summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authormeelad <meelad>2005-04-23 14:14:32 +0000
committermeelad <meelad>2005-04-23 14:14:32 +0000
commit66cd65ab0632edee9d4d20d87ea552d12395b64f (patch)
tree2aeefcd59d346c9cc463587ecba0d7242252f9de /po
parenta9a4882ae7f6bb054b2aabbf3f501b2e53e9a237 (diff)
downloadanaconda-66cd65ab0632edee9d4d20d87ea552d12395b64f.tar.gz
anaconda-66cd65ab0632edee9d4d20d87ea552d12395b64f.tar.xz
anaconda-66cd65ab0632edee9d4d20d87ea552d12395b64f.zip
Updated Persian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fa.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dc2ff5eb8..e8857e052 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004.
# Hedayat Vatankhah <hedavat@mail15.com>, 2004.
# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2005.
-# Hamed Malek <hamed@bamdad.org>, 2005.
+# Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
#
msgid ""
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-17 17:30+0430\n"
-"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 17:14+0430\n"
+"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"افراز راه‌اندازی %s متعلق به هیچ دیسکی نیست که ابتدای آن فضای آزاد کافی برای استفاده‌ی بارکننده‌ی راه‌انداز داشته باشد. "
-"مطمئن شوید که حداقل ۵ مگابایت فضای آزاد در شروع دیسکی که دارای /boot است وجود دارد."
+"مطمئن شوید که حداقل ۵ مگابایت فضای آزاد در شروع دیسکی که دارای ‎/boot است وجود دارد."
#: ../autopart.py:1036
#, python-format
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-"یافتن دستگاه %s raid برای استفاده در %s ممکن نیست. \n"
+"یافتن دستگاه %s‏ raid برای استفاده در %s ممکن نیست. \n"
"\n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود «تأیید» را فشار دهید."
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1653
msgid "Remove all partitions on this system"
-msgstr "حذف همه‌ی افرازها در این سیستم"
+msgstr "حذف همه‌ی افرازهای این سیستم"
#: ../autopart.py:1654
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
-msgstr "حذف همه‌ی افرازهای لینوکس در این سیستم"
+msgstr "حذف همه‌ی افرازهای لینوکسی این سیستم"
#: ../autopart.py:1655
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr "نگه‌داشتن همه‌ی افراز‌ها و استفاده از فضای آزاد موجود"
+msgstr "نگه داشتن همه‌ی افراز‌ها و استفاده از فضای آزاد موجود"
#: ../autopart.py:1657
#, python-format
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid ""
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"شما حذف همه‌ی افراز‌های (همه‌ی داده‌های) موجود در دستگاه‌های زیر را "
-"انتخاب کرده‌اید:%s\n"
+"شما حذف همه‌ی افراز‌های موجود در دستگاه‌های زیر را (یعنی همه‌ی داده‌ها!) "
+"انتخاب کرده‌اید: %s‏\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
#: ../autopart.py:1661
@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"شما حذف همه‌ی افراز‌های لینوکس (و همه‌ی داده‌های روی آنها) در دستگاه‌های "
+"شما حذف همه‌ی افراز‌های لینوکس (و همه‌ی داده‌های روی آنها) را در دستگاه‌های "
"زیر را انتخاب کرده‌اید:%s\n"
"آیا مطمئنید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "بررسی برای بلوک‌های بد"
#: ../fsset.py:176
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr "بررسی برای بلوک‌های بد روی /dev/%s..."
+msgstr "بررسی برای بلوک‌های بد روی ‎/dev/%s‎..."
#: ../fsset.py:597
#, python-format
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"بلوک‌های بد بر روی دستگاه /dev/%s تشخیص داده شده‌اند. ما توصیه نمی‌کنیم "
+"بلوک‌های بد بر روی دستگاه ‎/dev/%s‎ تشخیص داده شده‌اند. ما توصیه نمی‌کنیم "
"از این دستگاه استفاده کنید. \n"
"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود <Enter> را فشار دهید"
@@ -7395,7 +7395,7 @@ msgid ""
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"درخواست شما برای IPپویا اطلاعات پیکربندی آی‌پی را برگرداند، اما پاسخش شامل "
-"یک کارگزار نام DNS نبود. اگر مشخصات کارگزار نام خود را می‌دانید، لطفاً آن را وارد کنید. "
+"کارگزار نام DNS نبود. اگر مشخصات کارگزار نام خود را می‌دانید، لطفاً آن را وارد کنید. "
"اگر چنین اطلاعاتی ندارید، می‌توانید این فیلد را خالی بگذارید و نصب را ادامه "
"دهید."
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgstr "بلغاری"
#. generated from lang-table
msgid "Catalan"
-msgstr "کاتلونیایی"
+msgstr "کاتالونیایی"
#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"