summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po683
1 files changed, 364 insertions, 319 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 50c60d059..f650d8d6d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-19 18:55-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-01 11:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-19 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:926
+#: ../exception.py:13 ../text.py:949
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu unha Excepción"
@@ -57,23 +57,23 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:514 ../fstab.py:614 ../fstab.py:823
+#: ../fstab.py:316 ../fstab.py:510 ../fstab.py:610 ../fstab.py:814
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:433 ../loader/devices.c:478
#: ../loader/devices.c:498 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
-#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182
-#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186
+#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../text.py:357 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1148 ../todo.py:1161
-#: ../todo.py:1484 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#: ../text.py:374 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1157 ../todo.py:1170
+#: ../todo.py:1493 ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../fstab.py:321
+#: ../fstab.py:317
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -86,47 +86,47 @@ msgstr ""
"disquete de arrinque de Red Hat e prema \"Aceptar\" para reiniciar o "
"sistema.\n"
-#: ../fstab.py:503 ../fstab.py:772 ../fstab.py:1209
+#: ../fstab.py:499 ../fstab.py:761 ../fstab.py:1199
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fstab.py:504
+#: ../fstab.py:500
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "Formatando o espacio de intercambio en /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:514
+#: ../fstab.py:510
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Erro ó crear o espacio de intercambio no dispositivo "
-#: ../fstab.py:615
+#: ../fstab.py:611
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Erro desmontando %s: %s"
-#: ../fstab.py:666 ../todo.py:697
+#: ../fstab.py:662 ../todo.py:702
msgid "Creating"
msgstr "Creando"
-#: ../fstab.py:666
+#: ../fstab.py:662
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Creando dispositivos RAID..."
-#: ../fstab.py:707
+#: ../fstab.py:703
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:708
+#: ../fstab.py:704
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "Creando o sistema de ficheiros loopback no dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:773 ../fstab.py:1210
+#: ../fstab.py:762 ../fstab.py:1200
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatando o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../fstab.py:824
+#: ../fstab.py:815
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"Por favor, copie o texto completo desta excepción e envíe un informe de erro "
"a http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:316 ../text.py:944
+#: ../gui.py:325 ../text.py:967
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -159,24 +159,24 @@ msgstr ""
"Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo "
"tanto escóllao con coidado."
-#: ../gui.py:412 ../gui.py:779
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:788
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
-#: ../gui.py:413 ../gui.py:778 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1511
+#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:99 ../text.py:58
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:58
#: ../text.py:69 ../text.py:129 ../text.py:193 ../text.py:200 ../text.py:222
-#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:360 ../text.py:378 ../text.py:381
-#: ../text.py:400 ../text.py:403 ../text.py:425 ../text.py:428 ../text.py:485
-#: ../text.py:488 ../text.py:514 ../text.py:518 ../text.py:527 ../text.py:600
-#: ../text.py:602 ../text.py:612 ../text.py:614 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
-#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
+#: ../text.py:225 ../text.py:305 ../text.py:377 ../text.py:395 ../text.py:398
+#: ../text.py:407 ../text.py:408 ../text.py:423 ../text.py:426 ../text.py:448
+#: ../text.py:451 ../text.py:508 ../text.py:511 ../text.py:537 ../text.py:541
+#: ../text.py:550 ../text.py:623 ../text.py:625 ../text.py:635 ../text.py:637
+#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
@@ -193,59 +193,59 @@ msgstr "Seguinte"
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:414 ../gui.py:784
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:793
msgid "Show Help"
msgstr "Amosar Axuda"
-#: ../gui.py:415 ../gui.py:783
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:792
msgid "Hide Help"
msgstr "Agochar Axuda"
-#: ../gui.py:416 ../gui.py:782
+#: ../gui.py:425 ../gui.py:791
msgid "Finish"
msgstr "Rematar"
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:814
+#: ../gui.py:428 ../gui.py:823
msgid "Online Help"
msgstr "Axuda Online"
-#: ../gui.py:420 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:63 ../text.py:1016 ../text.py:1049
+#: ../gui.py:429 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:63 ../text.py:1039 ../text.py:1072
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección de Lingua"
-#: ../gui.py:527 ../iw/firewall_gui.py:125 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:536 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: ../gui.py:532 ../gui.py:781
+#: ../gui.py:541 ../gui.py:790
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas da Versión"
-#: ../gui.py:563
+#: ../gui.py:572
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!"
-#: ../gui.py:702
+#: ../gui.py:711
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:706
+#: ../gui.py:715
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:717
+#: ../gui.py:726
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:718
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s"
-#: ../gui.py:863
+#: ../gui.py:872
msgid "Install Window"
msgstr "Fiestra de Instalación"
@@ -300,18 +300,18 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
-#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1511
-#: ../loader/loader.c:2152 ../loader/loader.c:2182 ../loader/loader.c:2245
-#: ../loader/loader.c:2260 ../loader/loader.c:2472 ../loader/net.c:185
-#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:668
-#: ../loader/net.c:701 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516
+#: ../loader/loader.c:2156 ../loader/loader.c:2186 ../loader/loader.c:2249
+#: ../loader/loader.c:2264 ../loader/loader.c:2476 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678
+#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:17 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:85 ../rescue.py:93 ../text.py:129 ../text.py:168
-#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:378 ../text.py:425 ../text.py:443
-#: ../text.py:485 ../text.py:514 ../text.py:600 ../text.py:612 ../text.py:641
-#: ../text.py:662 ../text.py:832 ../text.py:886 ../text.py:912 ../text.py:938
-#: ../text.py:946 ../text.py:961 ../text.py:1205 ../textw/bootdisk_text.py:52
+#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:129 ../text.py:168
+#: ../text.py:222 ../text.py:305 ../text.py:395 ../text.py:448 ../text.py:466
+#: ../text.py:508 ../text.py:537 ../text.py:623 ../text.py:635 ../text.py:664
+#: ../text.py:685 ../text.py:855 ../text.py:909 ../text.py:935 ../text.py:961
+#: ../text.py:969 ../text.py:984 ../text.py:1228 ../textw/bootdisk_text.py:52
#: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/firewall_text.py:9
#: ../textw/firewall_text.py:126 ../textw/firewall_text.py:128
#: ../textw/firewall_text.py:191 ../textw/lilo_text.py:33
@@ -334,32 +334,32 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM."
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ../rescue.py:36
+#: ../rescue.py:38
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "AVISO: non se atoparon dispositivos de bloque válidos.\n"
-#: ../rescue.py:38
+#: ../rescue.py:40
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr "ERRO: atopouse un erro descoñecido ó ler as táboas de partición.\n"
-#: ../rescue.py:64
+#: ../rescue.py:88
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema para Rescatar"
-#: ../rescue.py:65 ../text.py:376
+#: ../rescue.py:89 ../text.py:393
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Que partición contén a partición raíz da súa instalación?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:67
-#: ../rescue.py:71
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91
+#: ../rescue.py:95 ../text.py:348
msgid "Exit"
msgstr "Saír"
-#: ../rescue.py:81 ../rescue.py:88
+#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"
-#: ../rescue.py:82
+#: ../rescue.py:106
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:89
+#: ../rescue.py:113
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr ""
"Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase "
"automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:95
+#: ../rescue.py:119
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Rescate"
-#: ../rescue.py:96
+#: ../rescue.py:120
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -397,16 +397,16 @@ msgstr ""
"Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O "
"sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela."
-#: ../rescue.py:108
+#: ../rescue.py:132
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925
-#: ../libfdisk/fsedit.c:932 ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968
-#: ../libfdisk/fsedit.c:981 ../libfdisk/fsedit.c:991 ../libfdisk/fsedit.c:1020
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030 ../libfdisk/fsedit.c:1047
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971
+#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage."
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1631 ../libfdisk/newtfsedit.c:1659
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:58 ../text.py:60
-#: ../text.py:193 ../text.py:527 ../textw/lilo_text.py:123
-#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
-#: ../textw/partitioning_text.py:155 ../textw/partitioning_text.py:420
-#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205
+#: ../text.py:193 ../text.py:348 ../text.py:407 ../text.py:550
+#: ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:155
+#: ../textw/partitioning_text.py:420 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Restablecer"
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Escolla as linguas que desexa instalar:"
-#: ../text.py:135 ../text.py:1112
+#: ../text.py:135 ../text.py:1135
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte de Linguas"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Lingua Predeterminada"
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Escolla a lingua predeterminada: "
-#: ../text.py:220 ../text.py:1018 ../text.py:1055
+#: ../text.py:220 ../text.py:1041 ../text.py:1078
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección do Teclado"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar Instalación Existente"
-#: ../text.py:303 ../text.py:1058
+#: ../text.py:303 ../text.py:1081
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"
@@ -492,19 +492,45 @@ msgstr "Tipo de Instalación"
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Que tipo de sistema quere instalar?"
-#: ../text.py:358
+#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../text.py:340
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../text.py:341
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:345
+msgid ""
+"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
+"with the upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:375
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Non ten ningunha partición Linux. ¡Non pode actualizar este sistema!"
-#: ../text.py:375
+#: ../text.py:392
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema para Actualizar"
-#: ../text.py:392
+#: ../text.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Partition"
+msgstr "Partición Raid"
+
+#: ../text.py:406
+msgid "Going to upgrade partition /dev/"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:415
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Especificar os Paquetes para Actualizar"
-#: ../text.py:393
+#: ../text.py:416
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -515,39 +541,39 @@ msgstr ""
"vostede os paquetes que serán actualizados?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:835
-#: ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
+#: ../text.py:423 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:219
#: ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
-#: ../libfdisk/fsedit.c:949 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
+#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:615 ../libfdisk/newtfsedit.c:742
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:874 ../libfdisk/newtfsedit.c:1680
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
-#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:835 ../text.py:400 ../text.py:406
+#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../text.py:423 ../text.py:429
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:402
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../text.py:416 ../text.py:435
+#: ../text.py:439 ../text.py:458
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:417
+#: ../text.py:440
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Se vostede obteu a Red Hat Linux Oficial, asegúrese de rexistrar a súa "
"compra na páxina web, http://www.redhat.com/."
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:459
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -587,42 +613,42 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2245 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:443 ../text.py:446 ../text.py:832 ../text.py:833 ../text.py:946
-#: ../text.py:948 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../loader/devices.c:530 ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../text.py:466 ../text.py:469 ../text.py:855 ../text.py:856 ../text.py:969
+#: ../text.py:971 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../text.py:483
+#: ../text.py:506
msgid "X probe results"
msgstr "Resultados da detección das X"
-#: ../text.py:503 ../text.py:523
+#: ../text.py:526 ../text.py:546
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Tarxeta non Listada"
-#: ../text.py:511
+#: ../text.py:534
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Selección da Tarxeta Gráfica"
-#: ../text.py:512
+#: ../text.py:535
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "¿Que tarxeta gráfica ten?"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:548
msgid "X Server Selection"
msgstr "Selección do Servidor X"
-#: ../text.py:525
+#: ../text.py:548
msgid "Choose a server"
msgstr "Escolla un servidor"
-#: ../text.py:596
+#: ../text.py:619
msgid "Installation to begin"
msgstr "Comezo da instalación"
-#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:597
+#: ../iw/confirm_gui.py:45 ../text.py:620
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -631,11 +657,11 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../text.py:608
+#: ../text.py:631
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Comezo da actualización"
-#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:609
+#: ../iw/confirm_gui.py:41 ../text.py:632
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -644,7 +670,7 @@ msgstr ""
"reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia "
"posterior."
-#: ../text.py:628
+#: ../text.py:651
msgid ""
" <Return> to reboot "
" "
@@ -652,11 +678,11 @@ msgstr ""
" <Enter> para reiniciar "
" "
-#: ../text.py:630 ../text.py:653
+#: ../text.py:653 ../text.py:676
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:631
+#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:654
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -678,7 +704,7 @@ msgstr ""
"A información sobre a configuración e uso do seu sistema Red Hat Linux está "
"dispoñible nos manuais de Red Hat Linux."
-#: ../text.py:649
+#: ../text.py:672
msgid ""
" <Return> to exit "
" "
@@ -686,7 +712,7 @@ msgstr ""
" <Enter> para saír "
" "
-#: ../text.py:654
+#: ../text.py:677
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -704,59 +730,59 @@ msgstr ""
"A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en "
"http://www.redhat.com/support/manuals/"
-#: ../text.py:721
+#: ../text.py:744
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes"
-#: ../text.py:723
+#: ../text.py:746
msgid "Name : "
msgstr "Nome : "
-#: ../text.py:724
+#: ../text.py:747
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño : "
-#: ../text.py:725
+#: ../text.py:748
msgid "Summary: "
msgstr "Resume : "
-#: ../text.py:751
+#: ../text.py:774
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../text.py:752
+#: ../text.py:775
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:753
+#: ../text.py:776
msgid " Time"
msgstr " Tempo"
-#: ../text.py:755
+#: ../text.py:778
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:762
+#: ../text.py:785
msgid "Completed: "
msgstr "Completado: "
-#: ../text.py:772
+#: ../text.py:795
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
-#: ../text.py:884
+#: ../text.py:907
msgid "Help not available"
msgstr "Axuda non dispoñible"
-#: ../text.py:885
+#: ../text.py:908
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta instalación."
-#: ../text.py:943
+#: ../text.py:966
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gardar o Envorcado do Erro"
-#: ../text.py:954
+#: ../text.py:977
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -770,210 +796,210 @@ msgstr ""
"axudará a Red Hat a arranxar o problema.\n"
"\n"
-#: ../text.py:961 ../text.py:964
+#: ../text.py:984 ../text.py:987
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: ../text.py:961 ../text.py:962
+#: ../text.py:984 ../text.py:985
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"
-#: ../text.py:972
+#: ../text.py:995
msgid " "
msgstr " "
-#: ../text.py:976
+#: ../text.py:999
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1002
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> axuda | <Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. "
"pantalla"
-#: ../text.py:981
+#: ../text.py:1004
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1014
-#: ../text.py:1057
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1037
+#: ../text.py:1080
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido"
-#: ../text.py:1020 ../text.py:1103
+#: ../text.py:1043 ../text.py:1126
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Configuración do Nome da máquina"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1100
+#: ../text.py:1045 ../text.py:1123
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración da Rede"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1024 ../text.py:1105
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1047 ../text.py:1128
#: ../textw/firewall_text.py:11
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración do Firewall"
-#: ../text.py:1032 ../text.py:1117
+#: ../text.py:1055 ../text.py:1140
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración da Zona Horaria"
-#: ../text.py:1034 ../text.py:1119 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1057 ../text.py:1142 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Contrasinal de Root"
-#: ../text.py:1036 ../text.py:1121 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1059 ../text.py:1144 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración das Contas de Usuario"
-#: ../text.py:1038 ../text.py:1123
+#: ../text.py:1061 ../text.py:1146
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: ../text.py:1044
+#: ../text.py:1067
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuración Completa"
-#: ../text.py:1066 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1089 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración do SILO"
-#: ../text.py:1072 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1095 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuración do LILO"
-#: ../text.py:1076
+#: ../text.py:1099
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Particionar Automáticamente"
-#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1078 ../text.py:1082
+#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1101 ../text.py:1105
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../text.py:1080
+#: ../text.py:1103
msgid "Manually Partition"
msgstr "Particionar Manualmente"
-#: ../text.py:1084 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../text.py:1107 ../textw/partitioning_text.py:333
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Tamaño do Sistema de Ficheiros Raíz"
-#: ../text.py:1086
+#: ../text.py:1109
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../text.py:1088 ../textw/partitioning_text.py:390
+#: ../text.py:1111 ../textw/partitioning_text.py:390
#: ../textw/partitioning_text.py:410
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Aviso da Partición de Arrinque"
-#: ../text.py:1090
+#: ../text.py:1113
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatado dos Sistemas de Ficheiros"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1107 ../text.py:1109
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1130 ../text.py:1132
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración do Rato"
-#: ../text.py:1114
+#: ../text.py:1137
msgid "Language Default"
msgstr "Lingua Predeterminada"
-#: ../text.py:1125
+#: ../text.py:1148
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupos de Paquetes"
-#: ../text.py:1127 ../text.py:1155
+#: ../text.py:1150 ../text.py:1178
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes Individuais"
-#: ../text.py:1129 ../text.py:1156 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1152 ../text.py:1179 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de Paquetes"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:899 ../text.py:1131 ../text.py:1139
+#: ../iw/xconfig_gui.py:846 ../text.py:1154 ../text.py:1162
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración das X"
-#: ../text.py:1133
+#: ../text.py:1156
msgid "Installation Begins"
msgstr "A Instalación Comeza"
-#: ../text.py:1135
+#: ../text.py:1158
msgid "Install System"
msgstr "Instalar Sistema"
-#: ../text.py:1136 ../text.py:1138 ../text.py:1161 ../text.py:1163
+#: ../text.py:1159 ../text.py:1161 ../text.py:1184 ../text.py:1186
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de Arrinque"
-#: ../text.py:1141
+#: ../text.py:1164
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación Completa"
-#: ../text.py:1146
+#: ../text.py:1169
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar Sistema"
-#: ../text.py:1153
+#: ../text.py:1176
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Personalizar a Actualización"
-#: ../text.py:1158
+#: ../text.py:1181
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "A Actualización Comeza"
-#: ../text.py:1160
+#: ../text.py:1183
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizar Sistema"
-#: ../text.py:1164
+#: ../text.py:1187
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización Completa"
-#: ../text.py:1202
+#: ../text.py:1225
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:1203
+#: ../text.py:1226
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquí. Terá que tentar de novo."
-#: ../todo.py:697
+#: ../todo.py:702
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creando o disquete de arrinque..."
-#: ../todo.py:716
+#: ../todo.py:721
msgid "Reading"
msgstr "Lendo"
-#: ../todo.py:717
+#: ../todo.py:722
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lendo a información do paquete..."
-#: ../todo.py:990
+#: ../todo.py:999
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de Dependencias"
-#: ../todo.py:991
+#: ../todo.py:1000
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..."
-#: ../todo.py:1016 ../todo.py:1061 ../todo.py:1067 ../todo.py:1084
-#: ../todo.py:1214
+#: ../todo.py:1025 ../todo.py:1070 ../todo.py:1076 ../todo.py:1093
+#: ../todo.py:1223
msgid "no suggestion"
msgstr "ningunha suxestión"
-#: ../todo.py:1100
+#: ../todo.py:1109
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -981,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"Un ou máis dos sistemas de ficheiros listados en /etc/fstab non pode ser "
"montado. Arranxe este problema e tente de novo coa actualización."
-#: ../todo.py:1118
+#: ../todo.py:1127
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -993,33 +1019,33 @@ msgstr ""
"relativas e reinicie a actualización.\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1133
+#: ../todo.py:1142
msgid "Finding"
msgstr "Buscando"
-#: ../todo.py:1134
+#: ../todo.py:1143
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..."
-#: ../todo.py:1149
+#: ../todo.py:1158
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no "
"disco?"
-#: ../todo.py:1162
+#: ../todo.py:1171
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar."
-#: ../todo.py:1450
+#: ../todo.py:1459
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
-#: ../todo.py:1451
+#: ../todo.py:1460
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparando a instalación..."
-#: ../todo.py:1485
+#: ../todo.py:1494
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1029,17 +1055,17 @@ msgstr ""
"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar "
"de novo."
-#: ../todo.py:1731
+#: ../todo.py:1740
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualizando %s.\n"
-#: ../todo.py:1733
+#: ../todo.py:1742
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalando %s.\n"
-#: ../todo.py:1778
+#: ../todo.py:1787
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1049,15 +1075,15 @@ msgstr ""
"Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1781 ../todo.py:1797
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../todo.py:1790 ../todo.py:1806
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaxe"
-#: ../todo.py:1781
+#: ../todo.py:1790
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio Necesario"
-#: ../todo.py:1794
+#: ../todo.py:1803
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1068,19 +1094,19 @@ msgstr ""
"ficheiros:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1797
+#: ../todo.py:1806
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos Necesarios"
-#: ../todo.py:1803
+#: ../todo.py:1812
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio de Disco"
-#: ../todo.py:1838
+#: ../todo.py:1847
msgid "Post Install"
msgstr "Pos-Instalación"
-#: ../todo.py:1839
+#: ../todo.py:1848
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..."
@@ -1097,7 +1123,7 @@ msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..."
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s"
-#: ../upgrade.py:97
+#: ../upgrade.py:98
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
@@ -1107,35 +1133,35 @@ msgstr ""
"limpamente. Por favor, inicie o seu sistema Linux, deixe que que se "
"verifiquen os sistemas de ficheiros, e reinicie limpamente para actualizar."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:960
+#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:934
msgid "Video Card"
msgstr "Tarxeta Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:962
+#: ../iw/xconfig_gui.py:14 ../xf86config.py:936
msgid "Video Ram"
msgstr "Memoria da Tarxeta Gráfica"
-#: ../xf86config.py:965
+#: ../xf86config.py:939
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../xf86config.py:968
+#: ../xf86config.py:942
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:975 ../xf86config.py:977
+#: ../iw/xconfig_gui.py:13 ../xf86config.py:949 ../xf86config.py:951
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../xf86config.py:977
+#: ../xf86config.py:951
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Monitor Plug and Play"
-#: ../xf86config.py:979
+#: ../xf86config.py:953
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Intervalo de frecuencias horizontais"
-#: ../xf86config.py:981
+#: ../xf86config.py:955
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Intervalo de frecuencias verticais"
@@ -1158,6 +1184,10 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Usar modo texto"
+#: ../xserver.py:69
+msgid "Probing for mouse type..."
+msgstr ""
+
#: ../iw/account_gui.py:15
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración das Contas"
@@ -1427,43 +1457,43 @@ msgstr "fdisk"
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:117
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:119
+#: ../iw/firewall_gui.py:117
msgid " is an invalid port."
msgstr " é un porto non válido."
-#: ../iw/firewall_gui.py:122
+#: ../iw/firewall_gui.py:120
msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'"
msgstr "O formato é 'porto:protocolo'. Por exemplo, '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:206
+#: ../iw/firewall_gui.py:204
msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Escolla o nivel de seguridade: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:213 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:39
msgid "No firewall"
msgstr "Sen firewall"
-#: ../iw/firewall_gui.py:233
+#: ../iw/firewall_gui.py:231
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Usar as regras de firewall por omisión"
-#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:232 ../textw/firewall_text.py:9
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
-#: ../iw/firewall_gui.py:247
+#: ../iw/firewall_gui.py:245
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos seguros:"
@@ -1499,27 +1529,27 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuración do Teclado"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:86
+#: ../iw/keyboard_gui.py:87
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:106
+#: ../iw/keyboard_gui.py:107
msgid "Layout"
msgstr "Disposición"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:126
+#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Dead Keys"
msgstr "Teclas de Tiles"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:135
+#: ../iw/keyboard_gui.py:137
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activar teclas de tiles"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:136
+#: ../iw/keyboard_gui.py:138
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Desactivar teclas de tiles"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:145
+#: ../iw/keyboard_gui.py:151
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Probe aquí a súa escolla:"
@@ -1543,69 +1573,79 @@ msgstr "Seleccionar todas"
msgid "Select as default"
msgstr "Seleccionar como predeterminada"
-#: ../iw/lilo_gui.py:30
+#: ../iw/lilo_gui.py:32
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuración do Lilo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/lilo_gui.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "¿Quere configurar o seu sistema?"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Aborting upgrade"
+msgstr "A piques de Actualizar"
+
+#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:253
+#: ../iw/lilo_gui.py:282
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalar a seccion de arrinque do LILO en:"
-#: ../iw/lilo_gui.py:260 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
+#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
+#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque"
-#: ../iw/lilo_gui.py:268 ../textw/lilo_text.py:27
+#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Usar modo lineal (precísase para algunhas unidades SCSI)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:279 ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros do núcleo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:296 ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
-#: ../iw/lilo_gui.py:310
+#: ../iw/lilo_gui.py:339
msgid "Install LILO"
msgstr "Instalar o LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de partición"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/lilo_gui.py:376 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de Arrinque"
-#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Imaxe de arrinque por defecto"
@@ -1649,7 +1689,7 @@ msgstr "Activar ó arrincar"
msgid "IP Address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:752
+#: ../iw/network_gui.py:194 ../loader/net.c:762
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de Rede"
@@ -1661,24 +1701,24 @@ msgstr "Rede"
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
-#: ../iw/network_gui.py:242 ../loader/net.c:556 ../loader/net.c:754
+#: ../iw/network_gui.py:248 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
#: ../textw/network_text.py:161
msgid "Hostname"
msgstr "Nome de máquina"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"
-#: ../iw/network_gui.py:243
+#: ../iw/network_gui.py:249
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS Ternario"
@@ -2034,75 +2074,75 @@ msgstr "A proba fallou"
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizar a Configuración Gráfica"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:255
+#: ../iw/xconfig_gui.py:233
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidade de Cor:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:283
+#: ../iw/xconfig_gui.py:256
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolución de Pantalla:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:393
+#: ../iw/xconfig_gui.py:358
msgid " Test Setting "
msgstr "Probar Configuración"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:410
+#: ../iw/xconfig_gui.py:375
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Escolla o ambiente de escritorio por defecto:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:420 ../iw/xconfig_gui.py:481
+#: ../iw/xconfig_gui.py:385 ../iw/xconfig_gui.py:443
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:422 ../iw/xconfig_gui.py:495
+#: ../iw/xconfig_gui.py:387 ../iw/xconfig_gui.py:457
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:461
+#: ../iw/xconfig_gui.py:426
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "O seu ambiente de escritorio é:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:506
+#: ../iw/xconfig_gui.py:467
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Escolla o tipo de login:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:515
+#: ../iw/xconfig_gui.py:474
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:516
+#: ../iw/xconfig_gui.py:475
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:564
+#: ../iw/xconfig_gui.py:513
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bits por Punto"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:584
+#: ../iw/xconfig_gui.py:531
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:853 ../iw/xconfig_gui.py:1649
+#: ../iw/xconfig_gui.py:800 ../iw/xconfig_gui.py:1530
msgid "Restore original values"
msgstr "Restaurar valores orixinais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:861
+#: ../iw/xconfig_gui.py:808
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sincronismo Horizontal:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:863
+#: ../iw/xconfig_gui.py:810
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo Vertical:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:869
+#: ../iw/xconfig_gui.py:816
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:872
+#: ../iw/xconfig_gui.py:819
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1057
+#: ../iw/xconfig_gui.py:980
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -2110,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as "
"seguintes posibilidades:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1068 ../iw/xconfig_gui.py:1089
+#: ../iw/xconfig_gui.py:991 ../iw/xconfig_gui.py:1012
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -2118,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar "
"automaticamente as mellores opcións para o seu sistema."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1077
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1000
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
@@ -2126,15 +2166,15 @@ msgstr ""
"Se as opcións da detección non coinciden co seu hardware, seleccione a "
"configuración correcta aquí embaixo:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1098
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1021
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Resultados da autodetección:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1584
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1465
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM da tarxeta gráfica: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1653
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1534
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Omitir a Configuración das X"
@@ -2704,18 +2744,18 @@ msgstr "Estación de Traballo"
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "o particionamento non cumpriu os requisitos"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:918 ../libfdisk/fsedit.c:925 ../libfdisk/fsedit.c:932
-#: ../libfdisk/fsedit.c:941 ../libfdisk/fsedit.c:968 ../libfdisk/fsedit.c:981
-#: ../libfdisk/fsedit.c:991
+#: ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928 ../libfdisk/fsedit.c:935
+#: ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971 ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:994
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Punto de Montaxe Erróneo"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:919
+#: ../libfdisk/fsedit.c:922
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "O directorio %s ten que estar no sistema de ficheiros raíz."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:926
+#: ../libfdisk/fsedit.c:929
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2726,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Os puntos de montaxe deben empezar con /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:933
+#: ../libfdisk/fsedit.c:936
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2737,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Os puntos de montaxe non poden terminar con /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:942
+#: ../libfdisk/fsedit.c:945
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2748,7 +2788,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Os puntos de montaxe só poden conter caracteres imprimibles."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:950
+#: ../libfdisk/fsedit.c:953
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2760,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"sistema Linux. Ademais diso, haberá unha diminución da velocidade por non "
"usar particións nativas de Linux. ¿Desexa continuar?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:969
+#: ../libfdisk/fsedit.c:972
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2771,14 +2811,14 @@ msgstr ""
"\n"
"As particións do sistema teñen que ser particións nativas de Linux."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:982
+#: ../libfdisk/fsedit.c:985
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"Nesta plataforma, /boot ten que estar nun sistema de ficheiros %x compatible "
"con DOS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:992
+#: ../libfdisk/fsedit.c:995
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2789,11 +2829,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr ten que ser unha partición nativa de Linux ou un volume NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1023
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Demasiadas Unidades"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1021
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2803,11 +2843,11 @@ msgstr ""
"fdisk estándar para configurar as unidades, e, por favor, notifique a Red "
"Hat Software que atopou esta mensaxe."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1033
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Erro Creando os Ficheiros de Dispositivo"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -2817,11 +2857,11 @@ msgstr ""
"duros no seu sistema. Isto pode ser porque quedou sen espacio na partición "
"/tmp."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1050
msgid "No Drives Found"
msgstr "Non se atopou ningunha unidade"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1051
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2830,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"sistemas de ficheiros. Por favor, comprobe o seu hardware para atopar a "
"causa deste problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1376 ../libfdisk/fsedit.c:1439
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1442
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2839,17 +2879,17 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro ó ler a táboa de particións do dispositivo de bloque %s. O "
"erro foi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1451 ../loader/net.c:277
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../loader/net.c:277
#: ../loader/net.c:402
msgid "Retry"
msgstr "Retentar"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1379 ../libfdisk/fsedit.c:1422
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1444 ../libfdisk/fsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1447 ../libfdisk/fsedit.c:1454
msgid "Skip Drive"
msgstr "Omitir Unidade"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1416
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1419
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2859,19 +2899,19 @@ msgstr ""
"particións, ten que ser inicializada, causando a perda de TÓDOLOS DATOS "
"nesta unidade."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1424
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Táboa de Particións Errónea"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1425
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Táboa de particións (disklabel) de BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1464
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1467
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2882,17 +2922,17 @@ msgstr ""
"de xeito que ten que facer unha instalación personalizada e usar fdisk (en "
"vez do Disk Druid) para máquinas con Disklabels de BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1494 ../libfdisk/fsedit.c:1517
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1497 ../libfdisk/fsedit.c:1520
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1503 ../libfdisk/fsedit.c:1505
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1532
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1508
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1535
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Erro de Fdisk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1527
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1530
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
@@ -3730,7 +3770,7 @@ msgstr "Cargando o disco RAM %s..."
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Erro ó cargar o disco RAM."
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2183
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2187
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s"
@@ -3815,36 +3855,36 @@ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"As instalacións por FTP e HTTP necesitan 20 MB ou máis de memoria de sistema."
-#: ../loader/loader.c:1503
+#: ../loader/loader.c:1508
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"
-#: ../loader/loader.c:1504
+#: ../loader/loader.c:1509
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de Instalación"
-#: ../loader/loader.c:1506
+#: ../loader/loader.c:1511
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?"
-#: ../loader/loader.c:1508
+#: ../loader/loader.c:1513
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?"
-#: ../loader/loader.c:2153
+#: ../loader/loader.c:2157
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non se atopa ks.cfg no disquete de arrinque."
-#: ../loader/loader.c:2245
+#: ../loader/loader.c:2249
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco de Actualizacións"
-#: ../loader/loader.c:2246
+#: ../loader/loader.c:2250
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insira o disquete de actualizacións e prema \"Aceptar\" para continuar."
-#: ../loader/loader.c:2251
+#: ../loader/loader.c:2255
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3852,26 +3892,31 @@ msgstr ""
"O disquete que inseriu non é un disquete de actualización válido para esta "
"versión de Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2261
+#: ../loader/loader.c:2265
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Fallo ó montar o disquete."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2266
+#: ../loader/loader.c:2270
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: ../loader/loader.c:2266
+#: ../loader/loader.c:2270
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2472
+#: ../loader/loader.c:2476
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""
"Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina."
+#: ../loader/loader.c:2934
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+msgstr "Lendo as actualizacións de anaconda..."
+
#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome do servidor NFS:"
@@ -3902,7 +3947,7 @@ msgstr ""
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP do Servidor de Nomes"
-#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:750
+#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
msgid "Nameserver"
msgstr "Servidor de nomes"
@@ -3951,69 +3996,69 @@ msgstr "Falta Información"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos."
-#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:684
+#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinámico"
-#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:685
+#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Enviando a petición de información IP..."
-#: ../loader/net.c:557
+#: ../loader/net.c:567
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..."
-#: ../loader/net.c:668 ../loader/net.c:701
+#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:669
+#: ../loader/net.c:679
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s"
-#: ../loader/net.c:702
+#: ../loader/net.c:712
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede"
-#: ../loader/net.c:744
+#: ../loader/net.c:754
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocolo de arrinque a usar"
-#: ../loader/net.c:746
+#: ../loader/net.c:756
msgid "Network gateway"
msgstr "Pasarela de rede"
-#: ../loader/net.c:748
+#: ../loader/net.c:758
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo IP"
-#: ../loader/net.c:757
+#: ../loader/net.c:767
msgid "Domain name"
msgstr "Nome de dominio"
-#: ../loader/net.c:760
+#: ../loader/net.c:770
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de rede"
-#: ../loader/net.c:832
+#: ../loader/net.c:842
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla"
-#: ../loader/net.c:833
+#: ../loader/net.c:843
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:835
+#: ../loader/net.c:845
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración da rede"
-#: ../loader/net.c:836
+#: ../loader/net.c:846
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "¿Quere configurar a rede?"