diff options
author | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-02-08 15:57:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-02-08 15:57:02 +0000 |
commit | 134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36 (patch) | |
tree | 8bf3cea430f1f95d71b9d0b79b41b071c90012de /po/zu.po | |
parent | 8542d72c691c02544ab9fe7990bcaecf705b8e88 (diff) | |
download | anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.tar.gz anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.tar.xz anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.zip |
Update translation files (#227775).
Diffstat (limited to 'po/zu.po')
-rw-r--r-- | po/zu.po | 3022 |
1 files changed, 1595 insertions, 1427 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n" "Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n" "Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n" @@ -18,26 +18,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../anaconda:256 +#: ../anaconda:268 msgid "Unknown Error" msgstr "Iphutha Elingaziwa" -#: ../anaconda:259 +#: ../anaconda:271 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Iphutha elidonsa ingxenye yesibili yokuqala inhlanganiselo: %s!" -#: ../anaconda:412 +#: ../anaconda:399 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:443 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 -#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:352 ../rescue.py:362 ../rescue.py:443 -#: ../rescue.py:449 ../text.py:394 ../text.py:537 ../vnc.py:141 +#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439 +#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30 -#: ../textw/network_text.py:182 ../textw/network_text.py:399 -#: ../textw/network_text.py:407 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46 +#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323 +#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382 +#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620 +#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140 #: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 #: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 @@ -48,78 +50,78 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581 #: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:320 -#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:406 -#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519 -#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322 +#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408 +#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521 +#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 #: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/lang.c:106 -#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 -#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/loader.c:946 -#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 -#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 -#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:243 -#: ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718 ../loader2/net.c:996 -#: ../loader2/net.c:1493 ../loader2/net.c:1516 ../loader2/net.c:1692 -#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:125 -#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 -#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/telnetd.c:87 -#: ../loader2/urlinstall.c:79 ../loader2/urlinstall.c:151 -#: ../loader2/urlinstall.c:164 ../loader2/urlinstall.c:463 -#: ../loader2/urlinstall.c:472 ../loader2/urlinstall.c:483 -#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345 -#: ../loader2/urls.c:351 ../loader2/urls.c:455 +#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336 +#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 +#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362 +#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 +#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463 +#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 +#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600 +#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 +#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 +#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 +#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348 +#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471 msgid "OK" msgstr "KULUNGILE" -#: ../anaconda:450 +#: ../anaconda:421 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo." -#: ../anaconda:466 +#: ../anaconda:437 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Alikho ingaphakathi lekhomputha, cabanga njengokungenakhanda" -#: ../anaconda:473 ../anaconda:886 +#: ../anaconda:444 ../anaconda:896 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ayikwazi ukwazinga ilunga lesimo sengaphakathi lekhomputha la-X." -#: ../anaconda:512 +#: ../anaconda:501 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Isesha %s okufakiwe..." -#: ../anaconda:766 +#: ../anaconda:761 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo" -#: ../anaconda:798 +#: ../anaconda:793 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo." -#: ../anaconda:806 +#: ../anaconda:801 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../anaconda:851 +#: ../anaconda:862 #, fuzzy msgid "Unknown install method" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" -#: ../anaconda:852 +#: ../anaconda:863 #, fuzzy msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "Uzama ukufaka emshinini ongaxhasiwe yilokhu kusakaza kwe-%s." -#: ../anaconda:854 +#: ../anaconda:865 #, fuzzy, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" -#: ../autopart.py:949 +#: ../autopart.py:955 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" @@ -128,7 +130,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ayikwazi ukuthola isilinda emayelana nezahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni" -#: ../autopart.py:954 +#: ../autopart.py:960 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" @@ -136,7 +138,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ayikwazi ukuthola izahlulo ezinjengezahlulo zasekuqaleni" -#: ../autopart.py:959 +#: ../autopart.py:965 #, fuzzy, python-format msgid "" "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ayizitholanga izahlulo ezimayelana nesilinda" -#: ../autopart.py:1019 +#: ../autopart.py:1025 #, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "" "angeke ikwazi ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula. Sebenzisa ukwahlula " "okuyilunga lelebula yediski noma shintsha leli thuluzi ukulabula i-BSD." -#: ../autopart.py:1021 +#: ../autopart.py:1027 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "" "ekuqaleni kokusetshenziswa komlayishi. Qiniseka ukuthi okungenani isikhala " "esanele esingu-5MB siqukethe /ukulayisha ekuqaleni kwediski" -#: ../autopart.py:1023 +#: ../autopart.py:1029 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha %s okukhona ukwahlula kwe-VFAT. I-EFI angeke ikwazi " "ukulayisha kusuka kulokhu kwahlula." -#: ../autopart.py:1025 +#: ../autopart.py:1031 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha akutholakali ngokushesha kwidiski. I-OpenFirmware " "ayikwazanga ukulayisha lokhu kufaka." -#: ../autopart.py:1032 +#: ../autopart.py:1038 #, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." @@ -191,7 +193,7 @@ msgstr "" "Ukwahlula kokulayisha kwe-%s angeke kuhlangabezane nemibandela yokulayisha " "yokwakheka kwakho. Ukudaleka kwediski yokulayisha kuyagqugquzelwa." -#: ../autopart.py:1058 +#: ../autopart.py:1064 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -200,11 +202,11 @@ msgstr "" "Ukongeza lokhu kwahlula angeke kushiye isikhala esanele sokuhlela izisindo " "kwi-%s." -#: ../autopart.py:1243 +#: ../autopart.py:1255 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Ukwahlula Okuceliwe Akukho" -#: ../autopart.py:1244 +#: ../autopart.py:1256 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -215,11 +217,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' sokukhuphula kabusha kwisistimu yakho." -#: ../autopart.py:1271 +#: ../autopart.py:1283 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Ithuluzi le-RAID Eliceliwe Alikho" -#: ../autopart.py:1272 +#: ../autopart.py:1284 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -230,11 +232,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1303 +#: ../autopart.py:1315 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Iqembu Lesissindo Eliceliwe Alikho" -#: ../autopart.py:1304 +#: ../autopart.py:1316 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -245,11 +247,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1341 +#: ../autopart.py:1353 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Isisindo Esikaliwe Esiceliwe Asikho" -#: ../autopart.py:1342 +#: ../autopart.py:1354 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -260,11 +262,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1456 ../autopart.py:1502 +#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo" -#: ../autopart.py:1457 +#: ../autopart.py:1471 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -279,11 +281,11 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1467 +#: ../autopart.py:1481 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo" -#: ../autopart.py:1468 +#: ../autopart.py:1482 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1481 ../autopart.py:1498 +#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513 msgid "" "\n" "\n" @@ -304,12 +306,12 @@ msgstr "" "\n" "Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../autopart.py:1482 ../iw/partition_gui.py:997 -#: ../textw/partition_text.py:227 +#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Error Partitioning" msgstr "Iphutha Lokwahlula" -#: ../autopart.py:1483 +#: ../autopart.py:1498 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -320,14 +322,14 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1500 +#: ../autopart.py:1515 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" -#: ../autopart.py:1503 +#: ../autopart.py:1518 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -343,27 +345,27 @@ msgstr "" "\n" "Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s" -#: ../autopart.py:1514 +#: ../autopart.py:1529 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Iphutha Elingatholakali" -#: ../autopart.py:1515 +#: ../autopart.py:1530 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha." -#: ../autopart.py:1662 ../bootloader.py:194 ../image.py:433 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:986 -#: ../partedUtils.py:1043 ../upgrade.py:349 ../yuminstall.py:1148 +#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018 +#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 -#: ../iw/task_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 +#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 -#: ../iw/zfcp_gui.py:247 ../textw/bootloader_text.py:124 -#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/partition_text.py:231 -#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../loader2/loader.c:403 +#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../loader2/loader.c:405 msgid "Warning" msgstr "Isexwayiso" -#: ../autopart.py:1668 +#: ../autopart.py:1683 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -373,7 +375,7 @@ msgid "" "mount points, partition sizes, and more." msgstr "Ukwahlula ng" -#: ../autopart.py:1679 +#: ../autopart.py:1694 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -381,19 +383,19 @@ msgstr "" "Ngaphambi kokuba ukwahlula kumiswe ngohlelo lwakho lwemisebenzi, kumele " "ukhethe ukuthi uzosisebenzisa kanjani isikhala sakho esikuma-drive aqinile." -#: ../autopart.py:1684 +#: ../autopart.py:1699 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" -#: ../autopart.py:1685 +#: ../autopart.py:1700 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Gudluza zonke izahlulo ze-Linux kulesistimu" -#: ../autopart.py:1686 +#: ../autopart.py:1701 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Gcina zonke izahlulo ebese usebenzisa isikhala esikhulekile" -#: ../autopart.py:1688 +#: ../autopart.py:1703 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "" "Ukhethe ukugudluza zonke izahlulo (LONKE ULWAZI) kulamadrive alandelayo:%s\n" "Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?" -#: ../autopart.py:1692 +#: ../autopart.py:1707 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -414,27 +416,27 @@ msgstr "" "olukuwona) kulaba shayeli abalandelayo:%s\n" "Uqinisekile ufuna ukwenza lokhu?" -#: ../backend.py:97 +#: ../backend.py:106 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "" "Ivuselela %s amaphakethe\n" "\n" -#: ../backend.py:99 +#: ../backend.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "_Fakal %s" -#: ../bootloader.py:126 +#: ../bootloader.py:129 msgid "Bootloader" msgstr "Umlayishi" -#: ../bootloader.py:126 +#: ../bootloader.py:129 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Ifaka umlayishi..." -#: ../bootloader.py:195 +#: ../bootloader.py:198 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -450,7 +452,7 @@ msgstr "Kuqediwe" msgid "In progress... " msgstr "Kubenqubekeni... " -#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:841 ../text.py:354 +#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -476,7 +478,7 @@ msgstr "Kwenziwe [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Iyafaka %s-%s-%s... " -#: ../constants.py:60 +#: ../constants.py:65 #, fuzzy, python-format msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -488,11 +490,11 @@ msgstr "" "wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/ ye-anaconda." -#: ../exception.py:400 ../exception.py:417 +#: ../exception.py:401 ../exception.py:418 msgid "Dump Written" msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe" -#: ../exception.py:401 +#: ../exception.py:402 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " @@ -501,23 +503,23 @@ msgstr "" "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu " "yakho uzomiswa kabusha njengamanje." -#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1741 ../fsset.py:2470 -#: ../gui.py:846 ../gui.py:996 ../harddrive.py:80 ../image.py:91 -#: ../image.py:443 ../image.py:517 ../packages.py:298 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455 +#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 +#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "_Layisha kabusha" -#: ../exception.py:409 ../exception.py:426 +#: ../exception.py:410 ../exception.py:427 #, fuzzy msgid "Dump Not Written" msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe" -#: ../exception.py:410 +#: ../exception.py:411 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "" -#: ../exception.py:418 +#: ../exception.py:419 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " @@ -526,46 +528,50 @@ msgstr "" "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. Isistimu " "yakho uzomiswa kabusha njengamanje." -#: ../exception.py:427 +#: ../exception.py:428 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" -#: ../fsset.py:221 +#: ../fsset.py:214 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Ibheka Izigaxa Ezimbi" -#: ../fsset.py:222 +#: ../fsset.py:215 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..." -#: ../fsset.py:676 ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1456 ../fsset.py:1517 -#: ../fsset.py:1528 ../fsset.py:1582 ../fsset.py:1593 ../fsset.py:1633 -#: ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1749 ../fsset.py:1768 ../image.py:133 -#: ../image.py:174 ../image.py:306 ../partedUtils.py:790 -#: ../partIntfHelpers.py:407 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:720 -#: ../yuminstall.py:994 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542 +#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 +#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 +#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751 +#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133 +#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 -#: ../iw/task_gui.py:78 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/upgrade_text.py:162 -#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 +#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 +#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160 +#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338 #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404 #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 -#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 -#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 +#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478 +#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534 #: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:783 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373 -#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 +#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345 +#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353 msgid "Error" msgstr "Iphutha" -#: ../fsset.py:677 +#: ../fsset.py:662 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -576,27 +582,27 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekufudukisweni kwe-%s kuya kwi-ext3. Kungenzeka ukuqhubeka " "ngaphandle kokufudukisa le sistimu %s?" -#: ../fsset.py:1333 +#: ../fsset.py:1357 msgid "RAID Device" msgstr "Ithuluzi le-RAID" -#: ../fsset.py:1337 ../fsset.py:1343 +#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula" -#: ../fsset.py:1348 ../partitions.py:900 +#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP" -#: ../fsset.py:1351 +#: ../fsset.py:1375 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha" -#: ../fsset.py:1352 +#: ../fsset.py:1376 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "I-Master Boot Record (MBR)" -#: ../fsset.py:1426 +#: ../fsset.py:1451 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -609,17 +615,17 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1455 ../rescue.py:291 ../rescue.py:293 -#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420 +#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425 msgid "Skip" msgstr "Yeqa" -#: ../fsset.py:1455 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47 +#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47 msgid "Reboot" msgstr "Layisha kabusha" -#: ../fsset.py:1476 +#: ../fsset.py:1501 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -633,12 +639,12 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# # <!-- Format menu items --> -#: ../fsset.py:1483 +#: ../fsset.py:1508 #, fuzzy msgid "Reformat" msgstr "Isakhiwo" -#: ../fsset.py:1487 +#: ../fsset.py:1512 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -650,7 +656,7 @@ msgid "" "down your system rather than hibernating it." msgstr "" -#: ../fsset.py:1495 +#: ../fsset.py:1520 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -662,7 +668,7 @@ msgid "" "make sure the installer is set to to format all swap partitions." msgstr "" -#: ../fsset.py:1505 +#: ../fsset.py:1530 msgid "" "\n" "\n" @@ -673,11 +679,11 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# # <!-- Format menu items --> -#: ../fsset.py:1511 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367 msgid "Format" msgstr "Isakhiwo" -#: ../fsset.py:1518 +#: ../fsset.py:1543 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -693,7 +699,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1529 +#: ../fsset.py:1554 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -708,7 +714,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1583 +#: ../fsset.py:1608 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -721,7 +727,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho" -#: ../fsset.py:1594 +#: ../fsset.py:1619 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -734,7 +740,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1634 +#: ../fsset.py:1659 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1684 +#: ../fsset.py:1709 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -760,11 +766,11 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha isistimu yakho kabusha." -#: ../fsset.py:1710 ../fsset.py:1719 +#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744 msgid "Invalid mount point" msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi" -#: ../fsset.py:1711 +#: ../fsset.py:1736 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -778,7 +784,7 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1720 +#: ../fsset.py:1745 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -791,24 +797,24 @@ msgstr "" "\n" "Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1733 +#: ../fsset.py:1758 #, fuzzy msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" -#: ../fsset.py:1734 +#: ../fsset.py:1759 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " "but there may be problems." msgstr "" -#: ../fsset.py:1742 ../image.py:91 ../image.py:444 ../kickstart.py:934 -#: ../kickstart.py:970 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926 +#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "_Qhubeka" -#: ../fsset.py:1750 +#: ../fsset.py:1775 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -823,7 +829,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:1769 +#: ../fsset.py:1794 #, fuzzy msgid "" "Error finding / entry.\n" @@ -838,11 +844,11 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho." -#: ../fsset.py:2462 +#: ../fsset.py:2447 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Amalebula Akhishiwe" -#: ../fsset.py:2463 +#: ../fsset.py:2448 #, fuzzy, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -855,24 +861,24 @@ msgstr "" "\n" "Siza ulungise le nkinga ebese uqala kabusha inqubo yokufaka." -#: ../fsset.py:2723 +#: ../fsset.py:2708 msgid "Formatting" msgstr "Isakhiwo" -#: ../fsset.py:2724 +#: ../fsset.py:2709 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..." -#: ../gui.py:105 +#: ../gui.py:106 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini." -#: ../gui.py:116 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -886,20 +892,20 @@ msgstr "" "\n" "Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande." -#: ../gui.py:160 +#: ../gui.py:161 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Igcina Isithombe sesikrini" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe." -#: ../gui.py:164 +#: ../gui.py:165 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -908,50 +914,53 @@ msgstr "" "kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi " "ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka." -#: ../gui.py:230 ../text.py:391 +#: ../gui.py:231 ../text.py:391 msgid "Fix" msgstr "Lungisa" -#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 +#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:403 +#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405 msgid "Yes" msgstr "Yebo" -#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393 +#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/loader.c:403 +#: ../loader2/loader.c:405 msgid "No" msgstr "Cha" -#: ../gui.py:234 ../text.py:395 ../loader2/net.c:97 ../loader2/net.c:301 -#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647 ../loader2/net.c:764 -#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 ../loader2/net.c:1131 -#: ../loader2/net.c:1137 +#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317 +#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783 +#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 msgid "Retry" msgstr "Phinda uzame" -#: ../gui.py:235 ../text.py:396 +#: ../gui.py:236 ../text.py:396 msgid "Ignore" msgstr "Ziba" -#: ../gui.py:236 ../gui.py:711 ../partIntfHelpers.py:237 -#: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 +#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237 +#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 #: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 #: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351 msgid "Cancel" msgstr "Nqamula" -#: ../gui.py:843 ../text.py:356 +#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2 +msgid "_Debug" +msgstr "_Khipha igciwane" + +#: ../gui.py:897 ../text.py:356 #, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" -#: ../gui.py:851 ../text.py:366 +#: ../gui.py:905 ../text.py:366 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -959,16 +968,16 @@ msgstr "" "Ngenisa idiski ezimele manje. Konke okuqukethwe kulediski kuzocishwa. Konke " "okuqukethwe kuzocishwa, ngakho siza ukhethe ngokucophelela idiski encane." -#: ../gui.py:898 +#: ../gui.py:952 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "Indalo" -#: ../gui.py:982 +#: ../gui.py:1036 msgid "Error!" msgstr "Iphutha!" -#: ../gui.py:983 +#: ../gui.py:1037 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -980,40 +989,40 @@ msgstr "" "\n" "IgamaLeqoqo= %s" -#: ../gui.py:988 ../gui.py:993 ../packages.py:290 ../packages.py:295 +#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296 msgid "_Exit" msgstr "-Phuma" -#: ../gui.py:989 ../yuminstall.py:609 +#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754 msgid "_Retry" msgstr "_Zama kabusha" -#: ../gui.py:992 ../packages.py:294 +#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295 msgid "The installer will now exit..." msgstr "" -#: ../gui.py:995 ../packages.py:297 +#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..." -#: ../gui.py:998 ../packages.py:299 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300 msgid "Rebooting System" msgstr "Isistimu Yokulayisha kabusha" -#: ../gui.py:1062 +#: ../gui.py:1116 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Umfaki" -#: ../gui.py:1069 +#: ../gui.py:1123 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko" -#: ../gui.py:1118 +#: ../gui.py:1177 msgid "Install Window" msgstr "Faka Iwindi" -#: ../harddrive.py:44 ../image.py:144 ../image.py:474 +#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <return> ukuzama futhi." -#: ../harddrive.py:71 ../image.py:507 +#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509 msgid "Missing ISO 9660 Image" msgstr "" @@ -1045,16 +1054,16 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" -#: ../harddrive.py:81 ../image.py:518 +#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520 #, fuzzy msgid "Re_try" msgstr "Phinda uzame" -#: ../image.py:82 +#: ../image.py:84 msgid "Required Install Media" msgstr "Izithombe Zokufaka Ezidingekayo" -#: ../image.py:83 +#: ../image.py:85 #, python-format msgid "" "The software you have selected to install will require the following CDs:\n" @@ -1069,13 +1078,13 @@ msgstr "" "Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga " "ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"." -#: ../image.py:91 ../packages.py:295 ../packages.py:298 ../yuminstall.py:1001 +#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140 #: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "_Emuva" -#: ../image.py:134 +#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1084,15 +1093,15 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha kwehliswa i-CD. Siza uqiniseke ukuthi awungenisi i-5%s " "esuka kwigobolondo eku-tty2 ebese ucofa KULUNGILE ukuzama futhi." -#: ../image.py:164 +#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100 msgid "Copying File" msgstr "Ikhipha Ifayela" -#: ../image.py:165 +#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..." -#: ../image.py:175 +#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1100,29 +1109,29 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. " "Hlawube uphelelwe isikhala sediski." -#: ../image.py:264 +#: ../image.py:266 msgid "Change CDROM" msgstr "Shintsha i-CDROM" -#: ../image.py:265 +#: ../image.py:267 #, fuzzy, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Siza ufake idiski %d ukuqhubeka." -#: ../image.py:300 +#: ../image.py:302 msgid "Wrong CDROM" msgstr "I-CDROM Engalungile" -#: ../image.py:301 +#: ../image.py:303 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Akuyona i-%s CDROM elungile." -#: ../image.py:307 +#: ../image.py:309 msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:360 +#: ../image.py:362 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " @@ -1140,7 +1149,17 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <return> ukuzama futhi." -#: ../image.py:508 +#: ../image.py:436 +#, python-format +msgid "" +"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " +"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" +"\n" +"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can " +"choose to continue if you think this is in error." +msgstr "" + +#: ../image.py:510 #, python-format msgid "" "The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " @@ -1150,21 +1169,21 @@ msgid "" "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" -#: ../installclass.py:64 +#: ../installclass.py:65 msgid "Install on System" msgstr "Faka Kwisistimu" # source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING -#: ../iscsi.py:126 ../iscsi.py:127 +#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198 #, fuzzy msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "Iyaqalisa" -#: ../kickstart.py:73 +#: ../kickstart.py:74 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "" -#: ../kickstart.py:74 +#: ../kickstart.py:75 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1177,24 +1196,24 @@ msgstr "" "lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. " "Zisa ucacise uku" -#: ../kickstart.py:764 ../kickstart.py:782 +#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886 #, fuzzy msgid "Running..." msgstr "Iyaxhuma..." -#: ../kickstart.py:765 -msgid "Running pre-install scripts" +#: ../kickstart.py:870 +msgid "Running post-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:783 -msgid "Running post-install scripts" +#: ../kickstart.py:887 +msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:926 +#: ../kickstart.py:918 msgid "Missing Package" msgstr "Iphakethe Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:927 +#: ../kickstart.py:919 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1203,16 +1222,16 @@ msgstr "" "Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda " "ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?" -#: ../kickstart.py:933 ../kickstart.py:969 ../yuminstall.py:716 -#: ../yuminstall.py:718 +#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862 +#: ../yuminstall.py:864 msgid "_Abort" msgstr "_Hushula" -#: ../kickstart.py:961 +#: ../kickstart.py:945 msgid "Missing Group" msgstr "Iqembu Elilahlekile" -#: ../kickstart.py:962 +#: ../kickstart.py:946 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1221,6 +1240,34 @@ msgstr "" "Kumele ucacise ukuthi iliphi iqembu '%s' okumele lifakwe. Leli qembu " "alikho. Ungathanda ukuqhubeka noma hushula ukufakwa?" +#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262 +#, fuzzy +msgid "Unable to find image" +msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s" + +#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263 +#, python-format +msgid "" +"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgstr "" + +#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267 +#, fuzzy +msgid "Exit installer" +msgstr "%s Umfaki" + +#: ../livecd.py:144 +#, fuzzy +msgid "Doing post-installation" +msgstr "%s %s ukufakwa" + +#: ../livecd.py:145 +#, fuzzy +msgid "" +"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " +"minutes..." +msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." + #: ../network.py:51 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." msgstr "Isiteshi sekhomputha kumele okungenani linobude bezimpawu ezingu-64." @@ -1239,13 +1286,13 @@ msgstr "" #: ../network.py:89 #, fuzzy -msgid "IP Address is missing." +msgid "IP address is missing." msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile" #: ../network.py:93 #, fuzzy msgid "" -"IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " +"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" "Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" @@ -1255,6 +1302,11 @@ msgstr "" msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." +#: ../network.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "'%s' is an invalid IP address." +msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." + #: ../packages.py:241 #, python-format msgid "Please enter the registration key for your version of %s." @@ -1268,12 +1320,12 @@ msgstr "" msgid "Key:" msgstr "" -#: ../packages.py:276 +#: ../packages.py:277 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "" "Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!" -#: ../packages.py:277 +#: ../packages.py:278 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1300,119 +1352,10 @@ msgstr "" "\n" "ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n" -#: ../packages.py:290 +#: ../packages.py:291 msgid "_Install anyway" msgstr "_Faka noma kunjalo" -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558 -msgid "Foreign" -msgstr "Okungaziwa" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-" -"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma " -"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho " -"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n" -"\n" -"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" -"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s " -"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise " -"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa idiski?" - -#: ../partedUtils.py:344 -#, fuzzy -msgid "_Ignore drive" -msgstr "Ziba" - -#: ../partedUtils.py:345 -#, fuzzy -msgid "_Format drive" -msgstr "_Isakhiwo" - -#: ../partedUtils.py:791 -#, python-format -msgid "Error mounting file system on %s: %s" -msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s" - -# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING -#: ../partedUtils.py:888 -msgid "Initializing" -msgstr "Iyaqalisa" - -#: ../partedUtils.py:889 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" - -#: ../partedUtils.py:987 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " -"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " -"olukule diski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" - -#: ../partedUtils.py:1044 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " -"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " -"olukule diski.\n" -"\n" -"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" - -#: ../partedUtils.py:1162 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" - -#: ../partedUtils.py:1163 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa " -"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola " -"imbangela yale nkinga." - #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo." @@ -1527,8 +1470,8 @@ msgstr "" "Angeke ukwazi ukucisha lokhu kwahlulwa:\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:529 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757 +#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755 msgid "Confirm Delete" msgstr "Qiniseka ngokucisha" @@ -1537,9 +1480,9 @@ msgstr "Qiniseka ngokucisha" msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Njengamanje uzocisha zonke izahlulo ezisethuluzinie '/dev/%s'." -#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1358 +#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 +#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353 msgid "_Delete" msgstr "_Cisha" @@ -1602,12 +1545,12 @@ msgstr "" "Ungathanda ukwakha lokhu njengkwahlula okushintshiwe?" #: ../partIntfHelpers.py:405 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "" "Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona." -#: ../partIntfHelpers.py:411 +#: ../partIntfHelpers.py:410 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " @@ -1625,23 +1568,23 @@ msgstr "" "lwamafayela asekhaya abasebenzisi, ngakhoke kumele kumele uqhubeke " "ngaphandle kokwakhela lokhu kwahlula." -#: ../partIntfHelpers.py:419 +#: ../partIntfHelpers.py:418 msgid "Format?" msgstr "Isakhelo?" -#: ../partIntfHelpers.py:419 ../iw/partition_gui.py:1009 +#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Lungisa Ukwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:419 +#: ../partIntfHelpers.py:418 msgid "Do _Not Format" msgstr "Unga_khi" -#: ../partIntfHelpers.py:427 +#: ../partIntfHelpers.py:426 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Iphutha nokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:428 +#: ../partIntfHelpers.py:427 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1655,11 +1598,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:442 +#: ../partIntfHelpers.py:441 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Isexwayiso Sokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:443 +#: ../partIntfHelpers.py:442 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1674,7 +1617,7 @@ msgstr "" "\n" "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula esiceliwe?" -#: ../partIntfHelpers.py:457 ../iw/partition_gui.py:665 +#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1682,7 +1625,7 @@ msgstr "" "Lezi zahlulo ezikhona kwasekuqaleni sezikhethelwe ukuba zakhelwe lokhu " "kushabalalisa lonke ulwazi." -#: ../partIntfHelpers.py:460 +#: ../partIntfHelpers.py:459 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1690,11 +1633,11 @@ msgstr "" "Khetha'Yebo' ukuqhubeka ebese wakhela lezi zahlulo, noma 'Chabo' ukubuela " "emuva ukuze ushintshe lezi zilungiselelo." -#: ../partIntfHelpers.py:466 +#: ../partIntfHelpers.py:465 msgid "Format Warning" msgstr "Isexwayiso Sokwahlula" -#: ../partIntfHelpers.py:514 +#: ../partIntfHelpers.py:513 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1705,38 +1648,229 @@ msgstr "" "\n" "Izisisindo zonke ezisebenzayo kuleli qembu lesisindo zizolahleka!" -#: ../partIntfHelpers.py:518 +#: ../partIntfHelpers.py:517 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "Njengamanje uzocisha isisindo esisebenzayo \"%s\"." -#: ../partIntfHelpers.py:521 +#: ../partIntfHelpers.py:520 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "Njengamanje uzocisha ithuluzi le-RAID." -#: ../partIntfHelpers.py:524 +#: ../partIntfHelpers.py:523 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s." -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:526 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "Ukwahlula okukhethile kuzocishwa." -#: ../partIntfHelpers.py:537 +#: ../partIntfHelpers.py:536 msgid "Confirm Reset" msgstr "Qinisekisa Okumisiwe" -#: ../partIntfHelpers.py:538 +#: ../partIntfHelpers.py:537 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?" -#: ../partitioning.py:62 +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" +"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe " +"yisistimu." + +#: ../partRequests.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi " +"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile." + +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux." + +#: ../partRequests.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " +"lokukhuphuka elahlukile." + +#: ../partRequests.py:294 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB." + +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%" +"s MB." + +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala." + +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela." + +#: ../partRequests.py:669 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe." + +#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." + +#: ../partRequests.py:681 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s." + +#: ../partRequests.py:690 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga " +"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID." + +#: ../partRequests.py:924 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "Okungaziwa" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-" +"DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma " +"ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho " +"kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n" +"\n" +"Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to format this drive?" +msgstr "" +"itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-%s " +"lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise " +"kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa idiski?" + +#: ../partedUtils.py:344 +#, fuzzy +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Ziba" + +#: ../partedUtils.py:345 +#, fuzzy +msgid "_Format drive" +msgstr "_Isakhiwo" + +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING +#: ../partedUtils.py:898 +msgid "Initializing" +msgstr "Iyaqalisa" + +#: ../partedUtils.py:899 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n" + +#: ../partedUtils.py:1019 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " +"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " +"olukule diski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" + +#: ../partedUtils.py:1083 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo " +"ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI " +"olukule diski.\n" +"\n" +"Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?" + +#: ../partedUtils.py:1204 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele" + +#: ../partedUtils.py:1205 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa " +"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola " +"imbangela yale nkinga." + +#: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke." -#: ../partitioning.py:63 +#: ../partitioning.py:62 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1746,11 +1880,11 @@ msgstr "" "ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo " "yokufaka?" -#: ../partitioning.py:93 +#: ../partitioning.py:92 msgid "Low Memory" msgstr "Inkumbulo Ephansi" -#: ../partitioning.py:94 +#: ../partitioning.py:93 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1820,10 +1954,6 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:677 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1." - #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." @@ -1866,89 +1996,6 @@ msgstr "Ukwahlula okuyilunga lenhlansi ye-RAID." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "ukwahlula kuyilunga Leqembu Lesisindo se-LVM." -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" -"Leli phuzu lokukhuphuka alisebenzi. Uhlu lwamafayela lwe-%s kumele libe " -"yisistimu." - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"Iphuzu lokunyuja %s angeke lisetshenziswe. Kmele libe yisixhumanisi " -"esiphelele sokusetshenziswa. Siza ukhethe iphuzu lokwenyuka elehlukile." - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "Leli phuzu lokwenyuka kumele libe yisistimu yefayela le-Linux." - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "" -"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu " -"lokukhuphuka elahlukile." - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "Usayizi walokhu kwahlula %s (%10.2f MB) wedlula usayizi we-%10.2f MB." - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" -"Usayizi wokwahlula okuceliwe (usayizi = %s MB) kwedlula usayizi wezinga le-%" -"s MB." - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "Usayizi wesahlulo esiceliwe awunamphumela! (usayizi = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "Izahlulo angeke ziqalwe ngezansi kwesilinda yokuqala." - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "Izahlulo aziphethi ngesilinda engenamphumela." - -#: ../partRequests.py:669 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Awekho amalunga esicelweni se-RAID, noma izinga le-RAID alicacisiwe." - -#: ../partRequests.py:681 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "Uhlobo lwethuluzi le-RAID %s ludinga okungenani amalunga angu-%s." - -#: ../partRequests.py:690 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"Lleli thuluzi le-RAID lingaba nokusele okungu-%s. Ukuba nokusele kuzodinga " -"ukuthi wongeze amalunga ethuluzini le-RAID." - -#: ../partRequests.py:924 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" - #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "Iqalisa UxhumanoI#: ../rescue.py:94" @@ -1971,19 +2018,19 @@ msgstr "Misa Uxhumano" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:533 +#: ../rescue.py:243 ../text.py:534 msgid "Cancelled" msgstr "Inqanyuliwe" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:534 +#: ../rescue.py:244 ../text.py:535 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi." -#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438 +#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434 msgid "Rescue" msgstr "Hlenga" -#: ../rescue.py:281 +#: ../rescue.py:277 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2007,28 +2054,29 @@ msgstr "" "sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n" "\n" -#: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:113 -#: ../loader2/cdinstall.c:121 ../loader2/driverdisk.c:480 +#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62 +#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 +#: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Continue" msgstr "Qhubeka" -#: ../rescue.py:291 ../rescue.py:296 +#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292 msgid "Read-Only" msgstr "Funda-Kuphela" -#: ../rescue.py:322 +#: ../rescue.py:318 msgid "System to Rescue" msgstr "Isistimu Yokuhlenga" -#: ../rescue.py:323 +#: ../rescue.py:319 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?" -#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 msgid "Exit" msgstr "Phuma" -#: ../rescue.py:348 +#: ../rescue.py:344 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2039,7 +2087,7 @@ msgstr "" "uku-fsck ebese ukukhuphula izahlulo zakho. Isistimu izolayisha kabusha uma " "uphuma egobolondweni." -#: ../rescue.py:356 +#: ../rescue.py:352 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2060,7 +2108,7 @@ msgstr "" "\n" "Isistimu izolayisha kabyusha ngokuzenzekela uma uphuma egobolondweni." -#: ../rescue.py:439 +#: ../rescue.py:435 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2075,17 +2123,17 @@ msgstr "" "Cindezela <return> ukuthola igobolondo. Isistimu izolayisha kabusha " "ngokuzenzekela uma uphuma kwigobolondo." -#: ../rescue.py:445 +#: ../rescue.py:441 msgid "Rescue Mode" msgstr "Indlela Yokuhlenga" -#: ../rescue.py:446 +#: ../rescue.py:442 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe" -#: ../rescue.py:459 +#: ../rescue.py:455 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s." @@ -2148,19 +2196,19 @@ msgstr "Alukho usizo olutholakele lwalesi sigaba sokufaka." msgid "Save Crash Dump" msgstr "Gcina Ukulahlwa Kwadoti" -#: ../text.py:419 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 +#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Wamukelekile e-%s" -#: ../text.py:426 +#: ../text.py:423 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ukuthola usizo | <Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> " "kwesilandelayo isikrini" -#: ../text.py:428 +#: ../text.py:425 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2168,14 +2216,6 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> " "kwisikrini esilandelayo" -#: ../upgradeclass.py:22 -msgid "Upgrade Existing System" -msgstr "Vuselela Isistimu Ekhona" - -#: ../upgradeclass.py:26 -msgid "Upgrade" -msgstr "Vuselela" - #: ../upgrade.py:52 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Qhubeka nokuvuselelwa?" @@ -2203,11 +2243,11 @@ msgstr "Iyasesha" msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Isesha %s okufakiwe..." -#: ../upgrade.py:150 ../upgrade.py:158 +#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Amasistimu Efayela Angcolile" -#: ../upgrade.py:151 +#: ../upgrade.py:150 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2220,7 +2260,7 @@ msgstr "" "efayela ukuba avalwe kahle ukuvuselela.\n" "%s" -#: ../upgrade.py:159 +#: ../upgrade.py:158 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -2231,11 +2271,11 @@ msgstr "" "ngokuhlanzekile. Noma kunjalo ungathanda ukukhuphula?\n" "%s" -#: ../upgrade.py:296 ../upgrade.py:302 +#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301 msgid "Mount failed" msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile" -#: ../upgrade.py:297 +#: ../upgrade.py:296 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -2244,7 +2284,7 @@ msgstr "" "ye-Linux awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama futhi " "ukuvuselela. " -#: ../upgrade.py:303 +#: ../upgrade.py:302 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " @@ -2254,7 +2294,7 @@ msgstr "" "ye-Linux awafani futhi awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama " "futhi ukuvuselela. " -#: ../upgrade.py:320 +#: ../upgrade.py:319 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2266,11 +2306,11 @@ msgstr "" "ezinobuhlobo ebese uzama kabusha ukuvuselela.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:326 +#: ../upgrade.py:325 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Izixhumanisi ezifanayo Eziphelele" -#: ../upgrade.py:337 +#: ../upgrade.py:336 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2282,20 +2322,20 @@ msgstr "" "njengezixhumanisi ezinezimpawu ebese uqala kabusha.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:343 +#: ../upgrade.py:342 msgid "Invalid Directories" msgstr "Uhlu lwamafayela Olungasebenzi" -#: ../upgrade.py:350 +#: ../upgrade.py:349 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s akutholakalanga" -#: ../urlinstall.py:36 +#: ../urlinstall.py:38 msgid "Connecting..." msgstr "Iyaxhuma..." -#: ../urlinstall.py:75 +#: ../urlinstall.py:77 #, fuzzy, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a " @@ -2313,38 +2353,38 @@ msgstr "" "\n" "Cindezela <return> ukuzama futhi." -#: ../vnc.py:44 +#: ../vnc.py:47 #, fuzzy msgid "Unable to Start X" msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" -#: ../vnc.py:45 +#: ../vnc.py:48 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" -#: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55 +#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58 msgid "Use text mode" msgstr "" -#: ../vnc.py:53 +#: ../vnc.py:56 #, fuzzy msgid "Start VNC" msgstr "Iqala i-VNC..." -#: ../vnc.py:63 +#: ../vnc.py:66 #, fuzzy msgid "VNC Configuration" msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo" -#: ../vnc.py:67 +#: ../vnc.py:70 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Igama lokudlula Lempande" -#: ../vnc.py:70 +#: ../vnc.py:73 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " @@ -2355,67 +2395,67 @@ msgstr "" # source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD # #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-# # source\euro\euro.src string MESSAGES+16 -#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:445 +#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461 msgid "Password:" msgstr "Igama lokudlula:" -#: ../vnc.py:79 ../textw/userauth_text.py:43 +#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43 msgid "Password (confirm):" msgstr "Igama lokudlula (qinisekisa):" -#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:64 +#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64 msgid "Password Mismatch" msgstr "Ukungafani Kwegama lokudlula" -#: ../vnc.py:102 ../textw/userauth_text.py:65 +#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Amagama okudlula owangenisile ahlukile. Siza uzame futhi." -#: ../vnc.py:107 ../textw/userauth_text.py:59 +#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59 msgid "Password Length" msgstr "Ubude Begama lokudlula" -#: ../vnc.py:108 +#: ../vnc.py:111 #, fuzzy msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6." -#: ../vnc.py:138 +#: ../vnc.py:141 #, fuzzy msgid "VNC Password Error" msgstr "Igama lokudlula Lempande" -#: ../vnc.py:139 +#: ../vnc.py:142 msgid "" "You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n" "\n" "Press <return> to reboot your system.\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:184 +#: ../vnc.py:187 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iqala i-VNC..." -#: ../vnc.py:227 +#: ../vnc.py:230 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s Ukufaka esiteshini sekhomputha- %s" -#: ../vnc.py:229 +#: ../vnc.py:232 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s ukufakwa" -#: ../vnc.py:249 +#: ../vnc.py:252 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" msgstr "Ayikwazi ukumisa igama lokudlula le-vnc - isebenzisa igama lokudlula!" -#: ../vnc.py:250 +#: ../vnc.py:253 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "" "Qiniseka ukuthi igama lokudlula okungenani linobude bezimpawu ezingu-6." -#: ../vnc.py:273 +#: ../vnc.py:276 msgid "" "\n" "\n" @@ -2431,104 +2471,104 @@ msgstr "" "uma ungathanda ukuvikela umlekeleli.\n" "\n" -#: ../vnc.py:277 +#: ../vnc.py:280 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Umlekeleli we-VNC uyasebenza manje." -#: ../vnc.py:280 +#: ../vnc.py:283 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Izama ukuxhuma kumthengi we-vnc yesiteshi sekhomputha %s..." -#: ../vnc.py:292 +#: ../vnc.py:295 msgid "Connected!" msgstr "Kuxhunyiwe!" -#: ../vnc.py:297 +#: ../vnc.py:300 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" msgstr "Iyadikibala ukuzama ukuxhuma emva kwemizamo engu-50!\n" -#: ../vnc.py:299 +#: ../vnc.py:302 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Siza uxhume ngokwakho umthengi we-vnc kwi-%s ukuqala ukufaka." -#: ../vnc.py:301 +#: ../vnc.py:304 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "Siza uxhume ngokuzenzela kumthengi wakho we-vnc ukuqala ukufakwa..." -#: ../vnc.py:305 +#: ../vnc.py:308 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Uzozama ukuxhuma futhi emizuzwini engu-15..." -#: ../vnc.py:313 +#: ../vnc.py:316 #, python-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..." -#: ../vnc.py:315 +#: ../vnc.py:318 msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Siza uxhume ukuqala ukufakwa..." # source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING -#: ../yuminstall.py:103 +#: ../yuminstall.py:100 msgid "Processing" msgstr "Iyakhiqiza" -#: ../yuminstall.py:104 +#: ../yuminstall.py:101 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Ilungisela ukufaka..." -#: ../yuminstall.py:470 ../yuminstall.py:471 +#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:472 +#: ../yuminstall.py:616 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela" -#: ../yuminstall.py:473 +#: ../yuminstall.py:617 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:474 +#: ../yuminstall.py:618 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:475 +#: ../yuminstall.py:619 #, fuzzy msgid "package conflicts" msgstr "Amaphakethe Endalo" -#: ../yuminstall.py:476 +#: ../yuminstall.py:620 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:477 +#: ../yuminstall.py:621 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "Isikhala esikhululekile" -#: ../yuminstall.py:478 +#: ../yuminstall.py:622 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:479 +#: ../yuminstall.py:623 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:493 +#: ../yuminstall.py:637 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:509 +#: ../yuminstall.py:653 #, fuzzy msgid "Error running transaction" msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..." -#: ../yuminstall.py:510 +#: ../yuminstall.py:654 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" @@ -2537,22 +2577,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001 +#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888 +#: ../yuminstall.py:1140 #, fuzzy msgid "Re_boot" msgstr "Layisha kabusha" -#: ../yuminstall.py:697 +#: ../yuminstall.py:843 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..." -#: ../yuminstall.py:699 +#: ../yuminstall.py:845 #, fuzzy, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..." -#: ../yuminstall.py:721 +#: ../yuminstall.py:867 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2562,18 +2603,24 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela " "elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha." -#: ../yuminstall.py:760 +#: ../yuminstall.py:883 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:915 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:995 +#: ../yuminstall.py:1134 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1149 +#: ../yuminstall.py:1289 #, fuzzy, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2583,97 +2630,57 @@ msgstr "" "nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile " "ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?" -#: ../yuminstall.py:1181 +#: ../yuminstall.py:1321 msgid "Install Starting" msgstr "Faka Okokuqala" -#: ../yuminstall.py:1182 +#: ../yuminstall.py:1322 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..." -#: ../yuminstall.py:1198 +#: ../yuminstall.py:1338 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "Vuselela" -#: ../yuminstall.py:1199 +#: ../yuminstall.py:1339 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..." -#: ../yuminstall.py:1201 +#: ../yuminstall.py:1341 msgid "Post Install" msgstr "Posa Ukufaka" -#: ../yuminstall.py:1202 +#: ../yuminstall.py:1342 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..." -#: ../yuminstall.py:1357 +#: ../yuminstall.py:1524 #, fuzzy msgid "Installation Progress" msgstr "Uhlobo Lokufaka" -#: ../yuminstall.py:1392 +#: ../yuminstall.py:1559 msgid "Dependency Check" msgstr "Ukubhekwa Kokuncikile" -#: ../yuminstall.py:1393 +#: ../yuminstall.py:1560 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..." -#: ../zfcp.py:29 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device " -"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI " -"LUN and a 64 bit FCP LUN." -msgstr "" - -# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../zfcp.py:31 -#, fuzzy -msgid "Device number" -msgstr "Ithuluzi" - -#: ../zfcp.py:32 +#: ../zfcp.py:43 #, fuzzy msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../zfcp.py:34 -msgid "SCSI Id" -msgstr "" - -#: ../zfcp.py:35 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." -msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." - -#: ../zfcp.py:37 ../textw/zfcp_text.py:101 -msgid "WWPN" -msgstr "" - -#: ../zfcp.py:38 +#: ../zfcp.py:45 #, fuzzy msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../zfcp.py:40 -msgid "SCSI LUN" -msgstr "" - -#: ../zfcp.py:41 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." -msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." - -#: ../zfcp.py:43 ../textw/zfcp_text.py:101 -msgid "FCP LUN" -msgstr "" - -#: ../zfcp.py:44 +#: ../zfcp.py:47 #, fuzzy msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." @@ -2725,35 +2732,35 @@ msgstr "Igama lokudlula _lempande: " msgid "_Confirm: " msgstr "_Qinisekisa: " -#: ../iw/autopart_type.py:134 +#: ../iw/autopart_type.py:137 #, fuzzy msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../iw/autopart_type.py:135 +#: ../iw/autopart_type.py:138 #, fuzzy msgid "You must provide a non-zero length initiator name." msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" -#: ../iw/autopart_type.py:157 +#: ../iw/autopart_type.py:161 #, fuzzy msgid "Error with Data" msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" -#: ../iw/autopart_type.py:210 ../textw/partition_text.py:1525 +#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "Gudluza zonke izahlulo ezikulesistimu" -#: ../iw/autopart_type.py:211 ../textw/partition_text.py:1526 +#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527 +#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528 +#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544 msgid "Create custom layout." msgstr "" @@ -2988,7 +2995,7 @@ msgstr "" msgid "Drive" msgstr "i-drive" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Size" msgstr "Usayizi" @@ -2996,16 +3003,16 @@ msgstr "Usayizi" msgid "Model" msgstr "Uhlobo" -#: ../iw/examine_gui.py:31 +#: ../iw/examine_gui.py:28 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Xilonga Ukuvuselela" -#: ../iw/examine_gui.py:55 +#: ../iw/examine_gui.py:50 #, python-format msgid "_Install %s" msgstr "_Fakal %s" -#: ../iw/examine_gui.py:57 +#: ../iw/examine_gui.py:52 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." @@ -3014,11 +3021,11 @@ msgstr "" "elikhona kanye nolwazi lungabhalwa ngaphezulu okumelana nokukhethayo " "kokuhlanganisela." -#: ../iw/examine_gui.py:61 +#: ../iw/examine_gui.py:56 msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Vuselela ukufakwa okukhona" -#: ../iw/examine_gui.py:63 +#: ../iw/examine_gui.py:58 #, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " @@ -3027,12 +3034,12 @@ msgstr "" "Khetha lokhu kukhetha uma uthanda ukuvuselela isistimu yakho ekhona ye-%s. " "Lokhu kukhetha kuzoqongelela ulwazi olukhona kuma-drive akho." -#: ../iw/examine_gui.py:110 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 #, fuzzy msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Lo mphumela olandelayo we-Red Hat izovuselelwa:" -#: ../iw/examine_gui.py:123 +#: ../iw/examine_gui.py:118 msgid "Unknown Linux system" msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa" @@ -3040,15 +3047,15 @@ msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa" msgid "Language Selection" msgstr "Ukhetho Lolimi" -#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367 +#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:603 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671 ../iw/lvm_dialog_gui.py:882 -#: ../textw/partition_text.py:1291 ../textw/partition_text.py:1310 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880 +#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320 msgid "Not enough space" msgstr "Asikho isikhala esanele" @@ -3080,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Lolu shintsho luzokwenzeka manje." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 -#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:188 +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180 msgid "C_ontinue" msgstr "Qhu_beka" @@ -3129,7 +3136,7 @@ msgstr "" "wezinga elibonakalayo (%10.2f MB) muncane kakhulu kunalezi ezinye izisindo " "ezichaziwe njengamanje." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." @@ -3137,29 +3144,29 @@ msgstr "" "Ungakwazi ukugudluza isisindo esibonakalayo ngoba uma kungenjalo iqembu " "lesisindo lizobe ncane ukuthi l;" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1137 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Yakha Isisindo Esisebenzayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Lungisa Isisindo Esisebenzayo: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1135 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:284 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/raid_dialog_gui.py:293 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293 msgid "_File System Type:" msgstr "_Uhlobo Lwesistimu Yefayela" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:303 msgid "Original File System Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" @@ -3170,73 +3177,73 @@ msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:" # source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 # #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# # source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 ../iw/partition_dialog_gui.py:322 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:308 msgid "Unknown" msgstr "Okungaziwa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/partition_dialog_gui.py:355 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:314 msgid "Original File System Label:" msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:424 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Igama Lesisindo Esisebenzayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434 ../textw/partition_text.py:286 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Igama Lesisindo Esibonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442 ../iw/partition_dialog_gui.py:367 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448 ../iw/partition_dialog_gui.py:384 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:301 -#: ../textw/partition_text.py:378 ../textw/partition_text.py:461 -#: ../textw/partition_text.py:569 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302 +#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462 +#: ../textw/partition_text.py:570 msgid "Size (MB):" msgstr "Usayizi (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:461 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Inani lasayizi elikhulu lingu %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290 msgid "Illegal size" msgstr "Usayizi ongekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" "Usayizi oceliwe njengoba kungenisiwe akuyona inombolo esebenzayo engaphezulu " "kuka-0." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556 msgid "Mount point in use" msgstr "Izing lokukhuphuka liyasetshenziswa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../textw/partition_text.py:1259 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Igama Lesisindo Esingekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589 ../textw/partition_text.py:1276 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Igama lesisisindo esingekho emthethweni" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590 ../textw/partition_text.py:1277 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -3247,39 +3254,39 @@ msgstr "" "esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga " "Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:910 -#: ../textw/partition_text.py:932 ../textw/partition_text.py:1105 -#: ../textw/partition_text.py:1330 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911 +#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107 +#: ../textw/partition_text.py:1340 msgid "Error With Request" msgstr "Iphutha Nokucelwayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672 ../iw/lvm_dialog_gui.py:883 -#, python-format +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " -"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " +"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." msgstr "" "Izisindo ozihlanganisile zidinga i-%g MB, kodwa iqembu lesisindo line -%g MB " "kuphela. Siza ukhulise iqembu lesisindo noma unciphise izisindo." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720 msgid "No free slots" msgstr "Azikho izikhala ezimahhala" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:721 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" "Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:727 msgid "No free space" msgstr "Asikho isikhala esanele" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " @@ -3289,30 +3296,30 @@ msgstr "" "Ukongeza isisindo uzodinga ukunciphisa usayizi noma izisindo esisele " "njengamanje" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:903 msgid "Name in use" msgstr "Igama liyasetshenziswa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Azikho izisindo ezanele ezibonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3326,71 +3333,71 @@ msgstr "" "Dala isahlulo noma inhlanzi ye-RAID yohlobo \"lesisindo esibonakalayo (LVM)" "\" ebese futhi ukhetha ukhetho lwe \"LV\" " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Yenza Iqembu Lesisindo se-LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM: %s" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:980 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Igama Leqembu lesisindo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:988 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:996 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Izinga Lokubonakalayo:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Izisindo Ezibonakalay ezi_zosetshenziswa:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 msgid "Used Space:" msgstr "Isikhala Esisetshenzisiwe" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034 msgid "Free Space:" msgstr "Isikhala Esikhululekile:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1052 msgid "Total Space:" msgstr "Isikhala Esiphelele:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 ../iw/partition_gui.py:364 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1437 -#: ../textw/upgrade_text.py:108 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Izinga Lokukhuphuka" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 ../iw/partition_gui.py:369 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Size (MB)" msgstr "Usayizi (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:97 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96 msgid "_Add" msgstr "_Yongeza" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109 ../iw/network_gui.py:690 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1357 ../iw/zfcp_gui.py:100 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464 +#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "_Edit" msgstr "_Lungisa" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1119 msgid "Logical Volumes" msgstr "Isisindo Esisebenzayo" @@ -3430,14 +3437,15 @@ msgstr "_Khiqiza izinkinombo ezingu-3" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Khetha i-mouse elungile yalesi sistimu." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:156 -#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:169 -#: ../iw/network_gui.py:179 ../iw/network_gui.py:183 ../iw/network_gui.py:188 -#: ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 ../textw/zfcp_text.py:62 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 +#: ../textw/network_text.py:65 msgid "Error With Data" msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:137 ../iw/network_gui.py:170 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:137 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3446,49 +3454,55 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ekuguqulweni kwenani elingeniswe kwi-\"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:155 ../loader2/net.c:376 ../loader2/net.c:786 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:155 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Yekhethelo" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:787 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:171 ../textw/network_text.py:72 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "IP Address" msgstr "Ikheli le-IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../textw/network_text.py:73 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:182 msgid "Netmask" msgstr "Imaski yoxhumano" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:183 ../iw/network_gui.py:26 -#: ../iw/network_gui.py:766 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:540 msgid "Gateway" msgstr "Indlela-yesango" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../loader2/net.c:277 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 msgid "Nameserver" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:768 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:214 +#, fuzzy +msgid "Error configuring network device" +msgstr "" +"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542 msgid "Primary DNS" msgstr "I-DSN Engeyokuqala" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:770 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544 msgid "Secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" -#: ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:28 msgid "_Gateway" msgstr "_Isango lendlela" -#: ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:28 msgid "_Primary DNS" msgstr "_I-DSN Engeyokuqala" -#: ../iw/network_gui.py:27 +#: ../iw/network_gui.py:28 msgid "_Secondary DNS" msgstr "I-DSN Engeyesibili" @@ -3496,7 +3510,7 @@ msgstr "I-DSN Engeyesibili" msgid "Network Configuration" msgstr "Uhlanganiselo loxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:157 +#: ../iw/network_gui.py:156 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3504,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Awuzange ucacise igama lesiteshi sekhomputha.. Kuzobonakala ngendalo " "yoxhumano lwakho ukuthi lokhu kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." -#: ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:160 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3513,7 +3527,7 @@ msgstr "" "Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu " "kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." -#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:404 +#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3524,16 +3538,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:180 -#, python-format -msgid "A value is required for the field \"%s\"." +#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55 +#, fuzzy, python-format +msgid "A value is required for the field %s." msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:184 -msgid "The IP information you have entered is invalid." +#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error With %s Data" +msgstr "Iphutha mayelana nolwazi" + +#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46 +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66 +#, fuzzy +msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "Ulwazi lwe-IP olungenisile alusebenzi." -#: ../iw/network_gui.py:188 +#: ../iw/network_gui.py:180 #, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " @@ -3544,128 +3570,115 @@ msgstr "" "YAZI: uma une-PCMCIA mayelana nokumelana kumele ushiye kungasebenzi . Uma " "ulayisha kabusha isistimu yakho umlinganisi uzosetshenziswa ngokuzenzekela." -#: ../iw/network_gui.py:264 -#, python-format -msgid "Edit Interface %s" -msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s" - -#: ../iw/network_gui.py:276 -#, fuzzy, python-format -msgid "Hardware address: %s" -msgstr "Ikheli le-IP:" - -#: ../iw/network_gui.py:281 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" - -#: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:291 ../loader2/net.c:702 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:296 -msgid "_Activate on boot" -msgstr "_nyakazisa ekulayisheni" - -#: ../iw/network_gui.py:326 -#, fuzzy -msgid "IPv_4 Address:" -msgstr "Ikheli le-IP:" - -#: ../iw/network_gui.py:348 -#, fuzzy -msgid "IPv_6 Address:" -msgstr "Ikheli le-IP:" - -#: ../iw/network_gui.py:371 -#, fuzzy -msgid "_Point to Point (IP):" -msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)" - -#: ../iw/network_gui.py:383 -msgid "_ESSID:" +#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322 +msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:393 -msgid "Encryption _Key:" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:409 -#, python-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Hlanganisela %s" - -#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" - -#: ../iw/network_gui.py:458 -#, fuzzy -msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../iw/network_gui.py:475 -#, fuzzy -msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." -msgstr "" -"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" - -#: ../iw/network_gui.py:629 +#: ../iw/network_gui.py:405 msgid "Active on Boot" msgstr "Iyanyakaza ekulayisheni" # source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../iw/network_gui.py:631 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193 +#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 -#: ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Device" msgstr "Ithuluzi" -#: ../iw/network_gui.py:633 +#: ../iw/network_gui.py:409 #, fuzzy msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IP/Imaski yoxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:635 +#: ../iw/network_gui.py:411 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:697 +#: ../iw/network_gui.py:471 msgid "Network Devices" msgstr "Amathuluzi Oxhumano" -#: ../iw/network_gui.py:708 +#: ../iw/network_gui.py:482 msgid "Set the hostname:" msgstr "Misa isiteshi sekhomputha" -#: ../iw/network_gui.py:713 +#: ../iw/network_gui.py:487 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_ngokuzenzekalayo ngokwedlulela DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:720 +#: ../iw/network_gui.py:494 msgid "_manually" msgstr "_ngokwenza" -#: ../iw/network_gui.py:725 +#: ../iw/network_gui.py:499 #, fuzzy msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(ex. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401 +#: ../iw/network_gui.py:505 msgid "Hostname" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" -#: ../iw/network_gui.py:775 +#: ../iw/network_gui.py:549 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Amalungiselelo Axubene" +#: ../iw/network_gui.py:638 +#, fuzzy +msgid "Edit Device " +msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" + +#: ../iw/network_gui.py:642 +msgid "Unknown Ethernet Device" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# +# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN +# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-# +# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 +# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# +# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 +#: ../iw/network_gui.py:648 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Okungaziwa" + +#: ../iw/network_gui.py:650 +#, fuzzy +msgid "Hardware address: " +msgstr "Ikheli le-IP:" + +#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783 +#, fuzzy +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Iqembu Elilahlekile" + +#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322 +#, fuzzy +msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." +msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." + +#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863 +#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380 +#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92 +#, fuzzy +msgid "Invalid Prefix" +msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" + +#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." +msgstr "" +"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" + +#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864 +#: ../textw/network_text.py:381 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." +msgstr "" +"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" + #: ../iw/osbootwidget.py:43 msgid "" "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " @@ -3765,66 +3778,66 @@ msgstr "Gcwalisa usayizi ongaphezulu _ovunyiwe" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "Isiphetho sesilinda kumele sibe ngaphezulu kokuqala kwesilinda." -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:711 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712 msgid "Add Partition" msgstr "Yongeza Isahlulo" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:273 #, python-format msgid "Edit Partition: /dev/%s" msgstr "Lungisa Isahlulo: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:275 msgid "Edit Partition" msgstr "Lungisa Isahlulo" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu _Yefayela:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:334 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Ama-drive _Avunyelwe:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:348 msgid "Drive:" msgstr "I-drive:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:392 msgid "_Start Cylinder:" msgstr "_Qala Isilinda:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:410 msgid "_End Cylinder:" msgstr "_Phetha Isilinda:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:462 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala" -#: ../iw/partition_gui.py:314 +#: ../iw/partition_gui.py:313 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:321 +#: ../iw/partition_gui.py:320 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Type" msgstr "Uhlobo" -#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Start" msgstr "Qala" -#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1437 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "End" msgstr "Isiphetho" -#: ../iw/partition_gui.py:408 +#: ../iw/partition_gui.py:407 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3832,7 +3845,7 @@ msgstr "" "Iphuzu Lokukhuphuka/\n" "RAID/Isisindo" -#: ../iw/partition_gui.py:410 +#: ../iw/partition_gui.py:409 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3840,81 +3853,81 @@ msgstr "" "Usayizi\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1431 +#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441 msgid "Partitioning" msgstr "Ukwahlula" -#: ../iw/partition_gui.py:633 +#: ../iw/partition_gui.py:632 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Lamaphutha alandelayo abucayi akhona esikimini sokwahlula sakho esiceliwe." -#: ../iw/partition_gui.py:636 +#: ../iw/partition_gui.py:635 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s." -#: ../iw/partition_gui.py:642 +#: ../iw/partition_gui.py:641 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Amaphutha Okwahlula" -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Lezi zexwayiso ezilandelayo zikhona kwisikimu sokwahlula esiceliwe." -#: ../iw/partition_gui.py:650 +#: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula osicelile?" -#: ../iw/partition_gui.py:655 +#: ../iw/partition_gui.py:654 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Izexwayiso Zokwahlula" -#: ../iw/partition_gui.py:677 +#: ../iw/partition_gui.py:676 msgid "Format Warnings" msgstr "Izexwayiso Zesakhiwo" -#: ../iw/partition_gui.py:682 +#: ../iw/partition_gui.py:681 msgid "_Format" msgstr "_Isakhiwo" -#: ../iw/partition_gui.py:717 +#: ../iw/partition_gui.py:718 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:752 +#: ../iw/partition_gui.py:753 msgid "RAID Devices" msgstr "Amathuluzi e-RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:780 ../iw/partition_gui.py:906 -#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:159 +#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160 msgid "None" msgstr "Lutho" -#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:265 +#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267 msgid "Hard Drives" msgstr "Ama-drive Aqinile" -#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141 -#: ../textw/partition_text.py:180 +#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142 +#: ../textw/partition_text.py:181 msgid "Free space" msgstr "Isikhala esikhululekile" -#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143 +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144 msgid "Extended" msgstr "Okunwetshiwe" -#: ../iw/partition_gui.py:873 ../textw/partition_text.py:145 +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146 msgid "software RAID" msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha" -#: ../iw/partition_gui.py:908 +#: ../iw/partition_gui.py:909 msgid "Free" msgstr "Eyamahhala" -#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:228 +#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s." @@ -3924,23 +3937,23 @@ msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s." msgid "Warning: %s." msgstr "Isexwayiso: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1191 ../iw/partition_gui.py:1205 +#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203 msgid "Not supported" msgstr "Akuxhasiwe" -#: ../iw/partition_gui.py:1192 +#: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "I-LVM ayixhasiwe kule ndawo." -#: ../iw/partition_gui.py:1206 +#: ../iw/partition_gui.py:1204 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Ingaphakathi lekhomputha le-RAID alixhasiwe kule ndawo." -#: ../iw/partition_gui.py:1213 +#: ../iw/partition_gui.py:1211 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Azikho izinombolo zethuluzi le-RAID ezikhona" -#: ../iw/partition_gui.py:1214 +#: ../iw/partition_gui.py:1212 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3948,11 +3961,11 @@ msgstr "" "Ingaphakathi lekhomputha lethuluzi le-RAID angeke lidaleke ngoba zonke " "izinombolo zethuluzi elincane le-RAID sezisetshenzisiwe." -#: ../iw/partition_gui.py:1228 +#: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" msgstr "Izinketho ze-RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1239 +#: ../iw/partition_gui.py:1237 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3973,7 +3986,7 @@ msgstr "" "ezikhululekile ukusetshenziswa.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1248 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3985,82 +3998,82 @@ msgstr "" "elingakhelwa futhi likhushulwe.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1256 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Ufunani manje?" -#: ../iw/partition_gui.py:1265 +#: ../iw/partition_gui.py:1263 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Dala ukwahlula kwengaphakathi lekhomputha le_RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1268 +#: ../iw/partition_gui.py:1266 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Dala _ithuluzi le-RAID [default=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1272 +#: ../iw/partition_gui.py:1270 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" "Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1311 +#: ../iw/partition_gui.py:1309 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Ayikwazanga Ukudala Umhleli We-drive Ebunjiwe" -#: ../iw/partition_gui.py:1312 +#: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Ngesizathu esithile umhleli wokudala ngokufanayo akadalekanga." -#: ../iw/partition_gui.py:1356 +#: ../iw/partition_gui.py:1351 msgid "Ne_w" msgstr "Oku_sha" -#: ../iw/partition_gui.py:1359 +#: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "Re_set" msgstr "Misa_kabusha" -#: ../iw/partition_gui.py:1360 +#: ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1361 +#: ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1402 +#: ../iw/partition_gui.py:1397 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:251 -#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:255 -#: ../textw/partition_text.py:280 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252 +#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256 +#: ../textw/partition_text.py:281 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Not Applicable>" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" msgstr "" "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" msgstr "Shiya _kungashintshiwe (gcina ulwazi)" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265 msgid "_Format partition as:" msgstr "_yakha ukwahlula njenge:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288 msgid "Mi_grate partition to:" msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310 msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Bheka izigaxa _ezimbi?" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " @@ -4105,31 +4118,31 @@ msgstr "%s Amabyte" msgid "Installing Packages" msgstr "Ifaka Amaphakethe" -#: ../iw/progress_gui.py:166 +#: ../iw/progress_gui.py:170 #, python-format msgid "Remaining time: %s minutes" msgstr "Isikhathi esisele: imizuzu engu%s" -#: ../iw/progress_gui.py:182 +#: ../iw/progress_gui.py:186 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "Ilayishela phansi %s" -#: ../iw/progress_gui.py:222 +#: ../iw/progress_gui.py:226 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Ifaka %s-%s-%s.%s (%s)" -#: ../iw/progress_gui.py:346 +#: ../iw/progress_gui.py:350 msgid "Package" msgstr "Iphakethe" # source\dbimport\importdialog.src tabpage RID_PAGE_FINALIZATION -#: ../iw/progress_gui.py:347 +#: ../iw/progress_gui.py:351 msgid "Summary" msgstr "Okufingqiwe" -#: ../iw/progress_gui.py:374 ../textw/progress_text.py:135 +#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 msgid "Status: " msgstr "Isimo:" @@ -4148,7 +4161,7 @@ msgstr "" "\", ebese ukhetha futhi i-\"RAID." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686 -#: ../textw/partition_text.py:967 +#: ../textw/partition_text.py:968 msgid "Make RAID Device" msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID" @@ -4157,7 +4170,7 @@ msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:965 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" @@ -4342,19 +4355,19 @@ msgstr "Amadrive Okuqondiwe:" msgid "Drives" msgstr "Ama-drive" -#: ../iw/release_notes.py:150 ../iw/release_notes.py:154 +#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Amapheshana okukhipha alahlekile.\n" -#: ../iw/release_notes.py:221 +#: ../iw/release_notes.py:236 msgid "Release Notes" msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe" -#: ../iw/release_notes.py:224 +#: ../iw/release_notes.py:239 msgid "Unable to load file!" msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!" -#: ../iw/task_gui.py:79 +#: ../iw/task_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " @@ -4366,33 +4379,33 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela " "elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha." -#: ../iw/task_gui.py:89 +#: ../iw/task_gui.py:90 #, python-format msgid "" "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " "packages from the repository not work" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:121 +#: ../iw/task_gui.py:122 #, fuzzy msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" -#: ../iw/task_gui.py:122 +#: ../iw/task_gui.py:123 #, fuzzy msgid "You must provide a non-zero length repository name." msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi" -#: ../iw/task_gui.py:131 +#: ../iw/task_gui.py:132 #, fuzzy msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi" -#: ../iw/task_gui.py:132 +#: ../iw/task_gui.py:133 msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:146 +#: ../iw/task_gui.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -4464,11 +4477,11 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do?" msgstr "Ungathanda ukwenzani?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:33 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:35 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33 #, python-format msgid "" "This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " @@ -4521,7 +4534,7 @@ msgstr "_Ngifuna ukudala ifayela lokushintsha" msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Khetha _ukwahlula ukusebenzisa ukushintsha kwefayela:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107 msgid "Partition" msgstr "Ukwahlula" @@ -4555,46 +4568,16 @@ msgstr "" "Uyacetshiswa ukuthi udale ifayela lokushintsha. Ukungaphumeleli ukwenza " "njalo kungabanga umfaki ukuba ahushuleke. Uqinisekile ufisa ukuqhubeka?" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Ifayela lokushintsha kumele linosayizi ophakathi kuka-1 kuya ku 2000." -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Asikho isikhala esanele ethuluzini olikhethile ekwahluleni okushintshiwe." -#: ../iw/zfcp_gui.py:24 -#, fuzzy -msgid "ZFCP Configuration" -msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo" - -#: ../iw/zfcp_gui.py:103 -msgid "_Remove" -msgstr "" - -#: ../iw/zfcp_gui.py:110 ../textw/zfcp_text.py:115 -#, fuzzy -msgid "FCP Devices" -msgstr "Amathuluzi" - -#: ../iw/zfcp_gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "Add FCP device" -msgstr "Yongeza Ithuluzi" - -#: ../iw/zfcp_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit FCP device %s" -msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" - -#: ../iw/zfcp_gui.py:248 -msgid "" -"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " -"you wish to continue?" -msgstr "" - #: ../iw/zipl_gui.py:28 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Inhlanganiseli Yomlayishi we-z/IPL" @@ -4716,8 +4699,7 @@ msgstr "Ilebula yokulayisha kungenzela ukuthi igcwele." msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Ilebula yokulayisha iqukethe izimpawu ezingekho emthethweni." -#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1442 -#: ../textw/zfcp_text.py:108 +#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Edit" msgstr "Lungisa" @@ -4854,11 +4836,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 -#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:946 ../loader2/loader.c:969 -#: ../loader2/net.c:243 ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718 -#: ../loader2/net.c:996 ../loader2/net.c:1692 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:455 +#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 +#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731 +#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471 msgid "Back" msgstr "Emuva" @@ -4888,7 +4870,12 @@ msgstr "" "<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> " "kwisikrini esilandelayo" -#: ../textw/grpselect_text.py:133 +#: ../textw/grpselect_text.py:117 +#, fuzzy +msgid "No optional packages to select" +msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" + +#: ../textw/grpselect_text.py:139 msgid "Package Group Details" msgstr "Imininingwane Yeqembu Lephakethe" @@ -4917,96 +4904,114 @@ msgstr "Khipha Izinkinombo ezingu-3?" msgid "Mouse Selection" msgstr "Ukhetho Lwemouse" -#: ../textw/network_text.py:28 -msgid "Invalid IP string" -msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" - -#: ../textw/network_text.py:29 -#, python-format -msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "I-IP engenisiwe '%s' akuyona i-IP esebenzayo." - -#: ../textw/network_text.py:75 -msgid "Point to Point (IP)" -msgstr "Ichashana kuya echashazeni (IP)" - -#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:238 -msgid "ESSID" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:239 -msgid "Encryption Key" +#: ../textw/network_text.py:60 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You have not specified the field %s. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." msgstr "" +"Awuzange ucacise inkundla \"%s\". Kuzobonakala kwindalo yoxhumano lokhu " +"kungabanga izinkinga esikhathini esizayo." -#: ../textw/network_text.py:92 -#, python-format -msgid "Network Device: %s" -msgstr "Ithuluzi Loxhumano: %s" - -#: ../textw/network_text.py:98 +#: ../textw/network_text.py:152 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Incazelo: %s" -#: ../textw/network_text.py:102 +#: ../textw/network_text.py:156 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:107 -msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-DHCP" +#: ../textw/network_text.py:170 +#, fuzzy +msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../textw/network_text.py:120 +#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 +msgid "Enable IPv4 support" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 +msgid "Enable IPv6 support" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4 msgid "Activate on boot" msgstr "nyakazisa ekulayisheni" -#: ../textw/network_text.py:146 +#: ../textw/network_text.py:214 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Ikheli le-IP" + +#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Prefix (Netmask)" +msgstr "Imaski yoxhumano" + +#: ../textw/network_text.py:217 +msgid "IPv4:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:220 +msgid "IPv6:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:258 +msgid "P-to-P:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8 +msgid "ESSID:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:279 +msgid "WEP Key:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:292 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "Inhlanganiselo Yoxhumano lwe-%s" -#: ../textw/network_text.py:179 -msgid "Invalid information" -msgstr "Ulwazi olungasebenzi" - -#: ../textw/network_text.py:180 -msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Kumele ungenise ulwazi olusebenzayo lwe-IP ukuze uqhubeke" +#: ../textw/network_text.py:387 +#, fuzzy +msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." +msgstr "" +"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255" -#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:957 +#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017 msgid "Gateway:" msgstr "Isango lokudlula:" -#: ../textw/network_text.py:256 +#: ../textw/network_text.py:482 msgid "Primary DNS:" msgstr "I-DNS Yokuqala:" -#: ../textw/network_text.py:261 +#: ../textw/network_text.py:487 msgid "Secondary DNS:" msgstr "I-DNS Yesibili:" -#: ../textw/network_text.py:266 -msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "I-DNS Yesithathu" - -#: ../textw/network_text.py:273 +#: ../textw/network_text.py:494 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "Izilungiselelo Zoxhumano Eziyingxubevange" -#: ../textw/network_text.py:345 +#: ../textw/network_text.py:567 msgid "automatically via DHCP" msgstr "ngokudlula okuzenzekelayo kwi-DHCP" -#: ../textw/network_text.py:349 +#: ../textw/network_text.py:570 msgid "manually" msgstr "ngokukwenza" -#: ../textw/network_text.py:368 +#: ../textw/network_text.py:589 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Inhlanganiselo Yesiteshi sekhomputha" -#: ../textw/network_text.py:371 +#: ../textw/network_text.py:592 msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " "DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " @@ -5019,128 +5024,128 @@ msgstr "" "kwisistimu yakho. Uma ungakwenzi lokho, isistimu yakho izokwaziwa njengo " "'umlingani waseduze'." -#: ../textw/network_text.py:397 ../textw/network_text.py:403 +#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624 msgid "Invalid Hostname" msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi" -#: ../textw/network_text.py:398 +#: ../textw/network_text.py:619 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." -#: ../textw/partition_text.py:42 +#: ../textw/partition_text.py:43 msgid "Must specify a value" msgstr "Kumele icacise inani" -#: ../textw/partition_text.py:45 +#: ../textw/partition_text.py:46 msgid "Requested value is not an integer" msgstr "Inani eliceliwe akulona inomboloe ephelele" -#: ../textw/partition_text.py:47 +#: ../textw/partition_text.py:48 msgid "Requested value is too large" msgstr "Inani eliceliwe likhulu kakhulu" -#: ../textw/partition_text.py:101 +#: ../textw/partition_text.py:102 #, python-format msgid "RAID Device %s" msgstr "Ithuluzi le-RAID %s" -#: ../textw/partition_text.py:231 +#: ../textw/partition_text.py:232 #, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Isexwayiso: %s" -#: ../textw/partition_text.py:232 +#: ../textw/partition_text.py:233 msgid "Modify Partition" msgstr "Lungisa Ukwahlula" -#: ../textw/partition_text.py:232 +#: ../textw/partition_text.py:233 msgid "Add anyway" msgstr "Nomakunjalo yongeza" -#: ../textw/partition_text.py:270 +#: ../textw/partition_text.py:271 msgid "Mount Point:" msgstr "Izinga Lokukhuphuka" -#: ../textw/partition_text.py:322 +#: ../textw/partition_text.py:323 msgid "File System type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela:" -#: ../textw/partition_text.py:356 +#: ../textw/partition_text.py:357 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Amadiski Avunyelwe:" -#: ../textw/partition_text.py:412 +#: ../textw/partition_text.py:413 msgid "Fixed Size:" msgstr "Usayizi Ongashintshi:" -#: ../textw/partition_text.py:414 +#: ../textw/partition_text.py:415 msgid "Fill maximum size of (MB):" msgstr "Gcwalisa usayizi omkhulu we-(MB):" -#: ../textw/partition_text.py:418 +#: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Fill all available space:" msgstr "Gcwalisa isikhala esikhona:" -#: ../textw/partition_text.py:441 +#: ../textw/partition_text.py:442 msgid "Start Cylinder:" msgstr "Qala Isilinda:" -#: ../textw/partition_text.py:454 +#: ../textw/partition_text.py:455 msgid "End Cylinder:" msgstr "Phetha Isilinda:" -#: ../textw/partition_text.py:477 +#: ../textw/partition_text.py:478 #, fuzzy msgid "Volume Group:" msgstr "Igama Leqembu Lesisindo" -#: ../textw/partition_text.py:499 +#: ../textw/partition_text.py:500 msgid "RAID Level:" msgstr "Izinga le-RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:517 +#: ../textw/partition_text.py:518 msgid "RAID Members:" msgstr "Amalunga e-RAID:" -#: ../textw/partition_text.py:536 +#: ../textw/partition_text.py:537 msgid "Number of spares?" msgstr "Inani lokuseleyo?" -#: ../textw/partition_text.py:550 +#: ../textw/partition_text.py:551 msgid "File System Type:" msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela:" -#: ../textw/partition_text.py:563 +#: ../textw/partition_text.py:564 msgid "File System Label:" msgstr "Ilebula Yesistimu Yefayela:" -#: ../textw/partition_text.py:574 +#: ../textw/partition_text.py:575 msgid "File System Option:" msgstr "Ukhetho Lwesistimu Yefayela:" -#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815 -#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222 +#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816 +#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Yakha njenge-%s" -#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817 -#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224 +#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818 +#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Fudukisa kwi-%s" -#: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819 -#: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226 +#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820 +#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228 msgid "Leave unchanged" msgstr "Shiya kungashintshiwe" -#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792 -#: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202 +#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793 +#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204 msgid "File System Options" msgstr "Izinketho Zesistimu Yefayela" -#: ../textw/partition_text.py:600 +#: ../textw/partition_text.py:601 msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." @@ -5148,86 +5153,86 @@ msgstr "" "Siza ukhethe ukuthi ungathanda ukuba isistimu yakho yefayela ibonakale " "kanjani kulesi sahlulo." -#: ../textw/partition_text.py:608 +#: ../textw/partition_text.py:609 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Bheka izigaxa ezimbi" -#: ../textw/partition_text.py:612 +#: ../textw/partition_text.py:613 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Shiya kungashintshiwe (gcina ulwazi)" -#: ../textw/partition_text.py:621 +#: ../textw/partition_text.py:622 msgid "Format as:" msgstr "Yakha njenge:" -#: ../textw/partition_text.py:641 +#: ../textw/partition_text.py:642 msgid "Migrate to:" msgstr "Fudukisa e:" -#: ../textw/partition_text.py:753 +#: ../textw/partition_text.py:754 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Phoqa kube njengokwahlula okokuqala" -#: ../textw/partition_text.py:770 +#: ../textw/partition_text.py:771 msgid "Not Supported" msgstr "Akuxhasiwe" -#: ../textw/partition_text.py:771 +#: ../textw/partition_text.py:772 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM angalungiswa kuphela kumfaki wemidwebo." -#: ../textw/partition_text.py:847 ../textw/partition_text.py:900 +#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Isingeniso esingasebenzi Sasayizi Wokwahlula" -#: ../textw/partition_text.py:859 +#: ../textw/partition_text.py:860 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Usayizi Omukhulu Wesingeniso Esingasebenzi" -#: ../textw/partition_text.py:878 +#: ../textw/partition_text.py:879 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sokuqalisa Isilinda" -#: ../textw/partition_text.py:892 +#: ../textw/partition_text.py:893 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sesiphetho Sesilinda" -#: ../textw/partition_text.py:1005 +#: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "No RAID partitions" msgstr "Azikho izahlulo ze-RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1006 +#: ../textw/partition_text.py:1007 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" "Okungenani izahlulo ezimbili zengaphakathi lekhomputha ye-RAID ziyadingeka." -#: ../textw/partition_text.py:1018 ../textw/partition_text.py:1189 +#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191 msgid "Format partition?" msgstr "Kwakhiwe isahlulo?" -#: ../textw/partition_text.py:1080 +#: ../textw/partition_text.py:1081 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Isingeniso Esingasebenzi Sokusele kwe-RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1093 +#: ../textw/partition_text.py:1095 msgid "Too many spares" msgstr "Okuseleyo okuningi" -#: ../textw/partition_text.py:1094 +#: ../textw/partition_text.py:1096 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "inombolo enkulu yezinsalelo ezine nhlansi ye-RAID0 zingu-0." -#: ../textw/partition_text.py:1175 +#: ../textw/partition_text.py:1177 #, fuzzy msgid "No Volume Groups" msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM" -#: ../textw/partition_text.py:1176 +#: ../textw/partition_text.py:1178 #, fuzzy msgid "No volume groups in which to create a logical volume" msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile." -#: ../textw/partition_text.py:1292 +#: ../textw/partition_text.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " @@ -5237,86 +5242,127 @@ msgstr "" "esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga " "Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo." -#: ../textw/partition_text.py:1311 +#: ../textw/partition_text.py:1321 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1365 +#: ../textw/partition_text.py:1375 #, fuzzy msgid "New Partition or Logical Volume?" msgstr "Lungisa Isisindo Esisebwnzayo" -#: ../textw/partition_text.py:1366 +#: ../textw/partition_text.py:1376 #, fuzzy msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo." -#: ../textw/partition_text.py:1368 +#: ../textw/partition_text.py:1378 #, fuzzy msgid "partition" msgstr "Ukwahlula" -#: ../textw/partition_text.py:1368 +#: ../textw/partition_text.py:1378 #, fuzzy msgid "logical volume" msgstr "Isisindo Esisebenzayo" -#: ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../textw/partition_text.py:1451 msgid "New" msgstr "Okusha" -#: ../textw/partition_text.py:1443 +#: ../textw/partition_text.py:1453 msgid "Delete" msgstr "Cisha" -#: ../textw/partition_text.py:1444 +#: ../textw/partition_text.py:1454 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../textw/partition_text.py:1457 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Siza F2-Okusha F3-Lungisa F4-Cisha F5-Misa kabusha " "F12-KULUNGILE " -#: ../textw/partition_text.py:1476 +#: ../textw/partition_text.py:1489 msgid "No Root Partition" msgstr "Akukho Ukwahlula Kwempande" -#: ../textw/partition_text.py:1477 +#: ../textw/partition_text.py:1490 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Kumele ibe ne- /ukwahlula ukuze kufakwe." -#: ../textw/partition_text.py:1516 +#: ../textw/partition_text.py:1532 #, fuzzy msgid "Partitioning Type" msgstr "Uhlobo lokwahlula" -#: ../textw/partition_text.py:1518 +#: ../textw/partition_text.py:1534 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " "is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " "your own." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../textw/partition_text.py:1558 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Imaphi amadiski ofuna ukuwasebenzisa ekufakeni?" -#: ../textw/partition_text.py:1604 +#: ../textw/partition_text.py:1573 +#, fuzzy +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> " +"kwisikrini esilandelayo" + +#: ../textw/partition_text.py:1635 #, fuzzy msgid "Review Partition Layout" msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" -#: ../textw/partition_text.py:1605 +#: ../textw/partition_text.py:1636 #, fuzzy msgid "Review and modify partitioning layout?" msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe" +#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Advanced Storage Options" +msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe" + +#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "How would you like to modify your drive configuration?" +msgstr "" +"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" + +#: ../textw/partition_text.py:1681 +#, fuzzy +msgid "Add FCP Device" +msgstr "Yongeza Ithuluzi" + +#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +msgid "" +"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " +"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " +"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configure iSCSI Parameters" +msgstr "Imifakela ye-Chandev" + +#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6 +msgid "" +"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " +"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +msgstr "" + #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "Yahlula ngokuzenzekela" @@ -5409,7 +5455,7 @@ msgstr "Yeqa ukuvuselelwa komlayishi" msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Dala inhlanganiselo yomlayishi" -#: ../textw/upgrade_text.py:91 +#: ../textw/upgrade_text.py:89 #, python-format msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " @@ -5422,39 +5468,39 @@ msgstr "" "yesistimu. Njengamanje unokushintsha okungu-%dMB okuhlanganisiwe, kodwa " "kumele udale isikhala sokushintsha kwisistimu eyodwa yefayela." -#: ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../textw/upgrade_text.py:107 msgid "Free Space" msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe" -#: ../textw/upgrade_text.py:124 +#: ../textw/upgrade_text.py:122 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "I-RAM icoshiwe (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:127 +#: ../textw/upgrade_text.py:125 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Usayizi ocatshangwayo (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:130 +#: ../textw/upgrade_text.py:128 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Shintsha usayizi wefayela (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:138 +#: ../textw/upgrade_text.py:136 msgid "Add Swap" msgstr "Yongeza Ukushintsha" -#: ../textw/upgrade_text.py:163 +#: ../textw/upgrade_text.py:161 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi." -#: ../textw/upgrade_text.py:196 +#: ../textw/upgrade_text.py:194 msgid "Reinstall System" msgstr "Faka kabusha Isistimu" -#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#: ../textw/upgrade_text.py:203 msgid "System to Upgrade" msgstr "Isistimu Isivuselelwa" -#: ../textw/upgrade_text.py:206 +#: ../textw/upgrade_text.py:204 msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" @@ -5484,11 +5530,6 @@ msgstr "" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude." -#: ../textw/welcome_text.py:22 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format msgid "" @@ -5498,26 +5539,6 @@ msgstr "" "Wamukelekile e-%s!\n" "\n" -# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../textw/zfcp_text.py:43 -#, fuzzy -msgid "FCP Device" -msgstr "Ithuluzi" - -# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#: ../textw/zfcp_text.py:101 -#, fuzzy -msgid "Device #" -msgstr "Ithuluzi" - -#: ../textw/zfcp_text.py:107 -msgid "Add" -msgstr "Yongeza" - -#: ../textw/zfcp_text.py:109 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: ../textw/zipl_text.py:26 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " @@ -5536,25 +5557,12 @@ msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" msgid "Chandev line " msgstr "Ulayini we-Chandev " -#: ../installclasses/custom.py:11 -msgid "_Custom" -msgstr "~Imfuneko" - -#: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/rhel.py:17 -msgid "" -"Select this installation type to gain complete control over the installation " -"process, including software package selection and partitioning." -msgstr "" -"Khetha lolu hlobo lokufaka ukuzuza ukulawula okuphelele ngaphezu kwenqubo " -"yokufaka, okubala nokhetho lwephakethe lengaphakathi lekhomputha kanye " -"nokuhlula." - -#: ../installclasses/fedora.py:12 +#: ../installclasses/fedora.py:15 #, fuzzy msgid "_Fedora" msgstr "_Isakhiwo" -#: ../installclasses/fedora.py:13 +#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5562,106 +5570,23 @@ msgid "" "include support for?" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:21 ../installclasses/rhel.py:26 +#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27 msgid "Office and Productivity" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:27 +#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28 msgid "Software Development" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:28 +#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29 #, fuzzy msgid "Web server" msgstr "_Umlekeleli" -#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 -msgid "_Personal Desktop" -msgstr "_Idesktop Okungeyakho" - -#: ../installclasses/personal_desktop.py:13 -msgid "" -"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " -"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " -"or desktop use." -msgstr "" -"Ilungele amakhomputha amancane kanye namakhomputha aphathekayo, khetha " -"uhlobo ozolifaka emvelweni yedesktop enemidwebo ebese udala isistimu " -"efanelekile yekhaya noma okusetshenziselwa idesktop." - -#: ../installclasses/personal_desktop.py:18 -#, fuzzy -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -msgstr "" -"\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n" -"\tAmathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n" -"\tUmcingi we-web (Mozilla) \n" -"\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n" -"\tUmyalezo osheshayo\n" -"\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" -"\tImidlalo\n" - -#: ../installclasses/rhel.py:15 +#: ../installclasses/rhel.py:16 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: ../installclasses/server.py:11 -msgid "_Server" -msgstr "_Umlekeleli" - -#: ../installclasses/server.py:13 -msgid "" -"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " -"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " -"and you can choose whether or not to install a graphical environment." -msgstr "" -"Khetha lolu hlobo lokufaka uma ungathanda ukusebenzisa ifayela " -"ngokuhlanganyela, ukusebenzisa ukushicilela ngokuhlanganyela kanye " -"nemisebenzi ye-web. Imisebenzi eyongeziwe inganikwa amandla. futhi " -"ungakhetha ukuthi uzoyifaka yini noma cha imvelaphi yemidwebo." - -#: ../installclasses/workstation.py:8 -msgid "_Workstation" -msgstr "-Isiteshi sokusebenza" - -#: ../installclasses/workstation.py:10 -msgid "" -"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " -"development and system administration. " -msgstr "" -"Lolu khetho kufaka imvelaphi yedesktop yemidwebo ngamathuluzi okuthuthukiswa " -"kanye nokuphathwa kwesistimu. " - -#: ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy -msgid "" -"\tDesktop shell (GNOME)\n" -"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -"\tWeb browser \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tInstant messaging\n" -"\tSound and video applications\n" -"\tGames\n" -"\tSoftware Development Tools\n" -"\tAdministration Tools\n" -msgstr "" -"\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n" -"\tamathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n" -"\tUmcingi we-web (Mozilla) \n" -"\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n" -"\tUmyalezo okusheshayo\n" -"\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" -"\tImidlalo\n" -"\tAmathuluzi Okuthuthukisa Engaphakathi lekhomputha\n" -"\tAmathuluzi okuphatha\n" - #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" @@ -5670,7 +5595,7 @@ msgstr "Ukubhekwa Konozindaba" # source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2 #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/method.c:420 +#: ../loader2/method.c:425 msgid "Test" msgstr "Isivivinyo" @@ -5839,12 +5764,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124 +#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124 #: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:1493 -#: ../loader2/net.c:1516 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/urlinstall.c:463 ../loader2/urlinstall.c:472 -#: ../loader2/urlinstall.c:483 +#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600 +#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251 +#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" msgstr "Iphutha le-Kickstart" @@ -5922,7 +5847,7 @@ msgstr "" "Isihlahla sokufakwa se-%s kulolo hlu lwamafayela alufani nokwezindaba " "ukulayisha." -#: ../loader2/hdinstall.c:158 +#: ../loader2/hdinstall.c:160 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -5930,7 +5855,7 @@ msgstr "" "Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. " "Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi." -#: ../loader2/hdinstall.c:266 +#: ../loader2/hdinstall.c:268 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -5938,7 +5863,7 @@ msgstr "" "Kubonakala engathi awunayo amadiski kwisistimu yakho! Ungathanda " "ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe?" -#: ../loader2/hdinstall.c:281 +#: ../loader2/hdinstall.c:283 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -5949,30 +5874,30 @@ msgstr "" "(iso9660) ye%s? Uma ungayioni idiski oyisebenzisayo oluhlwuni olulapha, " "cindexela F2 ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe." -#: ../loader2/hdinstall.c:304 +#: ../loader2/hdinstall.c:306 msgid "Directory holding images:" msgstr "Izithombe ezibambe uhlu lwamafayela:" -#: ../loader2/hdinstall.c:332 +#: ../loader2/hdinstall.c:334 msgid "Select Partition" msgstr "Khetha Isahlulo" -#: ../loader2/hdinstall.c:372 +#: ../loader2/hdinstall.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "" "Ithuluzi elingu-%s alibonakali liqukethe izithombe ze-%s ye-Red Hat CDROM." -#: ../loader2/hdinstall.c:407 +#: ../loader2/hdinstall.c:409 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533 +#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala ngokushesha kwi-drive enzima" -#: ../loader2/hdinstall.c:520 +#: ../loader2/hdinstall.c:522 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "" @@ -6004,7 +5929,18 @@ msgstr "Iphutha kwi-%s kulayini we-%d wefayela lokuqalisa %s." msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "A" -#: ../loader2/kickstart.c:417 +#: ../loader2/kickstart.c:341 +msgid "" +"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " +"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." +msgstr "" + +#: ../loader2/kickstart.c:350 +#, fuzzy +msgid "Error downloading kickstart file" +msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s" + +#: ../loader2/kickstart.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" @@ -6072,7 +6008,7 @@ msgstr "Izivuselelo" msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..." -#: ../loader2/loader.c:404 +#: ../loader2/loader.c:406 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6081,40 +6017,40 @@ msgstr "" "Awekho amadiski atholakele. Mhlawumbe udinga ukukhetha amadiski ethuluzi " "ukuze ukufakwa kuphumelele. Ungathanda ukukhetha amadiski manje?" -#: ../loader2/loader.c:780 +#: ../loader2/loader.c:823 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini." -#: ../loader2/loader.c:938 +#: ../loader2/loader.c:981 msgid "Rescue Method" msgstr "Indlela Yokuhlenga" -#: ../loader2/loader.c:939 +#: ../loader2/loader.c:982 msgid "Installation Method" msgstr "Indlela Yokufakwa" -#: ../loader2/loader.c:941 +#: ../loader2/loader.c:984 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?" -#: ../loader2/loader.c:943 +#: ../loader2/loader.c:986 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" -#: ../loader2/loader.c:968 +#: ../loader2/loader.c:1011 msgid "No driver found" msgstr "Akekho umshayeli otholakele" -#: ../loader2/loader.c:968 +#: ../loader2/loader.c:1011 msgid "Select driver" msgstr "Khetha umshayeli" -#: ../loader2/loader.c:969 +#: ../loader2/loader.c:1012 msgid "Use a driver disk" msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli" -#: ../loader2/loader.c:970 +#: ../loader2/loader.c:1013 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6122,18 +6058,18 @@ msgstr "" "Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. " "Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?" -#: ../loader2/loader.c:1131 +#: ../loader2/loader.c:1176 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho." -#: ../loader2/loader.c:1133 +#: ../loader2/loader.c:1178 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?" -#: ../loader2/loader.c:1137 +#: ../loader2/loader.c:1182 msgid "Devices" msgstr "Amathuluzi" @@ -6144,25 +6080,25 @@ msgstr "Amathuluzi" # # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE # # @loc None # 4001 -#: ../loader2/loader.c:1138 +#: ../loader2/loader.c:1183 msgid "Done" msgstr "Kwenziwe" -#: ../loader2/loader.c:1139 +#: ../loader2/loader.c:1184 msgid "Add Device" msgstr "Yongeza Ithuluzi" -#: ../loader2/loader.c:1347 +#: ../loader2/loader.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo." -#: ../loader2/loader.c:1723 +#: ../loader2/loader.c:1779 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" -#: ../loader2/loader.c:1725 +#: ../loader2/loader.c:1781 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n" @@ -6251,12 +6187,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 ../loader2/method.c:459 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s" -#: ../loader2/method.c:417 +#: ../loader2/method.c:422 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6267,16 +6203,16 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:420 +#: ../loader2/method.c:425 msgid "Checksum Test" msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo" -#: ../loader2/modules.c:1036 +#: ../loader2/modules.c:1043 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfalela omubi ethuluzini lomyalelo wendlela yokuqalisa %s: %s" -#: ../loader2/net.c:63 +#: ../loader2/net.c:58 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6291,13 +6227,13 @@ msgstr "" " o uhlu lwamafayela akumlekeleli oqukethe\n" " %s ukwakheka\n" -#: ../loader2/net.c:98 +#: ../loader2/net.c:93 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:232 +#: ../loader2/net.c:249 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6305,146 +6241,142 @@ msgid "" "field blank and the install will continue." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:242 +#: ../loader2/net.c:255 +msgid "ESSID" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:256 +msgid "Encryption Key" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:259 #, fuzzy msgid "Wireless Settings" msgstr "Amalungiselelo Axubene" -#: ../loader2/net.c:273 +#: ../loader2/net.c:290 msgid "Nameserver IP" msgstr "Igama lomlekeleli we-IP" -#: ../loader2/net.c:278 +#: ../loader2/net.c:294 +#, fuzzy +msgid "Missing Nameserver" +msgstr "Igama lomlekeleli" + +#: ../loader2/net.c:295 +#, fuzzy msgid "" -"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " -"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " -"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " -"blank and the install will continue." +"Your IP address request returned configuration information, but it did not " +"include a nameserver address. If you do not have this information, you can " +"leave the field blank and the install will continue." msgstr "" "Isicelo sakho se-IP sibuyise ulwazi lwenhlanganiselo ye-IP, kodwa aluzange " "lubale igama lomlekeleli we-DNS. Uma wazi ukuthi liyini igama lomlekeleli " "wakho, siza ulingenise manje. Uma ungenalo lolu lwazi, ungashiya le nkundla " "ingenalutho futhi ukufaka kuzoqhubeka." -#: ../loader2/net.c:301 +#: ../loader2/net.c:317 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi" -#: ../loader2/net.c:302 +#: ../loader2/net.c:318 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Ungenise ikhele le-IP elingasebenzi." -#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647 +#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 #, fuzzy msgid "Network Error" msgstr "Igama lokudlula Lempande" -#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:648 +#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684 #, fuzzy msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "" "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile." -#: ../loader2/net.c:684 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" - -#: ../loader2/net.c:712 -msgid "Avoid unwanted packet collisions" -msgstr "" - -#: ../loader2/net.c:714 -msgid "Maximize register values for high speed network traffic" -msgstr "" - -#: ../loader2/net.c:750 +#: ../loader2/net.c:757 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:764 +#: ../loader2/net.c:784 +#, fuzzy +msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." +msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." + +#: ../loader2/net.c:791 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:765 +#: ../loader2/net.c:792 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Iqembu Elilahlekile" - -#: ../loader2/net.c:772 -#, fuzzy -msgid "" -"You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " -"configuration." -msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." - -#: ../loader2/net.c:782 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP." -msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." - -#: ../loader2/net.c:852 +#: ../loader2/net.c:912 #, fuzzy msgid "IPv4 address:" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../loader2/net.c:864 ../loader2/net.c:916 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:904 +#: ../loader2/net.c:964 #, fuzzy msgid "IPv6 address:" msgstr "Ikheli le-IP:" -#: ../loader2/net.c:965 +#: ../loader2/net.c:1025 #, fuzzy msgid "Name Server:" msgstr "Igama lomlekeleli" -#: ../loader2/net.c:1008 +#: ../loader2/net.c:1061 +msgid "" +"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " +"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " +"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:1077 #, fuzzy msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" -#: ../loader2/net.c:1131 ../loader2/net.c:1137 +#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 msgid "Missing Information" msgstr "Ulwazi Olulahlekile" -#: ../loader2/net.c:1132 +#: ../loader2/net.c:1199 #, fuzzy msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." -#: ../loader2/net.c:1138 +#: ../loader2/net.c:1205 #, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix." +msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano." -#: ../loader2/net.c:1402 +#: ../loader2/net.c:1508 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ichaza igama lesiteshi kanye nendawo yokulawula..." -#: ../loader2/net.c:1494 +#: ../loader2/net.c:1601 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s" -#: ../loader2/net.c:1517 +#: ../loader2/net.c:1624 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano" -#: ../loader2/net.c:1688 +#: ../loader2/net.c:1805 msgid "Networking Device" msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana" -#: ../loader2/net.c:1689 +#: ../loader2/net.c:1806 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6455,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "Igama lomlekeleli we-NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:306 +#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s uhlu lwamafayela" @@ -6517,70 +6449,70 @@ msgid "Local installation media detected..." msgstr "" "Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader2/urlinstall.c:420" -#: ../loader2/urlinstall.c:464 +#: ../loader2/urlinstall.c:457 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Umfakela omubi we-Url wokuqala umyalelo wendlela %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:473 +#: ../loader2/urlinstall.c:466 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Kumele unikeze umfakela we - url ukuqala indlela." -#: ../loader2/urlinstall.c:484 +#: ../loader2/urlinstall.c:477 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s" -#: ../loader2/urls.c:215 +#: ../loader2/urls.c:220 msgid "Retrieving" msgstr "Iyavundulula" -#: ../loader2/urls.c:279 +#: ../loader2/urls.c:287 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader2/urls.c:284 +#: ../loader2/urls.c:292 msgid "Web" msgstr "" -#: ../loader2/urls.c:301 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "FTP site name:" msgstr "Igama lesiza se-FTP:" -#: ../loader2/urls.c:302 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "Web site name:" msgstr "Igama lesiza se-web:" -#: ../loader2/urls.c:321 +#: ../loader2/urls.c:329 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Sebenzisa i-ftp eyaziwayo" -#: ../loader2/urls.c:330 +#: ../loader2/urls.c:338 msgid "FTP Setup" msgstr "Umiso lwe-FTP" -#: ../loader2/urls.c:331 +#: ../loader2/urls.c:339 msgid "HTTP Setup" msgstr "Umiso lwe-HTTP" -#: ../loader2/urls.c:341 +#: ../loader2/urls.c:349 msgid "You must enter a server name." msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli." -#: ../loader2/urls.c:346 +#: ../loader2/urls.c:354 msgid "You must enter a directory." msgstr "Kumele ungenise uhlu lwamafayela." -#: ../loader2/urls.c:351 +#: ../loader2/urls.c:359 msgid "Unknown Host" msgstr "Isiteshi sekhomputha esingaziwa" -#: ../loader2/urls.c:352 +#: ../loader2/urls.c:360 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo." -#: ../loader2/urls.c:415 +#: ../loader2/urls.c:431 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -6588,7 +6520,7 @@ msgstr "" "Uma usebenzisa i-ftp engaziwa, ngenisa igama le-akhawunti kanye negama " "lokudlula ofisa ukulisebenzia ngezansi." -#: ../loader2/urls.c:420 +#: ../loader2/urls.c:436 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -6596,16 +6528,16 @@ msgstr "" "Uma usebenzisa umlekeleli womlingani we-HTTP ngenisa igama lomlekeleli " "womlingani we-HTTP ozosetshenziswa." -#: ../loader2/urls.c:442 +#: ../loader2/urls.c:458 msgid "Account name:" msgstr "Igama Le-akhawunti:" -#: ../loader2/urls.c:465 +#: ../loader2/urls.c:481 #, fuzzy msgid "Further FTP Setup" msgstr "Umiso lwe-FTP" -#: ../loader2/urls.c:468 +#: ../loader2/urls.c:484 #, fuzzy msgid "Further HTTP Setup" msgstr "Umiso lwe-HTTP" @@ -6622,21 +6554,10 @@ msgstr "" msgid "Add _iSCSI target" msgstr "" -#: tmp/adddrive.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe" - #: tmp/adddrive.glade.h:4 msgid "Disable _dmraid device" msgstr "" -#: tmp/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" -"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?" - #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" msgstr "" @@ -6664,10 +6585,6 @@ msgstr "" msgid "Reboo_t" msgstr "Layisha_kabusha" -#: tmp/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Debug" -msgstr "_Khipha igciwane" - #: tmp/anaconda.glade.h:3 msgid "_Next" msgstr "_Okulandelayo" @@ -6726,17 +6643,6 @@ msgstr "Igama lomsebenzisi" msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Imifakela ye-Chandev" - -#: tmp/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - #: tmp/netconfig.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Gateway:</b>" @@ -6784,6 +6690,53 @@ msgstr "" msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" +#: tmp/netpostconfig.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Description Goes Here</b>" +msgstr "Incazelo: %s" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:3 +msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" +msgstr "" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:5 +msgid "Automatic neighbor discovery" +msgstr "" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" +msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit Interface" +msgstr "Lungisa Uxhumano olubhekene %s" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:12 +msgid "Encryption Key:" +msgstr "" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Manual configuration" +msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Point to Point (IP):" +msgstr "_Iphuzu kuya Ephuzwini (IP)" + +#: tmp/netpostconfig.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" + #: tmp/tasksel.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Customize _later" @@ -6810,6 +6763,26 @@ msgstr "" msgid "_Customize now" msgstr "Faka emfunekweni" +# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE +#: tmp/zfcp-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Device number:</b>" +msgstr "Ithuluzi" + +#: tmp/zfcp-config.glade.h:2 +msgid "<b>FCP LUN:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/zfcp-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>WWPN:</b>" +msgstr "_Igama lokudlula:" + +#: tmp/zfcp-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add FCP device" +msgstr "Yongeza Ithuluzi" + #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Umhlaba" @@ -6851,10 +6824,6 @@ msgid "Aqtobe (Aktobe)" msgstr "Aqtobe (Aktobe)" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "Iziqhingi zase-Atlantic" - -#. generated from zone.tab msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" msgstr "" @@ -6882,6 +6851,10 @@ msgstr "" "1971" #. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Iziqhingi zase-Atlantic" + +#. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -6915,15 +6888,6 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" msgstr "Catamarca (CT)" #. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "IShayina ephakathi nendawo - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." - -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo" - -#. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" msgstr "" "Isikhathi Esivamile Esiphakathi nendawo - ngasentshonalanga yase-Saskatchewan" @@ -6942,11 +6906,6 @@ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" msgstr "Isikhathi Saphakathi nendawo - Campeche, Yucatan" #. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga" - -#. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" msgstr "" "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" @@ -6973,10 +6932,6 @@ msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Michigan - umngcele we-Wisconsin" #. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke" - -#. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" msgstr "" @@ -6996,6 +6951,15 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - Umfula i-Rainy & Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Central Time - central Nunavut" +msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke" + +#. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - i-Nunavut yasentshonalanga" @@ -7024,18 +6988,6 @@ msgid "E Amazonas" msgstr "E Amazonas" #. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "empumalanga Eshayina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." - -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "usebe lwasempumalanga, entshonalanga ne-Scoresbysund" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "emphumalanga nenkulumbuso yaseKhongo" - -#. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" msgstr "Isiqhingi sase-Easter & Sala y Gomez" @@ -7050,21 +7002,11 @@ msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga" #. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga" - -#. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Crawford" #. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - izindawo zonke" - -#. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Starke" @@ -7074,6 +7016,11 @@ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - Izwe lase-Switzerland" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Indiana - izindawo zonke" + +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" msgstr "Isikhathi SaseMpumalanga - Kentucky - indawo yase-Loisville" @@ -7086,10 +7033,6 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Michigan - izindawo zonke" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke" - -#. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" @@ -7097,6 +7040,10 @@ msgstr "" "1967-1973" #. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Ontario & Quebec - ezindaweni zonke" + +#. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - Pangnirtung, Nunavut" @@ -7110,14 +7057,9 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "Isikhathi Sasempumalanga - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "" -"I-Boneo yasempumalanga & nasentshonalanga, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, i-" -"Timor yasentshonalanga" - -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "I-Uzbekistan yasempumalanga" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - east Nunavut" +msgstr "Isikhathi Esivamile SaseMpumalanga - i-Nunavut yasempumalanga" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" @@ -7184,10 +7126,6 @@ msgid "Madeira Islands" msgstr "Iziqhingi zase-Madeira" #. generated from zone.tab -msgid "mainland" -msgstr "umhlaba" - -#. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Iziqhingi zase-Marquesas" @@ -7225,10 +7163,6 @@ msgid "Moscow+00 - west Russia" msgstr "Moscow+00 - iRashiya yasentshonalanga" #. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "I-Moscow-01 - Kaliningrad" - -#. generated from zone.tab #, fuzzy msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" msgstr "I-Moscow+09 - Kamchatka" @@ -7278,17 +7212,8 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "I-Moscow+10 - Ulwandle lwase-Bering" #. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "izindawo eziningi" - -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "izindawo eziningi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" - -#. generated from zone.tab -msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "I-Moscow-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" @@ -7316,10 +7241,6 @@ msgstr "" "Columbia & i-Saskatchewan yasentshonalanga " #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "Isikhathi Sentaba- - Izindawo ezimaphakathi nentshonalanga nyakatho" - -#. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" msgstr "Isikhathi Sentaba - Chihuahua" @@ -7332,6 +7253,10 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" msgstr "Isikhathi Sentaba - S Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "Isikhathi Sentaba- - Izindawo ezimaphakathi nentshonalanga nyakatho" + +#. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" msgstr "Isikhathi Sentaba - entshonalanga Idaho & empumalanga Oregon" @@ -7344,17 +7269,17 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador" +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "I-South Wales Entsha - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" msgstr "I-South Wales Entsha - izindawo ezintsha" #. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "I-South Wales Entsha - Yancowinna" +#, fuzzy +msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" +msgstr "Isikhathi Sase-Atlantic - E Labrador" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" @@ -7381,10 +7306,6 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island" msgstr "Isiteshi se-Palmer, Isiqhingi sase-Anvers" #. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "I-peninsular Malays" - -#. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" msgstr "I-Pernambuco" @@ -7421,6 +7342,10 @@ msgid "Ruthenia" msgstr "Irutheniya" #. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" + +#. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" msgstr "I-Sabah & Sarawak" @@ -7445,10 +7370,6 @@ msgid "South Australia" msgstr "Entshonalanga Australia" #. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -#. generated from zone.tab msgid "Svalbard" msgstr "I-Svalbard" @@ -7495,45 +7416,103 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" msgstr "Isiteshi se-Vostok, Isiponda se-S Magnetic" #. generated from zone.tab +msgid "W Amazonas" +msgstr "I-W Amazonas" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "I-W Para, Rondonia" + +#. generated from zone.tab msgid "Wake Island" msgstr "Isiqongo sase-Wake" #. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" -msgstr "I-W Amazonas" +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Entshonalanga Kazakhstan" #. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "Iborneo yasentshonalanga & naphakathi" +#, fuzzy +msgid "Western Australia - Eucla area" +msgstr "Entshonalanga Australia" #. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "Inkulumboso esentshonalanga Congo" +#, fuzzy +msgid "Western Australia - most locations" +msgstr "Isikhathi Esiphakathi nendawo - izindawo zonke" #. generated from zone.tab -msgid "Western Australia" -msgstr "Entshonalanga Australia" +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "Entshonalanga Kazakhstan" +#, fuzzy +msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +msgstr "IShayina ephakathi nendawo - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." + +#. generated from zone.tab +msgid "central Crimea" +msgstr "I-Crimea ephakathi nendawo" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" +"I-Boneo yasempumalanga & nasentshonalanga, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, i-" +"Timor yasentshonalanga" + +#. generated from zone.tab +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "empumalanga Eshayina - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." + +#. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "emphumalanga nenkulumbuso yaseKhongo" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "I-Uzbekistan yasempumalanga" + +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "usebe lwasempumalanga, entshonalanga ne-Scoresbysund" + +#. generated from zone.tab +msgid "mainland" +msgstr "umhlaba" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations" +msgstr "izindawo eziningi" #. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "Tibet & nayoyonke i-Xinjiang Uyghur" +msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +msgstr "izindawo eziningi (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" #. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "Entshonalanga Uzbekistan" +msgid "most of Tibet & Xinjiang" +msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "I-W Para, Rondonia" +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "I-peninsular Malays" #. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgid "west & central Borneo" +msgstr "Iborneo yasentshonalanga & naphakathi" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "Inkulumboso esentshonalanga Congo" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "west Tibet & Xinjiang" +msgstr "Tibet & nayoyonke i-Xinjiang Uyghur" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "Entshonalanga Uzbekistan" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" @@ -7544,6 +7523,10 @@ msgid "Arabic" msgstr "" #. generated from lang-table +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Bengali" msgstr "" @@ -7628,6 +7611,10 @@ msgid "Icelandic" msgstr "Isi-Icelandic" #. generated from lang-table +msgid "Iloko" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Indonesian" msgstr "" @@ -7721,6 +7708,10 @@ msgid "Serbian(Latin)" msgstr "IsiJalimani" #. generated from lang-table +msgid "Sinhala" +msgstr "" + +#. generated from lang-table #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Okwase-Slovenia" @@ -7743,6 +7734,10 @@ msgid "Tamil" msgstr "I-Tasmania" #. generated from lang-table +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "IsiThekishi" @@ -7762,6 +7757,188 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" +#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" +#~ msgstr "Iphutha ekukhushulweni kwesistimu yefayela kwi- %s: %s" + +#~ msgid "Upgrade Existing System" +#~ msgstr "Vuselela Isistimu Ekhona" + +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "Vuselela" + +# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE +#, fuzzy +#~ msgid "Device number" +#~ msgstr "Ithuluzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." +#~ msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." + +#, fuzzy +#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." +#~ msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" +#~ msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)" + +#~ msgid "_Activate on boot" +#~ msgstr "_nyakazisa ekulayisheni" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv_4 Address:" +#~ msgstr "Ikheli le-IP:" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv_6 Address:" +#~ msgstr "Ikheli le-IP:" + +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "Hlanganisela %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "ZFCP Configuration" +#~ msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo" + +#, fuzzy +#~ msgid "FCP Devices" +#~ msgstr "Amathuluzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit FCP device %s" +#~ msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID" + +#~ msgid "Invalid IP string" +#~ msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi" + +#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +#~ msgstr "I-IP engenisiwe '%s' akuyona i-IP esebenzayo." + +#~ msgid "Point to Point (IP)" +#~ msgstr "Ichashana kuya echashazeni (IP)" + +#~ msgid "Network Device: %s" +#~ msgstr "Ithuluzi Loxhumano: %s" + +#~ msgid "Configure using DHCP" +#~ msgstr "Hlanganisa usebenzisa i-DHCP" + +#~ msgid "Invalid information" +#~ msgstr "Ulwazi olungasebenzi" + +#~ msgid "You must enter valid IP information to continue" +#~ msgstr "Kumele ungenise ulwazi olusebenzayo lwe-IP ukuze uqhubeke" + +#~ msgid "Tertiary DNS:" +#~ msgstr "I-DNS Yesithathu" + +# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE +#, fuzzy +#~ msgid "FCP Device" +#~ msgstr "Ithuluzi" + +# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE +#, fuzzy +#~ msgid "Device #" +#~ msgstr "Ithuluzi" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Yongeza" + +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "~Imfuneko" + +#~ msgid "" +#~ "Select this installation type to gain complete control over the " +#~ "installation process, including software package selection and " +#~ "partitioning." +#~ msgstr "" +#~ "Khetha lolu hlobo lokufaka ukuzuza ukulawula okuphelele ngaphezu kwenqubo " +#~ "yokufaka, okubala nokhetho lwephakethe lengaphakathi lekhomputha kanye " +#~ "nokuhlula." + +#~ msgid "_Personal Desktop" +#~ msgstr "_Idesktop Okungeyakho" + +#~ msgid "" +#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type " +#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for " +#~ "home or desktop use." +#~ msgstr "" +#~ "Ilungele amakhomputha amancane kanye namakhomputha aphathekayo, khetha " +#~ "uhlobo ozolifaka emvelweni yedesktop enemidwebo ebese udala isistimu " +#~ "efanelekile yekhaya noma okusetshenziselwa idesktop." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" +#~ "\tWeb browser \n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tInstant messaging\n" +#~ "\tSound and video applications\n" +#~ "\tGames\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n" +#~ "\tAmathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n" +#~ "\tUmcingi we-web (Mozilla) \n" +#~ "\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n" +#~ "\tUmyalezo osheshayo\n" +#~ "\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" +#~ "\tImidlalo\n" + +#~ msgid "_Server" +#~ msgstr "_Umlekeleli" + +#~ msgid "" +#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment." +#~ msgstr "" +#~ "Khetha lolu hlobo lokufaka uma ungathanda ukusebenzisa ifayela " +#~ "ngokuhlanganyela, ukusebenzisa ukushicilela ngokuhlanganyela kanye " +#~ "nemisebenzi ye-web. Imisebenzi eyongeziwe inganikwa amandla. futhi " +#~ "ungakhetha ukuthi uzoyifaka yini noma cha imvelaphi yemidwebo." + +#~ msgid "_Workstation" +#~ msgstr "-Isiteshi sokusebenza" + +#~ msgid "" +#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for " +#~ "software development and system administration. " +#~ msgstr "" +#~ "Lolu khetho kufaka imvelaphi yedesktop yemidwebo ngamathuluzi " +#~ "okuthuthukiswa kanye nokuphathwa kwesistimu. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" +#~ "\tWeb browser \n" +#~ "\tEmail (Evolution)\n" +#~ "\tInstant messaging\n" +#~ "\tSound and video applications\n" +#~ "\tGames\n" +#~ "\tSoftware Development Tools\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ msgstr "" +#~ "\tigobolondo ledesktop (GNOME)\n" +#~ "\tamathuluzi ehhovisi (OpenOffice)\n" +#~ "\tUmcingi we-web (Mozilla) \n" +#~ "\tIposi lekhomputha (Ukudaleka)\n" +#~ "\tUmyalezo okusheshayo\n" +#~ "\tImiyalelo yomsindo kanye nevidiyo\n" +#~ "\tImidlalo\n" +#~ "\tAmathuluzi Okuthuthukisa Engaphakathi lekhomputha\n" +#~ "\tAmathuluzi okuphatha\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " +#~ "configuration." +#~ msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka." + #~ msgid "DDC Probed Monitor" #~ msgstr "Umlawuli Ophenyiwe we-DDC" @@ -8098,10 +8275,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Amaphakethe" #, fuzzy -#~ msgid "[%d of %d optional packages installed]" -#~ msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The default installation environment includes our recommended package " #~ "selection. After installation, additional software can be added or " @@ -9389,11 +9562,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Physical Extent:" #~ msgstr "Izinga Lokubonakalayo:" -# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE -#, fuzzy -#~ msgid "Device number:" -#~ msgstr "Ithuluzi" - #~ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" #~ msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" |