diff options
author | Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru> | 2008-05-08 07:12:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru> | 2008-05-08 07:12:37 +0000 |
commit | e0fda8bdaa090b2ff38c7c65ba954e9b141d8f4a (patch) | |
tree | 1fe3a01a8adfd9c66ae648277e9a2a185701ed61 /po | |
parent | 7f22c397409ffe76b3871331db0c427ae9b45fda (diff) | |
download | anaconda-e0fda8bdaa090b2ff38c7c65ba954e9b141d8f4a.tar.gz anaconda-e0fda8bdaa090b2ff38c7c65ba954e9b141d8f4a.tar.xz anaconda-e0fda8bdaa090b2ff38c7c65ba954e9b141d8f4a.zip |
2008-05-08 Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru> (via
andrmart@fedoraproject.org)
* po/ru.po: Updated translation of plural form (bz445517)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 145 |
1 files changed, 93 insertions, 52 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of anaconda.master.ru.po to # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2006. # Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru>, 2004. -# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004, 2005, 2006. +# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004, 2005, 2006, 2008. # Yuliya Poyarkova <ypoyarko@brisbane.redhat.com>, 2005. # wedge <wedge@xwing>, 2006. # Yuliya Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>, 2006. @@ -9,21 +9,21 @@ # Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>, 2007. # Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2008. # translation of ru.po to -# translation of ru.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.master.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-28 10:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-31 10:02+1100\n" -"Last-Translator: Yulia Poyarkova <yulia.poyarkova@redhat.com>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-08 10:56+0400\n" +"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n" +"Language-Team: fedora-trans-ru@redhat.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../anaconda:289 #, c-format @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "При изменении размера %s раздела его нач #: ../autopart.py:983 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" -msgstr "Не удается определить разделы, основанные на цилиндрах, как первичные\n" +msgstr "" +"Не удается определить разделы, основанные на цилиндрах, как первичные\n" #: ../autopart.py:988 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" @@ -204,7 +205,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1069 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" "Загрузочный раздел %s не соответствует требованиям загрузки для вашей " "архитектуры." @@ -1271,7 +1273,8 @@ msgstr "Не удается найти образ" #: ../livecd.py:108 #, python-format -msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "" +"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "Указанный путь не является корректным %s live CD для установки." #: ../livecd.py:167 @@ -1819,8 +1822,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:543 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitions.py:84 msgid "Installation cannot continue." @@ -1941,7 +1946,8 @@ msgstr "" "нормальной установки %s. " #: ../partitions.py:1163 -msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Установка на USB устройство. Существует возможность получения нерабочей " "системы." @@ -1973,7 +1979,8 @@ msgstr "Загружаемые разделы не допускаются в ф #: ../partitions.py:1198 msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Загружаемые разделы не допускаются на зашифрованных блочных устройствах." +msgstr "" +"Загружаемые разделы не допускаются на зашифрованных блочных устройствах." #: ../partitions.py:1204 msgid "" @@ -1988,7 +1995,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." -msgstr "Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства." +msgstr "" +"Вы указали более 32 устройств подкачки. %s поддерживает только 32 устройства." #: ../partitions.py:1222 #, python-format @@ -2014,11 +2022,13 @@ msgstr "раздел, который является членом группы #: ../partRequests.py:273 #, python-format msgid "The mount point %s must be formatted during live CD installs." -msgstr "Точка монтирования %s должна быть отформатирована в процессе установки с CD." +msgstr "" +"Точка монтирования %s должна быть отформатирована в процессе установки с CD." #: ../partRequests.py:278 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть в корневой (/) файловой " "системе." @@ -2100,7 +2110,8 @@ msgstr "" msgid "" "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " "size." -msgstr "Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента." +msgstr "" +"Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента." #: ../rescue.py:157 msgid "Starting Interface" @@ -2309,14 +2320,17 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../text.py:569 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:571 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../upgrade.py:105 ../upgrade.py:126 msgid "Proceed with upgrade?" @@ -2734,8 +2748,10 @@ msgstr "Повтор попытки получения пакета..." #: ../yuminstall.py:715 #, python-format -msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n" +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" +"При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n" #: ../yuminstall.py:748 ../yuminstall.py:749 msgid "file conflicts" @@ -2791,7 +2807,8 @@ msgstr "" msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" "s.\n" -msgstr "При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n" +msgstr "" +"При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s\n" #: ../yuminstall.py:791 msgid "Error Running Transaction" @@ -2924,7 +2941,8 @@ msgstr "Вы не задали номер устройства или номер #: ../zfcp.py:51 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано неправильно." +msgstr "" +"Вы не задали worldwide port name устройства или имя указано неправильно." #: ../zfcp.py:53 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." @@ -2979,7 +2997,8 @@ msgstr "" "Продолжить работу с этим паролем?" #: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." +msgid "" +"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" "Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся кодами ASCII. В паролях " "такие символы не допускаются." @@ -3012,11 +3031,13 @@ msgstr "Ошибка данных" #: ../iw/autopart_type.py:403 ../textw/partition_text.py:1517 msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию" +msgstr "" +"Удалить все разделы на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию" #: ../iw/autopart_type.py:404 ../textw/partition_text.py:1518 msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию" +msgstr "" +"Удалить разделы Linux на выбранных дисках и создать разбиение по умолчанию" #: ../iw/autopart_type.py:405 msgid "Resize existing partition and create default layout in free space" @@ -3173,12 +3194,12 @@ msgid "Packages in %s" msgstr "Пакеты в %s" #: ../iw/GroupSelector.py:482 -#fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d of %d optional package selected" msgid_plural "%d of %d optional packages selected" msgstr[0] "Выбран %d дополнительный пакет из %d" -msgstr[1] "Выбрано %d дополнительных пакетов из %d" -msgstr[2] "Дополнительных пакетов нет" +msgstr[1] "Выбрано %d дополнительных пакета из %d" +msgstr[2] "Выбрано %d дополнительных пакетов из %d" #: ../iw/GroupSelector.py:485 #, python-format @@ -3936,12 +3957,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:638 -msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgid "" +"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:640 #, python-format -msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s." +msgid "" +"You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены до продолжения установки %s." #: ../iw/partition_gui.py:646 @@ -4096,7 +4119,8 @@ msgstr "Не удается создать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1336 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1378 msgid "Ne_w" @@ -4423,7 +4447,8 @@ msgstr "Вы должны указать HTTP, HTTPS или FTP URL этого msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." -msgstr "Репозитарий %s уже добавлен, выберите другое имя репозитария и адрес URL." +msgstr "" +"Репозитарий %s уже добавлен, выберите другое имя репозитария и адрес URL." #: ../iw/timezone_gui.py:62 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" @@ -4459,7 +4484,8 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:134 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:117 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 @@ -4589,7 +4615,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла подкачки должен быть в диапазоне между 1 и 2000 Мб." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:182 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "Недостаточно места на устройстве, выбранном для раздела подкачки." #: ../iw/zipl_gui.py:35 @@ -4734,8 +4761,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:294 -msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr " <Space> выбор | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> след. экран>" +msgid "" +" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> выбор | <F2> запись по умолчанию | <F4> удалить | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:390 msgid "" @@ -4822,8 +4851,10 @@ msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "Укажите группы пакетов, которые вы хотите установить." #: ../textw/grpselect_text.py:112 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Space>,<+>,<-> выбор | <F2> Описание группы | <F12> след. экран" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Space>,<+>,<-> выбор | <F2> Описание группы | <F12> след. экран" #: ../textw/grpselect_text.py:124 msgid "No optional packages to select" @@ -5306,7 +5337,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1433 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-ОК " #: ../textw/partition_text.py:1465 @@ -5594,7 +5626,8 @@ msgstr "Номер установки" msgid "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" -msgstr "Чтобы установить полный набор пакетов вашей подписки, введите Номер Установки" +msgstr "" +"Чтобы установить полный набор пакетов вашей подписки, введите Номер Установки" #: ../installclasses/rhel.py:73 msgid "" @@ -5860,7 +5893,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:191 msgid "" @@ -6002,8 +6036,10 @@ msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "Добро пожаловать в %s для %s - Режим восстановления" #: ../loader2/lang.c:65 ../loader2/loader.c:166 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: ../loader2/lang.c:373 msgid "Choose a Language" @@ -6128,7 +6164,8 @@ msgstr "В вашей системе были найдены следующие msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" +msgstr "" +"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" #: ../loader2/loader.c:1421 msgid "Devices" @@ -6150,12 +6187,14 @@ msgstr "Загрузчик уже выполнялся. Запускается #: ../loader2/loader.c:1946 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda %s, режим восстановления %s, подождите, пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda %s, режим восстановления %s, подождите, пожалуйста...\n" #: ../loader2/loader.c:1948 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda %s, программа установки %s, подождите, пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda %s, программа установки %s, подождите, пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:62 #, c-format @@ -6347,7 +6386,8 @@ msgid "Missing Information" msgstr "Недостаточно информации" #: ../loader2/net.c:1225 -msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgid "" +"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "Необходимо ввести корректный адрес IPv4 и маску сети или префикс CIDR." #: ../loader2/net.c:1231 @@ -6615,8 +6655,10 @@ msgid "Which Partition to resize" msgstr "Размер какого раздела будет изменен" #: tmp/autopart.glade.h:6 -msgid "Which partition would you like to resize to make room for your installation?" -msgstr "Укажите раздел, размер которого вы хотите увеличить для размещения установки?" +msgid "" +"Which partition would you like to resize to make room for your installation?" +msgstr "" +"Укажите раздел, размер которого вы хотите увеличить для размещения установки?" #: tmp/autopart.glade.h:7 msgid "_Advanced storage configuration" @@ -7129,4 +7171,3 @@ msgstr "Валлийский" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "Зулусский" - |