summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po446
1 files changed, 228 insertions, 218 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2412e400a..f2269cb26 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-14 11:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-16 20:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-29 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -58,25 +58,26 @@ msgstr ""
"sélectionner les partitions à formater (RECOMMANDE)."
#: ../fstab.py:76 ../harddrive.py:235 ../iw/rootpartition_gui.py:81
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:97 ../iw/upgrade_swap_gui.py:174
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 ../iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: ../textw/upgrade_text.py:100
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:517 ../fstab.py:618 ../fstab.py:829
+#: ../fstab.py:320 ../fstab.py:523 ../fstab.py:623 ../fstab.py:834
#: ../harddrive.py:173 ../image.py:64 ../image.py:141
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1743 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:99 ../loader/loader.c:520
#: ../loader/loader.c:530 ../loader/loader.c:584 ../loader/loader.c:966
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196
-#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/pcmcia.c:114
+#: ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:2132 ../loader/loader.c:2162
+#: ../loader/loader.c:2240 ../loader/loader.c:2452 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:89
-#: ../textw/upgrade_text.py:95 ../textw/upgrade_text.py:145 ../todo.py:1199
-#: ../todo.py:1212 ../todo.py:1532 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:90
+#: ../textw/upgrade_text.py:96 ../textw/upgrade_text.py:150 ../todo.py:1206
+#: ../todo.py:1219 ../todo.py:1539 ../upgrade.py:24 ../upgrade.py:52
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -92,55 +93,55 @@ msgstr ""
"étendues. Pour continuer il suffit de redémarrer l'ordinateur. Insérez la "
"disquette d'amorçage Red Hat et appuyez sur \"Ok\".\n"
-#: ../fstab.py:492
+#: ../fstab.py:494
msgid "Swap Space"
msgstr ""
-#: ../fstab.py:493
+#: ../fstab.py:495
msgid "Creating swap space..."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:507 ../fstab.py:771 ../fstab.py:1230
+#: ../fstab.py:513 ../fstab.py:776 ../fstab.py:1235
msgid "Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../fstab.py:508
+#: ../fstab.py:514
msgid "Formatting swap space..."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:517
+#: ../fstab.py:523
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Erreur lors de la création de l'espace swap sur le disque "
-#: ../fstab.py:619
+#: ../fstab.py:624
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Erreur lors du démontage de %s : %s"
-#: ../fstab.py:672 ../todo.py:740
+#: ../fstab.py:677 ../todo.py:740
msgid "Creating"
msgstr "Création"
-#: ../fstab.py:672
+#: ../fstab.py:677
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Création de périphériques RAID ..."
-#: ../fstab.py:713
+#: ../fstab.py:718
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../fstab.py:714
+#: ../fstab.py:719
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr ""
"Création du système de fichiers loopback sur le périphérique /dev/%s ..."
-#: ../fstab.py:772 ../fstab.py:1231
+#: ../fstab.py:777 ../fstab.py:1236
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Création du système de fichiers %s ..."
-#: ../fstab.py:830
+#: ../fstab.py:835
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur OK pour redémarrer le système."
-#: ../gui.py:176
+#: ../gui.py:178
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
"d'un bogue. Copiez le texte complet de cette exception et signalez le bogue "
"à l'adresse http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
-#: ../gui.py:325 ../text.py:873
+#: ../gui.py:327 ../text.py:873
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -173,17 +174,17 @@ msgstr ""
"Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez "
"donc soigneusement votre disquette."
-#: ../gui.py:417 ../gui.py:785
+#: ../gui.py:419 ../gui.py:788
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../gui.py:418 ../gui.py:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../gui.py:420 ../gui.py:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1485 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:585
#: ../loader/loader.c:291 ../loader/loader.c:870 ../loader/loader.c:907
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113 ../loader/loader.c:1516
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:123 ../text.py:61
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:132 ../text.py:61
#: ../text.py:75 ../text.py:135 ../text.py:199 ../text.py:206 ../text.py:228
#: ../text.py:231 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:357 ../text.py:414
#: ../text.py:417 ../text.py:443 ../text.py:447 ../text.py:456 ../text.py:529
@@ -201,68 +202,68 @@ msgstr "Suivant"
#: ../textw/partitioning_text.py:259 ../textw/partitioning_text.py:342
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:148 ../textw/upgrade_text.py:166
-#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../textw/upgrade_text.py:183
-#: ../textw/upgrade_text.py:184 ../textw/upgrade_text.py:199
-#: ../textw/upgrade_text.py:202 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/upgrade_text.py:153 ../textw/upgrade_text.py:171
+#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../textw/upgrade_text.py:188
+#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/upgrade_text.py:204
+#: ../textw/upgrade_text.py:207 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
#: ../textw/userauth_text.py:297
msgid "Back"
msgstr "Précédent"
-#: ../gui.py:419 ../gui.py:538 ../gui.py:787
+#: ../gui.py:421 ../gui.py:540 ../gui.py:790
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de mise à jour"
-#: ../gui.py:420 ../gui.py:790
+#: ../gui.py:422 ../gui.py:793
msgid "Show Help"
msgstr "Afficher l'aide"
-#: ../gui.py:421 ../gui.py:789
+#: ../gui.py:423 ../gui.py:792
msgid "Hide Help"
msgstr "Masquer l'aide"
-#: ../gui.py:422 ../gui.py:788
+#: ../gui.py:424 ../gui.py:791
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: ../gui.py:425 ../gui.py:820
+#: ../gui.py:427 ../gui.py:823
msgid "Online Help"
msgstr "Aide en ligne"
-#: ../gui.py:426 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../gui.py:428 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
#: ../text.py:69 ../text.py:968
msgid "Language Selection"
msgstr "Sélection de la langue"
-#: ../gui.py:533 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
+#: ../gui.py:535 ../iw/firewall_gui.py:123 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../gui.py:569
+#: ../gui.py:571
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossible de charger le fichier !"
-#: ../gui.py:708
+#: ../gui.py:711
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:712
+#: ../gui.py:715
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:723
+#: ../gui.py:726
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Programme d'installation de Red Hat Linux sur %s"
-#: ../gui.py:724
+#: ../gui.py:727
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Shell d'installation de Red Hat Linux sur %s"
-#: ../gui.py:869
+#: ../gui.py:872
msgid "Install Window"
msgstr "Fenêtre Install"
@@ -318,13 +319,13 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
#: ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1113
#: ../loader/loader.c:1191 ../loader/loader.c:1196 ../loader/loader.c:1238
#: ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1278 ../loader/loader.c:1516
-#: ../loader/loader.c:2129 ../loader/loader.c:2159 ../loader/loader.c:2222
-#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2449 ../loader/net.c:185
+#: ../loader/loader.c:2132 ../loader/loader.c:2162 ../loader/loader.c:2225
+#: ../loader/loader.c:2240 ../loader/loader.c:2452 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678
#: ../loader/net.c:711 ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233
-#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:19 ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:109 ../rescue.py:117 ../text.py:135 ../text.py:174
+#: ../loader/urls.c:238 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:20 ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:126 ../text.py:135 ../text.py:174
#: ../text.py:228 ../text.py:311 ../text.py:354 ../text.py:372 ../text.py:414
#: ../text.py:443 ../text.py:529 ../text.py:541 ../text.py:570 ../text.py:591
#: ../text.py:761 ../text.py:815 ../text.py:841 ../text.py:867 ../text.py:875
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
#: ../textw/partitioning_text.py:361 ../textw/partitioning_text.py:368
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/upgrade_text.py:51
-#: ../textw/upgrade_text.py:166 ../textw/userauth_text.py:30
+#: ../textw/upgrade_text.py:171 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
#: ../textw/userauth_text.py:84 ../textw/userauth_text.py:99
#: ../textw/userauth_text.py:105 ../textw/userauth_text.py:111
@@ -352,33 +353,33 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté."
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../rescue.py:38
+#: ../rescue.py:39
msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
msgstr "AVERTISSEMENT : aucun périphérique bloc valide n'a été trouvé.\n"
-#: ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:41
msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
msgstr ""
"ERREUR : erreur inconnue lors de la lecture des tables des partitions.\n"
-#: ../rescue.py:88
+#: ../rescue.py:89
msgid "System to Rescue"
msgstr "Système à sauver"
-#: ../rescue.py:89 ../textw/upgrade_text.py:164
+#: ../rescue.py:90 ../textw/upgrade_text.py:169
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:91
-#: ../rescue.py:95 ../textw/upgrade_text.py:119
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:92
+#: ../rescue.py:96 ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rescue.py:105 ../rescue.py:112
+#: ../rescue.py:106 ../rescue.py:121
msgid "Rescue"
msgstr "Secours"
-#: ../rescue.py:106
+#: ../rescue.py:107
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un shell. Le système redémarrera "
"automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:113
+#: ../rescue.py:122
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
@@ -404,11 +405,11 @@ msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un shell. Le système redémarrera "
"automatiquement lorsque vous quitterez le shell."
-#: ../rescue.py:119
+#: ../rescue.py:128
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Mode de secours"
-#: ../rescue.py:120
+#: ../rescue.py:129
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -417,12 +418,12 @@ msgstr ""
"shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le "
"shell."
-#: ../rescue.py:132
+#: ../rescue.py:141
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage."
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../iw/package_gui.py:490 ../libfdisk/fsedit.c:921 ../libfdisk/fsedit.c:928
#: ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:944 ../libfdisk/fsedit.c:971
#: ../libfdisk/fsedit.c:984 ../libfdisk/fsedit.c:994 ../libfdisk/fsedit.c:1023
#: ../libfdisk/fsedit.c:1033 ../libfdisk/fsedit.c:1050
@@ -452,8 +453,8 @@ msgstr "Le système a été monté sous le répertoire /mnt/sysimage."
#: ../textw/lilo_text.py:208 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/partitioning_text.py:156 ../textw/partitioning_text.py:421
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
-#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:119
-#: ../textw/upgrade_text.py:183
+#: ../textw/silo_text.py:205 ../textw/upgrade_text.py:124
+#: ../textw/upgrade_text.py:188
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr ""
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:578
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2222 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2225 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:372 ../text.py:375 ../text.py:761 ../text.py:762 ../text.py:875
#: ../text.py:877 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
@@ -827,8 +828,8 @@ msgstr "Configuration de LILO"
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/lilo_gui.py:230 ../iw/lilo_gui.py:393 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../text.py:996
+#: ../iw/lilo_gui.py:225 ../iw/lilo_gui.py:388 ../iw/silo_gui.py:127
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../text.py:996
#: ../text.py:1000 ../textw/upgrade_text.py:40
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
@@ -945,12 +946,17 @@ msgstr ""
"Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour "
"l'installation..."
-#: ../todo.py:1067 ../todo.py:1111 ../todo.py:1117 ../todo.py:1134
-#: ../todo.py:1262
+#: ../todo.py:1071 ../todo.py:1115 ../todo.py:1121 ../todo.py:1138
+#: ../todo.py:1269
msgid "no suggestion"
msgstr "Pas de suggestion"
-#: ../todo.py:1152
+#: ../todo.py:1155 ../upgrade.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Dirty Filesystems"
+msgstr "Taille du système de fichiers root"
+
+#: ../todo.py:1156
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
@@ -959,7 +965,7 @@ msgstr ""
"système Linux n'ont pu être montés. Veuillez corriger ce problème, puis "
"essayez à nouveau d'effectuer la mise à jour."
-#: ../todo.py:1167
+#: ../todo.py:1171
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -970,35 +976,35 @@ msgstr ""
"supportés durant une mise à jour. Transformez-les en liens symboliques "
"relatifs et recommencez la mise à jour.\n"
-#: ../todo.py:1184
+#: ../todo.py:1191
msgid "Finding"
msgstr "Recherche"
-#: ../todo.py:1185
+#: ../todo.py:1192
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..."
-#: ../todo.py:1200
+#: ../todo.py:1207
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque est "
"peut-être plein."
-#: ../todo.py:1213
+#: ../todo.py:1220
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à "
"jour."
-#: ../todo.py:1498
+#: ../todo.py:1505
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"
-#: ../todo.py:1499
+#: ../todo.py:1506
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Préparation de l'installation..."
-#: ../todo.py:1533
+#: ../todo.py:1540
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -1008,17 +1014,17 @@ msgstr ""
"un mauvais paquetage ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour "
"essayer à nouveau."
-#: ../todo.py:1785
+#: ../todo.py:1795
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Mise à jour de %s.\n"
-#: ../todo.py:1787
+#: ../todo.py:1797
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installation de %s.\n"
-#: ../todo.py:1832
+#: ../todo.py:1842
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -1029,16 +1035,16 @@ msgstr ""
"fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
-#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1835 ../todo.py:1853
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132
+#: ../textw/upgrade_text.py:39 ../todo.py:1845 ../todo.py:1863
msgid "Mount Point"
msgstr "Point de montage"
-#: ../todo.py:1835
+#: ../todo.py:1845
msgid "Space Needed"
msgstr "Espace nécessaire"
-#: ../todo.py:1850
+#: ../todo.py:1860
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1049,23 +1055,23 @@ msgstr ""
"noeuds d'index sur les systèmes de fichiers suivants : \n"
"\n"
-#: ../todo.py:1853
+#: ../todo.py:1863
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noeuds d'index nécessaires"
-#: ../todo.py:1859
+#: ../todo.py:1869
msgid "Disk Space"
msgstr "Espace disque"
-#: ../todo.py:1894
+#: ../todo.py:1904
msgid "Post Install"
msgstr "Post-installation"
-#: ../todo.py:1895
+#: ../todo.py:1905
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Exécution de la configuration post-installation..."
-#: ../todo.py:2033
+#: ../todo.py:2043
msgid ""
"An error occured while installing the bootloader.\n"
"\n"
@@ -1084,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"L'erreur est :\n"
"\n"
-#: ../todo.py:2039
+#: ../todo.py:2049
msgid "Bootloader Errors"
msgstr "Erreurs de chargeurs de démarrage"
@@ -1385,14 +1391,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dépendances non résolues"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:524
+#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:544
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Taille totale de l'installation : %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:380
-#: ../iw/progress_gui.py:198 ../textw/packages_text.py:312
+#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:400
+#: ../iw/progress_gui.py:205 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
@@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr "Ignorer les dépendances entre les paquetages"
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Analyse de la mise à jour"
-#: ../iw/examine_gui.py:37
+#: ../iw/examine_gui.py:45
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
@@ -1424,11 +1430,18 @@ msgstr ""
"Vous ne disposez d'aucune partition Linux.\n"
"Vous ne pouvez pas mettre à jour ce système !"
-#: ../iw/examine_gui.py:46
+#: ../iw/examine_gui.py:54
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Sélectionner le périphérique contenant le système de fichiers root : "
-#: ../iw/examine_gui.py:74
+#: ../iw/examine_gui.py:81 ../textw/upgrade_text.py:187
+#, fuzzy
+msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
+msgstr ""
+"Le système d'exploitation Red Hat Linux installé sur la partition /dev/%s "
+"sera maintenant mis à jour."
+
+#: ../iw/examine_gui.py:85
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour"
@@ -1496,15 +1509,15 @@ msgstr "Choix des partitions à formater"
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Vérification des blocs défectueux pendant le formatage"
-#: ../iw/installpath_gui.py:98
+#: ../iw/installpath_gui.py:99
msgid "Install Type"
msgstr "Type d'installation"
-#: ../iw/installpath_gui.py:180
+#: ../iw/installpath_gui.py:182
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ../iw/installpath_gui.py:182
+#: ../iw/installpath_gui.py:184
msgid "Upgrade"
msgstr "Mise à jour"
@@ -1560,92 +1573,73 @@ msgstr "Sélectionner tout"
msgid "Select as default"
msgstr "Sélectionner par défaut"
-#: ../iw/lilo_gui.py:32
+#: ../iw/lilo_gui.py:33
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuration de LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:50 ../textw/upgrade_text.py:111
-msgid "Proceed with upgrade?"
-msgstr "Poursuivre la mise à jour ?"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:51 ../textw/upgrade_text.py:112
-msgid ""
-"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
-"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Les systèmes de fichiers de l'installation Linux que vous voulez mettre "
-"àjour ont déjà été montés. Vous ne pourrez plus retourner en arrière si "
-"vouspassez ce stade.\n"
-"\n"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:55
-msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
-msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?"
-
-#: ../iw/lilo_gui.py:64
+#: ../iw/lilo_gui.py:59 ../iw/package_gui.py:61 ../iw/upgrade_swap_gui.py:34
msgid "Aborting upgrade"
msgstr "Début de la mise à jour"
-#: ../iw/lilo_gui.py:233 ../iw/lilo_gui.py:394 ../iw/silo_gui.py:132
+#: ../iw/lilo_gui.py:228 ../iw/lilo_gui.py:389 ../iw/silo_gui.py:132
#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/lilo_gui.py:282
+#: ../iw/lilo_gui.py:277
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installation du bloc de démarrage de LILO sur :"
-#: ../iw/lilo_gui.py:289 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
+#: ../iw/lilo_gui.py:284 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/lilo_text.py:87
#: ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Bloc de démarrage maître (MBR)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:293 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
+#: ../iw/lilo_gui.py:288 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/lilo_text.py:88
#: ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
-#: ../iw/lilo_gui.py:297 ../textw/lilo_text.py:27
+#: ../iw/lilo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:27
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Utiliser le mode linéaire (nécessaire pour certains disques SCSI)"
-#: ../iw/lilo_gui.py:308 ../iw/silo_gui.py:208
+#: ../iw/lilo_gui.py:303 ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Paramètres du noyau"
-#: ../iw/lilo_gui.py:325 ../iw/silo_gui.py:226
+#: ../iw/lilo_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Créer une disquette d'amorçage"
-#: ../iw/lilo_gui.py:339
+#: ../iw/lilo_gui.py:334
msgid "Install LILO"
msgstr "Installer LILO"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Type de partition"
-#: ../iw/lilo_gui.py:366 ../iw/lilo_gui.py:405 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../iw/lilo_gui.py:361 ../iw/lilo_gui.py:400 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/lilo_text.py:119 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Etiquette de démarrage"
-#: ../iw/lilo_gui.py:401 ../iw/silo_gui.py:288
+#: ../iw/lilo_gui.py:396 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Image de démarrage par défaut"
@@ -1722,40 +1716,59 @@ msgstr "DNS secondaire"
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS tertiaire"
-#: ../iw/package_gui.py:25
+#: ../iw/package_gui.py:22 ../textw/upgrade_text.py:116
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Poursuivre la mise à jour ?"
+
+#: ../iw/package_gui.py:23 ../textw/upgrade_text.py:117
+msgid ""
+"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Les systèmes de fichiers de l'installation Linux que vous voulez mettre "
+"àjour ont déjà été montés. Vous ne pourrez plus retourner en arrière si "
+"vouspassez ce stade.\n"
+"\n"
+
+#: ../iw/package_gui.py:27
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Voulez-vous continuer la mise à jour ?"
+
+#: ../iw/package_gui.py:38
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:302
+#: ../iw/package_gui.py:322
msgid "Total install size: "
msgstr "Taille totale de l'installation : "
-#: ../iw/package_gui.py:382
+#: ../iw/package_gui.py:402
msgid "Size (MB)"
msgstr "Taille (Mo)"
-#: ../iw/package_gui.py:413
+#: ../iw/package_gui.py:433
msgid "Total size: "
msgstr "Taille totale :"
-#: ../iw/package_gui.py:416
+#: ../iw/package_gui.py:436
msgid "Select all in group"
msgstr "Sélectionner tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:420
+#: ../iw/package_gui.py:440
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Désélectionner tous les paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:455
+#: ../iw/package_gui.py:475
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60
+#: ../iw/package_gui.py:518 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: ../iw/package_gui.py:558
+#: ../iw/package_gui.py:578
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
@@ -1770,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fin du programme d'installation."
-#: ../iw/package_gui.py:563
+#: ../iw/package_gui.py:583
msgid ""
"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
"media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
@@ -1779,56 +1792,56 @@ msgstr ""
"le support d'installation est probablement endommagé. Fin du programme "
"d'installation."
-#: ../iw/package_gui.py:629 ../textw/packages_text.py:54
+#: ../iw/package_gui.py:649 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:51
+#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installation des paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:140
+#: ../iw/progress_gui.py:147
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "Ko %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:199 ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:206 ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../iw/progress_gui.py:200
+#: ../iw/progress_gui.py:207
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../iw/progress_gui.py:230
+#: ../iw/progress_gui.py:237
msgid "Package Progress: "
msgstr "Etat des paquetages :"
-#: ../iw/progress_gui.py:235
+#: ../iw/progress_gui.py:242
msgid "Total Progress: "
msgstr "Etat total :"
-#: ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Status"
msgstr "Etat"
-#: ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Packages"
msgstr "Paquetages"
-#: ../iw/progress_gui.py:252
+#: ../iw/progress_gui.py:259
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: ../iw/progress_gui.py:262
+#: ../iw/progress_gui.py:269
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress_gui.py:263
+#: ../iw/progress_gui.py:270
msgid "Completed"
msgstr "Effectué"
-#: ../iw/progress_gui.py:264
+#: ../iw/progress_gui.py:271
msgid "Remaining"
msgstr "Restant"
@@ -1876,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"Appuyez sur OK pour continuer ou sur Supp. pour retourner en arrière et "
"renommer la partition d'amorçage."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:485
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:98 ../iw/rootpartition_gui.py:486
#: ../textw/partitioning_text.py:412
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
@@ -1910,37 +1923,37 @@ msgstr ""
"la taille (en méga-octets) du système de fichiers root et combien d'espace "
"swap voulez-vous utiliser ? Le total doit être inférieur à %d méga-octets."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:248
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:249
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Taille du système de fichiers root :"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:253
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:254
msgid "Swap space size:"
msgstr "Taille de l'espace swap :"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:324 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:325 ../textw/partitioning_text.py:149
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partitionnement automatique"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:375
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:376
msgid "Disk Partitioning"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:377
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:378
#, c-format
msgid ""
"Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
"\n"
-"Automatic partitioning will erase %s\n"
+"%s\n"
"\n"
"Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:383
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Le partitionnement automatique a échoué"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:384
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:385
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
@@ -1958,11 +1971,11 @@ msgstr ""
"Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red "
"Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:391
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:392
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Partitionnement manuel"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:393
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
@@ -1972,23 +1985,23 @@ msgstr ""
"Choisissez l'outil à utiliser afin de partitionner votre système pour Red "
"Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:406
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:407
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Partitionner automatiquement et SUPPRIMER LES DONNEES"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:413
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:414
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partitionner manuellement avec Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:425
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:426
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partitionner manuellement avec fdisk [experts seulement]"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:448
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:449
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr "Emplacement de la partition d'amorçage"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:472 ../textw/partitioning_text.py:392
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:473 ../textw/partitioning_text.py:392
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -2012,7 +2025,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Etes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:503 ../iw/welcome_gui.py:89
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:504 ../iw/welcome_gui.py:89
#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
@@ -2023,11 +2036,11 @@ msgstr ""
#: ../loader/devices.c:230 ../loader/loader.c:870 ../loader/net.c:845
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:220
-#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199
+#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:204
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:505 ../iw/welcome_gui.py:92
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:506 ../iw/welcome_gui.py:92
#: ../libfdisk/fsedit.c:952 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467
@@ -2037,8 +2050,8 @@ msgstr "Oui"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1698 ../libfdisk/newtfsedit.c:1785
#: ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845 ../textw/bootdisk_text.py:12
#: ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41
-#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:199
-#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#: ../textw/partitioning_text.py:403 ../textw/upgrade_text.py:204
+#: ../textw/upgrade_text.py:210
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -2086,11 +2099,11 @@ msgstr "Zone"
msgid "UTC Offset"
msgstr "Décalage UTC"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:17
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:18
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:66 ../textw/upgrade_text.py:22
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 ../textw/upgrade_text.py:22
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
@@ -2099,45 +2112,45 @@ msgid ""
"file systems now."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:80
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:115
msgid "I want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:124
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
msgid "Free Space (MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:144
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:127 ../textw/upgrade_text.py:58
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:157 ../textw/upgrade_text.py:58
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:135
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:165
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:145
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-msgid "The swap file must be between 0 and 2000 MB in size."
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/upgrade_text.py:101
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:161 ../textw/upgrade_text.py:96
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 ../textw/upgrade_text.py:97
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
@@ -2599,7 +2612,7 @@ msgstr "Terminé"
#: ../textw/partitioning_text.py:150
#, c-format
msgid ""
-"Automatic partitioning will erase %s\n"
+"%s\n"
"\n"
"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
@@ -2700,11 +2713,11 @@ msgstr ""
msgid "Add Swap"
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:90
+#: ../textw/upgrade_text.py:91
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr ""
-#: ../textw/upgrade_text.py:116
+#: ../textw/upgrade_text.py:121
msgid ""
"If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to continue "
"with the upgrade."
@@ -2712,29 +2725,25 @@ msgstr ""
"Pour quitter la mise à jour appuyez sur Quitter, pour poursuivre la miseà "
"jour appuyez sur OK."
-#: ../textw/upgrade_text.py:146
+#: ../textw/upgrade_text.py:151
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Vous ne disposez d'aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour "
"ce système !"
-#: ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:168
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Système à mettre à jour"
-#: ../textw/upgrade_text.py:181
+#: ../textw/upgrade_text.py:186
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Mise à jour de la partition"
-#: ../textw/upgrade_text.py:182
-msgid "Going to upgrade partition /dev/"
-msgstr "Mise à jour de la partition /dev/"
-
-#: ../textw/upgrade_text.py:191
+#: ../textw/upgrade_text.py:196
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour"
-#: ../textw/upgrade_text.py:192
+#: ../textw/upgrade_text.py:197
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -2897,7 +2906,9 @@ msgid "Custom System"
msgstr "Personnalisée"
#: ../installclasses/custom.py:22 ../installclasses/workstation.py:32
-msgid "any preexisting Linux installations on your system."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
+"your system."
msgstr ""
# ../comps/comps-master:446
@@ -2910,7 +2921,9 @@ msgid "Server System"
msgstr "Serveur"
#: ../installclasses/server.py:38
-msgid "ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
+msgid ""
+"Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make room "
+"for your Linux installation."
msgstr ""
#: ../installclasses/workstation.py:8 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
@@ -3963,7 +3976,7 @@ msgstr "Chargement du disque virtuel %s..."
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Erreur lors du chargement du disque virtuel"
-#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2160
+#: ../loader/loader.c:585 ../loader/loader.c:2163
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
@@ -4068,21 +4081,21 @@ msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?"
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?"
-#: ../loader/loader.c:2130
+#: ../loader/loader.c:2133
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur la disquette d'amorçage"
-#: ../loader/loader.c:2222
+#: ../loader/loader.c:2225
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disque des mises à jour"
-#: ../loader/loader.c:2223
+#: ../loader/loader.c:2226
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Insérez la disquette des mises à jour, puis cliquez sur \"OK\" pour "
"continuer."
-#: ../loader/loader.c:2228
+#: ../loader/loader.c:2231
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -4090,28 +4103,28 @@ msgstr ""
"La disquette que vous avez insérée n'est pas une disquette valide pour cette "
"version de Red Hat Linux."
-#: ../loader/loader.c:2238
+#: ../loader/loader.c:2241
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Impossible de monter la disquette."
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
-#: ../loader/loader.c:2243
+#: ../loader/loader.c:2246
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../loader/loader.c:2243
+#: ../loader/loader.c:2246
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lecture des mises à jour anaconda..."
-#: ../loader/loader.c:2449
+#: ../loader/loader.c:2452
msgid "You don't have enough system memory to install Red Hat on this machine."
msgstr ""
"Vous n'avez pas assez de mémoire système pour installer Red Hat surcet "
"ordinateur."
-#: ../loader/loader.c:2909
+#: ../loader/loader.c:2912
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Lecture d'anaconda - attendez...\n"
@@ -5250,11 +5263,8 @@ msgstr ""
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The Red Hat Linux OS installed on partition /dev/%s will now be upgraded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le système d'exploitation Red Hat Linux installé sur la partition /dev/%s "
-#~ "sera maintenant mis à jour."
+#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/"
+#~ msgstr "Mise à jour de la partition /dev/"
#~ msgid "America/New_York"
#~ msgstr "Europe/Paris"