mountain Time - Chihuahua" @@ -7340,6 +7442,11 @@ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" @@ -7355,9 +7462,8 @@ msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "Waktu bagian Atlantik - E Labrador" +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "New South Wales - Yancowinna" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab @@ -7366,8 +7472,9 @@ msgstr "New South Wales - most locations" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "New South Wales - Yancowinna" +#, fuzzy +msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" +msgstr "Waktu bagian Atlantik - E Labrador" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab @@ -7397,11 +7504,6 @@ msgstr "Stasiun Palmer, Kepulauan Anvers" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "Malaysia peninsular" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "Pernambuco" @@ -7443,6 +7545,11 @@ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" msgid "Ruthenia" msgstr "Ruthenia" +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" + #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "Sabah & Sarawak" @@ -7474,11 +7581,6 @@ msgstr "Australia Tenggara" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -# generated from zone.tab -#. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "Svalbard" @@ -7531,47 +7633,112 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" #. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "Kepulauan Wake" - -#. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" msgstr "Amazon Barat" +# generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "Kalimantan Barat & Tengah" +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat" +msgid "Wake Island" +msgstr "Kepulauan Wake" + +#. generated from zone.tab +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan Barat" #. generated from zone.tab -msgid "Western Australia" +#, fuzzy +msgid "Western Australia - Eucla area" msgstr "Australia Barat" +# generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan Barat" +#, fuzzy +msgid "Western Australia - most locations" +msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" +# generated from zone.tab #. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun" +msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +msgstr "Cina Pusat - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, dll." +# generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan Barat" +msgid "central Crimea" +msgstr "Crimea Pusat" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat" # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "W Para, Rondonia" +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "Cina Timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dll." # generated from zone.tab #. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "Republik Dem. Kongo Timur" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan Timur" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "Coast Timur, Utara Scoresbysund" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "mainland" +msgstr "mainland" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "most locations" +msgstr "kebanyakan lokasi" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" + +#. generated from zone.tab +msgid "most of Tibet & Xinjiang" +msgstr "" + +# generated from zone.tab +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "Malaysia peninsular" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "Kalimantan Barat & Tengah" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "west Tibet & Xinjiang" +msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan Barat" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" @@ -7729,11 +7896,6 @@ msgstr "" # generated from lang-table #. generated from lang-table -msgid "Persian" -msgstr "Persia" - -# generated from lang-table -#. generated from lang-table msgid "Polish" msgstr "Polandia" @@ -7816,6 +7978,39 @@ msgid "Zulu" msgstr "Zulu" #, fuzzy +#~ msgid "Hardware address: %s" +#~ msgstr "Alamat Perangkat keras: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" +#~ msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)" + +#~ msgid "_Activate on boot" +#~ msgstr "_Aktifkan pada saat boot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Alamat IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "_ESSID:" +#~ msgstr "_ESSID" + +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "Konfigurasi %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." +#~ msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255" + +#~ msgid "Hardware Address: %s" +#~ msgstr "Alamat Perangkat keras: %s" + +# generated from lang-table +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "Persia" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " #~ "configuration." @@ -7923,9 +8118,6 @@ msgstr "Zulu" #~ msgid "Net_mask" #~ msgstr "Net_mask" -#~ msgid "Hardware address:" -#~ msgstr "Alamat Perangkat keras:" - #, fuzzy #~ msgid "Invalid CIDR Mask" #~ msgstr "String IP salah" |