summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorapeter <apeter>2006-09-19 12:52:25 +0000
committerapeter <apeter>2006-09-19 12:52:25 +0000
commitd7ddeaf9ca626ee666a0bdab11e0d7cfba469daa (patch)
treed1c0035164c47a483ae181ee56e558c26d548d59 /po/ml.po
parenta33203296c2d95aff3d23f67c954dd5bba2922f8 (diff)
downloadanaconda-d7ddeaf9ca626ee666a0bdab11e0d7cfba469daa.tar.gz
anaconda-d7ddeaf9ca626ee666a0bdab11e0d7cfba469daa.tar.xz
anaconda-d7ddeaf9ca626ee666a0bdab11e0d7cfba469daa.zip
Updated Malayalam ml.po
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po300
1 files changed, 92 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 5729b7459..81295b3e4 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-13 11:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-19 18:24+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"\n"
#: ../anaconda:256
@@ -195,10 +195,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1032
#, python-format
-msgid ""
-"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr ""
-"ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന്‍ സാധ്യതയില്ല."
+msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr "ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന്‍ സാധ്യതയില്ല."
#: ../autopart.py:1058
#, python-format
@@ -534,8 +532,7 @@ msgstr "Dump എഴുതിയിട്ടില്ല"
#: ../exception.py:410
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
#: ../exception.py:418
msgid ""
@@ -547,8 +544,7 @@ msgstr ""
#: ../exception.py:427
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../fsset.py:221
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -1278,8 +1274,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയ്മില്‍ 64 അല്ലെ
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr ""
-"ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില്‍ 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം"
+msgstr "ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില്‍ 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1579,8 +1574,7 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr ""
-"'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്‍ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്."
+msgstr "'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്‍ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്."
#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
@@ -1625,8 +1619,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
-"%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്‍റട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആയതിനാല്‍ ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+msgstr "%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്‍റട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആയതിനാല്‍ ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1767,10 +1760,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക"
#: ../partIntfHelpers.py:538
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഒറിജിനല്‍ സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഒറിജിനല്‍ സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
#: ../partitioning.py:62
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1827,8 +1818,7 @@ msgstr ""
"സാധ്യമല്ല."
#: ../partitions.py:847
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള ഒരു /boot/efi പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കണം."
#: ../partitions.py:867
@@ -1847,8 +1837,7 @@ msgid ""
msgstr "ഒരു സാധരണ %s ഇന്‍സ്റ്റോളിനുളള നിങ്ങളുടെ %s പാര്‍ട്ടീഷന്‍ %s"
#: ../partitions.py:942
-msgid ""
-"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"ഒരു USB ഡിവൈസില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ഇത് "
"സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം."
@@ -1909,8 +1898,7 @@ msgstr "ഒരു LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്‍റെ
#: ../partRequests.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം."
#: ../partRequests.py:252
@@ -1940,8 +1928,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr ""
-"%s പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്."
+msgstr "%s പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്."
#: ../partRequests.py:490
#, python-format
@@ -2020,8 +2007,7 @@ msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു"
#: ../rescue.py:244 ../text.py:534
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന്‍ സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്."
+msgstr "ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന്‍ സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438
msgid "Rescue"
@@ -2189,8 +2175,7 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ലേക്ക് സ്വാഗതം"
#: ../text.py:426
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> സഹായത്തിന് | <Tab> എലമെന്‍റുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് | <Space> selects | <F12> അടുത്ത "
"സ്ക്രീനിനായി"
@@ -2485,8 +2470,7 @@ msgstr "50 തവണയും പരാജയപ്പെട്ടതിനാ
#: ../vnc.py:299
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr ""
-"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള്‍ തന്നെ vnc ക്ളൈന്‍റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക."
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള്‍ തന്നെ vnc ക്ളൈന്‍റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക."
#: ../vnc.py:301
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -2559,8 +2543,7 @@ msgstr "ട്രാന്‍സാക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത
#: ../yuminstall.py:510
#, python-format
-msgid ""
-"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ നടപടികള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001
@@ -2726,8 +2709,7 @@ msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡില്‍ കുറ
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
-msgstr ""
-"പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉണ്ട്."
+msgstr "പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉണ്ട്."
#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
@@ -2771,8 +2753,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr ""
-"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്‍ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്‍ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528
msgid "Create custom layout."
@@ -3548,14 +3529,13 @@ msgid "Edit Interface %s"
msgstr "%s എന്ന ഇന്‍റര്‍ഫെയിസില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"
#: ../iw/network_gui.py:276
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Hardware address: %s"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ അഡ്രസ്സ്: %s"
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയര്‍ അഡ്രസ്സ്: %s"
#: ../iw/network_gui.py:281
-#, fuzzy
msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (DHCP)"
+msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (DHCP) (_D)"
#: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691
msgid "Enable IPv4 support"
@@ -3570,29 +3550,24 @@ msgid "_Activate on boot"
msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റിവേറ്റ്(_A) ആകുക"
#: ../iw/network_gui.py:326
-#, fuzzy
msgid "IPv_4 Address:"
-msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്:"
+msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്: (_4)"
#: ../iw/network_gui.py:348
-#, fuzzy
msgid "IPv_6 Address:"
-msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്:"
+msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്: (_6)"
#: ../iw/network_gui.py:371
-#, fuzzy
msgid "_Point to Point (IP):"
-msgstr "പോയിന്‍റ് ടു പോയിന്‍റ്(_P)(IP)"
+msgstr "പോയിന്‍റ് ടു പോയിന്‍റ് (IP): (_P)"
#: ../iw/network_gui.py:383
-#, fuzzy
msgid "_ESSID:"
-msgstr "ESSID(_E)"
+msgstr "_ESSID:"
#: ../iw/network_gui.py:393
-#, fuzzy
msgid "Encryption _Key:"
-msgstr "എന്‍ക്ക്രിപ്പ്ഷന്‍ കീ(_K)"
+msgstr "എന്‍ക്ക്രിപ്പ്ഷന്‍ കീ:(_K)"
#: ../iw/network_gui.py:409
#, python-format
@@ -3600,19 +3575,16 @@ msgid "Configure %s"
msgstr "%sനെ കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക"
#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97
-#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
-msgstr "അസാധുവായ IP സ്ട്ട്രിങ്"
+msgstr "അസാധുവായ പ്രിഫിക്സ്"
#: ../iw/network_gui.py:458
-#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
-msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്‍റെ വലിപ്പം "
+msgstr "IPv4 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
#: ../iw/network_gui.py:475
-#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
-msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്‍റെ വലിപ്പം "
+msgstr "IPv6 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 128-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Active on Boot"
@@ -3626,13 +3598,12 @@ msgid "Device"
msgstr "ഡിവൈസ്"
#: ../iw/network_gui.py:633
-#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
-msgstr "IP/നെറ്റ്മാസ്ക്"
+msgstr "IPv4/നെറ്റ്മാസ്ക്"
#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "IPv6/Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6/പ്രിഫിക്സ്"
#: ../iw/network_gui.py:697
msgid "Network Devices"
@@ -3651,9 +3622,8 @@ msgid "_manually"
msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്വന്തമായി(manually)(_m)"
#: ../iw/network_gui.py:725
-#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
-msgstr "(ഉദാ. \"host.domain.com\")"
+msgstr "(ഉദാ., host.domain.com)"
#: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401
msgid "Hostname"
@@ -3802,12 +3772,12 @@ msgstr "ഒരു പ്രൈമറി പാര്‍ട്ടീഷന്‍
#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രൈവ് %s (ജിയോം: %s/%s/%s) (മോഡല്‍: %s)"
#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രൈവ് %s (%-0.f MB) (മോഡല്‍: %s)"
#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
@@ -3842,14 +3812,12 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ്"
#: ../iw/partition_gui.py:633
-msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്‍ട്ടീഷന്‍ സ്കീമില്‍ താഴെ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പിശകള്‍ നിലവിലുണ്ട്."
#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
-msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "%sന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള്‍ തിരുത്തിയിരിക്കണം"
#: ../iw/partition_gui.py:642
@@ -4359,6 +4327,8 @@ msgid ""
"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
"packages from the repository not work"
msgstr ""
+"%s-നുളള ഗ്രൂപ്പ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല. ഇത് കരണം നിങ്ങള്‍ സ്വയം റിപോസിറ്ററിയില്‍ നിന്നും "
+"തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതല്ല."
#: ../iw/task_gui.py:121
msgid "Invalid Repository Name"
@@ -4377,13 +4347,13 @@ msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "ഒരു റിപോസിറ്ററിയ്ക്ക് HTTP അല്ലെങ്കില്‍ FTP URL ലഭ്യമായിരിക്കണം."
#: ../iw/task_gui.py:146
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
"repository name and URL."
msgstr ""
-"\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് നിലവില്‍ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്, അതിനാല്‍ ദയവായി മറ്റൊരു മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് "
-"തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+"റിപോസിറ്ററി %s നിലവില്‍ ചേര്‍ത്തിട്ടുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു റിപോസിറ്ററി പേരും "
+"URL-ഉം തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
@@ -4403,8 +4373,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "നിലവില്‍ %s-ല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുളള %s ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
@@ -4541,8 +4510,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്‍റെ വലിപ്പം "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത swap പാര്‍ട്ടീഷന് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം ഡിവൈസില്‍ ലഭ്യമല്ല."
#: ../iw/zfcp_gui.py:24
@@ -4708,10 +4676,8 @@ msgstr ""
"ഏതെല്ലാം പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവയ്ക്ക് കൊടുക്കേണ്ട ലേബലുകളും വ്യക്തമാക്കുക."
#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid ""
@@ -4848,10 +4814,8 @@ msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്‍റെ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
@@ -5231,8 +5195,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1447
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-"
"റീസെറ്റ് F12-ശരി "
@@ -5250,15 +5213,14 @@ msgid "Partitioning Type"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിംങ് ടൈപ്പ്"
#: ../textw/partition_text.py:1518
-#, fuzzy
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
"your own."
msgstr ""
"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വേണ്ടി നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്. ഡീഫോള്‍ട്ടായി, എല്ലാം "
-"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും അനുയോജ്യമായ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷനിങ് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നതാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇത് "
-"തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ സ്വയം സൃഷ്ടിക്കുകയോ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണ്."
+"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും അനുയോജ്യമായ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷനിങ് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെടുന്നതാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് "
+"ഇത് തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ സ്വയം സൃഷ്ടിക്കുകയോ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാണ്."
#: ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
@@ -5330,14 +5292,15 @@ msgid "Package selection"
msgstr "പാക്കേജ് തിരഞ്ഞടുക്കല്‍"
#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format, python-format
+#, no-c-format, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"support?"
msgstr ""
-"സാധാരണ ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് ഉപയോഗത്തിനുളള ഒരു സോഫ്റ്റ്‍വയറുകളുടെ കൂട്ടം %s-ന്‍റെ ഡീഫോള്‍ട്ട് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍ "
-"അടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇനി ഏതെല്ലാം പിന്തുണയാണ് നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
+"സാധാരണ ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് ഉപയോഗത്തിനുളള ഒരു സോഫ്റ്റ്‍വയറുകളുടെ കൂട്ടം %s-ന്‍റെ ഡീഫോള്‍ട്ട് "
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍ അടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇനി ഏതെല്ലാം പിന്തുണയാണ് നിങ്ങള്‍ "
+"ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? "
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
@@ -5503,14 +5466,14 @@ msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
#: ../installclasses/fedora.py:13
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"include support for?"
msgstr ""
"സാധാരണ ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് ഉപയോഗത്തിനുളള ഒരു സോഫ്റ്റ്‍വയറുകളുടെ കൂട്ടം %s-ന്‍റെ ഡീഫോള്‍ട്ട് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍ "
-"അടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇനി ഏതെല്ലാം പിന്തുണയാണ് നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
+"അടങ്ങുന്നു. നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇനി ഏതെല്ലാം പിന്തുണയാണ് നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? "
#: ../installclasses/fedora.py:21 ../installclasses/rhel.py:26
msgid "Office and Productivity"
@@ -5702,8 +5665,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്"
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?"
+msgstr "ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid ""
@@ -5745,7 +5707,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് മൌണ്ട് ച
#: ../loader2/driverdisk.c:415
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s-ന്‍റെ ഈ റിലീസിന് ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് അസാധുവാണ്."
#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
@@ -5829,8 +5791,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് ലോഡ് ചെയ
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വയം ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വയം ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5874,8 +5835,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്ക് അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്ക് അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമോ?"
#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
@@ -5953,10 +5913,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s-ലേക്ക് സ്വാഗതം - റെസ്ക്യൂ മോഡ്"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5989,8 +5947,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്‍ത്തുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്‍ത്തുക."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -6213,12 +6170,11 @@ msgstr ""
" ആവശ്യമുളള %s ഉളള ഡയറക്ടറി\n"
#: ../loader2/net.c:98
-#, fuzzy
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-"IPv4 നെറ്റ്‍വര്‍ക്കള്‍ക്കുളള CIDR മാസ്കിന്‍റെ മൂല്ല്യം 1-നും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലും IPv6 നെറ്റ്‍വര്‍ക്കള്‍ 1-"
+"IPv4 നെറ്റ്‍വര്‍ക്കള്‍ക്കുളള പ്രിഫിക്സ് 1-നും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലും IPv6 നെറ്റ്‍വര്‍ക്കള്‍ 1-"
"നും 128-നും മദ്ധ്യത്തിലും ആയിരിക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../loader2/net.c:232
@@ -6286,11 +6242,11 @@ msgstr "TCP/IP കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക"
#: ../loader2/net.c:764
msgid "IPv4 Needed for NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS-ന് ആവശ്യമുളള IPv4"
#: ../loader2/net.c:765
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
-msgstr ""
+msgstr "NFS ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതിയ്ക്ക് IPv4 പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781
msgid "Missing Protocol"
@@ -6306,8 +6262,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/net.c:782
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
-msgstr ""
-"DHCP-യ്ക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ഒരു സന്പ്രദായം (IPv4 or IPv6) എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
+msgstr "DHCP-യ്ക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ഒരു സന്പ്രദായം (IPv4 or IPv6) എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്."
#: ../loader2/net.c:852
msgid "IPv4 address:"
@@ -6334,12 +6289,10 @@ msgid "Missing Information"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത വിവരം"
#: ../loader2/net.c:1132
-msgid ""
-"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് മാസ്കും CIDR പ്രിഫിക്സും നല്‍കേണ്ടതാണ്."
#: ../loader2/net.c:1138
-#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും ഒരു CIDR പ്രിഫിക്സും നല്‍കേണ്ടതാണ്."
@@ -6700,15 +6653,16 @@ msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
msgstr ""
+"സോഫ്റ്റ്‍വെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ക്ക് ആവശ്യമുളള കൂടുതല്‍ റിപ്പോസിറ്ററികള്‍ "
+"ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"You can further customize the software selection now, or after install via "
"the software management application."
msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്വയര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കലിനായുളള കൂടുതല്‍ കസ്റ്റമൈസേഷന്‍ ഇപ്പോള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ "
-"സോഫ്റ്റ്വയര്‍ മാനേജ്മന്‍റ് അപ്പ്ളിക്കേഷന്‍ വഴി ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു ശേഷം."
+"സോഫ്റ്റ്‍വെയര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കലിനായുളള കൂടുതല്‍ കസ്റ്റമൈസേഷന്‍ ഇപ്പോള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ "
+"സോഫ്റ്റ്‍വെയര്‍ മാനേജ്മെന്‍റ് അപ്പ്ളിക്കേഷന്‍ വഴി ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു ശേഷം."
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6764,26 +6718,23 @@ msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് ദ്വീപുകള
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - ക്യൂബെക്ക് - ലോവര്‍ നോര്‍ത്ത് ഷോര്‍"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
+msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - ലാബ്രാഡോര്‍ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - ന്യൂ ബ്രുണ്‍സ്വിക്ക്"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ (മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും), പടിഞ്ഞാറ് ലാബ്രഡോര്‍ & PEI"
+msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ (മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും), PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr ""
-"അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ - DST 1966-1971 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
+msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ - DST 1966-1971 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -6818,9 +6769,8 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "കറ്റമാര്‍ക്ക (CT), ചുബുട്ട് (CH)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ചൈന - ഗാന്‍സു, ഗുയിസൌ, സിഷ്വാന്‍, യുന്നാന്‍, എന്നിങ്ങനെ."
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ ചൈന - സിഷ്വാന്‍, യുന്നാന്‍, ഗ്വാന്‍ക്സി, ഷാന്‍ക്സി, ഗുയിസൌ എന്നിങ്ങനെ."
#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
@@ -6854,8 +6804,7 @@ msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - കൊഹുയില,
msgid ""
"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
"Counties"
-msgstr ""
-"സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - ഡേവിയസ്, നോക്സ്, മാര്‍ട്ടിന്‍, പെറി പുലാസ്ക്കി കൌക് കൌണ്‍ട്ടികള്‍"
+msgstr "സെന്‍ട്രല്‍ സമയം - ഇന്ത്യാന - ഡേവിയസ്, നോക്സ്, മാര്‍ട്ടിന്‍, പെറി പുലാസ്ക്കി കൌക് കൌണ്‍ട്ടികള്‍"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
@@ -6934,9 +6883,8 @@ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "ഈസ്റ്റര്‍ ഐലന്‍റും Sala y Gomez"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "കിഴക്കന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് സമയം - സൌത്താമ്പാറ്റണ്‍ ദ്വീപ്"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡാര്‍ഡ് സമയം - അറ്റികോക്കന്‍, ഒണ്‍ട്ടാരിയോയും സൌത്താമ്പാറ്റണ്‍, നുനാവട്ട്"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
@@ -6979,10 +6927,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോയും ക്യൂബിക്കും - DST 1967-1973 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
+msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "കിഴക്കന്‍ സമയം - ഒണ്‍റ്റാരിയോയും ക്യൂബിക്കും - DST 1967-1973 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്‍"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
@@ -7022,11 +6968,11 @@ msgstr "ഹവായ്"
#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+msgstr "ഹെയിലോങ്ജിയാങ് (മോഹെ ഒഴിച്ച്), ജിലിന്‍"
#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr "ഇറിയാന്‍ ജയയും മൊലൂക്കസും"
#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
@@ -7101,9 +7047,8 @@ msgid "Midway Islands"
msgstr "മിഡ്വേ ദ്വീപുകള്‍"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "മോസ്കോ+01 - കാസ്പിയന്‍ കടല്‍"
+msgstr "മോസ്കോ+00 - കാസ്പിയന്‍ കടല്‍"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
@@ -7114,9 +7059,8 @@ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "മോസ്കോ-01 - കലിനിന്‍ഗ്രാഡ്"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "മോസ്കോ+09 - കംചത്ത്ക"
+msgstr "മോസ്കോ+01 - സമാറാ, ഉട്മുര്‍ത്യാ"
#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
@@ -7172,15 +7116,14 @@ msgstr "മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും (CB, CC, CN, ER, FM, LP,
#. generated from zone.tab
msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "ടിബറ്റിന്‍റേയും ക്സിഞ്ചിയാങിന്‍റെയും മിക്ക സ്ഥലങ്ങള്‍"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - അറിസോണ"
#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "മൌണ്‍ടന്‍ സ്റ്റാന്‍ഡേര്‍ഡ് സമയം - ഡോസണ്‍ ക്രീക്കും ഫോര്‍ട്ട് സെന്‍റ് ജോണും, ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ"
#. generated from zone.tab
@@ -7224,9 +7167,8 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "NE ബ്രസീല്‍ (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "അറ്റലാന്‍റിക്ക് സമയം - E ലാബ്രഡോര്‍"
+msgstr "ന്യൂ ഫോണ്ട് ലാന്‍ഡ് സമയം - SE ലാബ്രഡോര്‍ ഉല്‍പ്പടെ"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
@@ -7397,9 +7339,8 @@ msgid "West Kazakhstan"
msgstr "പടിഞ്ഞാറ് കസക്ക്സ്ഥാന്‍"
#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "റ്റിബറ്റ് & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr "പടിഞ്ഞാറന്‍ ടിബറ്റും ക്സിഞ്ചിയാങ് "
#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
@@ -7621,60 +7562,3 @@ msgstr "വെല്‍ഷ്"
msgid "Zulu"
msgstr "സുളു"
-#~ msgid "DDC Probed Monitor"
-#~ msgstr "DDC പ്രോബ്ട് മോണിറ്റര്‍"
-
-#~ msgid "Tertiary DNS"
-#~ msgstr "ടെര്‍ഷ്യറി DNS"
-
-#~ msgid "_Tertiary DNS"
-#~ msgstr "ടെര്‍ഷ്യറി(_T) DNS"
-
-#~ msgid "Configure using _DHCP"
-#~ msgstr "DHCP(_D) ഉപയോഗിച്ച് കോണ്‍ഫിഗര്‍ ചെയ്യുക"
-
-#~ msgid "_IP Address"
-#~ msgstr "IP(_I) അഡ്ഡ്രസ്സ്"
-
-#~ msgid "Net_mask"
-#~ msgstr "നെറ്റ് മാസ്ക്ക്(_m)"
-
-#~ msgid "Hardware address:"
-#~ msgstr "ഹാര്‍ഡ്വയര്‍ അഡ്ഡ്രസ്സ്:"
-
-#~ msgid "Registration Key Required"
-#~ msgstr "രജിസ്ട്രേഷന്‍ കീ ആവശ്യമുണ്ട്"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A registration key is required to install %s. Please contact your "
-#~ "support representative if you did not receive a key with your product."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു രജിസ്ട്രേഷന്‍ കീ ആവശ്യമുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പ്രൊഡക്റ്റിനൊപ്പം "
-#~ "കീ ലഭ്യമായില്ലെങ്കില്‍ ദയവായി നിങ്ങളുടെ റിപ്രസന്‍റീവുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-
-#~ msgid "Invalid CIDR Mask"
-#~ msgstr "അസാധുവായ CIDR മാസ്ക്"
-
-#~ msgid "Failed to log into %s: %s"
-#~ msgstr "%sലേക്കുളള ലോഗിന്‍ പരാജിതപ്പെട്ടു: %s"
-
-#~ msgid "Failed to retrieve %s: %s"
-#~ msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
-#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
-#~ "to include support for?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sന്‍റെ ഡീഫോള്‍ട്ട് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനില്‍, സാധാരണ ഇന്‍റര്‍നെറ്റ് ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കായുളള ഒരു സോഫ്റ്റ്വയറും "
-#~ "ഉല്‍പ്പെടുന്നു. ഇനിയും എന്തെല്ലാം ടാസ്ക്കുകള്‍ ആണ് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഉല്‍പ്പെടുത്താന്‍ "
-#~ "ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?"
-
-#~ msgid "Heilongjiang"
-#~ msgstr "Heilongjiang"
-
-#~ msgid "Newfoundland Island"
-#~ msgstr "ന്യൂഫൌണ്‍ട്ലാന്‍ഡ് ദ്വീപ്"
-
-#~ msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
-#~ msgstr "തെക്ക് പടിഞ്ഞാറെന്‍ Xinjiang Uyghur"