diff options
author | apeter <apeter> | 2007-01-11 03:58:37 +0000 |
---|---|---|
committer | apeter <apeter> | 2007-01-11 03:58:37 +0000 |
commit | d247de2fb1adb90a7833185ed7305318a7ead973 (patch) | |
tree | 7a45634044936bac2ac6d54a0fbd16c3e3157e5d /po/ml.po | |
parent | 8768bfa1636c9cffa675cb0f77d336dee5767a7c (diff) | |
download | anaconda-d247de2fb1adb90a7833185ed7305318a7ead973.tar.gz anaconda-d247de2fb1adb90a7833185ed7305318a7ead973.tar.xz anaconda-d247de2fb1adb90a7833185ed7305318a7ead973.zip |
Updated Malayalam files
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 134 |
1 files changed, 47 insertions, 87 deletions
@@ -1,28 +1,28 @@ # translation of ml.po to Malayalam # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006. # # +# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-19 18:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-07 12:31+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" -"Language-Team: Malayalam\n" +"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" #: ../anaconda:256 msgid "Unknown Error" -msgstr "അപരിചിതമായ തെററ്" +msgstr "അപരിചിതമായ തെററ്" #: ../anaconda:259 #, c-format @@ -196,10 +196,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1032 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" -"ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന് സാധ്യതയില്ല." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgstr "ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന് സാധ്യതയില്ല." #: ../autopart.py:1058 #, python-format @@ -535,8 +533,7 @@ msgstr "Dump എഴുതിയിട്ടില്ല" #: ../exception.py:410 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " +msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " #: ../exception.py:418 msgid "" @@ -548,8 +545,7 @@ msgstr "" #: ../exception.py:427 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #: ../fsset.py:221 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -1279,8 +1275,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയ്മില് 64 അല്ലെ #: ../network.py:54 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "" -"ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില് 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം" +msgstr "ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില് 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം" #: ../network.py:59 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -1580,8 +1575,7 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ #: ../partIntfHelpers.py:234 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "" -"'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്." +msgstr "'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്." #: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 @@ -1626,8 +1620,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" -msgstr "" -"%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്റട് പാര്ട്ടീഷന് ആയതിനാല് ഇതില് നിങ്ങള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധിക്കില്ല" +msgstr "%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്റട് പാര്ട്ടീഷന് ആയതിനാല് ഇതില് നിങ്ങള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധിക്കില്ല" #: ../partIntfHelpers.py:384 msgid "Format as Swap?" @@ -1768,10 +1761,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക" #: ../partIntfHelpers.py:538 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഒറിജിനല് സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഒറിജിനല് സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" #: ../partitioning.py:62 msgid "Installation cannot continue." @@ -1828,8 +1819,7 @@ msgstr "" "സാധ്യമല്ല." #: ../partitions.py:847 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള ഒരു /boot/efi പാര്ട്ടീഷന് നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കണം." #: ../partitions.py:867 @@ -1848,8 +1838,7 @@ msgid "" msgstr "ഒരു സാധരണ %s ഇന്സ്റ്റോളിനുളള നിങ്ങളുടെ %s പാര്ട്ടീഷന് %s" #: ../partitions.py:942 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "ഒരു USB ഡിവൈസില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന് ഇത് " "സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം." @@ -1910,8 +1899,7 @@ msgstr "ഒരു LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ #: ../partRequests.py:249 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല് സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം." #: ../partRequests.py:252 @@ -1941,8 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "" -"%s പാര്ട്ടീഷന്റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാണ്." +msgstr "%s പാര്ട്ടീഷന്റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാണ്." #: ../partRequests.py:490 #, python-format @@ -2021,8 +2008,7 @@ msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു" #: ../rescue.py:244 ../text.py:534 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന് സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള് വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്." +msgstr "ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന് സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള് വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്." #: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438 msgid "Rescue" @@ -2190,8 +2176,7 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ലേക്ക് സ്വാഗതം" #: ../text.py:426 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> സഹായത്തിന് | <Tab> എലമെന്റുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് | <Space> selects | <F12> അടുത്ത " "സ്ക്രീനിനായി" @@ -2486,8 +2471,7 @@ msgstr "50 തവണയും പരാജയപ്പെട്ടതിനാ #: ../vnc.py:299 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" -"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള് തന്നെ vnc ക്ളൈന്റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക." +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള് തന്നെ vnc ക്ളൈന്റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക." #: ../vnc.py:301 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." @@ -2560,8 +2544,7 @@ msgstr "ട്രാന്സാക്ഷന് പ്രവര്ത #: ../yuminstall.py:510 #, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" +msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള് കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ നടപടികള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" #: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001 @@ -2727,8 +2710,7 @@ msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്ഡില് കുറ msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." -msgstr "" -"പാസ്വേര്ഡില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്ഡില് ഉണ്ട്." +msgstr "പാസ്വേര്ഡില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്ഡില് ഉണ്ട്." #: ../iw/account_gui.py:93 msgid "" @@ -2772,8 +2754,7 @@ msgstr "" #: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." -msgstr "" -"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക." +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക." #: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528 msgid "Create custom layout." @@ -3832,14 +3813,12 @@ msgid "Partitioning" msgstr "പാര്ട്ടീഷനിങ്" #: ../iw/partition_gui.py:633 -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "നിങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട പാര്ട്ടീഷന് സ്കീമില് താഴെ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പിശകള് നിലവിലുണ്ട്." #: ../iw/partition_gui.py:636 #, python-format -msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "%sന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള് തിരുത്തിയിരിക്കണം" #: ../iw/partition_gui.py:642 @@ -4395,8 +4374,7 @@ msgstr "നിലവിലുളള നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "നിലവില് %s-ല് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടുളള %s ബൂട്ട് ലോഡര് ഇന്സ്റ്റോളര് കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74 @@ -4533,8 +4511,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്റെ വലിപ്പം " #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്ത swap പാര്ട്ടീഷന് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല." #: ../iw/zfcp_gui.py:24 @@ -4700,10 +4677,8 @@ msgstr "" "ഏതെല്ലാം പാര്ട്ടീഷനുകള് ബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവയ്ക്ക് കൊടുക്കേണ്ട ലേബലുകളും വ്യക്തമാക്കുക." #: ../textw/bootloader_text.py:291 -msgid "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:387 msgid "" @@ -4840,10 +4815,8 @@ msgid "Please select the package groups you would like to have installed." msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്റെ ഗ്രൂപ്പുകള് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #: ../textw/grpselect_text.py:105 -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" #: ../textw/grpselect_text.py:133 msgid "Package Group Details" @@ -5223,8 +5196,7 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1447 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-" "റീസെറ്റ് F12-ശരി " @@ -5693,8 +5665,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്" msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" -msgstr "" -"ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതില് ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?" +msgstr "ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതില് ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?" #: ../loader2/driverdisk.c:301 msgid "" @@ -5820,8 +5791,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക്ക് ലോഡ് ചെയ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" -"നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" #: ../loader2/driverselect.c:200 msgid "" @@ -5865,8 +5835,7 @@ msgstr "" msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്ക്ക് അഡീഷണല് ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്ക്ക് അഡീഷണല് ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കണമോ?" #: ../loader2/hdinstall.c:281 #, c-format @@ -5944,10 +5913,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "%s-ലേക്ക് സ്വാഗതം - റെസ്ക്യൂ മോഡ്" #: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " #: ../loader2/lang.c:366 msgid "Choose a Language" @@ -5980,8 +5947,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:349 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള് ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്ത്തുക." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള് ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്ത്തുക." #: ../loader2/loader.c:351 msgid "Updates Disk" @@ -6296,8 +6262,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/net.c:782 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP." -msgstr "" -"DHCP-യ്ക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങള് ഒരു സന്പ്രദായം (IPv4 or IPv6) എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്." +msgstr "DHCP-യ്ക്ക് വേണ്ടി നിങ്ങള് ഒരു സന്പ്രദായം (IPv4 or IPv6) എങ്കിലും തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്." #: ../loader2/net.c:852 msgid "IPv4 address:" @@ -6324,8 +6289,7 @@ msgid "Missing Information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത വിവരം" #: ../loader2/net.c:1132 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "നിങ്ങള് ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും നെറ്റ്വര്ക്ക് മാസ്കും CIDR പ്രിഫിക്സും നല്കേണ്ടതാണ്." #: ../loader2/net.c:1138 @@ -6770,8 +6734,7 @@ msgstr "അറ്റലാന്റിക്ക് സമയം - നോവ #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" -"അറ്റലാന്റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ - DST 1966-1971 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്" +msgstr "അറ്റലാന്റിക്ക് സമയം - നോവ സ്ക്കോട്ടിയ - DST 1966-1971 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -6841,8 +6804,7 @@ msgstr "സെന്ട്രല് സമയം - കൊഹുയില, msgid "" "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " "Counties" -msgstr "" -"സെന്ട്രല് സമയം - ഇന്ത്യാന - ഡേവിയസ്, നോക്സ്, മാര്ട്ടിന്, പെറി പുലാസ്ക്കി കൌക് കൌണ്ട്ടികള്" +msgstr "സെന്ട്രല് സമയം - ഇന്ത്യാന - ഡേവിയസ്, നോക്സ്, മാര്ട്ടിന്, പെറി പുലാസ്ക്കി കൌക് കൌണ്ട്ടികള്" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Indiana - Pike County" @@ -6965,10 +6927,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "കിഴക്കന് സമയം - ഒണ്റ്റാരിയോ - മിക്ക സ്ഥലങ്ങളും" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" -"കിഴക്കന് സമയം - ഒണ്റ്റാരിയോയും ക്യൂബിക്കും - DST 1967-1973 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്" +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "കിഴക്കന് സമയം - ഒണ്റ്റാരിയോയും ക്യൂബിക്കും - DST 1967-1973 നിരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങള്" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" @@ -7163,8 +7123,7 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "മൌണ്ടന് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സമയം - അറിസോണ" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "മൌണ്ടന് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സമയം - ഡോസണ് ക്രീക്കും ഫോര്ട്ട് സെന്റ് ജോണും, ബ്രിട്ടീഷ് കൊളംബിയ" #. generated from zone.tab @@ -7602,3 +7561,4 @@ msgstr "വെല്ഷ്" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "സുളു" + |