summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-14 23:00:01 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-14 23:00:01 +0000
commitff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3 (patch)
tree8cf4392afe1eb0625f296088da09bdb2c9919f9f /po/tr.po
parent5e2903450b51be5e6a0f47a3bc6f5b02140a7ebd (diff)
downloadanaconda-ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3.tar.gz
anaconda-ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3.tar.xz
anaconda-ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3.zip
refresh
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po297
1 files changed, 152 insertions, 145 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 523de41cb..9801842bd 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101
#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154
-#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373
+#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375
#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320
-#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
-#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451
+#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453
#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334
#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58
#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111
#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303
-#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506
+#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
@@ -330,19 +330,19 @@ msgstr ""
"Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız "
"değiştirilmeyecek."
-#: ../comps.py:747 ../comps.py:775
+#: ../comps.py:752 ../comps.py:780
msgid "Everything"
msgstr "Tüm paketler"
-#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624
+#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618
msgid "no suggestion"
msgstr "öneri yok"
-#: ../comps.py:1076
+#: ../comps.py:1081
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
-#: ../comps.py:1092
+#: ../comps.py:1097
#, fuzzy
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu "
"sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir."
-#: ../comps.py:1096
+#: ../comps.py:1101
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243
-#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
-#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
-#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368
-#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515
+#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
+#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358
+#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066
#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165
@@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur"
#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255
#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554
#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320
-#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366
-#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217
-#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368
+#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220
+#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86
#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98
#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr ""
"Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler "
"silinecektir"
-#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232
+#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234
msgid "Online Help"
msgstr "Çevrimiçi Yardım"
@@ -759,23 +759,23 @@ msgstr "Çevrimiçi Yardım"
msgid "Language Selection"
msgstr "Dil Seçimi"
-#: ../gui.py:844 ../gui.py:873
+#: ../gui.py:846 ../gui.py:875
msgid "Release Notes"
msgstr "Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:878
+#: ../gui.py:880
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Dosya yüklenemedi!"
-#: ../gui.py:915
+#: ../gui.py:917
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n"
-#: ../gui.py:947
+#: ../gui.py:949
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
-#: ../gui.py:948
+#: ../gui.py:950
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -785,65 +785,65 @@ msgstr ""
"Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata "
"oluştu."
-#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "Çı_kış"
-#: ../gui.py:953
+#: ../gui.py:955
msgid "_Retry"
msgstr "_Tekrar dene"
-#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248
+#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261
msgid "Rebooting System"
msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması"
-#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249
+#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..."
-#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251
+#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264
msgid "_Reboot"
msgstr "Yeniden _Başlat"
-#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251
+#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: ../gui.py:1052
+#: ../gui.py:1054
msgid "_Next"
msgstr "İ_leri"
-#: ../gui.py:1054
+#: ../gui.py:1056
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Dağıtım Notları"
-#: ../gui.py:1056
+#: ../gui.py:1058
msgid "Show _Help"
msgstr "_Yardımı Göster"
-#: ../gui.py:1058
+#: ../gui.py:1060
msgid "Hide _Help"
msgstr "_Yardımı Kapat"
-#: ../gui.py:1060
+#: ../gui.py:1062
msgid "_Debug"
msgstr "_Hata Ayıklama"
-#: ../gui.py:1136
+#: ../gui.py:1138
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Kurulum Programı"
-#: ../gui.py:1151
+#: ../gui.py:1153
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Kurulum Programı %s"
-#: ../gui.py:1190
+#: ../gui.py:1192
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi"
-#: ../gui.py:1294
+#: ../gui.py:1296
msgid "Install Window"
msgstr "Kurulum Penceresi"
@@ -948,11 +948,11 @@ msgstr ""
"Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü "
"harfleri kullanmayınız."
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?"
-#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -962,19 +962,19 @@ msgstr ""
"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43
+#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
-#: ../packages.py:126
+#: ../packages.py:136
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"
-#: ../packages.py:126
+#: ../packages.py:136
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket bilgisi okunuyor..."
-#: ../packages.py:133
+#: ../packages.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:147
+#: ../packages.py:157
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
@@ -992,23 +992,23 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:219
+#: ../packages.py:229
msgid "Dependency Check"
msgstr "Bağımlılık Denetimi"
-#: ../packages.py:220
+#: ../packages.py:230
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: ../packages.py:285 ../packages.py:700
+#: ../packages.py:295 ../packages.py:710
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
-#: ../packages.py:286
+#: ../packages.py:296
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..."
-#: ../packages.py:334
+#: ../packages.py:344
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1018,11 +1018,11 @@ msgid ""
"Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../packages.py:363
+#: ../packages.py:373
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Paketler Kurulumunda Hata"
-#: ../packages.py:364
+#: ../packages.py:374
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1039,14 +1039,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın."
-#: ../packages.py:506
+#: ../packages.py:516
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
"of %s."
msgstr ""
-#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334
+#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı "
"bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız."
-#: ../packages.py:701
+#: ../packages.py:711
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..."
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:780
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"%s paketleri güncelleniyor.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:769
+#: ../packages.py:782
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1077,17 +1077,17 @@ msgstr ""
"%s paketleri kuruluyor\n"
"\n"
-#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083
+#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n"
-#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085
+#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n"
-#: ../packages.py:795
+#: ../packages.py:808
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:801
+#: ../packages.py:814
msgid "Install Starting"
msgstr "Kurulum Başlıyor"
-#: ../packages.py:802
+#: ../packages.py:815
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..."
-#: ../packages.py:847
+#: ../packages.py:860
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
+#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Bağlama Noktası"
-#: ../packages.py:852
+#: ../packages.py:865
msgid "Space Needed"
msgstr "Gerekli Alan"
-#: ../packages.py:868
+#: ../packages.py:881
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1142,15 +1142,15 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:873
+#: ../packages.py:886
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Gerekli Düğümler"
-#: ../packages.py:884
+#: ../packages.py:897
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
-#: ../packages.py:921
+#: ../packages.py:934
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1160,19 +1160,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n"
-#: ../packages.py:942
+#: ../packages.py:955
msgid "Post Install"
msgstr "Kurulum Sonrası"
-#: ../packages.py:943
+#: ../packages.py:956
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
-#: ../packages.py:1231
+#: ../packages.py:1244
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!"
-#: ../packages.py:1232
+#: ../packages.py:1245
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu "
"gönderiniz.\n"
-#: ../packages.py:1245
+#: ../packages.py:1258
msgid "_Install BETA"
msgstr "_BETA Kurulumu"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini "
"de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?"
-#: ../partitions.py:749
+#: ../partitions.py:752
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -1609,34 +1609,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz."
-#: ../partitions.py:754
+#: ../partitions.py:757
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "Kök disk bölümü 250 MBdan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
-#: ../partitions.py:761
+#: ../partitions.py:764
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız."
-#: ../partitions.py:769
+#: ../partitions.py:772
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s"
-#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635
+#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
-#: ../partitions.py:802
+#: ../partitions.py:805
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz."
-#: ../partitions.py:806
+#: ../partitions.py:809
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
"başarımı arttırdığı görülmüştür."
-#: ../partitions.py:813
+#: ../partitions.py:816
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı "
"destekler."
-#: ../partitions.py:824
+#: ../partitions.py:827
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr ""
"Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı "
"olumsuz etkileyecektir."
-#: ../partitions.py:1105
+#: ../partitions.py:1108
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor."
-#: ../partitions.py:1108
+#: ../partitions.py:1111
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm."
-#: ../partitions.py:1111
+#: ../partitions.py:1114
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm."
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Salt-Okunur"
#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
@@ -2041,16 +2041,18 @@ msgstr "Bulunuyor"
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..."
-#: ../upgrade.py:369
-msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#: ../upgrade.py:359
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
msgstr ""
-"RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir."
-#: ../upgrade.py:391
+#: ../upgrade.py:385
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu."
-#: ../upgrade.py:445
+#: ../upgrade.py:439
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme "
"işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:465
+#: ../upgrade.py:459
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin karasız duruma gelmesi "
"ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?"
-#: ../upgrade.py:507
+#: ../upgrade.py:501
#, python-format
msgid ""
"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
@@ -2573,7 +2575,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği"
#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263
-#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696
+#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -2862,7 +2864,7 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir."
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
@@ -3571,16 +3573,16 @@ msgstr "Seçilenleri _bırak"
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grup Seçimi"
-#: ../iw/package_gui.py:701
+#: ../iw/package_gui.py:706
msgid "Minimal"
msgstr "En küçük"
-#: ../iw/package_gui.py:772
+#: ../iw/package_gui.py:777
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "'%s' ayrıntıları"
-#: ../iw/package_gui.py:781
+#: ../iw/package_gui.py:786
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3592,19 +3594,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Kurulacak seçimlik paketleri seçiniz:"
-#: ../iw/package_gui.py:822
+#: ../iw/package_gui.py:827
msgid "Base Packages"
msgstr "Temel Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:852
+#: ../iw/package_gui.py:857
msgid "Optional Packages"
msgstr "Seçimlik Paketler"
-#: ../iw/package_gui.py:1072
+#: ../iw/package_gui.py:1077
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ../iw/package_gui.py:1166
+#: ../iw/package_gui.py:1171
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Tek tek paket seçimi"
@@ -4506,7 +4508,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056
+#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061
msgid "Restore _original values"
msgstr "_Orjinal değerlerine dön"
@@ -4557,13 +4559,13 @@ msgstr ""
"yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X "
"yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:942
+#: ../iw/xconfig_gui.py:947
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr "Ekran kartı bellek miktarı bulunamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:949
+#: ../iw/xconfig_gui.py:954
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
@@ -4572,11 +4574,11 @@ msgstr ""
"Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük "
"ayarlanacaktır. Bu işlem doğru sonuç vermezse siz doğrusunu seçebilirsiniz."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1034
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1039
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Ekran Kartı _Belleği: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1060
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1065
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "X Yapılandırmasını _Atla"
@@ -4844,7 +4846,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297
-#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170
+#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170
#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
@@ -5013,7 +5015,7 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Diğer portlar"
#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193
-#: ../textw/language_text.py:160
+#: ../textw/language_text.py:161
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Geçersiz Seçim"
@@ -5055,31 +5057,31 @@ msgstr "Tuştakımı Seçimi"
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Ne tip bir klavye kullanıyorsunuz?"
-#: ../textw/language_text.py:123
+#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Select All"
msgstr "Hepsini Seç"
-#: ../textw/language_text.py:123
+#: ../textw/language_text.py:124
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../textw/language_text.py:125
+#: ../textw/language_text.py:126
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr "Bu sistemde kullanmayı düşündüğünüz ek dilleri seçiniz:"
-#: ../textw/language_text.py:129
+#: ../textw/language_text.py:130
msgid "Language Support"
msgstr "Dil Desteği"
-#: ../textw/language_text.py:161
+#: ../textw/language_text.py:162
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Kurulacak en az bir dil seçmelisiniz."
-#: ../textw/language_text.py:189
+#: ../textw/language_text.py:190
msgid "Default Language"
msgstr "Öntanımlı Dil"
-#: ../textw/language_text.py:190
+#: ../textw/language_text.py:191
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Öntanımlı dili seçin: "
@@ -6097,7 +6099,7 @@ msgstr "Ortam Sınaması"
#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98
#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124
-#: ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/method.c:415
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -6246,7 +6248,7 @@ msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504
#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111
#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658
-#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258
+#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262
#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375
#: ../loader2/urlinstall.c:386
msgid "Kickstart Error"
@@ -6398,7 +6400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran"
-#: ../loader2/lang.c:370
+#: ../loader2/lang.c:372
msgid "Choose a Language"
msgstr "Bir Dil Seçin"
@@ -6460,54 +6462,54 @@ msgstr ""
"Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. "
"Bir disk seçmek ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:577
+#: ../loader2/loader.c:562
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
-#: ../loader2/loader.c:694
+#: ../loader2/loader.c:679
msgid "Rescue Method"
msgstr "Kurtarma Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:695
+#: ../loader2/loader.c:680
msgid "Installation Method"
msgstr "Kurulum Yöntemi"
-#: ../loader2/loader.c:697
+#: ../loader2/loader.c:682
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?"
-#: ../loader2/loader.c:699
+#: ../loader2/loader.c:684
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?"
-#: ../loader2/loader.c:729
+#: ../loader2/loader.c:714
#, fuzzy
msgid "No driver found"
msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı"
-#: ../loader2/loader.c:729
+#: ../loader2/loader.c:714
#, fuzzy
msgid "Select driver"
msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin"
-#: ../loader2/loader.c:730
+#: ../loader2/loader.c:715
#, fuzzy
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?"
-#: ../loader2/loader.c:731
+#: ../loader2/loader.c:716
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:810
#, fuzzy
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:"
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:812
#, fuzzy
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
@@ -6516,19 +6518,19 @@ msgstr ""
"Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek "
"ister misiniz?"
-#: ../loader2/loader.c:831
+#: ../loader2/loader.c:816
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
-#: ../loader2/loader.c:832
+#: ../loader2/loader.c:817
msgid "Done"
msgstr "Yapıldı"
-#: ../loader2/loader.c:833
+#: ../loader2/loader.c:818
msgid "Add Device"
msgstr "Aygıt Ekle"
-#: ../loader2/loader.c:1211
+#: ../loader2/loader.c:1196
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -6608,12 +6610,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452
+#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
-#: ../loader2/method.c:410
+#: ../loader2/method.c:412
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6624,7 +6626,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s"
-#: ../loader2/method.c:413
+#: ../loader2/method.c:415
msgid "Checksum Test"
msgstr "Toplama sağlaması Testi"
@@ -6742,24 +6744,24 @@ msgstr "Red Hat Linux dizini:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS Ayarları"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-#: ../loader2/nfsinstall.c:214
+#: ../loader2/nfsinstall.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:221
+#: ../loader2/nfsinstall.c:225
#, fuzzy
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:259
+#: ../loader2/nfsinstall.c:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s"
@@ -7588,6 +7590,11 @@ msgstr "İsveççe"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"
+#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#~ msgstr ""
+#~ "RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş "
+#~ "olabilir."
+
#~ msgid "T_ext"
#~ msgstr "M_etin"