diff options
author | ondrejj <ondrejj> | 2006-05-22 08:14:06 +0000 |
---|---|---|
committer | ondrejj <ondrejj> | 2006-05-22 08:14:06 +0000 |
commit | 4966e0da08fa799a8986e2735b56d547747a527d (patch) | |
tree | 8d5837446b2f4acb376d72755721a663548ee72c /po/sk.po | |
parent | 6bf9c2ea24919a5f3c64a98c95818b3f6a4a910a (diff) | |
download | anaconda-4966e0da08fa799a8986e2735b56d547747a527d.tar.gz anaconda-4966e0da08fa799a8986e2735b56d547747a527d.tar.xz anaconda-4966e0da08fa799a8986e2735b56d547747a527d.zip |
anaconda slovak translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 285 |
1 files changed, 148 insertions, 137 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:57-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-18 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 10:17+0100\n" "Last-Translator: Ján Ondrej <ondrejj@salstar.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "RAID zariadenie typu %s vyžaduje aspoň %s členov." #: ../partRequests.py:688 #, python-format msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device." -msgstr "" +msgstr "Toto zariadenie RAID môže mať maximálne %s rezerv. Ak chcete mať viac rezerv, budete potrebovať pridať viac členov do zariadenia RAID." #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" @@ -1840,6 +1840,10 @@ msgid "" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" +"Záchranné prostredie sa teraz pokúsi nájsť vašu inštaláciu Linuxu a pripojiť ju pod adresárom %s. Potom môžete urobiť všetky požadované zmeny vášho systému. Ak chcete pokračovať týmto spôsobom, zvoľte 'Pokračovať'. Taktiež môžete zvoliť pripojenie vašich súborových systémov iba na čítanie namiesto čítania a zápisu, ak zvolíte 'Iba-na-čítanie'.\n" +"\n" +"Ak z nejakého dôvodu tento proces zlyhá, zvoľte 'Preskočiť', tento krok bude preskočený a dostanete sa priamo do príkazového riadku.\n" +"\n" #: ../rescue.py:287 #: ../iw/partition_gui.py:567 @@ -1882,6 +1886,13 @@ msgid "" "\n" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"Váš systém bol pripojený pod %s.\n" +"\n" +"Stlačte <return> na získanie shellu. Ak chcete, aby váš systém bol v koreňovom prostredí, spustite príkaz:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"Po opustení shellu sa systém automaticky reštartuje." #: ../rescue.py:437 #, python-format @@ -2259,7 +2270,7 @@ msgstr "_Zrušiť" #: ../yuminstall.py:481 #: ../yuminstall.py:482 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "súbor konfliktuje" #: ../yuminstall.py:483 #, fuzzy @@ -4324,7 +4335,7 @@ msgstr "Číslo portu:" #: ../textw/iscsi_text.py:49 msgid "iSCSI Initiator Name:" -msgstr "" +msgstr "Názov otváracieho programu iSCSI:" #: ../textw/iscsi_text.py:70 #: ../textw/network_text.py:29 @@ -4396,7 +4407,7 @@ msgstr "Popis: %s" #: ../textw/network_text.py:97 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "" +msgstr "Hardvérová adresa: %s" #: ../textw/network_text.py:102 msgid "Configure using DHCP" @@ -4540,7 +4551,7 @@ msgstr "Členovia RAID:" #: ../textw/partition_text.py:536 msgid "Number of spares?" -msgstr "" +msgstr "Počet rezerv?" #: ../textw/partition_text.py:550 msgid "File System Type:" @@ -5740,11 +5751,11 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať inštalačný obraz." #: ../loader2/urlinstall.c:284 msgid "Media Detected" -msgstr "" +msgstr "Médium nájdené" #: ../loader2/urlinstall.c:285 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "Lokálne inštalačné médium nájdené..." #: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format @@ -5781,7 +5792,7 @@ msgstr "FTP" #: ../loader2/urls.c:275 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: ../loader2/urls.c:292 msgid "FTP site name:" @@ -5864,7 +5875,7 @@ msgstr "_Poznámky k vydaniu" #: tmp/autopart.glade.h:2 msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" +msgstr "Skontroluj a upra_v rozdelenie disku" #: tmp/autopart.glade.h:3 #, fuzzy @@ -5883,15 +5894,15 @@ msgstr "Vyskytla sa výnimka" #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Port Number:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Číslo _portu:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 msgid "<b>_Target IP Address:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Cieľová IP adresa:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Názov otváracieho programu iSCSI:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 #, fuzzy @@ -5935,7 +5946,7 @@ msgstr "Aliašský čas - Aliašský cíp" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "" +msgstr "Aljašský čas - Alaska panhandle neck" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" @@ -5947,7 +5958,7 @@ msgstr "Aleutské ostrovy" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" -msgstr "" +msgstr "Amapa, E Para" #. generated from zone.tab msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" @@ -5955,7 +5966,7 @@ msgstr "Amundsenova-Scottova stanica, južný pól" #. generated from zone.tab msgid "Aqtobe (Aktobe)" -msgstr "" +msgstr "Aqtobe (Aktobe)" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" @@ -5963,23 +5974,23 @@ msgstr "Atlantické ostrovy" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" -msgstr "" +msgstr "Atlantický čas - Východný Labrador" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -msgstr "" +msgstr "Atlantický čas - New Brunswick" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "" +msgstr "Atlantický čas - Nova Scotia (väčšina miest), Západný Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" +msgstr "Atlantický čas - Nova Scotia - miesta, ktoré neprijaly DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -msgstr "" +msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" #. generated from zone.tab msgid "Azores" @@ -5991,11 +6002,11 @@ msgstr "Bahia" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -msgstr "" +msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" #. generated from zone.tab msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" @@ -6003,27 +6014,27 @@ msgstr "Kanárske ostrovy" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "" +msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" #. generated from zone.tab msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -msgstr "" +msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)" #. generated from zone.tab msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." -msgstr "" +msgstr "Centrálna Čína - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, atď." #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" -msgstr "" +msgstr "Centrálna Crimea" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "" +msgstr "Centrálny štandardný čas - Saskatchewan - stredný západ" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Centrálny štandardný čas - Saskatchewan - väčšina miest" #. generated from zone.tab msgid "Central Time" @@ -6031,99 +6042,99 @@ msgstr "Centrálny čas" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Campeche, Yucatan" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - central Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Indiana - Pike County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Manitoba & west Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - väčšina meist" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - North Dakota - Morton County (okrem oblasti Mandan)" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - North Dakota - Oliver County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Quintana Roo" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - Rainy River & Fort Frances, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Centrálny čas - západ Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "" +msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Chatham Islands" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "" +msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" #. generated from zone.tab msgid "Dornod, Sukhbaatar" -msgstr "" +msgstr "Dornod, Sukhbaatar" #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "" +msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Východná Amazónia" #. generated from zone.tab msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "" +msgstr "Východná Čína - Beijing, Guangdong, Shanghai, atď." #. generated from zone.tab msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "Východné pobrežie, sever Scoresbysundu" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "Východná Dem. Rep. Kongo" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "" +msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Southampton Island" -msgstr "" +msgstr "Východný štandardný čas - Southampton Island" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" @@ -6136,7 +6147,7 @@ msgstr "Východný čas" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Indiana - Crawford County" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -6159,31 +6170,31 @@ msgstr "Východný čas - Kentucky - oblasť Louisville" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Kentucky - Wayne County" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Michigan - väčšina miest" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Ontario - väčšina miest" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Ontario & Quebec - miesta bez letného času 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Pangnirtung, Nunavut" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Quebec - väčšina miest" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Východný čas - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" @@ -6199,7 +6210,7 @@ msgstr "Galapágy" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Gambier Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" @@ -6215,11 +6226,11 @@ msgstr "Heilongjiang" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "" +msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Jan Mayen" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" @@ -6227,67 +6238,67 @@ msgstr "Jáva a Sumatra" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" -msgstr "" +msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "" +msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "" +msgstr "La Rioja (LR)" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Lord Howe Island" #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" -msgstr "" +msgstr "Madeira Islands" #. generated from zone.tab msgid "mainland" -msgstr "" +msgstr "pevnina" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "Marquesas Islands" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "" +msgstr "Mawson Station, Holme Bay" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "" +msgstr "McMurdo Station, Ross Island" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "" +msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" -msgstr "" +msgstr "Midway Islands" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" @@ -6356,47 +6367,47 @@ msgstr "väčšina polôh (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "" +msgstr "Horský štandardný čas - Arizona" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "" +msgstr "Horský štandardný čas - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "" +msgstr "Horský štandardný čas - Sonora" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Horský čas" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - central Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - Chihuahua" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - Navajo" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - S Baja, Nayarit, Sinaloa" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - south Idaho & east Oregon" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Horský čas - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" @@ -6404,19 +6415,19 @@ msgstr "Severovýchodná Brazília (MA, PI, CE, RN, PB)" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland Island" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "" +msgstr "New South Wales - väčšina miest" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "" +msgstr "New South Wales - Yancowinna" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time" @@ -6436,67 +6447,67 @@ msgstr "Pacifický čas - západná Britská Kolumbia" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "" +msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "" +msgstr "peninsular Malaysia" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Phoenix Islands" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "" +msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "" +msgstr "Queensland - Holiday Islands" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" -msgstr "" +msgstr "Queensland - väčšina miest" #. generated from zone.tab msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -msgstr "" +msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "" +msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" -msgstr "" +msgstr "Ruthenia" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "" +msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "" +msgstr "San Juan (SJ)" #. generated from zone.tab msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz (SC)" #. generated from zone.tab msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -msgstr "" +msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" -msgstr "" +msgstr "Society Islands" #. generated from zone.tab msgid "South Australia" @@ -6504,7 +6515,7 @@ msgstr "Južná Austrália" #. generated from zone.tab msgid "southwest Xinjiang Uyghur" -msgstr "" +msgstr "southwest Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" @@ -6512,15 +6523,15 @@ msgstr "J a JV Brazília (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" -msgstr "" +msgstr "Svalbard" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "" +msgstr "Syowa Station, E Ongul I" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania - King Island" -msgstr "" +msgstr "Tasmánia - King Island" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -6529,31 +6540,31 @@ msgstr "väčšina polôh" #. generated from zone.tab msgid "Thule / Pituffik" -msgstr "" +msgstr "Thule / Pituffik" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" -msgstr "" +msgstr "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "" +msgstr "Tierra del Fuego (TF)" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -msgstr "" +msgstr "Truk (Chuuk) and Yap" #. generated from zone.tab msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "" +msgstr "Tucuman (TM)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" @@ -6561,11 +6572,11 @@ msgstr "Stanica Vostok, južný magnetický pól" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Wake Island" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Západná Amazónia" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" @@ -6573,7 +6584,7 @@ msgstr "západné a stredné Borneo" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "Východná Dem. Rep. Kongo" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" @@ -6589,27 +6600,27 @@ msgstr "západný Uzbekistan" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "" +msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "" +msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #. generated from lang-table msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabčina" #. generated from lang-table msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengálčina" #. generated from lang-table msgid "Bengali(India)" -msgstr "" +msgstr "Begálčina(India)" #. generated from lang-table #, fuzzy @@ -6666,7 +6677,7 @@ msgstr "Nemecky" #. generated from lang-table msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Gujarati" #. generated from lang-table #, fuzzy @@ -6683,7 +6694,7 @@ msgstr "Islandsky" #. generated from lang-table msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonézčina" #. generated from lang-table msgid "Italian" @@ -6699,7 +6710,7 @@ msgstr "Kórejsky" #. generated from lang-table msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedónčina" #. generated from lang-table msgid "Malay" @@ -6733,7 +6744,7 @@ msgstr "Portugalsky (Brazília)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Punjabi" #. generated from lang-table msgid "Russian" @@ -6781,11 +6792,11 @@ msgstr "Ukrajinsky" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamčina" #. generated from lang-table msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Velčina" #. generated from lang-table msgid "Zulu" |