summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po2022
1 files changed, 1107 insertions, 915 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ac835d29f..7100f4872 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-29 10:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-27 13:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 02:45+0700\n"
"Last-Translator: Teguh DC <dheche@bradjamoesti.or.id>\n"
"Language-Team: Linux Indonesia <http://linux.or.id>\n"
@@ -28,43 +28,43 @@ msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat mengambil bagian kedua dari konfigurasi kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:418
+#: ../anaconda:399
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr ""
-#: ../anaconda:449 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:352 ../rescue.py:362 ../rescue.py:443
-#: ../rescue.py:449 ../text.py:438 ../text.py:581 ../vnc.py:141
+#: ../anaconda:414 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:442
+#: ../rescue.py:448 ../text.py:438 ../text.py:585 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:320
-#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:406
-#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519
-#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:334
-#: ../loader2/kickstart.c:469 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
-#: ../loader2/modules.c:1057 ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298
-#: ../loader2/net.c:719 ../loader2/net.c:1044 ../loader2/net.c:1558
-#: ../loader2/net.c:1581 ../loader2/net.c:1757 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:39
+#: ../textw/network_text.py:49 ../textw/network_text.py:71
+#: ../textw/network_text.py:77 ../textw/network_text.py:225
+#: ../textw/network_text.py:808 ../textw/network_text.py:816
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:124 ../loader2/kickstart.c:134
+#: ../loader2/kickstart.c:177 ../loader2/kickstart.c:284
+#: ../loader2/kickstart.c:342 ../loader2/kickstart.c:478 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:841 ../loader2/loader.c:1004
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
+#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1063 ../loader2/modules.c:1076
+#: ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:734
+#: ../loader2/net.c:1059 ../loader2/net.c:1573 ../loader2/net.c:1596
+#: ../loader2/net.c:1772 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:456
+#: ../anaconda:421
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -83,41 +83,41 @@ msgstr ""
"Anda tidak memiliki cukup RAM untuk memulai instaler grafis. Memulai mode "
"teks."
-#: ../anaconda:472
+#: ../anaconda:437
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr ""
"Tidak ada perangkat-keras video yang ditemukan, diasumsikan tanpa monitor"
-#: ../anaconda:479 ../anaconda:944
+#: ../anaconda:444 ../anaconda:924
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Tidak bisa instantiasi obyek X perangkat-keras state"
-#: ../anaconda:536
+#: ../anaconda:501
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Memulai instalasi mode grafis...."
-#: ../anaconda:808
+#: ../anaconda:788
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr ""
"Kelas Instalasi yang anda pilih memaksa instalasi dilakukan dalam mode teks"
-#: ../anaconda:840
+#: ../anaconda:820
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Instalasi grafis tidak tersedia... Memulai dengan mode teks."
-#: ../anaconda:848
+#: ../anaconda:828
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
-#: ../anaconda:909
+#: ../anaconda:889
msgid "Unknown install method"
msgstr "Metode instal tidak diketahui"
-#: ../anaconda:910
+#: ../anaconda:890
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Anda telah menentukan metode instal yang tidak didukung oleh anaconda."
-#: ../anaconda:912
+#: ../anaconda:892
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "Metode instal tidak diketahui: %s"
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr ""
"Menambah partisi ini tidak akan menyisakan ruang disk yang cukup untuk "
"logical volume yang telah dialokasikan di %s."
-#: ../autopart.py:1249
+#: ../autopart.py:1253
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Partisi yang diminta tidak ada"
-#: ../autopart.py:1250
+#: ../autopart.py:1254
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -216,11 +216,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1277
+#: ../autopart.py:1281
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Perangkat Raid yang diminta tidak ditemukan"
-#: ../autopart.py:1278
+#: ../autopart.py:1282
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1309
+#: ../autopart.py:1313
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Kelompok Volume yang diminta tidak ditemukan"
-#: ../autopart.py:1310
+#: ../autopart.py:1314
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem."
-#: ../autopart.py:1347
+#: ../autopart.py:1351
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Volume Logikal yang diminta Tidak Ada"
-#: ../autopart.py:1348
+#: ../autopart.py:1352
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem."
-#: ../autopart.py:1464 ../autopart.py:1511
+#: ../autopart.py:1478 ../autopart.py:1525
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis"
-#: ../autopart.py:1465
+#: ../autopart.py:1479
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1475
+#: ../autopart.py:1489
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis"
-#: ../autopart.py:1476
+#: ../autopart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1490 ../autopart.py:1507
+#: ../autopart.py:1504 ../autopart.py:1521
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan 'OK' untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../autopart.py:1491 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1505 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi"
-#: ../autopart.py:1492
+#: ../autopart.py:1506
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -322,14 +322,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1509
+#: ../autopart.py:1523
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1512
+#: ../autopart.py:1526
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -346,27 +346,27 @@ msgstr ""
"Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda "
"untukinstalasi.%s"
-#: ../autopart.py:1523
+#: ../autopart.py:1537
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki"
-#: ../autopart.py:1524
+#: ../autopart.py:1538
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang"
-#: ../autopart.py:1671 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:983
-#: ../partedUtils.py:1040 ../upgrade.py:380 ../yuminstall.py:1292
+#: ../autopart.py:1685 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1032
+#: ../partedUtils.py:1172 ../upgrade.py:390 ../yuminstall.py:1328
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:174
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:181
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
-#: ../autopart.py:1677
+#: ../autopart.py:1691
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"membuat partisi di lingkungan yang interaktif. Anda dapat menentukan tipe "
"sistem berkas, mount poin, ukuran partisi, dan lainnya."
-#: ../autopart.py:1688
+#: ../autopart.py:1702
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -391,19 +391,19 @@ msgstr ""
"instalasi, anda harus memilih bagaimana penggunaan ruang pada hard drive "
"anda."
-#: ../autopart.py:1693
+#: ../autopart.py:1707
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini"
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1708
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Hilangkan seluruh partisi Linux dalam sistem ini"
-#: ../autopart.py:1695
+#: ../autopart.py:1709
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Pertahankan seluruh partisi dan pergunakan ruang kosong yang ada"
-#: ../autopart.py:1697
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
"drive berikut ini: %s\n"
"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1715
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -425,14 +425,14 @@ msgstr ""
"DATA yang ada di dalamnya) pada drive berikut ini:%s\n"
"Apakah anda yakin ingin melakukan ini?"
-#: ../backend.py:97
+#: ../backend.py:203
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr ""
"Mengupgrade %s paket\n"
"\n"
-#: ../backend.py:99
+#: ../backend.py:205
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "_Instal %s"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Dalam proses... "
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line"
-#: ../cmdline.py:74 ../gui.py:898 ../text.py:398
+#: ../cmdline.py:74 ../gui.py:937 ../text.py:398
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -514,10 +514,11 @@ msgstr ""
"Status sistem anda telah berhasil ditulis ke dalam floppy. Sistem anda "
"sekarang akan direboot."
-#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1738 ../fsset.py:2467
-#: ../gui.py:903 ../gui.py:1053 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:311 ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1847 ../fsset.py:2578
+#: ../gui.py:942 ../gui.py:1092 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:344 ../partedUtils.py:1183
+#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Boot Ulang"
@@ -542,35 +543,36 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke host remote."
-#: ../fsset.py:221
+#: ../fsset.py:222
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Mengecek Blok Rusak"
-#: ../fsset.py:222
+#: ../fsset.py:223
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:671 ../fsset.py:1422 ../fsset.py:1453 ../fsset.py:1514
-#: ../fsset.py:1525 ../fsset.py:1579 ../fsset.py:1590 ../fsset.py:1630
-#: ../fsset.py:1680 ../fsset.py:1746 ../fsset.py:1765 ../image.py:135
+#: ../fsset.py:672 ../fsset.py:1523 ../fsset.py:1554 ../fsset.py:1615
+#: ../fsset.py:1626 ../fsset.py:1680 ../fsset.py:1691 ../fsset.py:1731
+#: ../fsset.py:1789 ../fsset.py:1855 ../fsset.py:1874 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:407
-#: ../yuminstall.py:745 ../yuminstall.py:865 ../yuminstall.py:1138
-#: ../iw/autopart_type.py:193 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:763
+#: ../yuminstall.py:883 ../yuminstall.py:899 ../yuminstall.py:1173
+#: ../iw/autopart_type.py:194 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
-#: ../textw/partition_text.py:1655 ../textw/partition_text.py:1661
-#: ../textw/partition_text.py:1683 ../textw/upgrade_text.py:162
-#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:169
+#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/kickstart.c:284 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:841 ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
@@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "Mengecek blok yang rusak pada /dev/%s..."
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: ../fsset.py:672
+#: ../fsset.py:673
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -594,27 +596,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Maukah anda melanjutkan tanpa harus melakukan migrasi %s?"
-#: ../fsset.py:1329
+#: ../fsset.py:1430
msgid "RAID Device"
msgstr "Perangkat RAID"
-#: ../fsset.py:1333 ../fsset.py:1339
+#: ../fsset.py:1434 ../fsset.py:1440
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1344 ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1445 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1347
+#: ../fsset.py:1448
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Sector pertama dari partisi boot"
-#: ../fsset.py:1348
+#: ../fsset.py:1449
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1423
+#: ../fsset.py:1524
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -627,17 +629,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1452 ../packages.py:259 ../rescue.py:291 ../rescue.py:293
-#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../fsset.py:1553 ../packages.py:288 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:127 ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420
msgid "Skip"
msgstr "Lewati"
-#: ../fsset.py:1452 ../upgrade.py:90 ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1553 ../upgrade.py:99 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Boot Ulang"
-#: ../fsset.py:1473
+#: ../fsset.py:1574
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -649,12 +651,12 @@ msgid ""
"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1480
+#: ../fsset.py:1581
#, fuzzy
msgid "Reformat"
msgstr "Format"
-#: ../fsset.py:1484
+#: ../fsset.py:1585
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -666,7 +668,7 @@ msgid ""
"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1492
+#: ../fsset.py:1593
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
@@ -678,7 +680,7 @@ msgid ""
"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1502
+#: ../fsset.py:1603
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -687,11 +689,11 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1508 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../fsset.py:1609 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../fsset.py:1515
+#: ../fsset.py:1616
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -708,7 +710,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1526
+#: ../fsset.py:1627
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -723,7 +725,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1580
+#: ../fsset.py:1681
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -736,7 +738,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda"
-#: ../fsset.py:1591
+#: ../fsset.py:1692
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -749,7 +751,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1631
+#: ../fsset.py:1732
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -762,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1681
+#: ../fsset.py:1790
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -775,11 +777,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1707 ../fsset.py:1716
+#: ../fsset.py:1816 ../fsset.py:1825
msgid "Invalid mount point"
msgstr "mount point tidak valid"
-#: ../fsset.py:1708
+#: ../fsset.py:1817
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -793,7 +795,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot sistem anda."
-#: ../fsset.py:1717
+#: ../fsset.py:1826
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -806,24 +808,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan <Enter> untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1730
+#: ../fsset.py:1839
#, fuzzy
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "Tidak dapat mebaca berkas!"
-#: ../fsset.py:1731
+#: ../fsset.py:1840
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1739 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:921
-#: ../kickstart.py:957 ../yuminstall.py:861 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1848 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:933
+#: ../kickstart.py:969 ../partedUtils.py:1184 ../yuminstall.py:879
+#: ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "Lanjutkan (_Continue)"
-#: ../fsset.py:1747
+#: ../fsset.py:1856
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -838,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk mem-boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:1766
+#: ../fsset.py:1875
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -852,11 +855,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan OK untuk melakukan boot ulang sistem anda."
-#: ../fsset.py:2459
+#: ../fsset.py:2570
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Label Ganda"
-#: ../fsset.py:2460
+#: ../fsset.py:2571
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -869,11 +872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Perbaiki masalah ini dan ulangi kembali proses instalasi."
-#: ../fsset.py:2720
+#: ../fsset.py:2831
msgid "Formatting"
msgstr "Memformat"
-#: ../fsset.py:2721
+#: ../fsset.py:2832
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Memformat %s sistem berkas..."
@@ -925,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix"
msgstr "Perbaikan"
-#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:436 ../upgrade.py:90
+#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:436 ../upgrade.py:99
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
@@ -940,8 +943,8 @@ msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../gui.py:234 ../text.py:439 ../loader2/net.c:91 ../loader2/net.c:316
-#: ../loader2/net.c:563 ../loader2/net.c:671 ../loader2/net.c:771
-#: ../loader2/net.c:779 ../loader2/net.c:1185 ../loader2/net.c:1191
+#: ../loader2/net.c:578 ../loader2/net.c:686 ../loader2/net.c:786
+#: ../loader2/net.c:794 ../loader2/net.c:1188 ../loader2/net.c:1194
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi"
@@ -949,12 +952,12 @@ msgstr "Ulangi"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: ../gui.py:236 ../gui.py:758 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../gui.py:236 ../gui.py:770 ../partIntfHelpers.py:237
#: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:412
#: ../text.py:414 ../text.py:441 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:334 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:342 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -963,11 +966,15 @@ msgstr "Batal"
msgid "Installation Key"
msgstr "Tipe Instalasi"
-#: ../gui.py:900 ../text.py:400
+#: ../gui.py:780 tmp/anaconda.glade.h:2
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+#: ../gui.py:939 ../text.py:400
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart"
-#: ../gui.py:908 ../text.py:410
+#: ../gui.py:947 ../text.py:410
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -975,15 +982,15 @@ msgstr ""
"Silahkan masukkan floppy sekarang. Seluruh isi disk akan dihapus, jadi "
"tolong pilih disket anda dengan hati-hati."
-#: ../gui.py:955
+#: ../gui.py:994
msgid "default:LTR"
msgstr "standar:LTR"
-#: ../gui.py:1039
+#: ../gui.py:1078
msgid "Error!"
msgstr "Kesalahan!"
-#: ../gui.py:1040
+#: ../gui.py:1079
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -994,36 +1001,36 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1045 ../gui.py:1050 ../packages.py:303 ../packages.py:308
+#: ../gui.py:1084 ../gui.py:1089 ../packages.py:336 ../packages.py:341
msgid "_Exit"
msgstr "K_eluar"
-#: ../gui.py:1046 ../yuminstall.py:748
+#: ../gui.py:1085 ../yuminstall.py:766
msgid "_Retry"
msgstr "Ulangi (_Retry)"
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:307
+#: ../gui.py:1088 ../packages.py:340
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..."
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:310
+#: ../gui.py:1091 ../packages.py:343
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..."
-#: ../gui.py:1055 ../packages.py:312
+#: ../gui.py:1094 ../packages.py:345
msgid "Rebooting System"
msgstr "Memboot ulang sistem"
-#: ../gui.py:1119
+#: ../gui.py:1158
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Instaler %s"
-#: ../gui.py:1126
+#: ../gui.py:1165
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Tidak dapat memuat baris judul"
-#: ../gui.py:1175
+#: ../gui.py:1214
msgid "Install Window"
msgstr "Instal Window"
@@ -1081,13 +1088,13 @@ msgstr ""
"Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda "
"ingin membatalkan instalasi dan mem-boot ulang silahkan pilih \"Boot Ulang\"."
-#: ../image.py:93 ../packages.py:262 ../packages.py:308 ../packages.py:311
-#: ../yuminstall.py:1145 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:291 ../packages.py:341 ../packages.py:344
+#: ../yuminstall.py:1180 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "Kem_bali"
-#: ../image.py:136
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -1096,15 +1103,15 @@ msgstr ""
"Terjadi error saat melepaskan CD. Pastika Anda tidak mengakses %s dari shell "
"di tty2 dan klik OK untuk coba lagi."
-#: ../image.py:166
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Mengkopi Berkas"
-#: ../image.py:167
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Memindahkan image instalasi ke hard drive..."
-#: ../image.py:177
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -1160,11 +1167,11 @@ msgid ""
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-#: ../installclass.py:63
+#: ../installclass.py:64
msgid "Install on System"
msgstr "Instal pada sistem"
-#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
+#: ../iscsi.py:199 ../iscsi.py:200
#, fuzzy
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Inisialisasi"
@@ -1187,23 +1194,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Tekan tombol OK untuk melakukan boot ulang sistem anda."
-#: ../kickstart.py:751 ../kickstart.py:769
+#: ../kickstart.py:757 ../kickstart.py:780
msgid "Running..."
msgstr "Berjalan..."
-#: ../kickstart.py:752
+#: ../kickstart.py:758
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "Menjalankan skrip pre-instal"
-#: ../kickstart.py:770
+#: ../kickstart.py:781
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Menjalankan skrip post-instal"
-#: ../kickstart.py:913
+#: ../kickstart.py:925
msgid "Missing Package"
msgstr "Paket yang hilang"
-#: ../kickstart.py:914
+#: ../kickstart.py:926
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1212,16 +1219,16 @@ msgstr ""
"Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. "
"Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?"
-#: ../kickstart.py:920 ../kickstart.py:956 ../yuminstall.py:861
-#: ../yuminstall.py:863
+#: ../kickstart.py:932 ../kickstart.py:968 ../yuminstall.py:879
+#: ../yuminstall.py:881
msgid "_Abort"
msgstr "B_atal"
-#: ../kickstart.py:948
+#: ../kickstart.py:960
msgid "Missing Group"
msgstr "Kelompok yang hilang"
-#: ../kickstart.py:949
+#: ../kickstart.py:961
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1266,26 +1273,26 @@ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
-#: ../packages.py:248
+#: ../packages.py:262
#, fuzzy
msgid "Invalid Key"
msgstr "String IP salah"
-#: ../packages.py:249
+#: ../packages.py:263
#, fuzzy
msgid "The key you entered is invalid."
msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid."
-#: ../packages.py:262
+#: ../packages.py:291
#, fuzzy
msgid "_Skip"
msgstr "Lewati"
-#: ../packages.py:289
+#: ../packages.py:322
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Peringatan! Ini merupakan perangkat-lunak pra-rilis"
-#: ../packages.py:290
+#: ../packages.py:323
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1312,114 +1319,10 @@ msgstr ""
"\n"
"dan tulislah laporan tentang '%s'.\n"
-#: ../packages.py:303
+#: ../packages.py:336
msgid "_Install anyway"
msgstr "Tetap _Instal"
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "Asing"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL "
-"penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin "
-"mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi ulang "
-"yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive ini.\n"
-"\n"
-"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s punya layout partisi %s. Untuk menggunakan disk ini sebagai "
-"instalasi %s, divais tersebut harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA "
-"DATA akan hilang.\n"
-"\n"
-"Anda ingin format drive in?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "Aba_ikan drive"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "_Format drive"
-
-#: ../partedUtils.py:885
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inisialisasi"
-
-#: ../partedUtils.py:886
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:984
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabel partisi pada divais %s (%s) tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi "
-"baru, divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
-"\n"
-"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
-"diabaikan.\n"
-"\n"
-"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1041
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Tabel partisi pada divais %s tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi baru, "
-"divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
-"\n"
-"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
-"diabaikan.\n"
-"\n"
-"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
-
-#: ../partedUtils.py:1159
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun"
-
-#: ../partedUtils.py:1160
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas "
-"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini."
-
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Isikan nama kelompok volume."
@@ -1544,7 +1447,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada divais '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "_Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1735,11 +1638,210 @@ msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin me-reset tabel partisi ke status aslinya?"
-#: ../partitioning.py:64
+#: ../partRequests.py:255
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Mount point ini tidak benar. Direktori %s harus berada dalam berkas sistem /."
+
+#: ../partRequests.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik "
+"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya."
+
+#: ../partRequests.py:265
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "Mount point ini harus berada dalam filesistem linux."
+
+#: ../partRequests.py:286
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain."
+
+#: ../partRequests.py:300
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB."
+
+#: ../partRequests.py:496
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %"
+"s MB."
+
+#: ../partRequests.py:501
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:505
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama."
+
+#: ../partRequests.py:508
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif."
+
+#: ../partRequests.py:675
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan"
+
+#: ../partRequests.py:683 ../partitions.py:954
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1."
+
+#: ../partRequests.py:687
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "Divais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota."
+
+#: ../partRequests.py:696
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Divais RAID hanya bisa menyisihkan maksimum %s. Untuk memperoleh cadangan "
+"lebih, Anda harus menambah divais RAID baru."
+
+#: ../partRequests.py:933
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Asing"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL "
+"penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin "
+"mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi ulang "
+"yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive ini.\n"
+"\n"
+"Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s punya layout partisi %s. Untuk menggunakan disk ini sebagai "
+"instalasi %s, divais tersebut harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA "
+"DATA akan hilang.\n"
+"\n"
+"Anda ingin format drive in?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "Aba_ikan drive"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Format drive"
+msgstr "_Format drive"
+
+#: ../partedUtils.py:923
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inisialisasi"
+
+#: ../partedUtils.py:924
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1009
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabel partisi pada divais %s tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi baru, "
+"divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
+"\n"
+"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
+"diabaikan.\n"
+"\n"
+"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1023
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Tabel partisi pada divais %s (%s) tidak bisa dibaca. Untuk membuat partisi "
+"baru, divais harus di re-inisialisasi, menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
+"\n"
+"Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya drive mana yang "
+"diabaikan.\n"
+"\n"
+"Anda ingin insialisasi drive ini, dan hapus SEMUA DATA?"
+
+#: ../partedUtils.py:1173
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in "
+"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. "
+"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use "
+"any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:1257
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun"
+
+#: ../partedUtils.py:1258
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas "
+"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini."
+
+#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Instalasi tidak dapat dilanjutkan."
-#: ../partitioning.py:65
+#: ../partitioning.py:62
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
@@ -1748,11 +1850,11 @@ msgstr ""
"Pilihan partisi yang Anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak bisa kembali ke "
"layar edit disk. Apakah Anda ingin melanjutkan proses instalasi?"
-#: ../partitioning.py:95
+#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Kekurangan Memory"
-#: ../partitioning.py:96
+#: ../partitioning.py:93
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1821,10 +1923,6 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
-#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:677
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1."
-
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume."
@@ -1867,88 +1965,6 @@ msgstr "Partisi ini adalah anggota array dari RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "partisi yang merupakan anggata Kelompok Volume LVM"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"Mount point ini tidak benar. Direktori %s harus berada dalam berkas sistem /."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"Mount point %s tidak bisa digunakan. Point tersebut harus link simbolik "
-"untuk sistem operasi yang layak. Mohon pilih mount point lainnya."
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Mount point ini harus berada dalam filesistem linux."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr "Mount point \"%s\" sudah dipakai, pilihlah mount point yang lain."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr ""
-"Ukuran partisi %s (%10.2f MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %10.2f MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"Ukuran partisi yang diminta (ukuran = %s MB) melebihi ukuran maksimum yaitu %"
-"s MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Ukuran partisi yang diminta bernilai negatif (ukuran = %s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Partisi tidak dapat dimulai sebelum silinder pertama."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Partisi tidak dapat diakhiri dengan silinder negatif."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"Tdak ada anggota pada RAID yang diminta, atau level RAID tidak ditentukan"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Divais RAID dengan tipe %s membutuhkan paling tidak %s anggota."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"Divais RAID hanya bisa menyisihkan maksimum %s. Untuk memperoleh cadangan "
-"lebih, Anda harus menambah divais RAID baru."
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Memulai Antarmuka"
@@ -1971,21 +1987,21 @@ msgstr "Setup Jaringan"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?"
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:577
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:581
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:578
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:582
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus "
"mencobanya kembali."
-#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:437
msgid "Rescue"
msgstr "Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:281
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
@@ -2007,29 +2023,29 @@ msgstr ""
"langkah ini akan dilewati, anda langsung menuju shell perintah.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:55
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"
-#: ../rescue.py:291 ../rescue.py:296
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../rescue.py:322
+#: ../rescue.py:318
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistem yang akan diselamatkan"
-#: ../rescue.py:323
+#: ../rescue.py:319
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root dari instalasi anda?"
-#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rescue.py:348
+#: ../rescue.py:344
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -2040,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"mengaitkan partisi. Sistem akan otomatis boot ulang saat Anda keluar dari "
"shell."
-#: ../rescue.py:356
+#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -2061,7 +2077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell."
-#: ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:438
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -2076,11 +2092,11 @@ msgstr ""
"Tekan <return> untuk memperoleh shell. Sistem akan boot ulang otomatis saat "
"Anda keluar dari shell."
-#: ../rescue.py:445
+#: ../rescue.py:444
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode Penyelamatan"
-#: ../rescue.py:446
+#: ../rescue.py:445
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -2088,7 +2104,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak memiliki partisi Linux. Tekan enter untuk mendapatkan shell. "
"Sistem akan di-boot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell."
-#: ../rescue.py:459
+#: ../rescue.py:458
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s."
@@ -2171,19 +2187,11 @@ msgstr ""
" <tab>/<Alt-Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> layar "
"selanjutnya"
-#: ../upgradeclass.py:22
-msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr "Upgrade sistem yang ada"
-
-#: ../upgradeclass.py:26
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
-#: ../upgrade.py:83
+#: ../upgrade.py:92
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Lanjutkan proses upgrade?"
-#: ../upgrade.py:84
+#: ../upgrade.py:93
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -2193,24 +2201,24 @@ msgstr ""
"tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya. \n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:88
+#: ../upgrade.py:97
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Apakah anda ingin melanjutkan upgrade?"
-#: ../upgrade.py:124
+#: ../upgrade.py:133
msgid "Searching"
msgstr "Mencari"
-#: ../upgrade.py:125
+#: ../upgrade.py:134
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Mencari instalasi %s..."
-#: ../upgrade.py:181 ../upgrade.py:189
+#: ../upgrade.py:189 ../upgrade.py:197
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Filesistem Kotor"
-#: ../upgrade.py:182
+#: ../upgrade.py:190
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2223,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"untuk upgrade.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:190
+#: ../upgrade.py:198
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
@@ -2234,11 +2242,11 @@ msgstr ""
"mengaitkannya?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:327 ../upgrade.py:333
+#: ../upgrade.py:337 ../upgrade.py:343
msgid "Mount failed"
msgstr "Gagal me-mount"
-#: ../upgrade.py:328
+#: ../upgrade.py:338
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -2246,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Satu atau lebih filesistem terdaftar di /etc/fstab pada sistem Linux Anda "
"dan tidak bisa dikaitkan. Mohon perbaiki masalah ini dan upgrade lagi."
-#: ../upgrade.py:334
+#: ../upgrade.py:344
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
@@ -2255,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"Satu atau lebih filesistem terdaftar di /etc/fstab pada sistem Linux Anda "
"dan tidak bisa dikaitkan. Mohon perbaiki masalah ini dan upgrade lagi."
-#: ../upgrade.py:351
+#: ../upgrade.py:361
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -2267,11 +2275,11 @@ msgstr ""
"proses upgrade. \n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:357
+#: ../upgrade.py:367
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Symlinks Absolut"
-#: ../upgrade.py:368
+#: ../upgrade.py:378
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
@@ -2283,20 +2291,28 @@ msgstr ""
"jalankan kembali upgrade.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:374
+#: ../upgrade.py:384
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Direktori tidak valid"
-#: ../upgrade.py:381
+#: ../upgrade.py:391
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s tidak ditemukan"
-#: ../urlinstall.py:36
+#: ../upgradeclass.py:22
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "Upgrade sistem yang ada"
+
+#: ../upgradeclass.py:26
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Upgrade"
+
+#: ../urlinstall.py:38
msgid "Connecting..."
msgstr "Menghubungi..."
-#: ../urlinstall.py:75
+#: ../urlinstall.py:77
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
@@ -2312,11 +2328,11 @@ msgstr ""
"berarti media CD rusak, atau drive CD tidak dapat membaca media.\n"
"\n"
-#: ../vnc.py:44
+#: ../vnc.py:47
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Tidak dapat menjalankan X"
-#: ../vnc.py:45
+#: ../vnc.py:48
msgid ""
"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
@@ -2326,23 +2342,23 @@ msgstr ""
"ke komputer ini dari komputer lain dan menjalankan instal grafik atau "
"melanjutkan instalasi modus teks?"
-#: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Gunakan mode teks"
-#: ../vnc.py:53
+#: ../vnc.py:56
msgid "Start VNC"
msgstr "Menjalankan VNC"
-#: ../vnc.py:63
+#: ../vnc.py:66
msgid "VNC Configuration"
msgstr "Konfigurasi VNC"
-#: ../vnc.py:67
+#: ../vnc.py:70
msgid "No password"
msgstr "Tanpa pasword"
-#: ../vnc.py:70
+#: ../vnc.py:73
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
@@ -2351,65 +2367,65 @@ msgstr ""
"Password akan menghalangi pendengar yang tidak diinginkan memonitor jalannya "
"instalasi Anda. Mohon masukkan password yang digunakan untuk instalasi."
-#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:454
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:454
msgid "Password:"
msgstr "Password"
-#: ../vnc.py:79 ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Password (konfirmasi):"
-#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Password Tidak Cocok"
-#: ../vnc.py:102 ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba lagi."
-#: ../vnc.py:107 ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Panjang Password"
-#: ../vnc.py:108
+#: ../vnc.py:111
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Panjang password minimal enam karakter."
-#: ../vnc.py:138
+#: ../vnc.py:141
#, fuzzy
msgid "VNC Password Error"
msgstr "Tanpa pasword"
-#: ../vnc.py:139
+#: ../vnc.py:142
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: ../vnc.py:184
+#: ../vnc.py:187
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Memulai VNC..."
-#: ../vnc.py:227
+#: ../vnc.py:230
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s instalasi pada host %s"
-#: ../vnc.py:229
+#: ../vnc.py:232
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s instalasi"
-#: ../vnc.py:249
+#: ../vnc.py:252
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Tidak dapat mengatur password vnc - tidak mempergunakan password"
-#: ../vnc.py:250
+#: ../vnc.py:253
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "Pastikan password anda sekurang-kurangnya memiliki panjang 6 karakter"
-#: ../vnc.py:273
+#: ../vnc.py:276
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2424,42 +2440,42 @@ msgstr ""
"Anda dapat mempergunakan pilihan boot vncpassword=<password>\n"
"jika anda ingin mengamankan server.\n"
-#: ../vnc.py:277
+#: ../vnc.py:280
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "Server VNC saat ini sedang berjalan."
-#: ../vnc.py:280
+#: ../vnc.py:283
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Berusaha untuk melakukan koneksi ke klien vnc di host %s..."
-#: ../vnc.py:292
+#: ../vnc.py:295
msgid "Connected!"
msgstr "Terkoneksi!"
-#: ../vnc.py:297
+#: ../vnc.py:300
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "Menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak 50 kali!\n"
-#: ../vnc.py:299
+#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "Koneksikan klien vnc anda ke %s secara manual untuk mulai menginstal."
-#: ../vnc.py:301
+#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "Koneksikan klien vnc anda secara manual untuk mulai menginstal."
-#: ../vnc.py:305
+#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Akan mencoba melakukan koneksi kembali dalam 15 detik..."
-#: ../vnc.py:313
+#: ../vnc.py:316
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "Koneksikan ke %s untuk mulai menginstal..."
-#: ../vnc.py:315
+#: ../vnc.py:318
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Koneksikan untuk mulai menginstal..."
@@ -2471,54 +2487,54 @@ msgstr "Memproses"
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Persiapan transaksi dari sumber instalasi..."
-#: ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:610
+#: ../yuminstall.py:627 ../yuminstall.py:628
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:611
+#: ../yuminstall.py:629
#, fuzzy
msgid "older package(s)"
msgstr "Paket Pilihan"
-#: ../yuminstall.py:612
+#: ../yuminstall.py:630
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:613
+#: ../yuminstall.py:631
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:614
+#: ../yuminstall.py:632
#, fuzzy
msgid "package conflicts"
msgstr "Standar Paket"
-#: ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:633
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:634
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "Ruang bebas"
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:635
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:636
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:632
+#: ../yuminstall.py:650
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:648
+#: ../yuminstall.py:666
msgid "Error running transaction"
msgstr "Kesalahan saat menjalankan transaksi"
-#: ../yuminstall.py:649
+#: ../yuminstall.py:667
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2527,20 +2543,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../yuminstall.py:653 ../yuminstall.py:748 ../yuminstall.py:1145
+#: ../yuminstall.py:671 ../yuminstall.py:766 ../yuminstall.py:905
+#: ../yuminstall.py:1180
msgid "Re_boot"
msgstr "_Boot Ulang"
-#: ../yuminstall.py:837
+#: ../yuminstall.py:855
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Mengambil informasi instalasi..."
-#: ../yuminstall.py:839
+#: ../yuminstall.py:857
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Mengambil informasi instalasi..."
-#: ../yuminstall.py:866
+#: ../yuminstall.py:884
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2551,18 +2568,24 @@ msgstr ""
"tidak ditemukan. Silakan anda pastikan bahwa pohon instalasi telah "
"dibangkitkan dengan benar. %s"
-#: ../yuminstall.py:905
+#: ../yuminstall.py:900
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:932
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tidak dikatagorikan"
-#: ../yuminstall.py:1139
+#: ../yuminstall.py:1174
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1293
+#: ../yuminstall.py:1329
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2571,41 +2594,41 @@ msgstr ""
"Anda menguprade dari sistem yang terlalu tua untuk diupgrade ke sistem %s. "
"Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?"
-#: ../yuminstall.py:1325
+#: ../yuminstall.py:1361
msgid "Install Starting"
msgstr "Memulai Instalasi"
-#: ../yuminstall.py:1326
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..."
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1378
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1343
+#: ../yuminstall.py:1379
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..."
-#: ../yuminstall.py:1345
+#: ../yuminstall.py:1381
msgid "Post Install"
msgstr "Instalasi Tahap Akhir"
-#: ../yuminstall.py:1346
+#: ../yuminstall.py:1382
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..."
-#: ../yuminstall.py:1504
+#: ../yuminstall.py:1573
msgid "Installation Progress"
msgstr "Perkembangan Instalasi"
-#: ../yuminstall.py:1539
+#: ../yuminstall.py:1608
msgid "Dependency Check"
msgstr "Mengecek Ketergantungan"
-#: ../yuminstall.py:1540
+#: ../yuminstall.py:1609
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..."
@@ -2670,34 +2693,34 @@ msgstr "_Password Root:"
msgid "_Confirm: "
msgstr "Konfirmasi: "
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:139
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Nama Inisiator iSCSI:"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
+#: ../iw/autopart_type.py:140
#, fuzzy
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr "Anda harus menyediakan nama user"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:163
msgid "Error with Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1529
+#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1537
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "Hilangkan seluruh partisi yang ada dalam sistem ini"
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1530
+#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1538
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1531
+#: ../iw/autopart_type.py:251 ../textw/partition_text.py:1539
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:251 ../textw/partition_text.py:1532
+#: ../iw/autopart_type.py:252 ../textw/partition_text.py:1540
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2922,7 +2945,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Drive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1438
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1446
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
@@ -2981,7 +3004,7 @@ msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
-#: ../textw/partition_text.py:1292 ../textw/partition_text.py:1311
+#: ../textw/partition_text.py:1300 ../textw/partition_text.py:1319
msgid "Not enough space"
msgstr "space tidak mencukupi"
@@ -3012,7 +3035,7 @@ msgstr ""
"Perubahan ini akan berefek langsung."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:196
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "Lanjutkan"
@@ -3130,11 +3153,11 @@ msgstr "Ukuran (MB):"
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Ukuran maksimal adalah %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1289
msgid "Illegal size"
msgstr "ukuran tidak legal"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Ukuran yang diminta tidak valid. Harus lebih besar dari 0."
@@ -3176,7 +3199,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1106
-#: ../textw/partition_text.py:1331
+#: ../textw/partition_text.py:1339
msgid "Error With Request"
msgstr "Kesalahan Dengan Permintaan"
@@ -3223,20 +3246,20 @@ msgstr "anda yakin ingin menghapus volume logikal \"%s\"?"
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nama Kelompok Volume Tidak Valid"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:903
msgid "Name in use"
msgstr "Nama sudah terpakai"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Nama kelompok volume \"%s\" sudah dipakai. Pilih yang lain."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:950
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Volume fisik tidak cukup"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:951
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -3249,71 +3272,71 @@ msgstr ""
" Buat partisi atau arrayRAID dengan tipa \"volume fisikal(LVM)\" dan pilih "
"\"LVM\" lagi."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Buat Kelompok Volume VLM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:983
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:980
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "Nama Kelompok _Volume:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:988
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nama Kelompok Volume:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:999
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:996
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Penambahan _Fisik:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volume Fisik yang di G_unakan:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
msgid "Used Space:"
msgstr "Ruang yang terpakai:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034
msgid "Free Space:"
msgstr "Ruang Kosong:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1055
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1052
msgid "Total Space:"
msgstr "Total Ruang:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nama Logical Volume"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1438
-#: ../textw/upgrade_text.py:108
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1446
+#: ../textw/upgrade_text.py:115
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1090 ../iw/partition_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "Ukuran (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/osbootwidget.py:96
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 ../iw/network_gui.py:744
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:448
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1122
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1119
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logical Volume"
@@ -3353,11 +3376,11 @@ msgstr "_Emulasikan 3 tombol"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilih mouse yang sesuai untuk sistem."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:178
-#: ../iw/network_gui.py:191 ../iw/network_gui.py:196
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:47 ../textw/network_text.py:52
+#: ../textw/network_text.py:58
msgid "Error With Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
@@ -3374,12 +3397,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinamik"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:394 ../loader2/net.c:810
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:400 ../loader2/net.c:825
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:88
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:12
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
@@ -3387,12 +3411,12 @@ msgstr "Alamat IP"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:820
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:189 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:524
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:195
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:196
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
@@ -3402,11 +3426,11 @@ msgid "Error configuring network device"
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:822
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:526
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Utama"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:824
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:528
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Kedua"
@@ -3422,11 +3446,11 @@ msgstr "DNS Utama"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "DNS Kedua"
-#: ../iw/network_gui.py:42
+#: ../iw/network_gui.py:31 ../textw/network_text.py:527
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3434,7 +3458,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak memilih hostname. Ini mungkin akan menyebabkan masalah nantinya, "
"tergantung dari lingkungan jaringan Anda."
-#: ../iw/network_gui.py:166
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3443,7 +3467,7 @@ msgstr ""
"Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, "
"tergantung lingkungan keluarga Anda."
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:813
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3454,28 +3478,29 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:179 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:187 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:38
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr "Kesalahan Dengan Data"
-#: ../iw/network_gui.py:188 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:39
+#: ../textw/network_text.py:587 ../textw/network_text.py:591
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:192 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:59
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "Informasi IP yang dimasukkan tidak valid."
-#: ../iw/network_gui.py:196
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3487,156 +3512,104 @@ msgstr ""
"CATATAN: Jika Anda punya kartu jaringan PCMCIA, biarkan inaktif saat ini. "
"Saat boot ulang sistem, kartu akan diaktifkan secara otomatis."
-#: ../iw/network_gui.py:274
-#, python-format
-msgid "Edit Interface %s"
-msgstr "Edit Antarmuka %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:286
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Hardware address: %s"
-msgstr "Alamat Perangkat keras: %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:291
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
-
-#: ../iw/network_gui.py:296 ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:699
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:301 ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:712
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:308
-msgid "_Activate on boot"
-msgstr "_Aktifkan pada saat boot"
-
-#: ../iw/network_gui.py:334 ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Alamat IP"
-
-#: ../iw/network_gui.py:337 ../textw/network_text.py:216
-#, fuzzy
-msgid "Prefix (Netmask)"
-msgstr "Netmask"
-
-#: ../iw/network_gui.py:342
-msgid "IPv_4:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:364
-msgid "IPv_6:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/network_gui.py:395
-#, fuzzy
-msgid "_Point to Point (IP):"
-msgstr "_Point to Point (IP)"
-
-#: ../iw/network_gui.py:408
-#, fuzzy
-msgid "_ESSID:"
-msgstr "_ESSID"
-
-#: ../iw/network_gui.py:418
-#, fuzzy
-msgid "Encryption _Key:"
-msgstr "Encryption _Key"
-
-#: ../iw/network_gui.py:443
-#, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Konfigurasi %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:475 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Kelompok yang hilang"
-
-#: ../iw/network_gui.py:476 ../textw/network_text.py:322
-#, fuzzy
-msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
-msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal."
-
-#: ../iw/network_gui.py:502 ../iw/network_gui.py:530 ../iw/network_gui.py:536
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Prefix"
-msgstr "String IP salah"
-
-#: ../iw/network_gui.py:503 ../textw/network_text.py:354
-#, fuzzy
-msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
-msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-
-#: ../iw/network_gui.py:531 ../textw/network_text.py:381
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
-msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-
-#: ../iw/network_gui.py:537 ../textw/network_text.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-
-#: ../iw/network_gui.py:595 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:292 ../iw/network_gui.py:306
msgid "Disabled"
msgstr "tidak aktif"
-#: ../iw/network_gui.py:685
+#: ../iw/network_gui.py:389
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktifkan pada saat Boot"
-#: ../iw/network_gui.py:687 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/network_gui.py:391 ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1438
+#: ../textw/partition_text.py:1446
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../iw/network_gui.py:689
+#: ../iw/network_gui.py:393
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IP/Netmask"
-#: ../iw/network_gui.py:691
+#: ../iw/network_gui.py:395
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:751
+#: ../iw/network_gui.py:455
msgid "Network Devices"
msgstr "Device Jaringan"
-#: ../iw/network_gui.py:762
+#: ../iw/network_gui.py:466
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Atur nama host:"
-#: ../iw/network_gui.py:767
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "secara otom_atis melalui DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:774
+#: ../iw/network_gui.py:478
msgid "_manually"
msgstr "secara _manual"
-#: ../iw/network_gui.py:779
+#: ../iw/network_gui.py:483
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(contoh: \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:785
+#: ../iw/network_gui.py:489
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
-#: ../iw/network_gui.py:829
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Setting Lain-lain"
+#: ../iw/network_gui.py:621
+#, fuzzy
+msgid "Edit Device "
+msgstr "Edit Divais RAID"
+
+#: ../iw/network_gui.py:625
+msgid "Unknown Ethernet Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:631
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ../iw/network_gui.py:633
+#, fuzzy
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Alamat Perangkat keras:"
+
+#: ../iw/network_gui.py:769 ../textw/network_text.py:223 ../loader2/net.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Kelompok yang hilang"
+
+#: ../iw/network_gui.py:770 ../textw/network_text.py:224
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
+msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal."
+
+#: ../iw/network_gui.py:793 ../iw/network_gui.py:834 ../iw/network_gui.py:840
+#: ../textw/network_text.py:69 ../loader2/net.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "String IP salah"
+
+#: ../iw/network_gui.py:794
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
+
+#: ../iw/network_gui.py:835 ../iw/network_gui.py:841
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
+msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
+
#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
@@ -3783,15 +3756,15 @@ msgstr ""
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1446
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1446
msgid "Start"
msgstr "Mulai"
-#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1446
msgid "End"
msgstr "Akhir"
@@ -3811,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"Ukuran\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1432
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1440
msgid "Partitioning"
msgstr "Partisi"
@@ -3999,34 +3972,34 @@ msgstr "_LVM"
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Sembunyikan divais RAID/anggota _Kelompok Volume LVM"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:92 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:113
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:115 ../textw/partition_text.py:252
#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Tidak dapat diaplikasikan>"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Bagaimana anda ingin mempersiapkan filesistem di partisi ini?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:266
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Jangan di_utak-atik (data tetap apa adanya)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:272
msgid "_Format partition as:"
msgstr "_Format partisi sebagai:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:295
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "Mi_grasi partisi ke:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:317
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Cek untuk _bad blok?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:352
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
@@ -4306,11 +4279,11 @@ msgstr "Drives"
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Catatan rilis hilang.\n"
-#: ../iw/release_notes.py:222
+#: ../iw/release_notes.py:233
msgid "Release Notes"
msgstr "Catatan Rilis"
-#: ../iw/release_notes.py:225
+#: ../iw/release_notes.py:236
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Tidak dapat mebaca berkas!"
@@ -4420,11 +4393,11 @@ msgstr ""
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:33
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:34
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Migrasi Filesistem"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:35
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:56 ../textw/upgrade_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
@@ -4475,7 +4448,7 @@ msgstr "Saya ingin membuat berkas swap"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Pilih _partisi untuk menempatkan berkas swap:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:116
msgid "Partition"
msgstr "Partisi"
@@ -4510,11 +4483,11 @@ msgstr ""
"karenanya akan membatalkan instalasi secara tidak normal. Anda yakin untuk "
"melanjutkanya?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:182
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Besar dari berkas swap harus diantara 1 dan 2000 MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:177
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "Tidak cukup ruang pada divais yang anda pilih untuk partisi swap."
@@ -4637,7 +4610,7 @@ msgstr "Label boot tidak boleh kosong."
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Label boot mengandung karakter ilegal."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1443
+#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1451
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
@@ -4770,9 +4743,9 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:719
-#: ../loader2/net.c:1044 ../loader2/net.c:1757 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:1004 ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/net.c:259 ../loader2/net.c:298 ../loader2/net.c:734
+#: ../loader2/net.c:1059 ../loader2/net.c:1772 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:464
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
@@ -4834,7 +4807,7 @@ msgstr "Emulate 3 Buttons?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pemilihan Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:53
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4843,95 +4816,240 @@ msgstr ""
"Anda tidak tentukan isian \"%s\". Ini dapat menimbulkan masalah nanti, "
"tergantung lingkungan keluarga Anda."
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr "Deskripsi: %s"
+#: ../textw/network_text.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
-#: ../textw/network_text.py:156
+#: ../textw/network_text.py:74
+msgid "Integer Required for Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:75
#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr "Alamat Perangkat keras: %s"
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
+msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:170
+#: ../textw/network_text.py:82 tmp/netpostconfig.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:84 tmp/netpostconfig.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "String IP salah"
-#: ../textw/network_text.py:189
+#: ../textw/network_text.py:137
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktifkan pada saat boot"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:144 ../loader2/net.c:714
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:151 ../loader2/net.c:727
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:164
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270
+#: ../textw/network_text.py:182 tmp/netpostconfig.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "_ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:191
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:204
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1005
+#: ../textw/network_text.py:241 ../textw/network_text.py:244
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:267 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:270 ../textw/network_text.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr "z/IPL Konfigurasi"
+
+#: ../textw/network_text.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:320 ../textw/network_text.py:332
+#: ../textw/network_text.py:335
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:324
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:350 ../textw/network_text.py:353
+#: ../textw/network_text.py:356
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:398 tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:425
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "Konfigurasi Jaringan untuk %s"
+
+#: ../textw/network_text.py:455 ../textw/network_text.py:466
+#: ../textw/network_text.py:469
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../textw/network_text.py:459 ../textw/network_text.py:478
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr "String IP salah"
+
+#: ../textw/network_text.py:504
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network Interface"
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
+
+#: ../textw/network_text.py:505
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?"
+msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?"
+
+#: ../textw/network_text.py:519 ../textw/network_text.py:521
+msgid "UNCONFIGURED"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:530
+msgid ""
+"The current configuration settings for each interface are listed next to the "
+"device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To "
+"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are "
+"finished, press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:617
+#, fuzzy
+msgid "Active on boot"
+msgstr "Aktifkan pada saat boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:619
+#, fuzzy
+msgid "Inactive on boot"
+msgstr "Aktifkan pada saat boot"
+
+#: ../textw/network_text.py:622
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:627
+msgid "Auto IPv6"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:629
+msgid "DHCPv6"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:635
+#, python-format
+msgid "%s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:637 ../textw/network_text.py:639
+#, python-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:661 ../loader2/net.c:1020
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:670
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNS Primer:"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:675
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "DNS Sekunder:"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:682
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Seting Jaringan Lainnya"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:699 ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../textw/network_text.py:709 ../textw/network_text.py:712
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS Utama"
+
+#: ../textw/network_text.py:721
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS Kedua"
+
+#: ../textw/network_text.py:755
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "otomatis melalui DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:758
msgid "manually"
msgstr "secara manual"
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:777
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi nama host"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:780
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"Jika sistem Anda bagian dari jaringan lebih besar dimana nama host diberikan "
"oleh DHCP, pilih otomatis DHCP. Atau, pilih manual dan masukkan hostname di "
"sistem Anda. Jika tidak, sistem anda dikenal dengan 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:806 ../textw/network_text.py:812
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Nama host tidak valid"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:807
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Anda tidak menspesifikasikan sebuah hostname."
@@ -5130,7 +5248,7 @@ msgstr "Tidak ada Kelompok Volume:"
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Tidak ada group volume dalam pembuatan volume logical"
-#: ../textw/partition_text.py:1293
+#: ../textw/partition_text.py:1301
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
@@ -5139,7 +5257,7 @@ msgstr ""
"Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum "
"volume logikal (%10.2fMB)"
-#: ../textw/partition_text.py:1312
+#: ../textw/partition_text.py:1320
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
@@ -5148,95 +5266,95 @@ msgstr ""
"Ukuran yang diminta sekarang (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran maksimum "
"volume logikal (%10.2fMB)"
-#: ../textw/partition_text.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:1374
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Partisi Baru atau Volume Logical"
-#: ../textw/partition_text.py:1367
+#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Maukah anda untuk membuat partisi baru atau logical volume baru?"
-#: ../textw/partition_text.py:1369
+#: ../textw/partition_text.py:1377
msgid "partition"
msgstr "partisi"
-#: ../textw/partition_text.py:1369
+#: ../textw/partition_text.py:1377
msgid "logical volume"
msgstr "Logikal Volume"
-#: ../textw/partition_text.py:1442
+#: ../textw/partition_text.py:1450
msgid "New"
msgstr "Buat baru"
-#: ../textw/partition_text.py:1444
+#: ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: ../textw/partition_text.py:1445
+#: ../textw/partition_text.py:1453
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1448
+#: ../textw/partition_text.py:1456
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Bantuan F2-Baru F3-Edit F4-Hapus F5-Reset F12-"
"OK "
-#: ../textw/partition_text.py:1477
+#: ../textw/partition_text.py:1485
msgid "No Root Partition"
msgstr "Tanpa Partisi Root"
-#: ../textw/partition_text.py:1478
+#: ../textw/partition_text.py:1486
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Harus mempunyasi partisi / untuk menginstallnya."
-#: ../textw/partition_text.py:1520
+#: ../textw/partition_text.py:1528
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipe Partisi"
-#: ../textw/partition_text.py:1522
+#: ../textw/partition_text.py:1530
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
"your own."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1546
+#: ../textw/partition_text.py:1554
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Drive mana yang ingin digunakan untuk instalasi ini?"
-#: ../textw/partition_text.py:1561
+#: ../textw/partition_text.py:1569
#, fuzzy
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
msgstr ""
"<Space>,<+>,<-> seleksi | <F2> Detil-detil Kelompok | <F12> screen "
"selanjutnya"
-#: ../textw/partition_text.py:1623
+#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "Lihat Kembali Layout Partisi"
-#: ../textw/partition_text.py:1624
+#: ../textw/partition_text.py:1636
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Lihat kembali dan modifikasi layout partisi?"
-#: ../textw/partition_text.py:1642 tmp/adddrive.glade.h:3
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "Pilihan-pilihan Ukuran Tambahan"
-#: ../textw/partition_text.py:1643 tmp/adddrive.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "Bagaimana anda ingin mempersiapkan filesistem di partisi ini?"
-#: ../textw/partition_text.py:1666
+#: ../textw/partition_text.py:1681
#, fuzzy
msgid "Add FCP Device"
msgstr "Tambah Divais FCP"
-#: ../textw/partition_text.py:1667 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
@@ -5248,12 +5366,12 @@ msgstr ""
"16bit, 16bit SCSI ID, dan 64 bit World Wide Port Name (WWPN), 16 bit SCSI "
"LUN dan 64 bit FCP LUN."
-#: ../textw/partition_text.py:1690 tmp/iscsi-config.glade.h:5
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "Parameter-parameter Chandev"
-#: ../textw/partition_text.py:1691 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
@@ -5349,7 +5467,7 @@ msgstr "Lewatkan pengupdetan boot loader"
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Buat konfigurasi boot loader baru"
-#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#: ../textw/upgrade_text.py:98
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -5360,39 +5478,39 @@ msgstr ""
"Kernel 2.4 butuh swap lebih besar dari kernel lama, sebanyak dua kali RAM "
"Anda. Anda sekarang punya %dMB swap, tapi Anda bisa menambah swap sekarang."
-#: ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../textw/upgrade_text.py:116
msgid "Free Space"
msgstr "Ruang Bebas"
-#: ../textw/upgrade_text.py:124
+#: ../textw/upgrade_text.py:131
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "RAM yang terdetaksi (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:127
+#: ../textw/upgrade_text.py:134
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Ukuran yang disarankan (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:130
+#: ../textw/upgrade_text.py:137
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Ukuran berkas swap (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:138
+#: ../textw/upgrade_text.py:145
msgid "Add Swap"
msgstr "Tambah Swap"
-#: ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:170
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid."
-#: ../textw/upgrade_text.py:196
+#: ../textw/upgrade_text.py:203
msgid "Reinstall System"
msgstr "Instal Ulang Sistem"
-#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#: ../textw/upgrade_text.py:212
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem di Upgrade"
-#: ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:213
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
@@ -5462,7 +5580,7 @@ msgstr ""
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:13 ../installclasses/rhel.py:21
+#: ../installclasses/fedora.py:13 ../installclasses/rhel.py:22
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5470,17 +5588,16 @@ msgid ""
"include support for?"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:21
+#: ../installclasses/fedora.py:22
msgid "Office and Productivity"
msgstr ""
-#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:32
-#: ../installclasses/rhel.py:111
+#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "Pengembangan Perangkat Lunak"
-#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:33
-#: ../installclasses/rhel.py:101
+#: ../installclasses/fedora.py:24 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr "Server Web"
@@ -5515,44 +5632,44 @@ msgstr ""
"\tSound dandeo applications\n"
"\tGames\n"
-#: ../installclasses/rhel.py:20
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
-#: ../installclasses/rhel.py:30 ../installclasses/rhel.py:98
+#: ../installclasses/rhel.py:32
msgid "Office"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:31 ../installclasses/rhel.py:99
+#: ../installclasses/rhel.py:33
msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:34 ../installclasses/rhel.py:104
+#: ../installclasses/rhel.py:44
#, fuzzy
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisasi (Xen)"
-#: ../installclasses/rhel.py:35 ../installclasses/rhel.py:106
+#: ../installclasses/rhel.py:45
msgid "Clustering"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:36 ../installclasses/rhel.py:108
+#: ../installclasses/rhel.py:46
msgid "Storage Clustering"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:39
+#: ../installclasses/rhel.py:50
#, fuzzy
msgid "Installation Number"
msgstr "Tipe Instalasi"
-#: ../installclasses/rhel.py:40
+#: ../installclasses/rhel.py:51
msgid ""
"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
"please enter your Installation Number"
msgstr ""
-#: ../installclasses/rhel.py:43
+#: ../installclasses/rhel.py:54
msgid ""
"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
@@ -5562,8 +5679,8 @@ msgid ""
"subscription.\n"
"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
"Enterprise Linux.\n"
-"* You will not get software and security updates for packages not included "
-"in your subscription."
+"* You will not get software and security updates for packages included in "
+"your subscription."
msgstr ""
#: ../installclasses/server.py:11
@@ -5788,10 +5905,10 @@ msgstr "Anda inging menggunakan disk driver yang lain?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:469 ../loader2/modules.c:1057 ../loader2/net.c:1558
-#: ../loader2/net.c:1581 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/kickstart.c:478 ../loader2/modules.c:1063
+#: ../loader2/modules.c:1076 ../loader2/net.c:1573 ../loader2/net.c:1596
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kesalahan pada Kickstart"
@@ -5944,22 +6061,22 @@ msgstr "Kesalahan membaca isi berkas kickstart %s: %s"
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:285
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Tidak dapat menemukan ks.cfg dalam floppy boot"
-#: ../loader2/kickstart.c:339
+#: ../loader2/kickstart.c:347
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:348
+#: ../loader2/kickstart.c:356
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Kesalahan membuka berkas kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:470
+#: ../loader2/kickstart.c:479
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
@@ -6036,40 +6153,40 @@ msgstr ""
"driver secara manual agar proses instalasi sukses. Apakah anda ingin memilih "
"driver sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:823
+#: ../loader2/loader.c:838
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini."
-#: ../loader2/loader.c:981
+#: ../loader2/loader.c:996
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metode Penyelamatan"
-#: ../loader2/loader.c:982
+#: ../loader2/loader.c:997
msgid "Installation Method"
msgstr "Metode Instalasi"
-#: ../loader2/loader.c:984
+#: ../loader2/loader.c:999
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk penyelamatan?"
-#: ../loader2/loader.c:986
+#: ../loader2/loader.c:1001
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Tipe media apa yang berisikan paket-paket yang akan diinstall?"
-#: ../loader2/loader.c:1011
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "No driver found"
msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan"
-#: ../loader2/loader.c:1011
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "Select driver"
msgstr "Pilih driver"
-#: ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/loader.c:1027
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Pergunakan disket driver"
-#: ../loader2/loader.c:1013
+#: ../loader2/loader.c:1028
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -6078,11 +6195,11 @@ msgstr ""
"ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan "
"anda gunakan ?"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1199
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Divais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda."
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1201
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -6090,29 +6207,29 @@ msgstr ""
"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda "
"memakai beberapa sekarang?"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1205
msgid "Devices"
msgstr "Divais"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1206
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1207
msgid "Add Device"
msgstr "Tambah Divais"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1415
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1802
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Menjalankan anaconda, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1804
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Menjalankan anaconda, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n"
@@ -6206,12 +6323,18 @@ msgstr ""
msgid "Checksum Test"
msgstr "Tes Checksum"
-#: ../loader2/modules.c:1058
+#: ../loader2/modules.c:1064
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart divais %s: %s"
+#: ../loader2/modules.c:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Argument berikut invalid untuk perintah driver disk kickstart: %s %s"
+
#: ../loader2/net.c:57
#, c-format
msgid ""
@@ -6285,101 +6408,102 @@ msgstr "Informasi IP tidak valid"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak valid."
-#: ../loader2/net.c:563 ../loader2/net.c:671
+#: ../loader2/net.c:578 ../loader2/net.c:686
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "Tanpa pasword"
-#: ../loader2/net.c:564 ../loader2/net.c:672
+#: ../loader2/net.c:579 ../loader2/net.c:687
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
-#: ../loader2/net.c:745
+#: ../loader2/net.c:760
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:772
+#: ../loader2/net.c:787
#, fuzzy
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu bahasa untuk menginstal."
-#: ../loader2/net.c:779
+#: ../loader2/net.c:794
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:780
+#: ../loader2/net.c:795
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:900
+#: ../loader2/net.c:915
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:912 ../loader2/net.c:964 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:979 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:952
+#: ../loader2/net.c:967
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../loader2/net.c:1013
+#: ../loader2/net.c:1028
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:1049
+#: ../loader2/net.c:1064
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1065
+#: ../loader2/net.c:1080
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "z/IPL Konfigurasi"
-#: ../loader2/net.c:1185 ../loader2/net.c:1191
+#: ../loader2/net.c:1188 ../loader2/net.c:1194
msgid "Missing Information"
msgstr "Informasi Kurang"
-#: ../loader2/net.c:1186
+#: ../loader2/net.c:1189
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:1192
+#: ../loader2/net.c:1195
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat IP dan netmask yang valid"
-#: ../loader2/net.c:1467
+#: ../loader2/net.c:1482
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Menentukan nama host dan domain..."
-#: ../loader2/net.c:1559
+#: ../loader2/net.c:1574
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr ""
"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah jaringan metode kickstart %s: %"
"s"
-#: ../loader2/net.c:1582
+#: ../loader2/net.c:1597
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "%s bad bootproto akan dispesifikasikan pada perintah jaringan"
-#: ../loader2/net.c:1753
+#: ../loader2/net.c:1768
msgid "Networking Device"
msgstr "Device Jaringan"
-#: ../loader2/net.c:1754
+#: ../loader2/net.c:1769
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6589,10 +6713,6 @@ msgstr ""
msgid "Reboo_t"
msgstr "boo_t ulang"
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
-
#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "Sela_njutnya"
@@ -6700,6 +6820,35 @@ msgstr ""
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Description Goes Here</b>"
+msgstr "Deskripsi: %s"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:3
+msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Edit Interface"
+msgstr "Edit Antarmuka %s"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key:"
+msgstr "Encryption _Key"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "z/IPL Konfigurasi"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP):"
+msgstr "_Point to Point (IP)"
+
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Kostumisasi nanti"
@@ -6790,11 +6939,6 @@ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aqtobe (Aktobe)"
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Kepulauan Atlantik"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
msgstr ""
@@ -6827,6 +6971,11 @@ msgstr ""
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Kepulauan Atlantik"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -6867,17 +7016,6 @@ msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Cina Pusat - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, dll."
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Crimea Pusat"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Waktu bagian Tengah - Saskatchewan - midwest"
@@ -6898,19 +7036,12 @@ msgstr "Waktu bagian Tengah - Campeche, Yucatan"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Tengah"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Waktu bagian Tengah - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
+msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin & Perry Counties"
msgstr ""
"Waktu bagian Tengah - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & "
"Pulaski"
@@ -6934,11 +7065,6 @@ msgstr ""
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
msgstr "Waktu bagian Tengah - Dakota Utara - Oliver County"
@@ -6960,6 +7086,16 @@ msgstr "Waktu bagian Tengah, Rainy River & Perancis Fort, Ontario"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - central Nunavut"
+msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Tengah"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Waktu bagian Tengah, Nunavut Barat"
@@ -6995,21 +7131,6 @@ msgstr "E Amazonas"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Cina Timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dll."
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Coast Timur, Utara Scoresbysund"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Republik Dem. Kongo Timur"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"
@@ -7026,18 +7147,14 @@ msgstr "Waktu bagian Timur"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Nunavut Timur"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Crawford County"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - Indiana - Pulaski County"
+msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Starke County"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
@@ -7051,6 +7168,11 @@ msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - Switzerland County"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Waktu bagian Timur - Kentucky - Louisville area"
@@ -7066,11 +7188,6 @@ msgstr "Waktu bagian Timur - Michigan - kebanyakan lokasi"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
@@ -7079,6 +7196,11 @@ msgstr ""
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+msgstr "Waktu bagian Timur - Ontario - kebanyakan lokasi"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Pangnirtung, Nunavut"
@@ -7088,16 +7210,20 @@ msgstr "Waktu Bagian Timur - Quebec - sebagian besar lokasi"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "Waktu bagian Timur - Thunder Bay, Ontario"
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - Resolute, Nunavut"
+msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Nunavut Timur"
+# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat"
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr "Waktu bagian Timur - Thunder Bay, Ontario"
+# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan Timur"
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time - east Nunavut - most locations"
+msgstr "Waktu Standar bagian Timur - Indiana - kebanyakan lokasi"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -7175,11 +7301,6 @@ msgstr "Madeira Islands"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "mainland"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"
@@ -7221,10 +7342,6 @@ msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia"
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moscow+00 - Rusia Barat"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad"
-
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
@@ -7277,19 +7394,9 @@ msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskow+10 - Laut Bering"
-# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "kebanyakan lokasi"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Moskow-01 - Kaliningrad"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
@@ -7320,11 +7427,6 @@ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -7340,6 +7442,11 @@ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
@@ -7355,9 +7462,8 @@ msgstr "NE Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Waktu bagian Atlantik - E Labrador"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "New South Wales - Yancowinna"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
@@ -7366,8 +7472,9 @@ msgstr "New South Wales - most locations"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "New South Wales - Yancowinna"
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+msgstr "Waktu bagian Atlantik - E Labrador"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
@@ -7397,11 +7504,6 @@ msgstr "Stasiun Palmer, Kepulauan Anvers"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia peninsular"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -7443,6 +7545,11 @@ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island"
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"
@@ -7474,11 +7581,6 @@ msgstr "Australia Tenggara"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "S & SE Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-# generated from zone.tab
-#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -7531,47 +7633,112 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"
#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "Kepulauan Wake"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "Amazon Barat"
+# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Kalimantan Barat & Tengah"
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "W Para, Rondonia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat"
+msgid "Wake Island"
+msgstr "Kepulauan Wake"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan Barat"
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia - Eucla area"
msgstr "Australia Barat"
+# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan Barat"
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia - most locations"
+msgstr "Waktu bagian Tengah - kebanyakan lokasi"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun"
+msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+msgstr "Cina Pusat - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, dll."
+# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan Barat"
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Crimea Pusat"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr "Kalimantan Timur & Selatan, Sulawesi, Bali, Nusa Tenggara, Timor Barat"
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "W Para, Rondonia"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Cina Timur - Beijing, Guangdong, Shanghai, dll."
# generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Republik Dem. Kongo Timur"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan Timur"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "Coast Timur, Utara Scoresbysund"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "mainland"
+msgstr "mainland"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations"
+msgstr "kebanyakan lokasi"
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+msgstr "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+msgstr ""
+
+# generated from zone.tab
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysia peninsular"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Kalimantan Barat & Tengah"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Rep. Dem. Kongo Barat"
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "west Tibet & Xinjiang"
+msgstr "Tibet & sebagian besar Xinjiang Uyghun"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan Barat"
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
@@ -7729,11 +7896,6 @@ msgstr ""
# generated from lang-table
#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "Persia"
-
-# generated from lang-table
-#. generated from lang-table
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
@@ -7816,6 +7978,39 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware address: %s"
+#~ msgstr "Alamat Perangkat keras: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
+#~ msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (BOOTP/DHCP)"
+
+#~ msgid "_Activate on boot"
+#~ msgstr "_Aktifkan pada saat boot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Alamat IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_ESSID:"
+#~ msgstr "_ESSID"
+
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "Konfigurasi %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "Alamat IP harus mengandung nomor antara 1 dan 255"
+
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr "Alamat Perangkat keras: %s"
+
+# generated from lang-table
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "Persia"
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
#~ "configuration."
@@ -7923,9 +8118,6 @@ msgstr "Zulu"
#~ msgid "Net_mask"
#~ msgstr "Net_mask"
-#~ msgid "Hardware address:"
-#~ msgstr "Alamat Perangkat keras:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid CIDR Mask"
#~ msgstr "String IP salah"