summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-19 04:46:39 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-19 04:46:39 +0000
commita3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4 (patch)
treebc4aeb4944e4eba2a80ba2cdaf7fed093f45594d /po/uk.po
parent594d75d4af2203cf788f987578a3fed109b3ed46 (diff)
downloadanaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.tar.gz
anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.tar.xz
anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po787
1 files changed, 443 insertions, 344 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 64eea7738..b152c357a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-12 02:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисн╕ть \"Гаразд\" для перевантаження вашо╖ системи."
-#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:984 ../autopart.py:1024
#, fuzzy
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../autopart.py:984
+#: ../autopart.py:985
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисн╕ть \"Гаразд\" для перевантаження вашо╖ системи."
-#: ../autopart.py:993
+#: ../autopart.py:994
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Попередження п╕д час автоматичного розпод╕лу"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1006
+#: ../autopart.py:1008
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:942
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942
#: ../textw/partition_text.py:198
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Помилка розпод╕лу"
-#: ../autopart.py:1008
+#: ../autopart.py:1010
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1023
+#: ../autopart.py:1025
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -217,19 +217,19 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:134
-#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
#: ../loader/loader.c:3520
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
-#: ../autopart.py:1106
+#: ../autopart.py:1109
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Незважаючи на те, що вона не ╓ легкою у використанн╕, ╕снують випадки в яких "
"краще використовувати fdsik."
-#: ../autopart.py:1120
+#: ../autopart.py:1123
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr ""
"Перед автоматичним розпод╕лом за допомогою програми встановлення, ви ма╓те "
"виказати як використовувати прост╕р на жорсткому диску."
-#: ../autopart.py:1125
+#: ../autopart.py:1128
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Видалити вс╕ розд╕ли в ц╕й систем╕"
-#: ../autopart.py:1126
+#: ../autopart.py:1129
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Видалити розд╕ли Linux в ц╕й систем╕"
-#: ../autopart.py:1127
+#: ../autopart.py:1130
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Зберегти вс╕ розд╕ли ╕ використовувати в╕льний прост╕р"
-#: ../autopart.py:1129
+#: ../autopart.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Ви вибрали видалення вс╕х розд╕л╕в (ВС╤ ДАН╤) на таких пристроях:%s\n"
"Ви впевнен╕ що ви бажа╓те це зробити?"
-#: ../autopart.py:1133
+#: ../autopart.py:1136
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
@@ -314,14 +314,21 @@ msgid ""
"configuration will not be changed."
msgstr ""
-#: ../comps.py:514
+#: ../comps.py:697
msgid "Everything"
msgstr "Все"
-#: ../comps.py:695 ../comps.py:761 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "жодних вар╕ант╕в"
+#: ../comps.py:1046
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that this is "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Сталася помилка"
@@ -368,10 +375,10 @@ msgstr "Створити системний диск"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:280 ../partedUtils.py:451
+#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
@@ -443,12 +450,12 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Головний завантажувальний сектор (MBR)"
#: ../fsset.py:1016
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спроб╕ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ пристроя п╕дкачки %s. Це серйозна "
"проблема, тому встановлення не може бути продовжено.\n"
@@ -476,16 +483,16 @@ msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system"
+"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
#: ../fsset.py:1093
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при шуканн╕ поганих блок╕в на %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
@@ -493,12 +500,12 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи."
#: ../fsset.py:1129
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спроб╕ форматування %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
@@ -506,12 +513,12 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи."
#: ../fsset.py:1179
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спроб╕ перетворити %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
@@ -523,12 +530,12 @@ msgid "Invalid mount point"
msgstr "Некоректна точка монтування"
#: ../fsset.py:1200
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спроб╕ створити %s. Деякий елемент шляху не ╓ каталогом. "
"Це серйозна проблема,тому встановлення не може бути продовжено.\n"
@@ -536,12 +543,12 @@ msgstr ""
"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи."
#: ../fsset.py:1209
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Сталася помилка при спроб╕ створити %s: %s. Це серйозна проблема,тому "
"встановлення не може бути продовжено.\n"
@@ -563,11 +570,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Натисн╕ть Гаразд для перевантаження вашо╖ системи."
-#: ../fsset.py:1965
+#: ../fsset.py:1967
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"
-#: ../fsset.py:1966
+#: ../fsset.py:1968
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..."
@@ -577,14 +584,14 @@ msgid "Fix"
msgstr "Виправити"
#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
@@ -599,18 +606,18 @@ msgstr "Повторити"
msgid "Ignore"
msgstr "╤гнорувати"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:369 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "В╕дм╕нити"
-#: ../gui.py:291 ../text.py:290
+#: ../gui.py:292 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -622,7 +629,7 @@ msgstr ""
"дамп пад╕ння на дискету та сформуйте детальний зв╕т про помилку в anaconda "
"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:442 ../text.py:280
+#: ../gui.py:443 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -630,71 +637,71 @@ msgstr ""
"Вставте дискету. Весь зм╕ст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету "
"обережно."
-#: ../gui.py:507 ../gui.py:956
+#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
msgid "Online Help"
msgstr "╤ережева дов╕дка"
-#: ../gui.py:508 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Виб╕р мови"
-#: ../gui.py:600
+#: ../gui.py:644
msgid "Release Notes"
msgstr "Прим╕тки до випуску"
-#: ../gui.py:637
+#: ../gui.py:678
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Неможливо завантажити файл!"
-#: ../gui.py:674
+#: ../gui.py:715
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Прим╕тки до випуску в╕дсутн╕.\n"
-#: ../gui.py:790 ../packages.py:968
+#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Назад"
-#: ../gui.py:792
+#: ../gui.py:833
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Дал╕"
-#: ../gui.py:794
+#: ../gui.py:835
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Прим╕тки до випуску"
-#: ../gui.py:796
+#: ../gui.py:837
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Показати Допомогу"
-#: ../gui.py:798
+#: ../gui.py:839
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Сховати Допомогу"
-#: ../gui.py:800
+#: ../gui.py:841
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "В╕дладка"
-#: ../gui.py:856
+#: ../gui.py:897
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Повстановлювальн╕ д╕╖"
-#: ../gui.py:871
+#: ../gui.py:912
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s"
-#: ../gui.py:910
+#: ../gui.py:951
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Неможливо завантажити заголовок"
-#: ../gui.py:1011
+#: ../gui.py:1048
msgid "Install Window"
msgstr "В╕кно Встановлення"
@@ -768,11 +775,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Продовжити з оновленням?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
#, fuzzy
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
@@ -783,7 +790,7 @@ msgstr ""
"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад п╕сля цього м╕сця.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Чи бажа╓те ви продовжити з оновленням?"
@@ -795,23 +802,23 @@ msgstr "Читання"
msgid "Reading package information..."
msgstr "Читання ╕нформац╕╖ пакета..."
-#: ../packages.py:170
+#: ../packages.py:190
msgid "Dependency Check"
msgstr "Перев╕рка Залежностей"
-#: ../packages.py:171
+#: ../packages.py:191
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Перев╕рка залежностей у пакетах, що вибран╕ для встановлення..."
-#: ../packages.py:236 ../packages.py:547
+#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
msgid "Processing"
msgstr "Обробка"
-#: ../packages.py:237
+#: ../packages.py:257
msgid "Preparing to install..."
msgstr "П╕дготовка до встановлення... "
-#: ../packages.py:281
+#: ../packages.py:305
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -820,12 +827,12 @@ msgstr ""
"Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет "
"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Вв╕д> для повторно╖ спроби."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:329
#, fuzzy
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Встановлення Пакет╕в"
-#: ../packages.py:306
+#: ../packages.py:330
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -836,35 +843,43 @@ msgid ""
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../packages.py:548
+#: ../packages.py:537
+msgid ""
+"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
+"were errors creating your filesystems.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:581
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Встановлення транзакц╕╖ RPM..."
-#: ../packages.py:585
+#: ../packages.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
"\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:587
+#: ../packages.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
"\n"
msgstr "Встановлення Пакет╕в"
-#: ../packages.py:594
+#: ../packages.py:627
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Оновлення %s.\n"
-#: ../packages.py:596
+#: ../packages.py:629
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Встановлення %s.\n"
-#: ../packages.py:612
+#: ../packages.py:645
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -875,16 +890,16 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:651
#, fuzzy
msgid "Install Starting"
msgstr "Тип встановлення"
-#: ../packages.py:619
+#: ../packages.py:652
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:664
+#: ../packages.py:697
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -895,17 +910,17 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:668 ../packages.py:688 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../packages.py:669
+#: ../packages.py:702
msgid "Space Needed"
msgstr "Необх╕дне М╕сце"
-#: ../packages.py:684
+#: ../packages.py:717
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -916,34 +931,34 @@ msgstr ""
"Вам потр╕бно б╕льше м╕сця на цих файлових системах:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:689
+#: ../packages.py:722
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Необх╕дн╕ Вузли"
-#: ../packages.py:695
+#: ../packages.py:728
msgid "Disk Space"
msgstr "Дисковий Прост╕р"
-#: ../packages.py:716
+#: ../packages.py:749
msgid ""
"\n"
"\n"
"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:733
+#: ../packages.py:766
msgid "Post Install"
msgstr "Повстановлювальн╕ д╕╖"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:767
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Зд╕йснення повстанолювально╖ коф╕╜урац╕╖..."
-#: ../packages.py:948
+#: ../packages.py:981
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:949
+#: ../packages.py:982
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -958,26 +973,26 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:962 ../iw/congrats_gui.py:28
+#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
#, fuzzy
msgid "_Exit"
msgstr "Вих╕д"
-#: ../packages.py:962
+#: ../packages.py:995
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Встановити"
-#: ../packages.py:965
+#: ../packages.py:998
#, fuzzy
msgid "Rebooting System"
msgstr "Оновлення ╤снуючо╖ Системи"
-#: ../packages.py:966
+#: ../packages.py:999
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:968
+#: ../packages.py:1001
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "_В╕дм╕нити"
@@ -1155,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Ви не можете редагувати розд╕л, бо це розширений розд╕л який м╕стить %s"
#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "П╕дтвердити Видалення "
@@ -1168,8 +1183,8 @@ msgstr ""
"Ви впевнен╕?"
#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../iw/account_gui.py:425 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Delete"
msgstr "_Видалити"
@@ -1459,9 +1474,9 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "розд╕л ╓ членом RAID масиву."
#: ../partRequests.py:214
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This mount point is invalid. This directory must be on the / file system."
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
"Нев╕рна точка монтування. Каталог ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕."
@@ -1692,11 +1707,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Таб>/<Alt-Таб> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний екран"
-#: ../text.py:435
+#: ../text.py:436
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:437
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову."
@@ -1859,113 +1874,113 @@ msgstr " X-сервер запущено усп╕шно."
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування бюджет╕в"
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:58
msgid "Root password accepted."
msgstr "Пароль користувача root прийнято."
-#: ../iw/account_gui.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:63
msgid "Root password is too short."
msgstr "Пароль користувача root закороткий."
-#: ../iw/account_gui.py:66
+#: ../iw/account_gui.py:65
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають."
-#: ../iw/account_gui.py:86
+#: ../iw/account_gui.py:85
msgid "User password accepted."
msgstr "Пароль користувача прийнято."
-#: ../iw/account_gui.py:92
+#: ../iw/account_gui.py:91
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "Бюджет для користувача root не можна додавати тут."
-#: ../iw/account_gui.py:95
+#: ../iw/account_gui.py:94
#, fuzzy
msgid "System accounts can not be added here."
msgstr "Бюджет для користувача root не можна додавати тут."
-#: ../iw/account_gui.py:97
+#: ../iw/account_gui.py:96
msgid "Please enter user password."
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:98
msgid "User password is too short."
msgstr "Пароль користувача надто короткий."
-#: ../iw/account_gui.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:100
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Парол╕ користувач╕в не сп╕впадають"
-#: ../iw/account_gui.py:189
+#: ../iw/account_gui.py:188
msgid "Add a New User"
msgstr "Додати Користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:197 ../textw/userauth_text.py:90
+#: ../iw/account_gui.py:196 ../textw/userauth_text.py:90
msgid "Edit User"
msgstr "Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:211
+#: ../iw/account_gui.py:210
#, fuzzy
msgid "Add a User Account"
msgstr "Встановленя бюджету користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:228
+#: ../iw/account_gui.py:227
#, fuzzy
msgid "Enter a user _name:"
msgstr "Введ╕ть ╕м'я користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:236
+#: ../iw/account_gui.py:235
#, fuzzy
msgid "Enter a user _password:"
msgstr "Введ╕ть пароль користувача."
-#: ../iw/account_gui.py:245
+#: ../iw/account_gui.py:244
#, fuzzy
msgid "Pass_word (confirm):"
msgstr "Пароль (для перев╕рки)"
-#: ../iw/account_gui.py:254
+#: ../iw/account_gui.py:253
#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
msgstr "Повне ╕м'я:"
-#: ../iw/account_gui.py:262
+#: ../iw/account_gui.py:261
msgid "Please enter user name"
msgstr "Введ╕ть ╕м'я користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:345
+#: ../iw/account_gui.py:344
#, fuzzy
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr ""
"Введ╕ть пароль для кореневого користувача(адм╕н╕стратора) ц╕╓╖ системи."
-#: ../iw/account_gui.py:365
+#: ../iw/account_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
msgstr "П╕дтвердження: "
-#: ../iw/account_gui.py:407
+#: ../iw/account_gui.py:406
msgid "Account Name"
msgstr "Назва користувача"
-#: ../iw/account_gui.py:410 ../textw/userauth_text.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:409 ../textw/userauth_text.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Full Name"
msgstr "Повне ╕м'я"
-#: ../iw/account_gui.py:420 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
#: ../iw/osbootwidget.py:93
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Додати"
-#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
-#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:97
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
+#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "_Edit"
msgstr "_Редагувати"
-#: ../iw/account_gui.py:446
+#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
@@ -2122,11 +2137,11 @@ msgstr "П╕дтвердження:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Парол╕ не сп╕впадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Парол╕ не сп╕впадають"
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2167,7 +2182,7 @@ msgstr "Я не бажаю створювати файл п╕дкачки"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування завантажувача"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2202,9 +2217,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Параметри ядра"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
-#: ../textw/bootloader_text.py:118 ../textw/bootloader_text.py:175
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
+#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування завантажувача"
@@ -2335,11 +2350,11 @@ msgid ""
"your system."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:22
+#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Прийм╕ть в╕тання"
-#: ../iw/congrats_gui.py:48
+#: ../iw/congrats_gui.py:49
#, fuzzy
msgid ""
"If you created a boot diskette to boot the system, insert it before "
@@ -2350,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"вставте його та натисн╕ть <Enter> для перезавантаження.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
@@ -2378,9 +2393,9 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Нерозв'язан╕ залежност╕ пакет╕в"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254
-#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24
-#: ../textw/packages_text.py:270
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Загальний розм╕р встановлення: %s"
@@ -2414,11 +2429,33 @@ msgstr "╤гнорувати залежност╕ пакет╕в"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Робоча станц╕я"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:59
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#, python-format
+msgid ""
+"The default workstation environment includes our recommendations for new "
+"users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:60
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Виб╕р пакет╕в для поновлення"
@@ -2596,8 +2633,8 @@ msgstr "В╕дм╕нити"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790
msgid "Not enough space"
msgstr ""
@@ -2622,7 +2659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:182
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Продовжити"
@@ -2642,7 +2679,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
-"on one or more of the phyical volumes in the volume group."
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
@@ -2663,106 +2700,111 @@ msgstr ""
msgid "Make Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Точка Монтування:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "_File System Type:"
msgstr "Тип Файлово╖ Системи:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Почтаковий Тип Файлово╖ Системи:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Нев╕домий"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Розм╕р (Мб):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
msgid "Size (MB):"
msgstr "Розм╕р (Мб):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Illegal size"
msgstr "Загальний розм╕р"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
#, fuzzy
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Ви ввели не коректне число."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Mount point in use"
msgstr "Точка Монтування"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
#, fuzzy, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
"Точка монтування %s вже використову╓ться, будь ласка, вкаж╕ть ╕нше м╕сце "
"монтування."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent "
-"size for this Volume Group."
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813
#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
msgid "Error With Request"
msgstr "Помилка При Запит╕"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -2770,115 +2812,120 @@ msgid ""
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
msgid "No free slots"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654
#, fuzzy
msgid "No free space"
msgstr "В╕льний прост╕р"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Ви впевнен╕ що справд╕ хочете видалити цей розд╕л?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802
#, fuzzy
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815
msgid "Name in use"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Точка монтування %s вже використову╓ться, будь ласка, вкаж╕ть ╕нше м╕сце "
"монтування."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM "
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
-"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and "
-"then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
#, fuzzy
-msgid "Make LVM Device"
-msgstr "Створити RAID Пристр╕й"
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, fuzzy
-msgid "Edit LVM Device"
-msgstr "Додати пристр╕й"
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901
msgid "Volume Group Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
msgid "_Physical Extent:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid "Physical Extent:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, fuzzy
msgid "Used Space:"
msgstr "Дисковий Прост╕р"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
#, fuzzy
msgid "Free Space:"
msgstr "В╕льний прост╕р"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
#, fuzzy
msgid "Total Space:"
msgstr "Загальний розм╕р: "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Мб)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
@@ -2912,29 +2959,29 @@ msgstr "Пристр╕й"
msgid "_Model"
msgstr "Модель"
-#: ../iw/mouse_gui.py:220
+#: ../iw/mouse_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Емулювати 3 кнопки"
-#: ../iw/mouse_gui.py:234
+#: ../iw/mouse_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Вибер╕ть в╕деоплату ╕ в╕деопам'ять у ваш╕й систем╕."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:535
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:537
msgid "Primary DNS"
msgstr "Головний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:539
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Вторинний DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:541
#, fuzzy
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Третинний DNS"
@@ -2963,27 +3010,27 @@ msgstr "Третинний DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування мереж╕"
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
#: ../iw/network_gui.py:182
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Помилка При Запит╕"
-#: ../iw/network_gui.py:157
+#: ../iw/network_gui.py:155
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:159
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:165
+#: ../iw/network_gui.py:163
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2991,11 +3038,10 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:168
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
-"\n"
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -3012,7 +3058,7 @@ msgstr "Ви ввели не коректне число."
#: ../iw/network_gui.py:182
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
-"commuciate over a network by default without at least one device active."
+"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:201
@@ -3049,52 +3095,52 @@ msgstr ""
msgid "Configure %s"
msgstr "Конф╕╜урування TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:365
+#: ../iw/network_gui.py:366
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Привести в д╕ю при завантаженн╕"
-#: ../iw/network_gui.py:367 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../iw/network_gui.py:368 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Пристр╕й"
-#: ../iw/network_gui.py:369
+#: ../iw/network_gui.py:370
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Маска п╕дмереж╕"
-#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491
+#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:397
+#: ../iw/network_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:462
+#: ../iw/network_gui.py:463
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Пристр╕й мереж╕"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:472
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Назва хосту"
-#: ../iw/network_gui.py:475
+#: ../iw/network_gui.py:476
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:481
+#: ../iw/network_gui.py:482
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:545
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "╤нш╕ параметри"
@@ -3167,61 +3213,89 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "╤ндив╕дуальний виб╕р пакет╕в"
-#: ../iw/package_gui.py:73
+#: ../iw/package_gui.py:75
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Пакети"
-#: ../iw/package_gui.py:187
+#: ../iw/package_gui.py:189
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:358
+#: ../iw/package_gui.py:360
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Деревовидний вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Простий Вигляд"
-#: ../iw/package_gui.py:375
+#: ../iw/package_gui.py:377
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Пакет"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:379
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Розм╕р (Мб)"
-#: ../iw/package_gui.py:428
+#: ../iw/package_gui.py:430
msgid "Total size: "
msgstr "Загальний розм╕р: "
-#: ../iw/package_gui.py:431
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Вибрати вс╕х в груп╕"
-#: ../iw/package_gui.py:435
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "В╕дкинути вс╕х в груп╕"
-#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Виб╕р груп пакет╕в"
-#: ../iw/package_gui.py:584
+#: ../iw/package_gui.py:667
+#, python-format
+msgid "Details for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:676
+msgid ""
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"\n"
+"Select the optional packages to be installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Base Packages"
+msgstr "Пакети"
+
+#: ../iw/package_gui.py:744
+#, fuzzy
+msgid "Optional Packages"
+msgstr "Пакети"
+
+#: ../iw/package_gui.py:920
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "╤спанська"
+
+#: ../iw/package_gui.py:980
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в"
@@ -3245,54 +3319,59 @@ msgstr "Заповнити весь прост╕р до (Мб):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Заповнити весь доступний прост╕р"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626
msgid "Add Partition"
msgstr "Додати Розд╕л"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: /dev/%s"
+msgstr "Додати Розд╕л"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Додати Розд╕л"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Тип Файлово╖ Системи:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Доступн╕ Пристро╖:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
msgid "Drive:"
msgstr "Диск:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Почтакова М╕тка Файлово╖ Системи:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Початковий цил╕ндр:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "К╕нцевий Цил╕ндр:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Примусово стати головним розд╕лом"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Пошук дефектних блок╕в"
@@ -3538,23 +3617,23 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Автоматичний розпод╕л"
-#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#: ../iw/partition_gui.py:1388
#, fuzzy, python-format
-msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Необх╕дно вибрати як м╕м╕мум один диск для встановлення Red Hat Linux на "
"нього."
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
+#: ../iw/partition_gui.py:1430
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Я хочу мати автоматичний розпод╕л:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1462
+#: ../iw/partition_gui.py:1461
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Як╕ пристро╖ ви хочете використати для цього встановлення?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1486
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3661,7 +3740,7 @@ msgstr "Пакети"
msgid "Time"
msgstr "Час"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
@@ -3670,94 +3749,99 @@ msgid ""
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:677
#: ../textw/partition_text.py:871
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристр╕й"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
+msgstr "Створити RAID Пристр╕й"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Створити RAID Пристр╕й"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
#, fuzzy
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID Пристр╕й %s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
#, fuzzy
msgid "RAID _Level:"
msgstr "Р╕вень RAID:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
#, fuzzy
msgid "_RAID Members:"
msgstr "Члени RAID:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "Number of _spares:"
msgstr "К╕льк╕сть спарок:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
#, fuzzy
msgid "_Format partition?"
msgstr "Форматувати розд╕л?"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480
msgid ""
-"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined "
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515
msgid "Source Drive Error"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to removed or restricted to this drive before "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to removed before this drive can be cloned."
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:529 ../iw/raid_dialog_gui.py:535
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:548
msgid "Target Drive Error"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
#, fuzzy
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Вибер╕ть мон╕тор, який п╕д'╓днано до вашо╖ системи."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -3768,45 +3852,45 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Видалити"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Вставте диск з драйвером %s."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
#, fuzzy
msgid "Final Warning"
msgstr "Попередження Формату"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
#, fuzzy
msgid "Clone Drives"
msgstr "Доступн╕ Пристро╖:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -3822,17 +3906,17 @@ msgid ""
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
#, fuzzy
msgid "Source Drive:"
msgstr "Диск:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
#, fuzzy
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Жорстк╕ диски"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:723
#, fuzzy
msgid "Drives"
msgstr "Диск:"
@@ -3870,7 +3954,7 @@ msgstr "Створити системний диск"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Не встановлювати SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431
#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538
#: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558
@@ -3882,8 +3966,8 @@ msgstr "Типово"
msgid "Partition type"
msgstr "Тип розд╕лу"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
-#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Етикетка системи"
@@ -4162,60 +4246,60 @@ msgstr "Граф╕чний"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування мон╕тора"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:600
+#: ../iw/xconfig_gui.py:599
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:661
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Generic"
msgstr "Типовий"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:708 ../iw/xconfig_gui.py:1049
+#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "В╕дновити початков╕ значення"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:716
+#: ../iw/xconfig_gui.py:715
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Частота рядк╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:719
+#: ../iw/xconfig_gui.py:718
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Частота кадр╕в:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:725
msgid "kHz"
msgstr "кГц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:728
msgid "Hz"
msgstr "Гц"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:746
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Конф╕╜урування граф╕чного ╕нтефейсу"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:771
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Нев╕дома плата:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:773
+#: ../iw/xconfig_gui.py:772
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Невизначена в╕деоплата"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:798 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4225,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"ви бажа╓те пропустити конф╕╜урац╕ю повн╕стю, то вибер╕ть \"Пропустити "
"налаштування X Window\"'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:926
+#: ../iw/xconfig_gui.py:925
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4233,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деоплат╕ не розп╕знано. Вибер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ "
"списку:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:934
+#: ../iw/xconfig_gui.py:933
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4243,12 +4327,12 @@ msgstr ""
"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути розп╕знане автоматично ╕ "
"будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1027
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Пам'ять на в╕деоплат╕: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Пропустити налаштування Х Window"
@@ -4295,27 +4379,27 @@ msgstr ""
msgid "Boot Disk"
msgstr "Системний Диск"
-#: ../textw/bootloader_text.py:29
+#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Який завантажувач ви бажа╓те використовувати?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Використовувати GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:46
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Використовувати LILO"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Без Завантажувача"
-#: ../textw/bootloader_text.py:68
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Пропустити Завантажувач"
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
+#: ../textw/bootloader_text.py:70
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4331,7 +4415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви впевнен╕ що ви хочете пропустити встановлення завантажувача?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4342,43 +4426,43 @@ msgstr ""
"параметри. Якщо потр╕бно, введ╕ть ╖х зараз. Якщо це не потр╕бно, або Ви "
"вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. "
-#: ../textw/bootloader_text.py:112
+#: ../textw/bootloader_text.py:113
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Примусово використовувати LBA32 (не вимага╓ться у нормальних умовах)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#: ../textw/bootloader_text.py:179
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Де ви бажа╓те встановити завантажувач?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../textw/bootloader_text.py:217
+#: ../textw/bootloader_text.py:219
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Введ╕ть Етикетку Системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240
+#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Некоректна Етикетка Системи"
-#: ../textw/bootloader_text.py:236
+#: ../textw/bootloader_text.py:238
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Етикетка системи не може бути порожньою."
-#: ../textw/bootloader_text.py:241
+#: ../textw/bootloader_text.py:243
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Етикетка системи м╕стить заборонен╕ символи."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:297 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4388,12 +4472,12 @@ msgstr ""
"системи. Вкаж╕ть, для яких розд╕л╕в ви хочете мати можлив╕сть завантаження "
"та як ви хочете ╖х назвати."
-#: ../textw/bootloader_text.py:308
+#: ../textw/bootloader_text.py:310
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:389
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4403,27 +4487,27 @@ msgstr ""
"ядра. Для п╕двищено╖ секретност╕, ми рекоменду╓мо встановити пароль, але це "
"не ╓ необх╕дним для б╕льшост╕ тимчасових користувач╕в."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Вживати Пароль для GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:411
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Пароль завантажувача:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:412
msgid "Confirm:"
msgstr "П╕дтвердження:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Парол╕ Не Сп╕впадають"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:446
msgid "Password Too Short"
msgstr "Пароль Закороткий"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Пароль для завантажувача закороткий"
@@ -5685,15 +5769,16 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/developer_workstation.py:6
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
#, fuzzy
-msgid "Developer Workstation"
-msgstr "Робоча станц╕я"
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Типовий робочий ст╕л:"
-#: ../installclasses/developer_workstation.py:8
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
-"Select this installation type to install a graphical desktop environment "
-"which includes tools for software development."
+"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
msgstr ""
#: ../installclasses/server.py:10
@@ -5703,7 +5788,8 @@ msgstr "Сервер"
#: ../installclasses/server.py:12
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
-"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled."
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -5714,15 +5800,15 @@ msgstr "Оновлення ╤снуючо╖ Системи"
msgid "Upgrade"
msgstr "Поновити"
-#: ../installclasses/workstation.py:10
+#: ../installclasses/workstation.py:6
msgid "Workstation"
msgstr "Робоча станц╕я"
-#: ../installclasses/workstation.py:12
+#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
-"Perfect for workstations or laptops, select this installation type to "
-"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
-"or desktop use."
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
+"system administrators."
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6097,7 +6183,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7268,6 +7355,18 @@ msgstr "Шведська"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make LVM Device"
+#~ msgstr "Створити RAID Пристр╕й"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit LVM Device"
+#~ msgstr "Додати пристр╕й"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Developer Workstation"
+#~ msgstr "Робоча станц╕я"
+
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Помилки при перев╕рц╕ розумност╕ запиту розд╕лу"