diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-07 21:43:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-07 21:43:07 +0000 |
commit | cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0 (patch) | |
tree | 711d71998a3ae102096eb06c3ccc397220076de2 /po/uk.po | |
parent | 2b251841a6b8781df8af19c44a2c8c37ba9c2c01 (diff) | |
download | anaconda-cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0.tar.gz anaconda-cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0.tar.xz anaconda-cfbad9f6497266eb93e8e1c326ded60b69d51cc0.zip |
pull from sources.redhat.com for i18n #2 on 08-07-2001
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 586 |
1 files changed, 310 insertions, 276 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-06 22:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-07 17:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:308 +#: ../anaconda:313 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:327 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 -#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:838 -#: ../iw/partition_gui.py:1292 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 +#: ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 +#: ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845 +#: ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 #: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 #: ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 #: ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 @@ -29,43 +29,63 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../anaconda:370 +#: ../anaconda:375 msgid "Probing for video card: " msgstr "" -#: ../anaconda:378 +#: ../anaconda:383 #, fuzzy msgid "Unable to probe\n" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../anaconda:380 +#: ../anaconda:385 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "" -#: ../anaconda:387 +#: ../anaconda:392 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "" -#: ../anaconda:391 +#: ../anaconda:396 msgid "Skipping mouse probe.\n" msgstr "" -#: ../anaconda:405 +#: ../anaconda:410 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:415 +#: ../anaconda:420 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:420 +#: ../anaconda:425 msgid "Using mouse type: " msgstr "" +#: ../autopart.py:675 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." + +#: ../autopart.py:678 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." + +#: ../autopart.py:681 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." + +#: ../autopart.py:684 +#, fuzzy +msgid "Could not allocate partitions" +msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." + #: ../autopart.py:732 #, c-format msgid "" @@ -113,7 +133,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268 #: ../textw/partition_text.py:163 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" @@ -128,13 +148,13 @@ msgid "" msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." #: ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1250 -#: ../iw/partition_gui.py:1573 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273 +#: ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 -#: ../partitioning.py:1331 ../textw/bootloader_text.py:128 -#: ../textw/bootloader_text.py:424 ../textw/partition_text.py:167 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 -#: ../upgrade.py:345 +#: ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378 +#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 +#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 +#: ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345 msgid "Warning" msgstr "Увага!" @@ -194,12 +214,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:651 +#: ../bootloader.py:656 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Етикетка системи" -#: ../bootloader.py:651 +#: ../bootloader.py:656 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Встановлення %s.\n" @@ -212,15 +232,15 @@ msgstr "Все" msgid "no suggestion" msgstr "жодних вар╕ант╕в" -#: ../exception.py:61 ../text.py:218 +#: ../exception.py:83 ../text.py:218 msgid "Exception Occurred" msgstr "Сталася помилка" -#: ../exception.py:128 +#: ../exception.py:150 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп записано" -#: ../exception.py:129 +#: ../exception.py:151 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -239,8 +259,8 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 -#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1189 -#: ../partitioning.py:1220 ../textw/upgrade_text.py:160 +#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235 +#: ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160 #: ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 #: ../upgrade.py:291 msgid "Error" @@ -272,11 +292,11 @@ msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:168 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)" -#: ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:171 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" @@ -356,11 +376,11 @@ msgstr "" "\n" "Натиснiть OK для перезавантаження системи." -#: ../fsset.py:1366 +#: ../fsset.py:1369 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" -#: ../fsset.py:1367 +#: ../fsset.py:1370 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..." @@ -370,7 +390,7 @@ msgid "Fix" msgstr "" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 -#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:84 ../loader/devices.c:230 +#: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 #: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 @@ -378,7 +398,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 -#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:87 ../loader/devices.c:231 +#: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 #: ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 #: ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 @@ -402,7 +422,7 @@ msgstr "Н╕" #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104 #: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387 -#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../text.py:282 ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:160 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -416,7 +436,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "" #: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -#: ../iw/partition_gui.py:839 ../iw/partition_gui.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 #: ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 @@ -450,11 +470,11 @@ msgstr "" msgid "Online Help" msgstr "П╕дказка" -#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43 +#: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43 msgid "Language Selection" msgstr "Виб╕р мови" -#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:122 +#: ../gui.py:440 ../iw/firewall_gui.py:135 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -583,18 +603,18 @@ msgstr "" msgid "Use text mode" msgstr "Використовувати текстовий режим" -#: ../iw/package_gui.py:16 ../packages.py:37 +#: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:38 +#: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 msgid "" "The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:21 ../packages.py:42 +#: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?" @@ -656,7 +676,7 @@ msgstr "" "Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтування" @@ -716,114 +736,126 @@ msgid "" msgstr "" "Ця точка монтування вже використову╓ться. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно." -#: ../partitioning.py:403 +#: ../partitioning.py:421 #, fuzzy msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." -#: ../partitioning.py:408 +#: ../partitioning.py:426 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux filesystem." msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." -#: ../partitioning.py:418 +#: ../partitioning.py:436 #, c-format msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:425 +#: ../partitioning.py:443 #, c-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" -#: ../partitioning.py:430 +#: ../partitioning.py:448 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "" -#: ../partitioning.py:434 +#: ../partitioning.py:452 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:437 +#: ../partitioning.py:455 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "" -#: ../partitioning.py:470 +#: ../partitioning.py:488 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "" -#: ../partitioning.py:488 ../partitioning.py:569 +#: ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1." -#: ../partitioning.py:492 +#: ../partitioning.py:510 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "" -#: ../partitioning.py:498 +#: ../partitioning.py:516 #, c-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:530 +#: ../partitioning.py:548 msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of Red Hat Linux to continue." msgstr "" -#: ../partitioning.py:533 +#: ../partitioning.py:551 msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install Red Hat Linux." msgstr "" -#: ../partitioning.py:538 +#: ../partitioning.py:556 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitioning.py:546 +#: ../partitioning.py:564 #, c-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal Red Hat Linux install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:573 +#: ../partitioning.py:591 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitioning.py:577 +#: ../partitioning.py:595 msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " "only supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitioning.py:586 +#: ../partitioning.py:604 #, c-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1190 ../partitioning.py:1221 +#: ../partitioning.py:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " +"architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must " +"be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" +"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " +"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." + +#: ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s" -#: ../partitioning.py:1332 +#: ../partitioning.py:1379 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -834,11 +866,11 @@ msgstr "" "Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " "пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." -#: ../partitioning.py:1409 +#: ../partitioning.py:1465 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не знайдено" -#: ../partitioning.py:1410 +#: ../partitioning.py:1466 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -847,7 +879,7 @@ msgstr "" "Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб " "встановити причину, перев╕рте обладнання." -#: ../partitioning.py:1483 +#: ../partitioning.py:1548 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -855,7 +887,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й." -#: ../partitioning.py:1486 +#: ../partitioning.py:1551 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -863,51 +895,51 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1490 +#: ../partitioning.py:1555 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1492 +#: ../partitioning.py:1557 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "П╕дтвердження: " -#: ../partitioning.py:1496 +#: ../partitioning.py:1561 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "П╕дтвердження: " -#: ../partitioning.py:1497 +#: ../partitioning.py:1562 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1521 +#: ../partitioning.py:1586 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1524 +#: ../partitioning.py:1589 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1533 ../partitioning.py:1539 ../partitioning.py:1547 -#: ../partitioning.py:1558 ../partitioning.py:1565 +#: ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612 +#: ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../partitioning.py:1534 +#: ../partitioning.py:1599 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" -#: ../partitioning.py:1540 +#: ../partitioning.py:1605 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1548 +#: ../partitioning.py:1613 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -916,68 +948,68 @@ msgstr "" "Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " "перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." -#: ../partitioning.py:1559 +#: ../partitioning.py:1624 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1566 +#: ../partitioning.py:1631 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " "перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." -#: ../partitioning.py:1597 ../partitioning.py:1619 +#: ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../partitioning.py:1598 +#: ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" -#: ../partitioning.py:1620 +#: ../partitioning.py:1685 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1628 ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1693 ../partitioning.py:1698 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../partitioning.py:1629 +#: ../partitioning.py:1694 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1634 +#: ../partitioning.py:1699 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." -#: ../partitioning.py:1646 +#: ../partitioning.py:1711 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Початок встановлення" -#: ../partitioning.py:1647 +#: ../partitioning.py:1712 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1667 +#: ../partitioning.py:1732 msgid "Low Memory" msgstr "Браку╓ пам'ят╕" -#: ../partitioning.py:1668 +#: ../partitioning.py:1733 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -987,12 +1019,12 @@ msgstr "" "користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю " "розд╕л╕в на диск. Згодн╕?" -#: ../partitioning.py:1680 ../partitioning.py:1689 +#: ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Форматування" -#: ../partitioning.py:1681 +#: ../partitioning.py:1746 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1003,22 +1035,23 @@ msgstr "" "Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n" "Ви впевненi?" -#: ../partitioning.py:1690 +#: ../partitioning.py:1754 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " -"mounted as a system directory. It is highly recommended you format this " +"mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " +"preserve data on this partition, it is highly recommended you format this " "partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt " "your new installation.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1704 +#: ../partitioning.py:1770 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Ручний розпод╕л" -#: ../partitioning.py:1705 +#: ../partitioning.py:1771 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1028,12 +1061,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1718 +#: ../partitioning.py:1784 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Попередження розд╕лу завантаження" -#: ../partitioning.py:1719 +#: ../partitioning.py:1785 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1043,19 +1076,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1731 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1734 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800 msgid "" "Selected 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back " "and change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1740 +#: ../partitioning.py:1806 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Форматування" @@ -1098,7 +1131,7 @@ msgstr "Система для рятування" msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?" -#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:130 +#: ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130 #: ../rescue.py:134 msgid "Exit" msgstr "Вих╕д" @@ -1417,13 +1450,14 @@ msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:211 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/userauth_text.py:210 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:976 +#: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1568,13 +1602,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -#: ../iw/silo_gui.py:122 ../iw/silo_gui.py:273 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 #: ../textw/upgrade_text.py:107 msgid "Partition" msgstr "Розд╕л" #: ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -#: ../iw/partition_gui.py:1510 ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:274 +#: ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1599,7 +1633,7 @@ msgid "" "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" -#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 #: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 @@ -1607,21 +1641,21 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "Типово" -#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:145 -#: ../iw/partition_gui.py:1509 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 +#: ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Пристр╕й" -#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:250 +#: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Тип розд╕лу" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443 -#: ../iw/silo_gui.py:250 ../iw/silo_gui.py:285 ../textw/bootloader_text.py:192 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192 #: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" @@ -1640,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Do not install a boot loader" msgstr "Встановлення системи" -#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:281 +#: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 msgid "Default boot image" msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM" @@ -1689,15 +1723,15 @@ msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕" msgid "Please enter password" msgstr "Введ╕ть пароль користувача." -#: ../iw/confirm_gui.py:41 +#: ../iw/confirm_gui.py:54 msgid "About to Install" msgstr "В╕домост╕ про встановлення" -#: ../iw/confirm_gui.py:46 +#: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:47 +#: ../iw/confirm_gui.py:60 #, fuzzy msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " @@ -1708,15 +1742,15 @@ msgstr "" "Повний протокол встановлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в /tmp/" "install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом." -#: ../iw/confirm_gui.py:54 +#: ../iw/confirm_gui.py:67 msgid "About to Upgrade" msgstr "В╕домост╕ про поновлення" -#: ../iw/confirm_gui.py:59 +#: ../iw/confirm_gui.py:72 msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux." msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:60 ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 msgid "" "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting " "your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -1724,11 +1758,11 @@ msgstr "" "Повний протокол поновлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в /tmp/" "upgrade.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом." -#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62 +#: ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75 msgid "Congratulations" msgstr "Прийм╕ть в╕тання" -#: ../iw/congrats_gui.py:33 +#: ../iw/congrats_gui.py:46 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" @@ -1754,7 +1788,7 @@ msgstr "" "з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/" "support/manuals/" -#: ../iw/congrats_gui.py:81 +#: ../iw/congrats_gui.py:94 #, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" @@ -1774,42 +1808,42 @@ msgstr "" "╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати " "на http://www.redhat.com/support/manuals/." -#: ../iw/dependencies_gui.py:7 +#: ../iw/dependencies_gui.py:20 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Незнайден╕ залежност╕ пакет╕в" -#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:502 +#: ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:516 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Загальний розм╕р: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:408 -#: ../iw/progress_gui.py:178 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:422 +#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 msgid "Requirement" msgstr "Вимога" -#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:316 +#: ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Встановити пакети для задоволення залежностей" -#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:317 +#: ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Не встановлювати пакети, що мають залежност╕" -#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:318 +#: ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "╤гнорувати залежност╕ пакет╕в" -#: ../iw/examine_gui.py:11 +#: ../iw/examine_gui.py:23 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Перев╕рка поновлення" -#: ../iw/examine_gui.py:38 +#: ../iw/examine_gui.py:50 #, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" @@ -1818,78 +1852,78 @@ msgstr "" "У вас нема жодного розд╕лу Linux. \n" "Поновити систему неможливо!" -#: ../iw/examine_gui.py:48 +#: ../iw/examine_gui.py:60 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, що м╕стить кореневу файлову систему: " -#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:222 +#: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:222 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..." -#: ../iw/examine_gui.py:82 +#: ../iw/examine_gui.py:94 msgid "Customize packages to be upgraded" msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення" -#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:28 +#: ../iw/fdisk_gui.py:26 ../textw/partmethod_text.py:28 msgid "fdisk" msgstr "fdisk" -#: ../iw/fdisk_gui.py:77 +#: ../iw/fdisk_gui.py:93 msgid "Select drive to run fdisk on" msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk" -#: ../iw/firewall_gui.py:10 ../textw/firewall_text.py:25 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Firewall Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я брандмауера" -#: ../iw/firewall_gui.py:116 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Увага!" -#: ../iw/firewall_gui.py:116 +#: ../iw/firewall_gui.py:129 #, fuzzy msgid " is an invalid port." msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту." -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:132 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:206 +#: ../iw/firewall_gui.py:219 msgid "Please choose your security level: " msgstr "Вибер╕ть р╕вень безпеки" -#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:47 +#: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:50 +#: ../iw/firewall_gui.py:229 ../textw/firewall_text.py:50 msgid "Medium" msgstr "Середн╕й" -#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:53 +#: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" msgstr "Нема╓ брандмауера" -#: ../iw/firewall_gui.py:233 +#: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Use default firewall rules" msgstr "Вживати стандартн╕ правила брандмауера" -#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:23 +#: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення" -#: ../iw/firewall_gui.py:247 +#: ../iw/firewall_gui.py:260 msgid "Trusted devices:" msgstr "Дов╕рений пристр╕й" -#: ../iw/firewall_gui.py:272 ../textw/firewall_text.py:90 +#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" msgstr "Дозволити вх╕дн╕" -#: ../iw/firewall_gui.py:301 +#: ../iw/firewall_gui.py:314 msgid "Other ports:" msgstr "╤нш╕ порти" @@ -1897,7 +1931,7 @@ msgstr "╤нш╕ порти" msgid "Choose partitions to Format" msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування" -#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:45 +#: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 msgid "Installation Type" msgstr "Тип установки" @@ -1934,70 +1968,70 @@ msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕" msgid "Test your selection here:" msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:" -#: ../iw/language_gui.py:36 ../textw/language_text.py:44 +#: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?" -#: ../iw/language_support_gui.py:12 +#: ../iw/language_support_gui.py:23 #, fuzzy msgid "Additional Language Support" msgstr "П╕дтр╕мка мов" -#: ../iw/language_support_gui.py:130 +#: ../iw/language_support_gui.py:141 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Вибер╕ть основну мову: " -#: ../iw/language_support_gui.py:142 +#: ../iw/language_support_gui.py:153 msgid "Currently installed languages:" msgstr "" -#: ../iw/language_support_gui.py:144 +#: ../iw/language_support_gui.py:155 #, fuzzy msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?" -#: ../iw/language_support_gui.py:193 +#: ../iw/language_support_gui.py:204 msgid "Select all" msgstr "Встановити вс╕" -#: ../iw/language_support_gui.py:199 ../textw/language_text.py:115 +#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115 msgid "Reset" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../iw/language_support_gui.py:213 +#: ../iw/language_support_gui.py:224 msgid "Select as default" msgstr "Зробити основною" -#: ../iw/mouse_gui.py:13 +#: ../iw/mouse_gui.py:24 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я миши" -#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 у DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:146 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 у DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:147 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 у DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:148 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 у DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:139 +#: ../iw/mouse_gui.py:150 msgid "Emulate 3 Buttons" msgstr "Емулювати 3 кнопки" -#: ../iw/mouse_gui.py:145 +#: ../iw/mouse_gui.py:156 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: ../iw/mouse_gui.py:214 +#: ../iw/mouse_gui.py:225 #, fuzzy msgid "Which model mouse is attached to the computer?" msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього комп'ютера?" @@ -2051,43 +2085,43 @@ msgstr "Вторинний DNS" msgid "Ternary DNS" msgstr "Третинний DNS" -#: ../iw/package_gui.py:27 ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "╤ндив╕дуальний виб╕р пакет╕в" -#: ../iw/package_gui.py:262 +#: ../iw/package_gui.py:276 msgid "Total install size: " msgstr "Загальний об'╓м: " -#: ../iw/package_gui.py:394 +#: ../iw/package_gui.py:408 msgid "Tree View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:396 +#: ../iw/package_gui.py:410 msgid "Flat View" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:410 ../iw/partition_gui.py:1510 +#: ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533 msgid "Size (MB)" msgstr "Розм╕р (Megs):" -#: ../iw/package_gui.py:441 +#: ../iw/package_gui.py:455 msgid "Total size: " msgstr "Загальний розм╕р" -#: ../iw/package_gui.py:444 +#: ../iw/package_gui.py:458 msgid "Select all in group" msgstr "Встановити всю групу" -#: ../iw/package_gui.py:448 +#: ../iw/package_gui.py:462 msgid "Unselect all in group" msgstr "В╕дм╕нити все в груп╕" -#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Виб╕р груп пакет╕в" -#: ../iw/package_gui.py:565 ../textw/packages_text.py:50 +#: ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в" @@ -2098,7 +2132,7 @@ msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в" msgid "<Not Applicable>" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:38 +#: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" msgstr "Установка диску" @@ -2167,226 +2201,226 @@ msgstr "В╕льно (М)" msgid "RAID Device %s" msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й" -#: ../iw/partition_gui.py:793 +#: ../iw/partition_gui.py:800 msgid "Additional Size Options" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:798 +#: ../iw/partition_gui.py:805 msgid "Fixed size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:799 +#: ../iw/partition_gui.py:806 msgid "Fill all space up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:807 +#: ../iw/partition_gui.py:814 msgid "Fill to maximum allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:836 ../textw/partition_text.py:540 +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Розд╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../iw/partition_gui.py:1315 +#: ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338 #: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" msgstr "Точка монтування:" -#: ../iw/partition_gui.py:861 ../textw/partition_text.py:596 +#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603 #, fuzzy msgid "Filesystem Type:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../iw/partition_gui.py:869 +#: ../iw/partition_gui.py:876 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Type:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../iw/partition_gui.py:878 +#: ../iw/partition_gui.py:885 msgid "Unknown" msgstr "Нев╕домий" -#: ../iw/partition_gui.py:890 ../textw/partition_text.py:260 +#: ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Доступн╕ пристро╖:" -#: ../iw/partition_gui.py:901 +#: ../iw/partition_gui.py:908 #, fuzzy msgid "Drive:" msgstr "Диск" -#: ../iw/partition_gui.py:910 +#: ../iw/partition_gui.py:917 #, fuzzy msgid "Original Filesystem Label:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../iw/partition_gui.py:921 ../iw/partition_gui.py:956 -#: ../textw/partition_text.py:282 ../textw/partition_text.py:365 -#: ../textw/partition_text.py:612 +#: ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943 +#: ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282 +#: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619 #, fuzzy msgid "Size (MB):" msgstr "Розм╕р (Megs):" -#: ../iw/partition_gui.py:934 ../textw/partition_text.py:345 +#: ../iw/partition_gui.py:948 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:950 ../textw/partition_text.py:358 +#: ../iw/partition_gui.py:964 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:972 +#: ../iw/partition_gui.py:995 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:448 +#: ../iw/partition_gui.py:1004 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:986 +#: ../iw/partition_gui.py:1009 #, fuzzy msgid "Format partition as:" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1006 +#: ../iw/partition_gui.py:1029 #, fuzzy msgid "Migrate partition to:" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1027 +#: ../iw/partition_gui.py:1050 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../iw/partition_gui.py:1058 ../textw/partition_text.py:582 +#: ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1065 ../textw/partition_text.py:446 +#: ../iw/partition_gui.py:1088 ../textw/partition_text.py:446 #: ../textw/partition_text.py:585 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks" msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" -#: ../iw/partition_gui.py:1136 ../iw/partition_gui.py:1145 -#: ../iw/partition_gui.py:1183 ../iw/partition_gui.py:1445 -#: ../textw/partition_text.py:748 ../textw/partition_text.py:765 -#: ../textw/partition_text.py:890 +#: ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168 +#: ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468 +#: ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 +#: ../textw/partition_text.py:891 msgid "Error With Request" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1246 ../textw/partition_text.py:164 +#: ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." -#: ../iw/partition_gui.py:1252 ../textw/partition_text.py:168 +#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168 #, fuzzy msgid "Modify Partition" msgstr "Редагувати розд╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1253 ../textw/partition_text.py:168 +#: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:168 #, fuzzy msgid "Add anyway" msgstr "Своп" -#: ../iw/partition_gui.py:1257 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: %s." msgstr "Увага!" -#: ../iw/partition_gui.py:1290 ../textw/partition_text.py:795 +#: ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 #, fuzzy msgid "Make RAID Device" msgstr "_Створити RAID пристр╕й" -#: ../iw/partition_gui.py:1308 ../textw/partition_text.py:819 +#: ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1322 ../textw/partition_text.py:226 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 ../textw/partition_text.py:226 #, fuzzy msgid "Filesystem type:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../iw/partition_gui.py:1334 ../textw/partition_text.py:382 +#: ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382 #, fuzzy msgid "RAID Level:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1369 ../textw/partition_text.py:400 +#: ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400 #, fuzzy msgid "RAID Members:" msgstr "Тип RAID:" -#: ../iw/partition_gui.py:1380 +#: ../iw/partition_gui.py:1403 msgid "Number of spares:" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1387 ../textw/partition_text.py:831 +#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832 #, fuzzy msgid "Format partition?" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../iw/partition_gui.py:1490 +#: ../iw/partition_gui.py:1513 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Новий" -#: ../iw/partition_gui.py:1491 +#: ../iw/partition_gui.py:1514 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/partition_gui.py:1492 +#: ../iw/partition_gui.py:1515 msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../iw/partition_gui.py:1493 +#: ../iw/partition_gui.py:1516 msgid "_Reset" msgstr "_В╕дм╕нити" -#: ../iw/partition_gui.py:1494 +#: ../iw/partition_gui.py:1517 #, fuzzy msgid "Make _RAID" msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться" -#: ../iw/partition_gui.py:1509 +#: ../iw/partition_gui.py:1532 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Стан" -#: ../iw/partition_gui.py:1509 +#: ../iw/partition_gui.py:1532 msgid "End" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1510 +#: ../iw/partition_gui.py:1533 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Форматування" -#: ../iw/partition_gui.py:1555 ../textw/partition_text.py:1051 +#: ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1574 +#: ../iw/partition_gui.py:1597 #, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" -#: ../iw/partition_gui.py:1613 +#: ../iw/partition_gui.py:1636 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Автоматичний розпод╕л" -#: ../iw/partition_gui.py:1644 ../textw/partition_text.py:1074 +#: ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 #, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?" -#: ../iw/partition_gui.py:1666 +#: ../iw/partition_gui.py:1689 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" @@ -2408,104 +2442,104 @@ msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою Disk Druid" msgid "Manually partition with fdisk [experts only]" msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]" -#: ../iw/progress_gui.py:15 +#: ../iw/progress_gui.py:28 msgid "Installing Packages" msgstr "Встановлення пакет╕в" -#: ../iw/progress_gui.py:106 +#: ../iw/progress_gui.py:119 #, c-format msgid "%s KBytes" msgstr "%s КБайт" -#: ../iw/progress_gui.py:179 ../iw/progress_gui.py:232 +#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Size" msgstr "Розм╕р" -#: ../iw/progress_gui.py:180 +#: ../iw/progress_gui.py:193 msgid "Summary" msgstr "П╕дсумок" -#: ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:223 msgid "Package Progress: " msgstr "Переб╕г пакету:" -#: ../iw/progress_gui.py:215 +#: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total Progress: " msgstr "Загальний переб╕г:" -#: ../iw/progress_gui.py:232 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: ../iw/progress_gui.py:232 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Packages" msgstr "Пакети" -#: ../iw/progress_gui.py:232 +#: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Time" msgstr "Час" -#: ../iw/progress_gui.py:242 +#: ../iw/progress_gui.py:255 msgid "Total" msgstr "Всього" -#: ../iw/progress_gui.py:243 +#: ../iw/progress_gui.py:256 msgid "Completed" msgstr "Зроблено" -#: ../iw/progress_gui.py:244 +#: ../iw/progress_gui.py:257 msgid "Remaining" msgstr "Залишилось" -#: ../iw/silo_gui.py:15 +#: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" msgstr "Конф╕гурац╕я SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:159 +#: ../iw/silo_gui.py:172 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Встановити SILO на:" -#: ../iw/silo_gui.py:176 +#: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" msgstr "Створити псевдон╕м PROM" -#: ../iw/silo_gui.py:199 +#: ../iw/silo_gui.py:212 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "Встановити типовий пристр╕й завантаження в PROM у \"linux\"" -#: ../iw/silo_gui.py:203 +#: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" msgstr "Параметри ядра" -#: ../iw/silo_gui.py:221 +#: ../iw/silo_gui.py:234 msgid "Create boot disk" msgstr "Створити системний диск" -#: ../iw/silo_gui.py:231 +#: ../iw/silo_gui.py:244 msgid "Do not install SILO" msgstr "Не встановлювати SILO" -#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Виб╕р часового поясу" -#: ../iw/timezone_gui.py:160 +#: ../iw/timezone_gui.py:173 msgid "View:" msgstr "Огляд:" -#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169 +#: ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 msgid "System clock uses UTC" msgstr "Системний годинник використову╓ UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:215 +#: ../iw/timezone_gui.py:228 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" msgstr "Використовувати л╕тн╕й час (Т╕льки США)" -#: ../iw/timezone_gui.py:229 +#: ../iw/timezone_gui.py:242 msgid "Location" msgstr "Знаходження" -#: ../iw/timezone_gui.py:230 +#: ../iw/timezone_gui.py:243 msgid "UTC Offset" msgstr "Зсув в╕д UTC" @@ -2591,15 +2625,15 @@ msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:8 ../iw/welcome_gui.py:35 +#: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" -#: ../iw/welcome_gui.py:49 +#: ../iw/welcome_gui.py:62 msgid "Exiting anaconda now" msgstr "" -#: ../iw/welcome_gui.py:76 +#: ../iw/welcome_gui.py:89 msgid "Would you like to configure your system?" msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?" @@ -2968,7 +3002,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade to begin" msgstr "Початок поновлення" -#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#: ../textw/fdisk_text.py:40 #, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdisk on" msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk" @@ -3224,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Number of spares?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:640 +#: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:641 #, fuzzy msgid "Filesystem Options" msgstr "Форматування файлово╖ системи" @@ -3246,92 +3280,92 @@ msgstr "" msgid "Migrate to:" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:606 +#: ../textw/partition_text.py:613 #, fuzzy msgid "Filesystem Label:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../textw/partition_text.py:617 +#: ../textw/partition_text.py:624 #, fuzzy msgid "Filesystem Option:" msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" -#: ../textw/partition_text.py:620 ../textw/partition_text.py:660 +#: ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661 #, c-format msgid "Format as %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:622 ../textw/partition_text.py:662 +#: ../textw/partition_text.py:629 ../textw/partition_text.py:663 #, c-format msgid "Migrate to %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:624 ../textw/partition_text.py:664 +#: ../textw/partition_text.py:631 ../textw/partition_text.py:665 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Зберегти зм╕ни" -#: ../textw/partition_text.py:689 ../textw/partition_text.py:738 +#: ../textw/partition_text.py:690 ../textw/partition_text.py:739 #, fuzzy msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Некоректна ╕нформац╕я" -#: ../textw/partition_text.py:701 +#: ../textw/partition_text.py:702 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:720 +#: ../textw/partition_text.py:721 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:730 +#: ../textw/partition_text.py:731 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:818 +#: ../textw/partition_text.py:819 #, fuzzy msgid "No RAID partitions" msgstr "<Розд╕л RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:869 +#: ../textw/partition_text.py:870 msgid "Invalid Entry for Raid Spares" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:882 +#: ../textw/partition_text.py:883 #, fuzzy msgid "Too many spares" msgstr "Забагато диск╕в" -#: ../textw/partition_text.py:883 +#: ../textw/partition_text.py:884 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:965 +#: ../textw/partition_text.py:966 #, fuzzy msgid "Partitioning" msgstr "Розд╕л" -#: ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/partition_text.py:976 msgid "New" msgstr "Новий" -#: ../textw/partition_text.py:975 +#: ../textw/partition_text.py:976 #, fuzzy msgid "RAID" msgstr "<RAID>" -#: ../textw/partition_text.py:978 +#: ../textw/partition_text.py:979 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok " msgstr "" " F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд " -#: ../textw/partition_text.py:1005 +#: ../textw/partition_text.py:1006 msgid "No Root Partition" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" -#: ../textw/partition_text.py:1006 +#: ../textw/partition_text.py:1007 #, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." |