diff options
author | teg <teg> | 2001-08-07 21:41:46 +0000 |
---|---|---|
committer | teg <teg> | 2001-08-07 21:41:46 +0000 |
commit | 51854ab7d8235c036444b35334e5e18ab8384385 (patch) | |
tree | 02712cc7da1427ad93ce761443fc84873a2b42e4 /po | |
parent | 8c355161feece5b56b0eb1b0337d05d3ca58f296 (diff) | |
download | anaconda-51854ab7d8235c036444b35334e5e18ab8384385.tar.gz anaconda-51854ab7d8235c036444b35334e5e18ab8384385.tar.xz anaconda-51854ab7d8235c036444b35334e5e18ab8384385.zip |
update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 267 |
1 files changed, 121 insertions, 146 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-05 22:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-06 18:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-07 11:18+0200\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrød <teg@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,11 +68,10 @@ msgstr "" "tekstmodus." #: ../anaconda:420 -#, fuzzy msgid "Using mouse type: " -msgstr "Søker etter mustype: " +msgstr "Bruker mustype: " -#: ../autopart.py:732 +#: ../autopart.py:729 #, c-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -81,11 +80,11 @@ msgstr "" "Oppstartspartisjon %s møter muligens ikke oppstartsbegrensningene for din " "arkitektur. Det er sterkt anbefalt å opprette en oppstartsdiskett." -#: ../autopart.py:846 +#: ../autopart.py:843 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:847 +#: ../autopart.py:844 #, c-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -96,11 +95,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:880 +#: ../autopart.py:877 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" msgstr "Feil under sjekk av partisjonsforespørsel" -#: ../autopart.py:881 +#: ../autopart.py:878 #, c-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -115,11 +114,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte systemet på nytt." -#: ../autopart.py:890 +#: ../autopart.py:887 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering" -#: ../autopart.py:891 +#: ../autopart.py:888 #, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -130,12 +129,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245 -#: ../textw/partition_text.py:163 +#: ../autopart.py:900 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../textw/partition_text.py:149 msgid "Error Partitioning" msgstr "Feil under partisjonering" -#: ../autopart.py:904 +#: ../autopart.py:901 #, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -146,18 +145,18 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 +#: ../autopart.py:935 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250 #: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 #: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:153 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 #: ../upgrade.py:345 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:944 +#: ../autopart.py:941 msgid "" "Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation " "type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n" @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "" "av Red Hat. Selv om dette kan være noe vanskeligere i bruk, finnes det " "tilfeller hvor fdisk er å foretrekke." -#: ../autopart.py:960 +#: ../autopart.py:957 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." @@ -189,19 +188,19 @@ msgstr "" "Før automatisk partisjonering utføres av installasjonsprogrammet må du velge " "hvordan plassen på harddiskene skal brukes." -#: ../autopart.py:965 +#: ../autopart.py:962 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partisjoner på dette systemet" -#: ../autopart.py:966 +#: ../autopart.py:963 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner på dette systemet" -#: ../autopart.py:967 +#: ../autopart.py:964 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass" -#: ../autopart.py:969 +#: ../autopart.py:966 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -216,7 +215,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil gjøre dette?" -#: ../autopart.py:974 +#: ../autopart.py:971 #, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" @@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr "" #: ../upgrade.py:236 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s ikke funnet" #: ../upgrade.py:256 msgid "Finding" @@ -1355,7 +1354,7 @@ msgid "" "continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " "or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " "process?" -msgstr "" +msgstr "Dette systemet ser ut til å ha tredjeparts-pakker installert som overlapper med pakker inkludert i Red Hat Linux. Da disse pakkene overlapper er det mulig at du vil oppleve at disse ikke fungerer eller at systemet blir ustabilt hvis du fortsetter med oppgraderingen. Vil du fortsette med oppgraderingsprosessen?" #: ../upgrade.py:346 msgid "" @@ -1363,7 +1362,7 @@ msgid "" "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " "leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " "process?" -msgstr "" +msgstr "Dette systemet har ikke filen /etc/redhat-release. Det er mulig at dette ikke er et Red Hat Linux system. Hvis du fortsetter oppgraderingen kan du risikere at systemet ender som ubrukelig. Vil du fortsette oppgraderingsprosessen?" #: ../videocard.py:396 msgid "Unknown Card" @@ -1497,7 +1496,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:961 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" @@ -1823,7 +1822,6 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" #: ../iw/congrats_gui.py:33 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -2182,9 +2180,9 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Velg individuelle pakker" #: ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 -#: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 -#: ../textw/partition_text.py:215 +#: ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:172 +#: ../textw/partition_text.py:174 ../textw/partition_text.py:176 +#: ../textw/partition_text.py:201 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Ikke brukbar>" @@ -2225,21 +2223,21 @@ msgstr "Advarsler fra partisjonering" msgid "Format Warnings" msgstr "Formateringsadvarsler" -#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -#: ../textw/partition_text.py:114 +#: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:61 +#: ../textw/partition_text.py:100 msgid "Free space" msgstr "Ledig plass" -#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 +#: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:63 msgid "Extended" msgstr "Utvidet" -#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 +#: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:65 msgid "software RAID" msgstr "programvare RAID" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 +#: ../textw/partition_text.py:79 ../textw/partition_text.py:131 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2247,7 +2245,7 @@ msgstr "Ingen" msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 +#: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:133 #, c-format msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID-enhet %s" @@ -2268,16 +2266,16 @@ msgstr "Fyll all plass opp til (MB):" msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "Fyll opp til maksimal tillatt størrelse" -#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540 +#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:525 msgid "Add Partition" msgstr "Legg til partisjon" #: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315 -#: ../textw/partition_text.py:205 +#: ../textw/partition_text.py:191 msgid "Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596 +#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:581 msgid "Filesystem Type:" msgstr "Filsystemtype:" @@ -2289,7 +2287,7 @@ msgstr "Opprinnelig filsystemtype:" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260 +#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:246 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Tillatte stasjoner:" @@ -2302,16 +2300,16 @@ msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Opprinnelig etikett for filsystem:" #: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956 -#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365 -#: ../textw/partition_text.py:612 +#: ../textw/partition_text.py:268 ../textw/partition_text.py:351 +#: ../textw/partition_text.py:597 msgid "Size (MB):" msgstr "Størrelse (MB):" -#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345 +#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:331 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Startsylinder:" -#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358 +#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:344 msgid "End Cylinder:" msgstr "Sluttsylinder:" @@ -2319,7 +2317,7 @@ msgstr "Sluttsylinder:" msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "Hvordan ønsker du å forberede filsystemet på denne partisjonen?" -#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448 +#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:434 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "La den være (ta vare på data)" @@ -2335,32 +2333,32 @@ msgstr "Migrer partisjon til:" msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Sjekk etter dårlige blokker?" -#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582 +#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:567 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Tving til å være en primærpartisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446 -#: ../textw/partition_text.py:585 +#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:432 +#: ../textw/partition_text.py:570 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Sjekk etter dårlige blokker" #: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145 #: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445 -#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765 -#: ../textw/partition_text.py:890 +#: ../textw/partition_text.py:739 ../textw/partition_text.py:756 +#: ../textw/partition_text.py:876 msgid "Error With Request" msgstr "Feil med forespørsel" -#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164 +#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:150 #, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:154 msgid "Modify Partition" msgstr "Rediger partisjon" -#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168 +#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:154 msgid "Add anyway" msgstr "Legg til likevel" @@ -2369,23 +2367,23 @@ msgstr "Legg til likevel" msgid "Warning: %s." msgstr "Advarsel: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795 +#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:786 msgid "Make RAID Device" msgstr "Lag RAID-enhet" -#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:810 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Minst to partisjoner med programvare-RAID kreves." -#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226 +#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:212 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filsystemtype:" -#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:368 msgid "RAID Level:" msgstr "RAID-nivå:" -#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400 +#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:386 msgid "RAID Members:" msgstr "RAID-medlemmer:" @@ -2393,7 +2391,7 @@ msgstr "RAID-medlemmer:" msgid "Number of spares:" msgstr "Antall reservedisker:" -#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831 +#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:822 msgid "Format partition?" msgstr "Formater partisjon?" @@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "Slutt" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051 +#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1037 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partisjonering" @@ -2442,7 +2440,7 @@ msgstr "Du må velge minst en stasjon du skal installere Red Hat Linux på." msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Jeg vil bruke automatisk partisjonering:" -#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074 +#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1060 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke for denne installasjonen?" @@ -2951,7 +2949,6 @@ msgid "Complete" msgstr "Ferdig" #: ../textw/complete_text.py:29 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -2969,14 +2966,11 @@ msgid "" msgstr "" "Gratulerer, din Red Hat Linux installasjon er fullført.\n" "\n" -"Fjern alle CD-ROMer eller disketter du brukte under installasjonen og trykk " -"<Linjeskift> for å starte på nytt.\n" +"Fjern alle disketter du brukte under installasjonen og trykk <Linjeskift> for å starte på nytt.\n" "\n" -"For informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://www." -"redhat.com/errata.\n" +"For informasjon om errata (oppdateringer og feilrettinger), besøk http://www.redhat.com/errata.\n" "\n" -"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i Red Hat Linux " -"brukerhåndbøkene som finnes på http://www.redhat.com/support/manuals." +"Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig i Red Hat Linux brukerhåndbøkene som finnes på http://www.redhat.com/support/manuals." #: ../textw/complete_text.py:48 msgid "<Enter> to continue" @@ -3255,138 +3249,143 @@ msgstr "" "Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. " "Hvis du bare velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert." -#: ../textw/partition_text.py:35 -#, fuzzy -msgid "Must specify a value" -msgstr "Størrelse må spesifiseres." - -#: ../textw/partition_text.py:38 -msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:40 -msgid "Requested value is too large" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/partition_text.py:153 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "Advarsel: %s" -#: ../textw/partition_text.py:316 +#: ../textw/partition_text.py:302 msgid "Fixed Size:" msgstr "Fast størrelse:" -#: ../textw/partition_text.py:318 +#: ../textw/partition_text.py:304 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Fyll maksimal størrelse på (MB):" -#: ../textw/partition_text.py:322 +#: ../textw/partition_text.py:308 msgid "Fill all available space:" msgstr "Fyll all tilgjengelig plass:" -#: ../textw/partition_text.py:419 +#: ../textw/partition_text.py:405 msgid "Number of spares?" msgstr "Antall reservedisker?" -#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640 +#: ../textw/partition_text.py:423 ../textw/partition_text.py:625 msgid "Filesystem Options" msgstr "Alternativer for filsystem" -#: ../textw/partition_text.py:440 +#: ../textw/partition_text.py:426 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "" "Vennligst velg hvordan du ønsker å forberede filsystemet på denne " "partisjonen." -#: ../textw/partition_text.py:457 +#: ../textw/partition_text.py:443 msgid "Format as:" msgstr "Formater som:" -#: ../textw/partition_text.py:477 +#: ../textw/partition_text.py:462 msgid "Migrate to:" msgstr "Migrer til:" -#: ../textw/partition_text.py:606 +#: ../textw/partition_text.py:591 msgid "Filesystem Label:" msgstr "Etikett for filsystem:" -#: ../textw/partition_text.py:617 +#: ../textw/partition_text.py:602 msgid "Filesystem Option:" msgstr "Alternativer for filsystem:" -#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660 +#: ../textw/partition_text.py:605 ../textw/partition_text.py:645 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "Formater som %s" -#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662 +#: ../textw/partition_text.py:607 ../textw/partition_text.py:647 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrer til %s" -#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664 +#: ../textw/partition_text.py:609 ../textw/partition_text.py:649 msgid "Leave unchanged" msgstr "La være" -#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738 -#, fuzzy -msgid "Invalid Entry for Partition Size" -msgstr "Ugyldig informasjon" +#: ../textw/partition_text.py:674 +msgid "Must Specify Size" +msgstr "Størrelse må spesifiseres." -#: ../textw/partition_text.py:701 -#, fuzzy -msgid "Invalid Entry for Maximum Size" +#: ../textw/partition_text.py:675 +msgid "Must specify a base size for the partition." +msgstr "Størrelse må spesifiseres for partisjonen." + +#: ../textw/partition_text.py:687 +msgid "Specify Maximum Size" msgstr "Spesifisér maksimumsstørrelse" -#: ../textw/partition_text.py:720 -msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:688 +msgid "Please specify a maximum size for the partition." +msgstr "Spesifisér en maksimumsstørrelse for partisjonen." -#: ../textw/partition_text.py:730 -msgid "Invalid Entry for End Cylinder" -msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:707 +msgid "Specify Start" +msgstr "Spesifisér start" + +#: ../textw/partition_text.py:708 +msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." +msgstr "Spesifisér en startsylinder for denne partisjonen." + +#: ../textw/partition_text.py:718 +msgid "Specify End" +msgstr "Spesifisér slutt" + +#: ../textw/partition_text.py:719 +msgid "Please specify the end cylinder for the partition." +msgstr "Spesifisér en sluttsylinder for denne partisjonen." + +#: ../textw/partition_text.py:727 +msgid "Specify Size" +msgstr "Spesifisér størrelse." -#: ../textw/partition_text.py:818 +#: ../textw/partition_text.py:728 +msgid "Please specify the size for the partition." +msgstr "Spesifiser en størrelse for partisjonen." + +#: ../textw/partition_text.py:809 msgid "No RAID partitions" msgstr "Ingen RAID-partisjoner" -#: ../textw/partition_text.py:869 -msgid "Invalid Entry for Raid Spares" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:882 +#: ../textw/partition_text.py:868 msgid "Too many spares" msgstr "For mange reservedisker" -#: ../textw/partition_text.py:883 +#: ../textw/partition_text.py:869 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Maksimalt antall reservedisker med for en RAID0-array er 0." -#: ../textw/partition_text.py:965 +#: ../textw/partition_text.py:951 msgid "Partitioning" msgstr "Partisjonering" -#: ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/partition_text.py:961 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/partition_text.py:961 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:978 +#: ../textw/partition_text.py:964 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Hjelp F2-Ny F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1005 +#: ../textw/partition_text.py:991 msgid "No Root Partition" msgstr "Ingen rotpartisjon" -#: ../textw/partition_text.py:1006 +#: ../textw/partition_text.py:992 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Må ha en \"/\"-partisjon å installere på." @@ -5416,30 +5415,6 @@ msgstr "Tyrkisk" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#~ msgid "Must specify a base size for the partition." -#~ msgstr "Størrelse må spesifiseres for partisjonen." - -#~ msgid "Please specify a maximum size for the partition." -#~ msgstr "Spesifisér en maksimumsstørrelse for partisjonen." - -#~ msgid "Specify Start" -#~ msgstr "Spesifisér start" - -#~ msgid "Please specify a starting cylinder for the partition." -#~ msgstr "Spesifisér en startsylinder for denne partisjonen." - -#~ msgid "Specify End" -#~ msgstr "Spesifisér slutt" - -#~ msgid "Please specify the end cylinder for the partition." -#~ msgstr "Spesifisér en sluttsylinder for denne partisjonen." - -#~ msgid "Specify Size" -#~ msgstr "Spesifisér størrelse." - -#~ msgid "Please specify the size for the partition." -#~ msgstr "Spesifiser en størrelse for partisjonen." - #~ msgid "partitioning did not meet requirements" #~ msgstr "partisjonering tilfredsstilte ikke kravene" |