diff options
author | apeter <apeter> | 2007-05-16 12:21:50 +0000 |
---|---|---|
committer | apeter <apeter> | 2007-05-16 12:21:50 +0000 |
commit | 50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b (patch) | |
tree | 479b956ebaf9fc060ec573e7a6178c4d5993c51f /po/ml.po | |
parent | 0071d5093d8d0b4948824624dda6fdc8eeed48e8 (diff) | |
download | anaconda-50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b.tar.gz anaconda-50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b.tar.xz anaconda-50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b.zip |
Updated Malayalam file
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 358 |
1 files changed, 129 insertions, 229 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 11:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:47+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:20+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -210,10 +210,8 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1038 #, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" -"ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന് സാധ്യതയില്ല." +msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." +msgstr "ബൂട്ട് പാറ്ട്ടിഷന് %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന് സാധ്യതയില്ല." #: ../autopart.py:1064 #, python-format @@ -355,7 +353,7 @@ msgstr "" "പാര്ട്ടീഷനിങ്ങിനുളള മറ്റൊരു ഉപാധിയ്കായി 'ശരി' എന്ന് അമര്ത്തുക." #: ../autopart.py:1532 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -368,8 +366,8 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" "\n" -"ഇന്സ്റ്റലേഷന് നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകളില് ആവശ്യത്തിനുളള സ്ഥലമില്ലെങ്കില് ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാവുന്നതാണ്." -"%s" +"ഇന്സ്റ്റലേഷന് നിങ്ങളുടെ ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകളില് ആവശ്യത്തിനുളള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ലെങ്കില് " +"ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാവുന്നതാണ്.%s" #: ../autopart.py:1543 msgid "Unrecoverable Error" @@ -529,8 +527,7 @@ msgstr "Dump എഴുതിയിട്ടില്ല" #: ../exception.py:424 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " +msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. " #: ../exception.py:432 msgid "" @@ -542,8 +539,7 @@ msgstr "" #: ../exception.py:441 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു." #: ../fsset.py:214 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -915,9 +911,8 @@ msgstr "" "ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ച് ഇന്സ്റ്റലേഷന് വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." #: ../fsset.py:2413 -#, fuzzy msgid "Invalid Label" -msgstr "അസാധുവായ ബൂട്ട് ലേബല്" +msgstr "അസാധുവായ ലേബല്" #: ../fsset.py:2414 #, fuzzy, python-format @@ -1021,9 +1016,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: ../gui.py:607 ../text.py:360 -#, fuzzy msgid "Installation Key" -msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് മെഥേഡ്" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് കീ" #: ../gui.py:790 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3 msgid "_Debug" @@ -1346,19 +1340,16 @@ msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ #: ../livecd.py:80 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"നല്കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല." +msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgstr "നല്കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല." #: ../livecd.py:84 ../livecd.py:329 msgid "Exit installer" msgstr "ഇന്സ്റ്റോളറില് നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക" #: ../livecd.py:160 -#, fuzzy msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ഇമേജ് ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക്കിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു..." +msgstr "ലൈവ് ആയ ഇമേജ് ഡിസ്കിലേക്ക് പകറ്ത്തുന്നു." #: ../livecd.py:189 msgid "Doing post-installation" @@ -1392,8 +1383,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയ്മില് 64 അല്ലെ #: ../network.py:54 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "" -"ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില് 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം" +msgstr "ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില് 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം" #: ../network.py:59 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -1422,19 +1412,16 @@ msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' അസാധുവായ ഒരു IP വിലാസം ആണ്." #: ../packages.py:258 -#, fuzzy msgid "Invalid Key" -msgstr "അസാധുവായ പ്രിഫിക്സ്" +msgstr "അസാധുവായ കീ" #: ../packages.py:259 -#, fuzzy msgid "The key you entered is invalid." -msgstr "നിങ്ങള് എന്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്നത് തെറ്റായ അക്കമാണ്." +msgstr "നിങ്ങള് എന്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്നത് തെറ്റായ കീയാണ്." #: ../packages.py:287 -#, fuzzy msgid "_Skip" -msgstr "സ്ക്കിപ്പ്" +msgstr "ഉപേക്ഷിക്കുക (_S)" #: ../packages.py:319 msgid "Warning! This is pre-release software!" @@ -1512,7 +1499,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവ് അവഗണിക്കുക (I)" #: ../partedUtils.py:345 msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" +msgstr "ഡ്റൈവ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക (_R)" #: ../partedUtils.py:890 msgid "Initializing" @@ -1704,8 +1691,7 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ #: ../partIntfHelpers.py:234 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "" -"'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്." +msgstr "'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്." #: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 @@ -1750,8 +1736,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" -msgstr "" -"%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്റട് പാര്ട്ടീഷന് ആയതിനാല് ഇതില് നിങ്ങള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധിക്കില്ല" +msgstr "%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്റട് പാര്ട്ടീഷന് ആയതിനാല് ഇതില് നിങ്ങള്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന് സാധിക്കില്ല" #: ../partIntfHelpers.py:384 msgid "Format as Swap?" @@ -1892,10 +1877,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക" #: ../partIntfHelpers.py:537 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഒറിജിനല് സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" +msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "പാര്ട്ടീഷന് ടേബിള് ഒറിജിനല് സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?" #: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." @@ -1952,8 +1935,7 @@ msgstr "" "സാധ്യമല്ല." #: ../partitions.py:847 -msgid "" -"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള ഒരു /boot/efi പാര്ട്ടീഷന് നിങ്ങള് ഉണ്ടാക്കണം." #: ../partitions.py:867 @@ -1972,8 +1954,7 @@ msgid "" msgstr "ഒരു സാധരണ %s ഇന്സ്റ്റോളിനുളള നിങ്ങളുടെ %s പാര്ട്ടീഷന് %s" #: ../partitions.py:942 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "ഒരു USB ഡിവൈസില് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന് ഇത് " "സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം." @@ -2034,8 +2015,7 @@ msgstr "ഒരു LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്റെ #: ../partRequests.py:249 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല് സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം." #: ../partRequests.py:252 @@ -2065,8 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "" -"%s പാര്ട്ടീഷന്റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാണ്." +msgstr "%s പാര്ട്ടീഷന്റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള് കൂടുതലാണ്." #: ../partRequests.py:490 #, python-format @@ -2145,8 +2124,7 @@ msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു" #: ../rescue.py:244 ../text.py:599 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന് സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള് വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്." +msgstr "ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന് സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള് വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്." #: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434 msgid "Rescue" @@ -2306,14 +2284,14 @@ msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാനുളള ഈ സ്റ്റപ്പില് സഹായം ലഭ്യമല്ല." #: ../text.py:365 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Please enter your %(instkey)s" -msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്ററ് ചെയ്യുക." +msgstr "നിങ്ങളുടെ %(instkey)s നല്കുക" #: ../text.py:382 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" -msgstr "" +msgstr "%(instkey)s നല്കുന്നത് ഉപേക്ഷിക്കുക" #: ../text.py:414 msgid "Save Crash Dump" @@ -2325,8 +2303,7 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ലേക്ക് സ്വാഗതം" #: ../text.py:472 -msgid "" -" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> സഹായത്തിന് | <Tab> എലമെന്റുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് | <Space> selects | <F12> അടുത്ത " "സ്ക്രീനിനായി" @@ -2613,8 +2590,7 @@ msgstr "50 തവണയും പരാജയപ്പെട്ടതിനാ #: ../vnc.py:316 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" -"ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള് തന്നെ vnc ക്ളൈന്റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക." +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള് തന്നെ vnc ക്ളൈന്റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക." #: ../vnc.py:318 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." @@ -2662,14 +2638,14 @@ msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് സോഴ്സില് നിന്നും ട്രാന്സാക്ക്ഷനായി തയ്യാറാകുന്നു..." #: ../yuminstall.py:160 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" -msgstr "%s ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു \n" +msgstr "<b>%s ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു</b> (%s)\n" #: ../yuminstall.py:194 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" -msgstr "" +msgstr "%s-ല് %s പാക്കേജുകള് പൂറ്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" #: ../yuminstall.py:528 ../yuminstall.py:529 msgid "file conflicts" @@ -2717,8 +2693,7 @@ msgstr "ട്രാന്സാക്ഷന് പ്രവര്ത #: ../yuminstall.py:568 #, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" +msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള് കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ നടപടികള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതില് പിശക്: %s" #: ../yuminstall.py:572 ../yuminstall.py:605 ../yuminstall.py:745 @@ -2826,7 +2801,7 @@ msgstr "നിങ്ങള് FCP LUN നിര്ദ്ദേശിച് #: ../iw/account_gui.py:26 msgid "<b>Caps Lock is on.</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Caps Lock ഓണ് ആണ്.</b>" #: ../iw/account_gui.py:33 msgid "Set Root Password" @@ -2854,11 +2829,10 @@ msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്ഡില് കുറഞ്ഞത് ആറ് അക്ഷരങ്ങളോ അക്കങ്ങളോ വേണം." #: ../iw/account_gui.py:73 ../textw/userauth_text.py:70 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." +msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" -"പാസ്വേര്ഡില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്ഡില് ഉണ്ട്." +"പാസ്വേറ്ഡില് ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള് നല്കിയിരിക്കുന്ന" +"പാസ്വേറ്ഡില് ഉണ്ട്." #: ../iw/account_gui.py:107 msgid "" @@ -2881,38 +2855,34 @@ msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "അസാധുവായ ഇനിഷ്യേറ്ററിന്റെ പേര്" #: ../iw/autopart_type.py:155 -#, fuzzy msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "ഇനിഷ്യേറ്ററിന് ശരിയായ ഒരു പേര് നല്കേണ്ടതാണ്." +msgstr "ഇനിഷ്യേറ്ററിന ഒരു പേര് നല്കേണ്ടതാണ്." #: ../iw/autopart_type.py:177 msgid "Error with Data" msgstr "ഡേറ്റായില് പിഴവ്" #: ../iw/autopart_type.py:285 ../textw/partition_text.py:1556 -#, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" msgstr "" "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില് ഉളള പാര്ട്ടീഷനുകള് മാറ്റി ഡീഫോള്ട്ട്\n" "ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക. " #: ../iw/autopart_type.py:286 ../textw/partition_text.py:1557 -#, fuzzy msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" msgstr "" -"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില് ഉളള linux പാര്ട്ടീഷനുകള് മാറ്റി ഡീഫോള്ട്ട്\n" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില് ഉളള Linux പാര്ട്ടീഷനുകള് മാറ്റി ഡീഫോള്ട്ട്\n" "ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക." #: ../iw/autopart_type.py:287 ../textw/partition_text.py:1558 -#, fuzzy msgid "Use free space on selected drives and create default layout" msgstr "" -"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക." +"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച്\n" +"ഡീഫോള്ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക." #: ../iw/autopart_type.py:288 ../textw/partition_text.py:1559 -#, fuzzy msgid "Create custom layout" -msgstr "കസ്റ്റം ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക." +msgstr "കസ്റ്റം ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക. " #: ../iw/blpasswidget.py:37 msgid "" @@ -2960,17 +2930,16 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "പാസ്വേര്ഡുകള് തമ്മില് ചേരുന്നില്ല" #: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449 -#, fuzzy msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് ലോഡര് പാസ്വേര്ഡ് 6 അക്ഷരങ്ങളില് കുറവാണ്. ഇതിലും വലിയ ഒരു പാസ്വേര്ഡ് " +"നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് ലോഡര് പാസ്വേറ്ഡ് ആറ് അക്ഷരങ്ങളില് കുറവാണ്. ഇതിലും വലിയ ഒരു പാസ്വേര്ഡ് " "ഉപയോഗിക്കുന്നതാവും ഉചിതം.\n" "\n" -"നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പാസ്വേര്ഡില് മാറ്റം വരുത്തേണ്ട എന്നുറപ്പാണോ?" +"നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പാസ്വേറ്ഡുമായി മുന്പോട്ട് പോകണമോ?" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 msgid "Advanced Boot Loader Configuration" @@ -3111,14 +3080,12 @@ msgid "Congratulations" msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്" #: ../iw/congrats_gui.py:65 -#, fuzzy msgid "" "Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി \"Reboot\" ബട്ടണ് അമറ്ത്തുക.\n" "\n" -"\n" -"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്ത്തുക." #: ../iw/congrats_gui.py:69 #, python-format @@ -3358,9 +3325,9 @@ msgid "Mount point in use" msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉപയോഗത്തില്" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉപയോഗത്തില് ആണ്, ദയവായി മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgstr "\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്റ് ഉപയോഗത്തില് ആണ്, ദയവായി മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1273 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -3430,9 +3397,9 @@ msgstr "" "ചേര്ക്കണമെങ്കില് നിലവിലുളള ഒന്നോ അതില് കൂടുതലോ ലോജിക്കല് വോള്യമുകളുടെ വലിപ്പം കുറയ്കക്കുക" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" എന്ന ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ ?" +msgstr "\"%s\" എന്ന ലോജിക്കല് വോള്യം നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ ? " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892 msgid "Invalid Volume Group Name" @@ -3968,15 +3935,13 @@ msgid "Partitioning" msgstr "പാര്ട്ടീഷനിങ്" #: ../iw/partition_gui.py:633 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" +msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgstr "നിങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട് പാറ്ട്ടീഷനിങ് ഉപാധി താഴെ പറയുന്ന പിഴവുകള് നല്കിയിരിക്കുന്നു." #: ../iw/partition_gui.py:635 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "%sന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള് തിരുത്തിയിരിക്കണം" +#, python-format +msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s." +msgstr "%s-ന്റെ ഇന്സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള് തിരുത്തിയിരിക്കണം." #: ../iw/partition_gui.py:641 msgid "Partitioning Errors" @@ -3984,7 +3949,7 @@ msgstr "പാര്ട്ടീഷനിങ് പിഴവുകള്" #: ../iw/partition_gui.py:647 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള് ആവശ്യപ്പെട്ട് പാറ്ട്ടീഷനിങ് ഉപാധി താഴെ പറയുന്ന മുന്നറിയിപ്പുകള് നല്കിയിരിക്കുന്നു." #: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -4450,9 +4415,8 @@ msgid "Invalid Repository Name" msgstr "അസാധുവായ റിപോസിറ്ററിയുടെ പേര്" #: ../iw/task_gui.py:123 -#, fuzzy msgid "You must provide a repository name." -msgstr "ശരിയായ ഒരു റിപ്പോസിറ്ററി നാമം കൊടുക്കുക." +msgstr "ശരിയായ ഒരു റിപ്പോസിറ്ററി നാമം നല്കേണ്ടതാണ്." #: ../iw/task_gui.py:131 msgid "Invalid Repository URL" @@ -4492,6 +4456,8 @@ msgid "" "Due to system changes, your boot loader configuration can not be " "automatically updated." msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുളള മാറ്റങ്ങള് കാരണം, ബൂട്ട് ലോഡറിന്റെ ക്റമികരണം " +"ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി പുതുക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:103 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:82 msgid "" @@ -4503,8 +4469,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:110 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:91 #, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "നിലവില് %s-ല് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിട്ടുളള %s ബൂട്ട് ലോഡര് ഇന്സ്റ്റോളര് കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:114 @@ -4635,8 +4600,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്റെ വലിപ്പം " #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുത്ത swap പാര്ട്ടീഷന് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം ഡിവൈസില് ലഭ്യമല്ല." #: ../iw/zipl_gui.py:28 @@ -4773,10 +4737,8 @@ msgstr "" "ഏതെല്ലാം പാര്ട്ടീഷനുകള് ബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവയ്ക്ക് കൊടുക്കേണ്ട ലേബലുകളും വ്യക്തമാക്കുക." #: ../textw/bootloader_text.py:290 -msgid "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" +msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" #: ../textw/bootloader_text.py:386 #, fuzzy @@ -4882,15 +4844,12 @@ msgstr "" "ഉപയോഗപ്രതമാണ്. " #: ../textw/grpselect_text.py:87 -#, fuzzy msgid "Please select the package groups you would like to install." -msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്റെ ഗ്രൂപ്പുകള് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക." +msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്റെ ഗ്രൂപ്പുകള് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. " #: ../textw/grpselect_text.py:105 -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" #: ../textw/grpselect_text.py:117 msgid "No optional packages to select" @@ -4934,13 +4893,13 @@ msgstr "" "പിന്നീട് ഒരു പക്ഷേ പ്രശ്നങ്ങള്ക്ക് കാരണമാവാം." #: ../textw/network_text.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." -msgstr "IPv4 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം." +msgstr "IPv4%d പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും %d-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം." #: ../textw/network_text.py:74 msgid "Integer Required for Prefix" -msgstr "" +msgstr "പ്റീഫിക്സിന് ഇന്റിജറ് ആവശ്യമുണ്ട്" #: ../textw/network_text.py:75 #, python-format @@ -4990,38 +4949,34 @@ msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്ക്ക് കോണ് #: ../textw/network_text.py:241 ../textw/network_text.py:244 msgid "point-to-point IP address" -msgstr "" +msgstr "പോയിന്റ്-ടു-പോയിന്റ് IP വിലാസം" #: ../textw/network_text.py:267 tmp/netpostconfig.glade.h:5 msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്ഫിഗറേഷന് (DHCP)" #: ../textw/network_text.py:270 ../textw/network_text.py:401 -#, fuzzy msgid "Manual address configuration" -msgstr "മാനുവല് കോണ്ഫിഗറേഷന്" +msgstr "മാനുവല് അഡ്റസ്സ് കോണ്ഫിഗറേഷന്" #: ../textw/network_text.py:290 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv4 Configuration for %s" -msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്ക്ക് കോണ്ഫിഗറേഷന്" +msgstr "%s ആയുളള IPv4 കോണ്ഫിഗറേഷന്" #: ../textw/network_text.py:320 ../textw/network_text.py:332 #: ../textw/network_text.py:335 -#, fuzzy msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്:" +msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്" #: ../textw/network_text.py:324 -#, fuzzy msgid "IPv4 network mask" -msgstr "IPv4/നെറ്റ്മാസ്ക്" +msgstr "IPv4 നെറ്റ്വറ്ക്ക് മാസ്ക്" #: ../textw/network_text.py:350 ../textw/network_text.py:353 #: ../textw/network_text.py:356 -#, fuzzy msgid "IPv4 prefix (network mask)" -msgstr "പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റമാസ്ക്ക്)" +msgstr "IPv4 പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റ്വറ്ക്ക് മാസ്ക്)" #: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:4 msgid "Automatic neighbor discovery" @@ -5032,34 +4987,31 @@ msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്ഫിഗറേഷന് (DHCPv6)" #: ../textw/network_text.py:425 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "IPv6 Configuration for %s" -msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്ക്ക് കോണ്ഫിഗറേഷന്" +msgstr "%s ആയുളള IPv6 കോണ്ഫിഗറേഷന്" #: ../textw/network_text.py:455 ../textw/network_text.py:466 #: ../textw/network_text.py:469 -#, fuzzy msgid "IPv6 address" -msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്:" +msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്" #: ../textw/network_text.py:459 ../textw/network_text.py:478 -#, fuzzy msgid "IPv6 prefix" -msgstr "IPv6/പ്രിഫിക്സ്" +msgstr "IPv6 പ്രിഫിക്സ്" #: ../textw/network_text.py:504 -#, fuzzy msgid "Configure Network Interface" -msgstr "നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കുളള സംയോജക ഘടകം സജ്ജമാക്കുക" +msgstr "നെറ്റ്വറ്ക്കിനുളള സംയോജക ഘടകം സജ്ജമാക്കുക" #: ../textw/network_text.py:505 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" -msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില് നിങ്ങള്ക്ക് നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇന്റര്ഫെയ്സുകള് ആരംഭിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് %s നെറ്റ്വറ്ക്ക് ഇന്ററ്ഫെയിസ് ക്റമികരിക്കണമോ?" #: ../textw/network_text.py:519 ../textw/network_text.py:521 msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "" +msgstr "UNCONFIGURED" #: ../textw/network_text.py:530 msgid "" @@ -5070,36 +5022,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../textw/network_text.py:617 -#, fuzzy msgid "Active on boot" -msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക" +msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് സജീവമാകുക" #: ../textw/network_text.py:619 -#, fuzzy msgid "Inactive on boot" -msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക" +msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള് നിറ്ജീവമാകുക" #: ../textw/network_text.py:622 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../textw/network_text.py:627 msgid "Auto IPv6" -msgstr "" +msgstr "ഓട്ടോ IPv6" #: ../textw/network_text.py:629 msgid "DHCPv6" -msgstr "" +msgstr "DHCPv6" #: ../textw/network_text.py:635 #, python-format msgid "%s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s, %s" #: ../textw/network_text.py:637 ../textw/network_text.py:639 #, python-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #: ../textw/network_text.py:661 ../loader2/net.c:1026 msgid "Gateway:" @@ -5118,19 +5068,16 @@ msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "മറ്റു നെറ്റ്വര്ക്ക് സെറ്റിങുകള്" #: ../textw/network_text.py:699 ../textw/network_text.py:702 -#, fuzzy msgid "gateway" -msgstr "ഗേറ്റ്വെ" +msgstr "ഗേറ്റ് വേ" #: ../textw/network_text.py:709 ../textw/network_text.py:712 -#, fuzzy msgid "primary DNS" -msgstr "പ്രൈമറി DNS" +msgstr "പ്രൈമറി DNS " #: ../textw/network_text.py:721 -#, fuzzy msgid "secondary DNS" -msgstr "സെക്കന്ഡറി DNS" +msgstr "സെക്കന്ഡറി DNS " #: ../textw/network_text.py:755 msgid "automatically via DHCP" @@ -5409,8 +5356,7 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1472 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-" "റീസെറ്റ് F12-ശരി " @@ -5420,9 +5366,8 @@ msgid "No Root Partition" msgstr "റൂട്ട് പാര്ട്ടീഷന് ഇല്ല" #: ../textw/partition_text.py:1505 -#, fuzzy msgid "Installation requires a / partition." -msgstr "NFS ഇന്സ്റ്റലേഷന് രീതിയ്ക്ക് IPv4 പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്." +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഒരു / പാറ്ട്ടീഷന് ആവശ്യമുണ്ട്." #: ../textw/partition_text.py:1547 msgid "Partitioning Type" @@ -5444,8 +5389,7 @@ msgstr "ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷനു വേണ്ടി നി #: ../textw/partition_text.py:1588 msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" -msgstr "" -"<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല് | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്" +msgstr "<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല് | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്" #: ../textw/partition_text.py:1654 msgid "Review Partition Layout" @@ -5490,14 +5434,12 @@ msgstr "" "വിലാസവും iSCSI ഇനിഷ്യേറ്ററിന്റെ പേരും ലഭ്യമാക്കേണ്ടതാണ്." #: ../textw/partition_text.py:1726 -#, fuzzy msgid "Target IP Address" -msgstr "<b>ടാര്ഗെറ്റ്(_T) IP അഡ്രസ്സ്:</b>" +msgstr "ടാര്ഗെറ്റ് IP അഡ്രസ്സ്" #: ../textw/partition_text.py:1727 -#, fuzzy msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "<b>iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്റെ പേര്(_N):</b>" +msgstr "iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്റെ പേര്" #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" @@ -5530,9 +5472,8 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "സോഫ്റ്റവയര് തിരഞ്ഞെടുക്കല് കസ്റ്റമൈസ് ചെയ്യുക" #: ../textw/timezone_text.py:68 -#, fuzzy msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "നിങ്ങള് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ടൈം സോണ് ഏതാണ്?" +msgstr "നിങ്ങള് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ടൈം സോണ് ഏതാണ്? " #: ../textw/timezone_text.py:86 msgid "System clock uses UTC" @@ -5676,29 +5617,27 @@ msgstr "Red Hat Enterprise Linux" #: ../installclasses/rhel.py:32 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "ഓഫീസ്" #: ../installclasses/rhel.py:33 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "മള്ട്ടീ മീഡിയാ" #: ../installclasses/rhel.py:44 -#, fuzzy msgid "Virtualization" -msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്" +msgstr "വിറ്ച്ച്വലൈസേഷന്" #: ../installclasses/rhel.py:45 msgid "Clustering" -msgstr "" +msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ്" #: ../installclasses/rhel.py:46 msgid "Storage Clustering" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റോറേജ് ക്ളസ്റ്ററിങ്" #: ../installclasses/rhel.py:50 -#, fuzzy msgid "Installation Number" -msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷനായി ആരംഭിക്കുന്നു" +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷന് നംബറ്" #: ../installclasses/rhel.py:51 msgid "" @@ -5815,8 +5754,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്" msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" -msgstr "" -"ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതില് ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?" +msgstr "ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് ഇതില് ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?" #: ../loader2/driverdisk.c:301 msgid "" @@ -5942,8 +5880,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക്ക് ലോഡ് ചെയ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "" -"നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് സ്വയം ചേര്ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?" #: ../loader2/driverselect.c:200 msgid "" @@ -5987,8 +5924,7 @@ msgstr "" msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്ക്ക് അഡീഷണല് ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കണമോ?" +msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവുകള് ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്ക്ക് അഡീഷണല് ഡിവൈസുകള് ക്രമീകരിക്കണമോ?" #: ../loader2/hdinstall.c:281 #, c-format @@ -6079,10 +6015,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "%s-ലേക്ക് സ്വാഗതം - റെസ്ക്യൂ മോഡ്" #: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " #: ../loader2/lang.c:366 msgid "Choose a Language" @@ -6097,9 +6031,8 @@ msgid "Hard drive" msgstr "ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവ്" #: ../loader2/loader.c:123 -#, fuzzy msgid "NFS directory" -msgstr "%s ഡയറക്ടറി:" +msgstr "NFS ഡയറക്ടറി" #: ../loader2/loader.c:333 msgid "Update Disk Source" @@ -6116,8 +6049,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/loader.c:349 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള് ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്ത്തുക." +msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള് ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്ത്തുക." #: ../loader2/loader.c:351 msgid "Updates Disk" @@ -6326,8 +6258,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് കിക്ക് സറ്റാര്ട്ട #: ../loader2/modules.c:1056 #, fuzzy -msgid "" -"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." +msgid "Both module type and name must be specified for the kickstart device command." msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്ട്ട് ഡ്രൈവര് ഡിസ്ക് കമാന്ഡിനായി കൊടുത്തിരുന്ന തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ്: %s:%s" #: ../loader2/net.c:59 @@ -6462,8 +6393,7 @@ msgid "Missing Information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത വിവരം" #: ../loader2/net.c:1208 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." +msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "നിങ്ങള് ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും നെറ്റ്വര്ക്ക് മാസ്കും CIDR പ്രിഫിക്സും നല്കേണ്ടതാണ്." #: ../loader2/net.c:1214 @@ -6668,9 +6598,8 @@ msgid "Disable _dmraid device" msgstr "dmraid ഡിവൈസ് അപ്രാപ്യമാക്കുക (_d)" #: tmp/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Add drive" -msgstr "ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവ്" +msgstr "ഡ്രൈവ് ചേറ്ക്കുക (_A)" #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" @@ -6724,9 +6653,8 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "പാര്ട്ടീഷനിങ് ലേയൌട്ട് പരിശോധിച്ച്(_v) വ്യത്യാസങ്ങള് വരുത്തുക" #: tmp/autopart.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "What drive would you like to boot this installation from?" -msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷനുവേണ്ടി നിങ്ങള് ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഭാഷ ഏത്?" +msgstr "നിങ്ങള്ക്ക് ഈ ഇന്സ്റ്റലേഷന് ഏത് ഡ്റൈവില് നിന്ന് നടത്തണം?" #: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Advanced storage configuration" @@ -6741,9 +6669,8 @@ msgid "Exception Info" msgstr "എക്സ്പ്പഷന് ഇന്ഫോ" #: tmp/exn.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Save to _Remote" -msgstr "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക" +msgstr "റിമോട്ടിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക (_R)" #: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" @@ -6751,17 +6678,17 @@ msgstr "എക്സ്പ്പഷന്റെ (_E) വിവരങ്ങള #: tmp/exn.glade.h:5 msgid "_Save to floppy" -msgstr "" +msgstr "ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക (_S)" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" -msgstr "" +msgstr "%(instkey)s:" #: tmp/instkey.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്ററ് ചെയ്യുക." +msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ %(instkey)s എന്ററ് ചെയ്യുക." #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" @@ -6780,23 +6707,20 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b>iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്റെ പേര്(_N):</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add target" -msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുളള iSCSI ചേര്ക്കുക (_i)" +msgstr "ടാറ്ഗറ്റ് ചേര്ക്കുക (_a)" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "%s ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക(_I)" +msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഹാറ്ഡ് ഡിസ്കിലേക്ക് ലൈവ് CD ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ആരംഭിക്കുന്നു" +msgstr "ഹാറ്ഡ് ഡ്റൈവിലേക്ക് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" @@ -7075,9 +6999,8 @@ msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്" +msgstr "റൊമേനിയന്" #. generated from lang-table msgid "Russian" @@ -7139,26 +7062,3 @@ msgstr "വെല്ഷ്" msgid "Zulu" msgstr "സുളു" -#~ msgid "" -#~ "Remove any media used during the installation process and press the " -#~ "\"Reboot\" button to reboot your system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ഇന്സ്റ്റലേഷന് വേണ്ടി ഏതെങ്കിലും മീഡിയ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്, അത് നീക്കം ചെയ്ത ശേഷം " -#~ "കംപ്യൂട്ടര് റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി \"റീബൂട്ട് ചെയ്യുക\" എന്ന ബട്ടണ് അമര്ത്തുക.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Remove any media used during the installation process and press <Enter> " -#~ "to reboot your system.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "ഇന്സ്റ്റലേഷനായി ഏതെങ്കിലും മീഡിയ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു എങ്കില് അവ മാറ്റിയശേഷം കംപ്യൂട്ടര് " -#~ "റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി <Enter> അമര്ത്തുക.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "<Enter> to reboot" -#~ msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി <Enter> അമര്ത്തുക" - -#~ msgid "NFS image" -#~ msgstr "NFS ഇമേജ്" |