summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-01-16 21:17:13 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2001-01-16 21:17:13 +0000
commit02d145731b71b2a38bbc3992cabec279d2fb52b8 (patch)
tree957eda5a74caa819121a1f1d0e8dffe2eb0bbd85 /po/pt.po
parent11157149f8d02e9894065f9ff3819fa6b0c32f78 (diff)
downloadanaconda-02d145731b71b2a38bbc3992cabec279d2fb52b8.tar.gz
anaconda-02d145731b71b2a38bbc3992cabec279d2fb52b8.tar.xz
anaconda-02d145731b71b2a38bbc3992cabec279d2fb52b8.zip
make update-po
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po826
1 files changed, 445 insertions, 381 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fb951adaa..c62848943 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redhat-install\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-10 15:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-16 16:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 20:41+00:00\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <morais@poli.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Tudo"
-#: ../exception.py:13 ../text.py:925
+#: ../exception.py:13 ../text.py:937
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ocorreu uma Excepção"
@@ -27,7 +27,27 @@ msgid ""
"will now be reset."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:251 ../fstab.py:445 ../fstab.py:545 ../fstab.py:749
+#: ../fstab.py:65
+msgid ""
+"The following partitions are newly created, but you have chosen not to "
+"format them. This will probably cause an error later in the install.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:73
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to be "
+"formatted (RECOMMENDED)."
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "A procurar"
+
+#: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/devices.c:236
#: ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:410 ../loader/devices.c:455
@@ -38,12 +58,12 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:2249 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87 ../loader/urls.c:94
#: ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 ../text.py:368
-#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:960 ../todo.py:988 ../todo.py:1090
-#: ../todo.py:1103 ../todo.py:1473
+#: ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:1007 ../todo.py:1020
+#: ../todo.py:1392 ../upgrade.py:21 ../upgrade.py:49
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../fstab.py:252
+#: ../fstab.py:301
msgid ""
"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
@@ -51,47 +71,47 @@ msgid ""
"and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
msgstr ""
-#: ../fstab.py:434 ../fstab.py:698 ../fstab.py:1122
+#: ../fstab.py:483 ../fstab.py:747 ../fstab.py:1171
msgid "Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../fstab.py:435
+#: ../fstab.py:484
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr "A formatar memória virtual em /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:445
+#: ../fstab.py:494
msgid "Error creating swap on device "
msgstr "Erro ao criar memória virtual no dispositivo "
-#: ../fstab.py:546
+#: ../fstab.py:595
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Erro ao desmontar %s: %s"
-#: ../fstab.py:592 ../todo.py:582
+#: ../fstab.py:641 ../todo.py:583
msgid "Creating"
msgstr "A criar"
-#: ../fstab.py:592
+#: ../fstab.py:641
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "A criar dispositivos RAID..."
-#: ../fstab.py:633
+#: ../fstab.py:682
msgid "Loopback"
msgstr "\"Loopback\""
-#: ../fstab.py:634
+#: ../fstab.py:683
#, c-format
msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
msgstr "A criar sistema de ficheiros \"loopback\" no dispositivo /dev/%s..."
-#: ../fstab.py:699 ../fstab.py:1123
+#: ../fstab.py:748 ../fstab.py:1172
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "A formatar o sistema de ficheiros %s..."
-#: ../fstab.py:750
+#: ../fstab.py:799
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -101,36 +121,37 @@ msgid ""
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../gui.py:169
+#: ../gui.py:170
msgid ""
"An exceptional condition has occured. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report at "
"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
-#: ../gui.py:305 ../text.py:940
+#: ../gui.py:306 ../text.py:955
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
-#: ../gui.py:404 ../gui.py:828
+#: ../gui.py:405 ../gui.py:837
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../gui.py:405 ../gui.py:827 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
+#: ../gui.py:406 ../gui.py:836 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
#: ../loader/devices.c:215 ../loader/devices.c:312 ../loader/lang.c:577
#: ../loader/loader.c:283 ../loader/loader.c:797 ../loader/loader.c:834
#: ../loader/loader.c:948 ../loader/loader.c:1040 ../loader/loader.c:1492
#: ../loader/net.c:164 ../loader/net.c:251 ../loader/net.c:336
-#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../text.py:64 ../text.py:75
-#: ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:241 ../text.py:316
-#: ../text.py:371 ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:411 ../text.py:414
-#: ../text.py:436 ../text.py:439 ../text.py:496 ../text.py:499 ../text.py:525
-#: ../text.py:529 ../text.py:538 ../text.py:607 ../text.py:609 ../text.py:619
-#: ../text.py:621 ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/firewall_text.py:9
-#: ../textw/lilo_text.py:34 ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
+#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:76 ../text.py:64
+#: ../text.py:75 ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:241
+#: ../text.py:316 ../text.py:371 ../text.py:389 ../text.py:392 ../text.py:411
+#: ../text.py:414 ../text.py:436 ../text.py:439 ../text.py:496 ../text.py:499
+#: ../text.py:525 ../text.py:529 ../text.py:538 ../text.py:607 ../text.py:609
+#: ../text.py:619 ../text.py:621 ../textw/bootdisk_text.py:30
+#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/lilo_text.py:34
+#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:101
#: ../textw/lilo_text.py:209 ../textw/mouse_text.py:27
#: ../textw/mouse_text.py:28 ../textw/mouse_text.py:55
#: ../textw/mouse_text.py:81 ../textw/network_text.py:102
@@ -139,7 +160,7 @@ msgstr "Próximo"
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/packages_text.py:353
#: ../textw/partitioning_text.py:23 ../textw/partitioning_text.py:64
#: ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:309
+#: ../textw/partitioning_text.py:257 ../textw/partitioning_text.py:318
#: ../textw/silo_text.py:26 ../textw/silo_text.py:99 ../textw/silo_text.py:206
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:199
@@ -147,50 +168,50 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: ../gui.py:406 ../gui.py:833
+#: ../gui.py:407 ../gui.py:842
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ajuda"
-#: ../gui.py:407 ../gui.py:832
+#: ../gui.py:408 ../gui.py:841
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconder Ajuda"
-#: ../gui.py:408 ../gui.py:831
+#: ../gui.py:409 ../gui.py:840
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: ../gui.py:411 ../gui.py:863
+#: ../gui.py:412 ../gui.py:872
msgid "Online Help"
msgstr "Ajuda \"Online\""
-#: ../gui.py:412 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
-#: ../text.py:69 ../text.py:1012 ../text.py:1044
+#: ../gui.py:413 ../iw/language_gui.py:10 ../iw/language_support_gui.py:25
+#: ../text.py:69 ../text.py:1027 ../text.py:1059
msgid "Language Selection"
msgstr "Seleccione a língua"
-#: ../gui.py:558 ../gui.py:830
+#: ../gui.py:567 ../gui.py:839
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: ../gui.py:735
+#: ../gui.py:744
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalação do Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:739
+#: ../gui.py:748
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Instalador do Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:750
+#: ../gui.py:759
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Instalador do Red Hat Linux em %s"
-#: ../gui.py:751
+#: ../gui.py:760
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Instalador do Red Hat Linux em %s"
-#: ../gui.py:912
+#: ../gui.py:921
msgid "Install Window"
msgstr "Janela de Instalação"
@@ -234,42 +255,14 @@ msgstr "Este não é o CDROM Red Hat correcto."
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Não foi possível montar CDROM."
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../iw/package_gui.py:454 ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923
-#: ../libfdisk/fsedit.c:930 ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:989 ../libfdisk/fsedit.c:1018
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1028 ../libfdisk/fsedit.c:1045
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1438 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2167 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2236 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2261 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2441
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:834 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1596
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 ../libfdisk/newtfsedit.c:1645
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
-#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:64 ../text.py:66
-#: ../text.py:538 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
-#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154
-#: ../textw/partitioning_text.py:386 ../textw/silo_text.py:136
-#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../rescue.py:43
+#, fuzzy
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema a Actualizar"
-#: ../text.py:70
-msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+#: ../rescue.py:44 ../text.py:387
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:214
#: ../loader/devices.c:236 ../loader/devices.c:243 ../loader/devices.c:312
@@ -286,11 +279,12 @@ msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
#: ../loader/net.c:336 ../loader/net.c:645 ../loader/net.c:678
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:155 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238
-#: ../loader/urls.c:375 ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238
-#: ../text.py:316 ../text.py:389 ../text.py:436 ../text.py:454 ../text.py:496
-#: ../text.py:525 ../text.py:607 ../text.py:619 ../text.py:648 ../text.py:669
-#: ../text.py:885 ../text.py:911 ../text.py:936 ../text.py:942 ../text.py:957
-#: ../text.py:1190 ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
+#: ../loader/urls.c:375 ../rescue.py:46 ../rescue.py:63 ../rescue.py:70
+#: ../text.py:146 ../text.py:191 ../text.py:238 ../text.py:316 ../text.py:389
+#: ../text.py:436 ../text.py:454 ../text.py:496 ../text.py:525 ../text.py:607
+#: ../text.py:619 ../text.py:648 ../text.py:669 ../text.py:839 ../text.py:897
+#: ../text.py:923 ../text.py:949 ../text.py:957 ../text.py:972 ../text.py:1205
+#: ../textw/bootdisk_text.py:52 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/firewall_text.py:9 ../textw/firewall_text.py:122
#: ../textw/firewall_text.py:124 ../textw/lilo_text.py:33
#: ../textw/lilo_text.py:93 ../textw/lilo_text.py:152
@@ -299,8 +293,8 @@ msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
#: ../textw/network_text.py:161 ../textw/packages_text.py:55
#: ../textw/packages_text.py:89 ../textw/packages_text.py:236
#: ../textw/packages_text.py:347 ../textw/partitioning_text.py:257
-#: ../textw/partitioning_text.py:309 ../textw/partitioning_text.py:320
-#: ../textw/partitioning_text.py:328 ../textw/partitioning_text.py:335
+#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:329
+#: ../textw/partitioning_text.py:337 ../textw/partitioning_text.py:344
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/silo_text.py:99
#: ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30
#: ../textw/userauth_text.py:44 ../textw/userauth_text.py:49
@@ -312,12 +306,91 @@ msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62 ../rescue.py:46
+#: ../rescue.py:50
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Rescue"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../rescue.py:60
+msgid ""
+"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:66
+msgid ""
+"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Método de Recuperação"
+
+#: ../rescue.py:73
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:84
+msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
+msgstr ""
+
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:931 ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:967
+#: ../libfdisk/fsedit.c:980 ../libfdisk/fsedit.c:990 ../libfdisk/fsedit.c:1019
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1029 ../libfdisk/fsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1454 ../libfdisk/gnomefsedit.c:783
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1430
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1505 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1555
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1620 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1638
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2255
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2265 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2275
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:346 ../libfdisk/newtfsedit.c:574
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:636 ../libfdisk/newtfsedit.c:669
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:695 ../libfdisk/newtfsedit.c:714
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:834 ../libfdisk/newtfsedit.c:1463
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1471 ../libfdisk/newtfsedit.c:1596
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1617 ../libfdisk/newtfsedit.c:1645
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1729 ../loader/urls.c:78 ../loader/urls.c:87
+#: ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:244 ../text.py:64 ../text.py:66
+#: ../text.py:538 ../textw/lilo_text.py:123 ../textw/lilo_text.py:208
+#: ../textw/mouse_text.py:27 ../textw/partitioning_text.py:154
+#: ../textw/partitioning_text.py:395 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../textw/silo_text.py:149 ../textw/silo_text.py:205
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../text.py:70
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+
#: ../text.py:149
#, fuzzy
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1046
+#: ../text.py:155 ../text.py:1061
#, fuzzy
msgid "Language Support"
msgstr "Suporte a portáteis"
@@ -332,7 +405,7 @@ msgstr "Escolha um Língua"
msgid "Default Language"
msgstr "Escolha um Língua"
-#: ../text.py:236 ../text.py:1014 ../text.py:1050
+#: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Seleccione o teclado"
@@ -344,7 +417,7 @@ msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?"
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar instalação actual"
-#: ../text.py:314 ../text.py:1053
+#: ../text.py:314 ../text.py:1068
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalação"
@@ -362,10 +435,6 @@ msgstr ""
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Actualizar"
-#: ../text.py:387
-msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
-msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?"
-
#: ../text.py:403
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Modificar pacotes a actualizar"
@@ -381,31 +450,31 @@ msgstr ""
"instalação. Deseja escolher o conjunto de pacotes a ser actualizado?"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:430 ../iw/welcome_gui.py:90
-#: ../libfdisk/fsedit.c:947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
+#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2706
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771
#: ../loader/devices.c:207 ../loader/loader.c:797 ../loader/net.c:812
#: ../text.py:411 ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
#: ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218
-#: ../textw/partitioning_text.py:368
+#: ../textw/partitioning_text.py:377
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: ../iw/rootpartition_gui.py:432 ../iw/welcome_gui.py:93
-#: ../libfdisk/fsedit.c:947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
+#: ../libfdisk/fsedit.c:948 ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1280
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2706
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1302 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2710
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612 ../libfdisk/newtfsedit.c:739
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:860 ../libfdisk/newtfsedit.c:1666
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../libfdisk/newtfsedit.c:1771
#: ../loader/devices.c:208 ../loader/net.c:812 ../text.py:411 ../text.py:417
#: ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30
-#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:368
+#: ../textw/bootdisk_text.py:41 ../textw/partitioning_text.py:377
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -450,11 +519,11 @@ msgstr ""
"Para sair sem alterar a sua configuração carregue no botão Cancelar agora."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:818 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1925
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684 ../loader/devices.c:215
#: ../loader/devices.c:507 ../loader/loader.c:2236 ../loader/pcmcia.c:104
-#: ../text.py:454 ../text.py:457 ../text.py:942 ../text.py:944
-#: ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
+#: ../text.py:454 ../text.py:457 ../text.py:839 ../text.py:840 ../text.py:957
+#: ../text.py:959 ../textw/lilo_text.py:124 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:154 ../textw/userauth_text.py:63
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -609,19 +678,19 @@ msgstr "Completo: "
msgid "Remaining: "
msgstr "Falta: "
-#: ../text.py:883
+#: ../text.py:895
msgid "Help not available"
msgstr "Ajuda não disponível"
-#: ../text.py:884
+#: ../text.py:896
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Nenhuma ajuda disponível nesta instalação."
-#: ../text.py:939
+#: ../text.py:954
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Gravar Informações do Estoiro"
-#: ../text.py:950
+#: ../text.py:965
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
@@ -630,238 +699,218 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../text.py:957 ../text.py:960
+#: ../text.py:972 ../text.py:975
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: ../text.py:957 ../text.py:958
+#: ../text.py:972 ../text.py:973
msgid "Debug"
msgstr "Depuração"
-#: ../text.py:968
+#: ../text.py:983
msgid " "
msgstr ""
-#: ../text.py:972
+#: ../text.py:987
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:975
+#: ../text.py:990
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> ajuada | <Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> "
"continuar "
-#: ../text.py:977
+#: ../text.py:992
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
-#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1010
-#: ../text.py:1052
+#: ../iw/welcome_gui.py:11 ../iw/welcome_gui.py:39 ../text.py:1025
+#: ../text.py:1067
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
-#: ../text.py:1016 ../text.py:1098
+#: ../text.py:1031 ../text.py:1113
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Configuração do Nome da Máquina"
-#: ../text.py:1018 ../text.py:1095
+#: ../text.py:1033 ../text.py:1110
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1020 ../text.py:1100
+#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115
#: ../textw/firewall_text.py:11
#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuração do LILO"
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1106
+#: ../text.py:1042 ../text.py:1121
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuração do Fuso Horário"
-#: ../text.py:1029 ../text.py:1108 ../textw/userauth_text.py:9
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1123 ../textw/userauth_text.py:9
msgid "Root Password"
msgstr "Senha de Root"
-#: ../text.py:1031 ../text.py:1110 ../textw/userauth_text.py:172
+#: ../text.py:1046 ../text.py:1125 ../textw/userauth_text.py:172
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuração de contas de utilizadores"
-#: ../text.py:1033 ../text.py:1112
+#: ../text.py:1048 ../text.py:1127
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: ../text.py:1039
+#: ../text.py:1054
msgid "Configuration Complete"
msgstr "Configuração Completa"
-#: ../text.py:1048
+#: ../text.py:1063
#, fuzzy
msgid "Language Default"
msgstr "Seleccione a língua"
-#: ../text.py:1061 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
+#: ../text.py:1076 ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuração do SILO"
-#: ../text.py:1067 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
+#: ../text.py:1082 ../textw/lilo_text.py:36 ../textw/lilo_text.py:90
#: ../textw/lilo_text.py:217
msgid "LILO Configuration"
msgstr "Configuração do LILO"
-#: ../text.py:1071
+#: ../text.py:1086
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Particionamento Automático"
#: ../iw/lilo_gui.py:205 ../iw/lilo_gui.py:364 ../iw/silo_gui.py:127
-#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1073 ../text.py:1077
+#: ../iw/silo_gui.py:280 ../text.py:1088 ../text.py:1092
msgid "Partition"
msgstr "Partição"
-#: ../text.py:1075
+#: ../text.py:1090
msgid "Manually Partition"
msgstr "Particionamento Manual"
-#: ../text.py:1079 ../textw/partitioning_text.py:301
+#: ../text.py:1094 ../textw/partitioning_text.py:310
msgid "Root Filesystem Size"
msgstr "Tamanho do sistema de ficheiros \"root\""
-#: ../text.py:1081
+#: ../text.py:1096
msgid "Swap"
msgstr "Memória Virtual"
-#: ../text.py:1083 ../textw/partitioning_text.py:356
-#: ../textw/partitioning_text.py:376
+#: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365
+#: ../textw/partitioning_text.py:385
#, fuzzy
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../text.py:1085
+#: ../text.py:1100
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1102 ../text.py:1104
+#: ../iw/mouse_gui.py:56 ../text.py:1117 ../text.py:1119
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuração do Rato"
-#: ../text.py:1114
+#: ../text.py:1129
msgid "Package Groups"
msgstr "Grupos de Pacotes"
-#: ../text.py:1116 ../text.py:1144
+#: ../text.py:1131 ../text.py:1159
msgid "Individual Packages"
msgstr "Pacotes Individuais"
-#: ../text.py:1118 ../textw/packages_text.py:304
+#: ../text.py:1133 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependências dos Pacotes"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1009 ../text.py:1120 ../text.py:1128
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1010 ../text.py:1135 ../text.py:1143
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuração do X"
-#: ../text.py:1122
+#: ../text.py:1137
msgid "Installation Begins"
msgstr "Inicio da Instalação"
-#: ../text.py:1124
+#: ../text.py:1139
msgid "Install System"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../text.py:1125 ../text.py:1127 ../text.py:1148 ../text.py:1150
+#: ../text.py:1140 ../text.py:1142 ../text.py:1163 ../text.py:1165
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquete de Arranque"
-#: ../text.py:1130
+#: ../text.py:1145
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalação Concluída"
-#: ../text.py:1135
+#: ../text.py:1150
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar Sistema"
-#: ../text.py:1142
+#: ../text.py:1157
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Personalizar Actualização"
-#: ../text.py:1145
+#: ../text.py:1160
msgid "Upgrade Begins"
msgstr "Actualização Começou"
-#: ../text.py:1147
+#: ../text.py:1162
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizar Sistema"
-#: ../text.py:1151
+#: ../text.py:1166
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualização Concluída"
-#: ../text.py:1187
+#: ../text.py:1202
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
-#: ../text.py:1188
+#: ../text.py:1203
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
"novamente."
-#: ../todo.py:582
+#: ../todo.py:583
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "A Criar disco de arranque..."
-#: ../todo.py:601
+#: ../todo.py:602
msgid "Reading"
msgstr "A ler"
-#: ../todo.py:602
+#: ../todo.py:603
msgid "Reading package information..."
msgstr "A ler informações sobre pacotes..."
-#: ../todo.py:848
+#: ../todo.py:852
msgid "Dependency Check"
msgstr "Verificação de Dependências"
-#: ../todo.py:849
+#: ../todo.py:853
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "A verificar depedências dos pacotes seleccionados..."
-#: ../todo.py:876 ../todo.py:918 ../todo.py:924 ../todo.py:941
+#: ../todo.py:880 ../todo.py:922 ../todo.py:928 ../todo.py:945 ../todo.py:1070
msgid "no suggestion"
msgstr "sem sugestão"
-#: ../todo.py:949
-msgid "Searching"
-msgstr "A procurar"
-
-#: ../todo.py:950
-msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
-msgstr "A procurar instalações de Red Hat Linux..."
-
-#: ../todo.py:961 ../todo.py:989
-#, c-format
-msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
-msgstr "Erro ao montar sistema de ficheiro ext2 em %s: %s"
-
-#: ../todo.py:1033
-msgid ""
-"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
-"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
-"checked, and shut down cleanly to upgrade."
-msgstr ""
-
-#: ../todo.py:1043
+#: ../todo.py:960
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1061
+#: ../todo.py:978
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
@@ -869,49 +918,49 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../todo.py:1075
+#: ../todo.py:992
msgid "Finding"
msgstr "A procurar"
-#: ../todo.py:1076
+#: ../todo.py:993
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-#: ../todo.py:1091
+#: ../todo.py:1008
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstrução da base de dados de RPMs falhou. Falta de espaço em disco?"
-#: ../todo.py:1104
+#: ../todo.py:1021
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ocorreu um erro ao procurar pacotes para actualizar."
-#: ../todo.py:1439
+#: ../todo.py:1358
msgid "Processing"
msgstr "A processar"
-#: ../todo.py:1440
+#: ../todo.py:1359
msgid "Preparing to install..."
msgstr "A preparar para instalar..."
-#: ../todo.py:1474
+#: ../todo.py:1393
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
-#: ../todo.py:1704
+#: ../todo.py:1623
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "A actualizar %s.\n"
-#: ../todo.py:1706
+#: ../todo.py:1625
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "A instalar %s.\n"
-#: ../todo.py:1751
+#: ../todo.py:1670
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
@@ -920,15 +969,15 @@ msgstr ""
"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3029 ../todo.py:1754 ../todo.py:1770
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033 ../todo.py:1673 ../todo.py:1689
msgid "Mount Point"
msgstr "Ponto de Montagem"
-#: ../todo.py:1754
+#: ../todo.py:1673
msgid "Space Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../todo.py:1767
+#: ../todo.py:1686
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -938,23 +987,43 @@ msgstr ""
"Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes "
"que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n"
-#: ../todo.py:1770
+#: ../todo.py:1689
#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Espaço Necessário"
-#: ../todo.py:1776
+#: ../todo.py:1695
msgid "Disk Space"
msgstr "Espaço em Disco"
-#: ../todo.py:1811
+#: ../todo.py:1730
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-Instalação"
-#: ../todo.py:1812
+#: ../todo.py:1731
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "A executar a configuração pós-instalação..."
+#: ../upgrade.py:10
+msgid "Searching"
+msgstr "A procurar"
+
+#: ../upgrade.py:11
+msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
+msgstr "A procurar instalações de Red Hat Linux..."
+
+#: ../upgrade.py:22 ../upgrade.py:50
+#, c-format
+msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
+msgstr "Erro ao montar sistema de ficheiro ext2 em %s: %s"
+
+#: ../upgrade.py:94
+msgid ""
+"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
+"checked, and shut down cleanly to upgrade."
+msgstr ""
+
#: ../iw/xconfig_gui.py:12 ../xf86config.py:929
msgid "Video Card"
msgstr "Placa de Video"
@@ -1196,10 +1265,6 @@ msgstr "Carregue em próximo para começar a instalar o Red Hat Linux."
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:62
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
#: ../iw/congrats_gui.py:83
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1223,13 +1288,13 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:508
+#: ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:524
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamanho total da instalação: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:368
+#: ../iw/dependencies_gui.py:69 ../iw/package_gui.py:380
#: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:312
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
@@ -1278,67 +1343,62 @@ msgstr "fdisk"
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk"
-#: ../iw/firewall_gui.py:39
+#: ../iw/firewall_gui.py:59
#, fuzzy
-msgid "Please choose your level of security. "
+msgid "Please choose your security level: "
msgstr "Por favor escolha o tipo de autenticação:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:48
-msgid "Security level:"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:52 ../textw/firewall_text.py:33
+#: ../iw/firewall_gui.py:68 ../textw/firewall_text.py:33
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:53 ../textw/firewall_text.py:36
+#: ../iw/firewall_gui.py:69 ../textw/firewall_text.py:36
msgid "Medium"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:54
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Pronto"
+#: ../iw/firewall_gui.py:70 ../textw/firewall_text.py:39
+msgid "No firewall"
+msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:65
+#: ../iw/firewall_gui.py:87
msgid "Use default firewall rules"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:66 ../textw/firewall_text.py:9
+#: ../iw/firewall_gui.py:88 ../textw/firewall_text.py:9
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar Actualização"
-#: ../iw/firewall_gui.py:81
+#: ../iw/firewall_gui.py:101
#, fuzzy
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS"
-#: ../iw/firewall_gui.py:92 ../textw/firewall_text.py:75
+#: ../iw/firewall_gui.py:111 ../textw/firewall_text.py:75
msgid "Allow incoming:"
msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:103
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
msgid "Other ports:"
msgstr ""
-#: ../iw/format_gui.py:13
+#: ../iw/format_gui.py:14
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Escolher partições a formatar"
-#: ../iw/format_gui.py:55
+#: ../iw/format_gui.py:61
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Verificar blocos danificados durante formatação"
-#: ../iw/installpath_gui.py:95
+#: ../iw/installpath_gui.py:97
msgid "Install Type"
msgstr "Tipo de Instalação"
-#: ../iw/installpath_gui.py:177
+#: ../iw/installpath_gui.py:179
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../iw/installpath_gui.py:179
+#: ../iw/installpath_gui.py:181
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
@@ -1346,27 +1406,27 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configuração do Teclado"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:73
+#: ../iw/keyboard_gui.py:80
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:92
+#: ../iw/keyboard_gui.py:99
msgid "Layout"
msgstr "Disposição"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:111
+#: ../iw/keyboard_gui.py:118
msgid "Dead Keys"
msgstr "Teclas \"Mortas\" (acentos)"
-#: ../iw/keyboard_gui.py:120
+#: ../iw/keyboard_gui.py:127
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activar teclas \"mortas\""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:121
+#: ../iw/keyboard_gui.py:128
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Desactivar teclas \"mortas\""
-#: ../iw/keyboard_gui.py:130
+#: ../iw/keyboard_gui.py:137
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Teste a sua configuração aqui:"
@@ -1374,27 +1434,27 @@ msgstr "Teste a sua configuração aqui:"
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Que língua deve ser utilizada durante a instalação?"
-#: ../iw/language_support_gui.py:139
+#: ../iw/language_support_gui.py:140
#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Escolha um Língua"
-#: ../iw/language_support_gui.py:157
+#: ../iw/language_support_gui.py:158
#, fuzzy
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Escolha um Língua"
-#: ../iw/language_support_gui.py:196
+#: ../iw/language_support_gui.py:197
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "Escolher todos no grupo"
-#: ../iw/language_support_gui.py:201
+#: ../iw/language_support_gui.py:202
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../iw/language_support_gui.py:223
+#: ../iw/language_support_gui.py:224
msgid "Select as default"
msgstr ""
@@ -1403,7 +1463,7 @@ msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuração do LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:208 ../iw/lilo_gui.py:365 ../iw/silo_gui.py:132
-#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3033
+#: ../iw/silo_gui.py:281 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3037
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1442,8 +1502,8 @@ msgstr "Instalar LILO"
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
-#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:143 ../iw/silo_gui.py:257
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3030 ../textw/lilo_text.py:118
+#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/mouse_gui.py:145 ../iw/silo_gui.py:257
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3034 ../textw/lilo_text.py:118
#: ../textw/lilo_text.py:199 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
@@ -1464,27 +1524,27 @@ msgstr "Nome"
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagem de arranque por omissão"
-#: ../iw/mouse_gui.py:132 ../textw/mouse_text.py:7
+#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:133 ../textw/mouse_text.py:8
+#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:9
+#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:10
+#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 em DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:137
+#: ../iw/mouse_gui.py:139
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emular 3 Botões"
-#: ../iw/mouse_gui.py:143
+#: ../iw/mouse_gui.py:145
msgid "Port"
msgstr "Porta"
@@ -1541,36 +1601,36 @@ msgstr "DNS terciário"
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selecção de pacotes individuais"
-#: ../iw/package_gui.py:290
+#: ../iw/package_gui.py:302
msgid "Total install size: "
msgstr "Tamanho total da instalação: "
-#: ../iw/package_gui.py:370
+#: ../iw/package_gui.py:382
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamanho (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:399
+#: ../iw/package_gui.py:413
msgid "Total size: "
msgstr "Tamanho total: "
-#: ../iw/package_gui.py:402
+#: ../iw/package_gui.py:416
msgid "Select all in group"
msgstr "Escolher todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:406
+#: ../iw/package_gui.py:420
msgid "Unselect all in group"
msgstr "DesSeleccionar todos no grupo"
-#: ../iw/package_gui.py:439
+#: ../iw/package_gui.py:455
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não encontrado"
-#: ../iw/package_gui.py:482 ../textw/packages_text.py:60
+#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes"
-#: ../iw/package_gui.py:542
+#: ../iw/package_gui.py:558
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
@@ -1580,13 +1640,13 @@ msgid ""
"Installer will exit now."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:547
+#: ../iw/package_gui.py:563
msgid ""
"An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation "
"media or image is probably corrupt. Installer will exit now."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:613 ../textw/packages_text.py:54
+#: ../iw/package_gui.py:629 ../textw/packages_text.py:54
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selecionar pacotes individuais"
@@ -1645,11 +1705,11 @@ msgstr "Falta"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:213
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:50 ../textw/partitioning_text.py:213
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouco memória"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:50 ../textw/partitioning_text.py:214
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:51 ../textw/partitioning_text.py:214
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
@@ -1659,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de "
"partições para o disco imediatamente. OK?"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:148 ../textw/partitioning_text.py:302
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:149 ../textw/partitioning_text.py:311
#, c-format
msgid ""
"You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing "
@@ -1672,20 +1732,20 @@ msgstr ""
"ficheiro root, e que quantidade de memória virtual quer? Estes dois valores "
"somados têm que ser menos do que %d megabytes."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:177
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:178
msgid "Root filesystem size:"
msgstr "Tamanho do sistema de ficheiro root:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:182
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:183
msgid "Swap space size:"
msgstr "Tamanho da memória virtual:"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:253 ../iw/rootpartition_gui.py:304
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:254 ../iw/rootpartition_gui.py:305
#: ../textw/partitioning_text.py:148
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Particionamento automático"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:306 ../textw/partitioning_text.py:149
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:307 ../textw/partitioning_text.py:149
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1699,11 +1759,11 @@ msgstr ""
"Se não fazer isto, pode continuar a instalação particionando manualmente, ou "
"pode voltar atrás e fazer uma instalação completamente personalizada. "
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:312
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:313
msgid "Automatic Partitioning Failed"
msgstr "Particionamento Automático Falhou"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:313
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:314
msgid ""
"\n"
"There is not sufficient disk space in order to automatically partition your "
@@ -1714,11 +1774,11 @@ msgid ""
"Red Hat Linux."
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:320
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:321
msgid "Manual Partitioning"
msgstr "Particionamento Manual"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:321
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:322
msgid ""
"\n"
"Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
@@ -1728,23 +1788,23 @@ msgstr ""
"Por favor escolha a ferramente que deseja utilizar para particionar o seu "
"computador para o Red Hat Linux."
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:335
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:336
msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
msgstr "Particionamento automático e APAGAR DADOS"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:342
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:343
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Particionar manualmente com o Disk Druid"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:354
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:355
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Particionar manualmente com o fdisk [só para peritos]"
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:377
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:378
msgid "Boot Partition Location Warning"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 ../textw/partitioning_text.py:357
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:399 ../textw/partitioning_text.py:366
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1023 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does not "
@@ -1758,7 +1818,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition_gui.py:412 ../textw/partitioning_text.py:377
+#: ../iw/rootpartition_gui.py:412 ../textw/partitioning_text.py:386
msgid ""
"You have put the partition containing the kernel (the boot partition) above "
"the 1023 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports booting "
@@ -1889,37 +1949,37 @@ msgstr "Bits por Pixel"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuração do Monitor"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:933
+#: ../iw/xconfig_gui.py:934
msgid "Horizontal Sync"
msgstr "Sincronismo Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:942
+#: ../iw/xconfig_gui.py:943
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Sincronismo Vertical"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:954 ../iw/xconfig_gui.py:1751
+#: ../iw/xconfig_gui.py:955 ../iw/xconfig_gui.py:1754
msgid "Restore original values"
msgstr "Restaurar valores originais"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:966
+#: ../iw/xconfig_gui.py:967
#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sincronismo Horizontal"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:968
+#: ../iw/xconfig_gui.py:969
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sincronismo Vertical"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:974
+#: ../iw/xconfig_gui.py:975
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:977
+#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1157
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1160
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -1927,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser autodetectada. "
"Escolha a quantitade de memória:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1168 ../iw/xconfig_gui.py:1189
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1171 ../iw/xconfig_gui.py:1192
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
@@ -1935,21 +1995,21 @@ msgstr ""
"Na maior parte dos casos o seu hardware de video pode ser detectado para "
"determinar automáticamente a melhor configuração."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1177
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1180
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware select the correct setting "
"below:"
msgstr "Se a configuração detectada é incorrecta, escolha a correcta:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1198
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1201
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Detecção Automática:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1684
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1687
msgid "Video card RAM: "
msgstr "RAM da Placa de Video: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1755
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1758
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar Configuração X"
@@ -2017,10 +2077,6 @@ msgstr ""
msgid "Security Level:"
msgstr ""
-#: ../textw/firewall_text.py:39
-msgid "No firewall"
-msgstr ""
-
#: ../textw/firewall_text.py:58
#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
@@ -2286,24 +2342,24 @@ msgstr "Verificar blocos danificados durante formatação"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Escolha partições a formatar"
-#: ../textw/partitioning_text.py:307
+#: ../textw/partitioning_text.py:316
msgid "Root filesystem size"
msgstr "Tamanho do sistema de ficheiros \"root\""
-#: ../textw/partitioning_text.py:308
+#: ../textw/partitioning_text.py:317
msgid "Swap space"
msgstr "Tamanho da memória virtual"
-#: ../textw/partitioning_text.py:318 ../textw/partitioning_text.py:324
-#: ../textw/partitioning_text.py:331
+#: ../textw/partitioning_text.py:327 ../textw/partitioning_text.py:333
+#: ../textw/partitioning_text.py:340
msgid "Bad Size"
msgstr "Tamanho Inválido"
-#: ../textw/partitioning_text.py:319
+#: ../textw/partitioning_text.py:328
msgid "The size you enter must be a number."
msgstr "O tamanho tem que ser um número."
-#: ../textw/partitioning_text.py:325
+#: ../textw/partitioning_text.py:334
#, c-format
msgid ""
"The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
@@ -2312,7 +2368,7 @@ msgstr ""
"O tamanho total tem que ser menor que o espaço livre em disco, que é\n"
"de %d megabytes."
-#: ../textw/partitioning_text.py:332
+#: ../textw/partitioning_text.py:341
msgid ""
"Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
"then 2000 megabytes."
@@ -2511,26 +2567,26 @@ msgstr ""
"Está prestes a apagar TODOS OS DADOS contido no disco rígido, para arranjar "
"espaço para a instalação de Linux."
-#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2571
+#: ../installclasses/workstation.py:7 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
msgid "Workstation"
msgstr "Estação de trabalho"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:398
+#: ../libfdisk/fsedit.c:399
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "o particionamento não satisfez requesitos"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:916 ../libfdisk/fsedit.c:923 ../libfdisk/fsedit.c:930
-#: ../libfdisk/fsedit.c:939 ../libfdisk/fsedit.c:966 ../libfdisk/fsedit.c:979
-#: ../libfdisk/fsedit.c:989
+#: ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 ../libfdisk/fsedit.c:931
+#: ../libfdisk/fsedit.c:940 ../libfdisk/fsedit.c:967 ../libfdisk/fsedit.c:980
+#: ../libfdisk/fsedit.c:990
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Mount Point Inválido"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:917
+#: ../libfdisk/fsedit.c:918
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "O directório %s deve estar no sistema de arquivos raiz."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:925
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2541,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount points devem começar com /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:931
+#: ../libfdisk/fsedit.c:932
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2552,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount points não podem terminar com uma /."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:940
+#: ../libfdisk/fsedit.c:941
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2563,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount points só podem conter caracteres imprimíveis."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:948
+#: ../libfdisk/fsedit.c:949
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
@@ -2575,7 +2631,7 @@ msgstr ""
"sistema Linux. Para além disso, vai haver uma perca de performance por não "
"utilizar partições nativas Linux. Quer mesmo continuar?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:967
+#: ../libfdisk/fsedit.c:968
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2586,12 +2642,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Partições de sistema devem ser do tipo Linux Native."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:980
+#: ../libfdisk/fsedit.c:981
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr "Nesta plataforma, /boot deve esta num sistema de ficheiro DOS %x."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:990
+#: ../libfdisk/fsedit.c:991
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -2602,11 +2658,11 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr deve ser do tipo Linux Native ou um volume NFS."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1018
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1019
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Demasiadas Drives"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1019
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
@@ -2616,22 +2672,22 @@ msgstr ""
"fdisk para configurar as suas drives e por favor notifique a Red Hat "
"Software que você viu esta mensagem."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1028
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1029
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Erro ao Criar Ficheiros de Dispositivos"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1029
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
"on the /tmp partition."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1045
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1046
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1047
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2640,7 +2696,7 @@ msgstr ""
"sistemas de arquivos. Por favor verifique o seu hardware para encontrar a "
"causa deste problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1359 ../libfdisk/fsedit.c:1422
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1375 ../libfdisk/fsedit.c:1438
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -2649,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo tipo "
"bloco %s. O erro foi "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1399
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1415
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -2659,27 +2715,27 @@ msgstr ""
"partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS OS "
"DADOS neste disco."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1404
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1420
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabela de Partições Inválida"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1405
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1421
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1405 ../libfdisk/fsedit.c:1426
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1421 ../libfdisk/fsedit.c:1442
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ignorar Drive"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1426 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1442 ../loader/net.c:256 ../loader/net.c:381
msgid "Retry"
msgstr "Repetir"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1438
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1454
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disklabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1438
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1454
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -2690,16 +2746,17 @@ msgstr ""
"instalação personalizada e fdisk (em vez do Disk Druid) em máquinas com "
"disklabels BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1468
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1484
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1477 ../libfdisk/fsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1493 ../libfdisk/fsedit.c:1495
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Erro no Fdisk"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:856
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1951
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partição de Memória Virtual>"
@@ -2761,7 +2818,7 @@ msgstr "Falha"
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razão da Falha:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:955 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo da partição:"
@@ -2769,7 +2826,7 @@ msgstr "Tipo da partição:"
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drives Permitidas:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2167
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1141 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:612
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nenhum Mount Point"
@@ -2783,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"fazer isso?"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1166 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2175 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2179 ../libfdisk/newtfsedit.c:636
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:669
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Erro no Mount Point"
@@ -2816,12 +2873,12 @@ msgstr ""
"O tamanho requisitado é ilegal. Certifique-se que o tamanho seja maior que "
"zero (0) e que esteja em formato decimal (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1256 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2314
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:714
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Erro de Tamanho da Memória Virtual"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2311
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1257 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:715
#, c-format
msgid ""
@@ -2946,33 +3003,29 @@ msgstr ""
"Colocou o sistema de ficheiros '/' numa partição não ext2, por isso não pode "
"editar dispositivos RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954
-msgid "<Swap Partition"
-msgstr "<Partição de Memória Virtual>"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2017
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2036
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2040
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2073
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partições para conjunto RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2168
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2172
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Você não selecionou um mount point. Um mount point é necessário."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr "O ponto escolhido já está em uso. Por favor selecione um ponto válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2212
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
@@ -2980,23 +3033,23 @@ msgid ""
"These drives are: "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2219
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2223
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Aviso ao arrancar de RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2229
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
msgid "No RAID Device"
msgstr "Nenhum Dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2230
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2234
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Precisa de seleccionar um dispositivo RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2236
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2240
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Utilizar Dispositivo RAIS"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2237
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2241
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -3005,36 +3058,36 @@ msgstr ""
"O dispositivo raid \"/dev/%s\" já está configurado como um dispositivo raid. "
"Por favor seleccione outro."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2254
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Não há partições suficientes"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2252
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2256
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Não configurou partições suficientes para o tipo de RAID que seleccionou."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2260
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2264
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo de RAID ilegal no /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2262
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2266
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Partições de arranque (/boot) só são permitidas em RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2274
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Ponto de montagem RAID ilegal"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2272
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr "Partições RAID não podem ser montadas com root (/) num Alpha."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2356
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -3045,110 +3098,110 @@ msgstr ""
"ponto de montagem é /boot. Tem a certeza que é possível arrancar desta "
"partição?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2367
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Utilizar partição já existente?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2441
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2445
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Não Consigo Adicionar Dispositivos RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2442
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2483
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2487
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-particionar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2490
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Utilizar espaço em disco"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2509
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2513
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Apgar partições Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2520
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2524
msgid "Use existing free space"
msgstr "Utilizar espaço livre"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2532
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2536
msgid "Intended Use"
msgstr "Uso Prentendido"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2571
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2555 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2575
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2651
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2655
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Apagar Dispositivo RAIS"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2652
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2656
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar este dispositivo RAIS?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2705 ../libfdisk/newtfsedit.c:1770
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2709 ../libfdisk/newtfsedit.c:1770
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reiniciar Tabela de Partições"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2707 ../libfdisk/newtfsedit.c:1772
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2711 ../libfdisk/newtfsedit.c:1772
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Reiniciar a tabela de partições para o conteúdo original?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2743 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2794
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2798
msgid "<Swap>"
msgstr "<Memória Virtual>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2745
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2749
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2747
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2751
msgid "<not set>"
msgstr "<vazio>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3031
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3035
msgid "Requested"
msgstr "Pedido"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3032
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3036
msgid "Actual"
msgstr "Real"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209
msgid "Drive"
msgstr "Unidade"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3206
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geom [C/H/S]"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3207
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3211
msgid "Total (M)"
msgstr "Total (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3208
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3212
msgid "Free (M)"
msgstr "Livre (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3209
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
msgid "Used (M)"
msgstr "Utilizado (M)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3210
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "Used (%)"
msgstr "Utilizado (%)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3452
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3456
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Há Partições não Alocadas..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3458 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3476
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3462 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3480
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -3156,36 +3209,36 @@ msgstr ""
"Você deve atribuir a partição root (/) a uma partição Nativa Linux (ext2) ou "
"uma partição RAID para a instalação continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3547
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3551
msgid "Partitions"
msgstr "Partições"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3577
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3581
msgid "_Add..."
msgstr "_Adicionar..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3584
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3588
msgid "_Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3589
msgid "_Reset"
msgstr "_Reiniciar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3590
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3594
msgid "_Delete"
msgstr "_Apagar"
#. try having make raid device button available in read-only mode too
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3603
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3607
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Fazer Dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3613
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3617
msgid "Auto Partition"
msgstr "Auto Particionar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3622
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3626
msgid "Drive Summary"
msgstr "Sumário das Unidades"
@@ -3217,6 +3270,10 @@ msgstr "Desconhecido"
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Partições de Disco Actuais"
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1453
+msgid " Mount Point Device Requested Actual Type"
+msgstr ""
+
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
msgid ""
" F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-Ok "
@@ -4039,6 +4096,13 @@ msgstr "Desenvolvimento do Kernel"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
+#, fuzzy
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Pronto"
+
+#~ msgid "<Swap Partition"
+#~ msgstr "<Partição de Memória Virtual>"
+
#~ msgid "Test this configuration"
#~ msgstr "Testar esta configuração"