summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorapeter <apeter>2007-05-16 12:21:50 +0000
committerapeter <apeter>2007-05-16 12:21:50 +0000
commit50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b (patch)
tree479b956ebaf9fc060ec573e7a6178c4d5993c51f /po/ml.po
parent0071d5093d8d0b4948824624dda6fdc8eeed48e8 (diff)
downloadanaconda-50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b.tar.gz
anaconda-50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b.tar.xz
anaconda-50e4b3d5a020f7217832c365ced8e3292d75765b.zip
Updated Malayalam file
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po358
1 files changed, 129 insertions, 229 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 38c4d6ba0..72589200e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-20 11:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-01 16:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-16 17:20+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -210,10 +210,8 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid ""
-"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr ""
-"ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന്‍ സാധ്യതയില്ല."
+msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr "ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ %s നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ ബൂട്ടിംങ് പരിമിതികളുമായി യോജിക്കാന്‍ സാധ്യതയില്ല."
#: ../autopart.py:1064
#, python-format
@@ -355,7 +353,7 @@ msgstr ""
"പാര്‍ട്ടീഷനിങ്ങിനുളള മറ്റൊരു ഉപാധിയ്കായി 'ശരി' എന്ന് അമര്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1532
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
@@ -368,8 +366,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകളില്‍ ആവശ്യത്തിനുളള സ്ഥലമില്ലെങ്കില്‍ ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാവുന്നതാണ്."
-"%s"
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകളില്‍ ആവശ്യത്തിനുളള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍ "
+"ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാവുന്നതാണ്.%s"
#: ../autopart.py:1543
msgid "Unrecoverable Error"
@@ -529,8 +527,7 @@ msgstr "Dump എഴുതിയിട്ടില്ല"
#: ../exception.py:424
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
#: ../exception.py:432
msgid ""
@@ -542,8 +539,7 @@ msgstr ""
#: ../exception.py:441
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../fsset.py:214
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -915,9 +911,8 @@ msgstr ""
"ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ച് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#: ../fsset.py:2413
-#, fuzzy
msgid "Invalid Label"
-msgstr "അസാധുവായ ബൂട്ട് ലേബല്‍"
+msgstr "അസാധുവായ ലേബല്‍"
#: ../fsset.py:2414
#, fuzzy, python-format
@@ -1021,9 +1016,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#: ../gui.py:607 ../text.py:360
-#, fuzzy
msgid "Installation Key"
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മെഥേഡ്"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ കീ"
#: ../gui.py:790 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3
msgid "_Debug"
@@ -1346,19 +1340,16 @@ msgstr "ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ
#: ../livecd.py:80
#, python-format
-msgid ""
-"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
-msgstr ""
-"നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല."
+msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "നല്‍കിയിരിക്കുന്ന സ്ഥാനം, ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന ഒരു %s live CD അല്ല."
#: ../livecd.py:84 ../livecd.py:329
msgid "Exit installer"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളറില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
#: ../livecd.py:160
-#, fuzzy
msgid "Copying live image to hard drive."
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഇമേജ് ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്കിലേക്ക് നീക്കം ചെയ്യുന്നു..."
+msgstr "ലൈവ് ആയ ഇമേജ് ഡിസ്കിലേക്ക് പകറ്‍ത്തുന്നു."
#: ../livecd.py:189
msgid "Doing post-installation"
@@ -1392,8 +1383,7 @@ msgstr "ഹോസ്റ്റ്നെയ്മില്‍ 64 അല്ലെ
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr ""
-"ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില്‍ 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം"
+msgstr "ഹോസ്റ്റനെയിം തുടങ്ങുന്നത് 'a-z' അല്ലെങ്കില്‍ 'A-Z' എന്ന പരിധിയിലുളള അക്ഷരത്തിലായിരിക്കണം"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
@@ -1422,19 +1412,16 @@ msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' അസാധുവായ ഒരു IP വിലാസം ആണ്."
#: ../packages.py:258
-#, fuzzy
msgid "Invalid Key"
-msgstr "അസാധുവായ പ്രിഫിക്സ്"
+msgstr "അസാധുവായ കീ"
#: ../packages.py:259
-#, fuzzy
msgid "The key you entered is invalid."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് തെറ്റായ അക്കമാണ്."
+msgstr "നിങ്ങള്‍ എന്‍റര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നത് തെറ്റായ കീയാണ്."
#: ../packages.py:287
-#, fuzzy
msgid "_Skip"
-msgstr "സ്ക്കിപ്പ്"
+msgstr "ഉപേക്ഷിക്കുക (_S)"
#: ../packages.py:319
msgid "Warning! This is pre-release software!"
@@ -1512,7 +1499,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവ് അവഗണിക്കുക (I)"
#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Re-initialize drive"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്റൈവ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക (_R)"
#: ../partedUtils.py:890
msgid "Initializing"
@@ -1704,8 +1691,7 @@ msgstr "നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പ
#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
-msgstr ""
-"'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്‍ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്."
+msgstr "'/dev/%s'എന്ന ഡിവൈസിലുളള എല്ലാ പാര്‍ട്ടീഷനുകളും നിങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാനുളള പുറപ്പാടിലാണ്."
#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
@@ -1750,8 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
-msgstr ""
-"%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്‍റട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആയതിനാല്‍ ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
+msgstr "%s ഉളള ഒരു എക്സ്റ്റന്‍റട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ആയതിനാല്‍ ഇതില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1892,10 +1877,8 @@ msgid "Confirm Reset"
msgstr "റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക"
#: ../partIntfHelpers.py:537
-msgid ""
-"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr ""
-"പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഒറിജിനല്‍ സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ടേബിള്‍ ഒറിജിനല്‍ സ്റ്റേറ്റിലേക്കിലേക്ക് റീസെറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?"
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
@@ -1952,8 +1935,7 @@ msgstr ""
"സാധ്യമല്ല."
#: ../partitions.py:847
-msgid ""
-"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "FAT ടൈപ്പും 50 മെഗബൈറ്റ് വലിപ്പവുമുളള ഒരു /boot/efi പാര്‍ട്ടീഷന്‍ നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കണം."
#: ../partitions.py:867
@@ -1972,8 +1954,7 @@ msgid ""
msgstr "ഒരു സാധരണ %s ഇന്‍സ്റ്റോളിനുളള നിങ്ങളുടെ %s പാര്‍ട്ടീഷന്‍ %s"
#: ../partitions.py:942
-msgid ""
-"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
msgstr ""
"ഒരു USB ഡിവൈസില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു. ഒരു പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ഇത് "
"സഹായിക്കുകയോ സഹായിക്കാതെയിരിക്കുകയോ ചെയ്യാം."
@@ -2034,8 +2015,7 @@ msgstr "ഒരു LVM വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന്‍റെ
#: ../partRequests.py:249
#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr "ഈ മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് അസാധുവാണ്. %s ഡയറക്ടറി / ഫൈല്‍ സിസ്റ്റമിലായിരിക്കണം."
#: ../partRequests.py:252
@@ -2065,8 +2045,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
-msgstr ""
-"%s പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്."
+msgstr "%s പാര്‍ട്ടീഷന്‍റെ (%10.2f MB) വലിപ്പം %10.2f MB എന്ന മാക്സിമം വലിപ്പത്തേക്കാള്‍ കൂടുതലാണ്."
#: ../partRequests.py:490
#, python-format
@@ -2145,8 +2124,7 @@ msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു"
#: ../rescue.py:244 ../text.py:599
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr ""
-"ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന്‍ സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്."
+msgstr "ഇവിടെ നിന്നും മുന്പുളള സ്റ്റെപ്പിലേക്ക് പോകുവാന്‍ സാധിക്കില്ല. നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ശ്രമിക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
@@ -2306,14 +2284,14 @@ msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുളള ഈ സ്റ്റപ്പില്‍ സഹായം ലഭ്യമല്ല."
#: ../text.py:365
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Please enter your %(instkey)s"
-msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ %(instkey)s നല്‍കുക"
#: ../text.py:382 tmp/instkey.glade.h:6
#, no-c-format, python-format
msgid "Skip entering %(instkey)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(instkey)s നല്‍കുന്നത് ഉപേക്ഷിക്കുക"
#: ../text.py:414
msgid "Save Crash Dump"
@@ -2325,8 +2303,7 @@ msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ലേക്ക് സ്വാഗതം"
#: ../text.py:472
-msgid ""
-" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> സഹായത്തിന് | <Tab> എലമെന്‍റുകളുടെ ഇടയ്ക്ക് | <Space> selects | <F12> അടുത്ത "
"സ്ക്രീനിനായി"
@@ -2613,8 +2590,7 @@ msgstr "50 തവണയും പരാജയപ്പെട്ടതിനാ
#: ../vnc.py:316
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr ""
-"ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള്‍ തന്നെ vnc ക്ളൈന്‍റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക."
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു വേണ്ടി ദയവായി നിങ്ങള്‍ തന്നെ vnc ക്ളൈന്‍റിനെ %s മായി കണക്ട് ചെയ്യുക."
#: ../vnc.py:318
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
@@ -2662,14 +2638,14 @@ msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ സോഴ്സില്‍ നിന്നും ട്രാന്‍സാക്ക്ഷനായി തയ്യാറാകുന്നു..."
#: ../yuminstall.py:160
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
-msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു \n"
+msgstr "<b>%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു</b> (%s)\n"
#: ../yuminstall.py:194
#, python-format
msgid "%s of %s packages completed"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ല്‍ %s പാക്കേജുകള്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#: ../yuminstall.py:528 ../yuminstall.py:529
msgid "file conflicts"
@@ -2717,8 +2693,7 @@ msgstr "ട്രാന്‍സാക്ഷന്‍ പ്രവര്‍ത
#: ../yuminstall.py:568
#, python-format
-msgid ""
-"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "താഴെ പറയുന്ന കാരണങ്ങള്‍ കൊണ്ട് നിങ്ങളുടെ നടപടികള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
#: ../yuminstall.py:572 ../yuminstall.py:605 ../yuminstall.py:745
@@ -2826,7 +2801,7 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ FCP LUN നിര്‍ദ്ദേശിച്
#: ../iw/account_gui.py:26
msgid "<b>Caps Lock is on.</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Caps Lock ഓണ്‍ ആണ്.</b>"
#: ../iw/account_gui.py:33
msgid "Set Root Password"
@@ -2854,11 +2829,10 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "റൂട്ട് പാസ്വേര്‍ഡില്‍ കുറഞ്ഞത് ആറ് അക്ഷരങ്ങളോ അക്കങ്ങളോ വേണം."
#: ../iw/account_gui.py:73 ../textw/userauth_text.py:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
-"പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട പാസ്വേര്‍ഡില്‍ ഉണ്ട്."
+"പാസ്‌വേറ്‍ഡില്‍ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ലാത്ത non-ascii അക്ഷരങ്ങള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്ന"
+"പാസ്‌വേറ്‍ഡില്‍ ഉണ്ട്."
#: ../iw/account_gui.py:107
msgid ""
@@ -2881,38 +2855,34 @@ msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "അസാധുവായ ഇനിഷ്യേറ്ററിന്‍റെ പേര്"
#: ../iw/autopart_type.py:155
-#, fuzzy
msgid "You must provide an initiator name."
-msgstr "ഇനിഷ്യേറ്ററിന് ശരിയായ ഒരു പേര് നല്‍കേണ്ടതാണ്."
+msgstr "ഇനിഷ്യേറ്ററിന ഒരു പേര് നല്‍കേണ്ടതാണ്."
#: ../iw/autopart_type.py:177
msgid "Error with Data"
msgstr "ഡേറ്റായില്‍ പിഴവ്"
#: ../iw/autopart_type.py:285 ../textw/partition_text.py:1556
-#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout"
msgstr ""
"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില്‍ ഉളള പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റി ഡീഫോള്‍ട്ട്\n"
"ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക. "
#: ../iw/autopart_type.py:286 ../textw/partition_text.py:1557
-#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout"
msgstr ""
-"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില്‍ ഉളള linux പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റി ഡീഫോള്‍ട്ട്\n"
+"തിരഞ്ഞെടുത്ത ഡ്രൈവുകളില്‍ ഉളള Linux പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ മാറ്റി ഡീഫോള്‍ട്ട്\n"
"ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
#: ../iw/autopart_type.py:287 ../textw/partition_text.py:1558
-#, fuzzy
msgid "Use free space on selected drives and create default layout"
msgstr ""
-"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് ഡീഫോള്‍ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
+"തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്ന ഡ്രൈവുകളിലുളള ഫ്രീ സ്പെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച്\n"
+"ഡീഫോള്‍ട്ടായ ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
#: ../iw/autopart_type.py:288 ../textw/partition_text.py:1559
-#, fuzzy
msgid "Create custom layout"
-msgstr "കസ്റ്റം ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക."
+msgstr "കസ്റ്റം ലേയൌട്ട് സൃഷ്ടിക്കുക. "
#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
@@ -2960,17 +2930,16 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "പാസ്വേര്‍ഡുകള്‍ തമ്മില്‍ ചേരുന്നില്ല"
#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
-#, fuzzy
msgid ""
"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്‍വേര്‍ഡ് 6 അക്ഷരങ്ങളില്‍ കുറവാണ്. ഇതിലും വലിയ ഒരു പാസ്‍വേര്‍ഡ് "
+"നിങ്ങളുടെ ബൂട്ട് ലോഡര്‍ പാസ്‌വേറ്‍ഡ് ആറ് അക്ഷരങ്ങളില്‍ കുറവാണ്. ഇതിലും വലിയ ഒരു പാസ്‍വേര്‍ഡ് "
"ഉപയോഗിക്കുന്നതാവും ഉചിതം.\n"
"\n"
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാസ്‍വേര്‍ഡില്‍ മാറ്റം വരുത്തേണ്ട എന്നുറപ്പാണോ?"
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ പാസ്‌വേറ്‍ഡുമായി മുന്പോട്ട് പോകണമോ?"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
@@ -3111,14 +3080,12 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്‍"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
-#, fuzzy
msgid ""
"Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി \"Reboot\" ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക.\n"
"\n"
-"\n"
-"റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../iw/congrats_gui.py:69
#, python-format
@@ -3358,9 +3325,9 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗത്തില്‍"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
-msgstr "\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗത്തില്‍ ആണ്, ദയവായി മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr "\"%s\" എന്ന മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് ഉപയോഗത്തില്‍ ആണ്, ദയവായി മറ്റൊന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1273
msgid "Illegal Logical Volume Name"
@@ -3430,9 +3397,9 @@ msgstr ""
"ചേര്‍ക്കണമെങ്കില്‍ നിലവിലുളള ഒന്നോ അതില്‍ കൂടുതലോ ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകളുടെ വലിപ്പം കുറയ്കക്കുക"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
-msgstr "\"%s\" എന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ ?"
+msgstr "\"%s\" എന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ ? "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
msgid "Invalid Volume Group Name"
@@ -3968,15 +3935,13 @@ msgid "Partitioning"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ്"
#: ../iw/partition_gui.py:633
-msgid ""
-"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
-msgstr ""
+msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട് പാറ്‍ട്ടീഷനിങ് ഉപാധി താഴെ പറയുന്ന പിഴവുകള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു."
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
-msgstr "%sന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള്‍ തിരുത്തിയിരിക്കണം"
+#, python-format
+msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s-ന്‍റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് മുന്പ് തന്നെ ഈ പിഴവുകള്‍ തിരുത്തിയിരിക്കണം."
#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
@@ -3984,7 +3949,7 @@ msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ് പിഴവുകള്‍"
#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ട് പാറ്‍ട്ടീഷനിങ് ഉപാധി താഴെ പറയുന്ന മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ നല്‍കിയിരിക്കുന്നു."
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -4450,9 +4415,8 @@ msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "അസാധുവായ റിപോസിറ്ററിയുടെ പേര്"
#: ../iw/task_gui.py:123
-#, fuzzy
msgid "You must provide a repository name."
-msgstr "ശരിയായ ഒരു റിപ്പോസിറ്ററി നാമം കൊടുക്കുക."
+msgstr "ശരിയായ ഒരു റിപ്പോസിറ്ററി നാമം നല്‍കേണ്ടതാണ്."
#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
@@ -4492,6 +4456,8 @@ msgid ""
"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
"automatically updated."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിലുളള മാറ്റങ്ങള്‍ കാരണം, ബൂട്ട് ലോഡറിന്‍റെ ക്റമികരണം "
+"ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി പുതുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:103 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:82
msgid ""
@@ -4503,8 +4469,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:110 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:91
#, python-format
-msgid ""
-"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "നിലവില്‍ %s-ല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുളള %s ബൂട്ട് ലോഡര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:114
@@ -4635,8 +4600,7 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "സ്വാപ്പ് ഫൈലിന്‍റെ വലിപ്പം "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
-msgid ""
-"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത swap പാര്‍ട്ടീഷന് ആവശ്യമുളള സ്ഥലം ഡിവൈസില്‍ ലഭ്യമല്ല."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
@@ -4773,10 +4737,8 @@ msgstr ""
"ഏതെല്ലാം പാര്‍ട്ടീഷനുകള്‍ ബൂട്ട് ചെയ്യണമെന്ന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു, അവയ്ക്ക് കൊടുക്കേണ്ട ലേബലുകളും വ്യക്തമാക്കുക."
#: ../textw/bootloader_text.py:290
-msgid ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr ""
-" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
#: ../textw/bootloader_text.py:386
#, fuzzy
@@ -4882,15 +4844,12 @@ msgstr ""
"ഉപയോഗപ്രതമാണ്. "
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-#, fuzzy
msgid "Please select the package groups you would like to install."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്‍റെ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുളള പാക്കേജിന്‍റെ ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. "
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
#: ../textw/grpselect_text.py:117
msgid "No optional packages to select"
@@ -4934,13 +4893,13 @@ msgstr ""
"പിന്നീട് ഒരു പക്ഷേ പ്രശ്നങ്ങള്‍ക്ക് കാരണമാവാം."
#: ../textw/network_text.py:70
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
-msgstr "IPv4 പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും 32-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
+msgstr "IPv4%d പ്രിഫിക്സ് 0-ത്തിനും %d-നും മദ്ധ്യത്തിലായിരിക്കണം."
#: ../textw/network_text.py:74
msgid "Integer Required for Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "പ്റീഫിക്സിന് ഇന്‍റിജറ്‍ ആവശ്യമുണ്ട്"
#: ../textw/network_text.py:75
#, python-format
@@ -4990,38 +4949,34 @@ msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്
#: ../textw/network_text.py:241 ../textw/network_text.py:244
msgid "point-to-point IP address"
-msgstr ""
+msgstr "പോയിന്‍റ്-ടു-പോയിന്‍റ് IP വിലാസം"
#: ../textw/network_text.py:267 tmp/netpostconfig.glade.h:5
msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ (DHCP)"
#: ../textw/network_text.py:270 ../textw/network_text.py:401
-#, fuzzy
msgid "Manual address configuration"
-msgstr "മാനുവല്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
+msgstr "മാനുവല്‍ അഡ്റസ്സ് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
#: ../textw/network_text.py:290
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "IPv4 Configuration for %s"
-msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
+msgstr "%s ആയുളള IPv4 കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
#: ../textw/network_text.py:320 ../textw/network_text.py:332
#: ../textw/network_text.py:335
-#, fuzzy
msgid "IPv4 address"
-msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്:"
+msgstr "IPv4 അഡ്രസ്സ്"
#: ../textw/network_text.py:324
-#, fuzzy
msgid "IPv4 network mask"
-msgstr "IPv4/നെറ്റ്മാസ്ക്"
+msgstr "IPv4 നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് മാസ്ക്"
#: ../textw/network_text.py:350 ../textw/network_text.py:353
#: ../textw/network_text.py:356
-#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix (network mask)"
-msgstr "പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റമാസ്ക്ക്)"
+msgstr "IPv4 പ്റിഫിക്സ് (നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് മാസ്ക്)"
#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Automatic neighbor discovery"
@@ -5032,34 +4987,31 @@ msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
msgstr "ഡൈനാമിക്ക് IP കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ (DHCPv6)"
#: ../textw/network_text.py:425
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "IPv6 Configuration for %s"
-msgstr "%s ആയുളള നെറ്റവര്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
+msgstr "%s ആയുളള IPv6 കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍"
#: ../textw/network_text.py:455 ../textw/network_text.py:466
#: ../textw/network_text.py:469
-#, fuzzy
msgid "IPv6 address"
-msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്:"
+msgstr "IPv6 അഡ്രസ്സ്"
#: ../textw/network_text.py:459 ../textw/network_text.py:478
-#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr "IPv6/പ്രിഫിക്സ്"
+msgstr "IPv6 പ്രിഫിക്സ്"
#: ../textw/network_text.py:504
-#, fuzzy
msgid "Configure Network Interface"
-msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിലേക്കുളള സംയോജക ഘടകം സജ്ജമാക്കുക"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിനുളള സംയോജക ഘടകം സജ്ജമാക്കുക"
#: ../textw/network_text.py:505
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?"
-msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് നെറ്റ്വര്‍ക്ക് ഇന്‍റര്‍ഫെയ്സുകള്‍ ആരംഭിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ %s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ് ക്റമികരിക്കണമോ?"
#: ../textw/network_text.py:519 ../textw/network_text.py:521
msgid "UNCONFIGURED"
-msgstr ""
+msgstr "UNCONFIGURED"
#: ../textw/network_text.py:530
msgid ""
@@ -5070,36 +5022,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../textw/network_text.py:617
-#, fuzzy
msgid "Active on boot"
-msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക"
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ സജീവമാകുക"
#: ../textw/network_text.py:619
-#, fuzzy
msgid "Inactive on boot"
-msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ആക്റ്റിവേറ്റ് ആകുക"
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ നിറ്‍ജീവമാകുക"
#: ../textw/network_text.py:622
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../textw/network_text.py:627
msgid "Auto IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "ഓട്ടോ IPv6"
#: ../textw/network_text.py:629
msgid "DHCPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6"
#: ../textw/network_text.py:635
#, python-format
msgid "%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s, %s"
#: ../textw/network_text.py:637 ../textw/network_text.py:639
#, python-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#: ../textw/network_text.py:661 ../loader2/net.c:1026
msgid "Gateway:"
@@ -5118,19 +5068,16 @@ msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "മറ്റു നെറ്റ്വര്‍ക്ക് സെറ്റിങുകള്‍"
#: ../textw/network_text.py:699 ../textw/network_text.py:702
-#, fuzzy
msgid "gateway"
-msgstr "ഗേറ്റ്വെ"
+msgstr "ഗേറ്റ് വേ"
#: ../textw/network_text.py:709 ../textw/network_text.py:712
-#, fuzzy
msgid "primary DNS"
-msgstr "പ്രൈമറി DNS"
+msgstr "പ്രൈമറി DNS "
#: ../textw/network_text.py:721
-#, fuzzy
msgid "secondary DNS"
-msgstr "സെക്കന്‍ഡറി DNS"
+msgstr "സെക്കന്‍ഡറി DNS "
#: ../textw/network_text.py:755
msgid "automatically via DHCP"
@@ -5409,8 +5356,7 @@ msgid "RAID"
msgstr "RAID"
#: ../textw/partition_text.py:1472
-msgid ""
-" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-സഹായം F2-പുതിയ F3-മാറ്റം വരുത്തുക F4-നീക്കം ചെയ്യുക F5-"
"റീസെറ്റ് F12-ശരി "
@@ -5420,9 +5366,8 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "റൂട്ട് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ ഇല്ല"
#: ../textw/partition_text.py:1505
-#, fuzzy
msgid "Installation requires a / partition."
-msgstr "NFS ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ രീതിയ്ക്ക് IPv4 പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്."
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് ഒരു / പാറ്‍ട്ടീഷന്‍ ആവശ്യമുണ്ട്."
#: ../textw/partition_text.py:1547
msgid "Partitioning Type"
@@ -5444,8 +5389,7 @@ msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു വേണ്ടി നി
#: ../textw/partition_text.py:1588
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
-msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്‍ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്‍"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ | <F2> ഡ്റൈവ് ചേറ്‍ക്കുക | <F12> അടുത്ത് സ്ക്രീന്‍"
#: ../textw/partition_text.py:1654
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5490,14 +5434,12 @@ msgstr ""
"വിലാസവും iSCSI ഇനിഷ്യേറ്ററിന്‍റെ പേരും ലഭ്യമാക്കേണ്ടതാണ്."
#: ../textw/partition_text.py:1726
-#, fuzzy
msgid "Target IP Address"
-msgstr "<b>ടാര്‍ഗെറ്റ്(_T) IP അഡ്രസ്സ്:</b>"
+msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് IP അഡ്രസ്സ്"
#: ../textw/partition_text.py:1727
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Initiator Name"
-msgstr "<b>iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്‍റെ പേര്(_N):</b>"
+msgstr "iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്‍റെ പേര്"
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -5530,9 +5472,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "സോഫ്റ്റവയര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍ കസ്റ്റമൈസ് ചെയ്യുക"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-#, fuzzy
msgid "In which time zone are you located?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ടൈം സോണ്‍ ഏതാണ്?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ സ്ഥിതി ചെയ്യുന്ന ടൈം സോണ്‍ ഏതാണ്? "
#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "System clock uses UTC"
@@ -5676,29 +5617,27 @@ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
#: ../installclasses/rhel.py:32
msgid "Office"
-msgstr ""
+msgstr "ഓഫീസ്"
#: ../installclasses/rhel.py:33
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "മള്‍ട്ടീ മീഡിയാ"
#: ../installclasses/rhel.py:44
-#, fuzzy
msgid "Virtualization"
-msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്‍"
+msgstr "വിറ്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍"
#: ../installclasses/rhel.py:45
msgid "Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "ക്ളസ്റ്ററിങ്"
#: ../installclasses/rhel.py:46
msgid "Storage Clustering"
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റോറേജ് ക്ളസ്റ്ററിങ്"
#: ../installclasses/rhel.py:50
-#, fuzzy
msgid "Installation Number"
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ആരംഭിക്കുന്നു"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നംബറ്‍"
#: ../installclasses/rhel.py:51
msgid ""
@@ -5815,8 +5754,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് സോഴ്സ്"
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
-msgstr ""
-"ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?"
+msgstr "ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്കിന് ഉറവിടമായി അനേഘം ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇതില്‍ ഏത് ഉപയോഗിക്കണം?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid ""
@@ -5942,8 +5880,7 @@ msgstr "ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക്ക് ലോഡ് ചെയ
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
-msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വയം ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വയം ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഒരു ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
@@ -5987,8 +5924,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്ക് അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമോ?"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവുകള്‍ ലഭ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്ക് അഡീഷണല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ ക്രമീകരിക്കണമോ?"
#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
@@ -6079,10 +6015,8 @@ msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s-ലേക്ക് സ്വാഗതം - റെസ്ക്യൂ മോഡ്"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -6097,9 +6031,8 @@ msgid "Hard drive"
msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്"
#: ../loader2/loader.c:123
-#, fuzzy
msgid "NFS directory"
-msgstr "%s ഡയറക്ടറി:"
+msgstr "NFS ഡയറക്ടറി"
#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
@@ -6116,8 +6049,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്‍ത്തുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ അപ്ഡേറ്റുകള്‍ ഉളള ഡിസ്ക് /dev/%s-ലേക്ക് ഇടുക. തുടരുന്നതിനായി \"ശരി\" അമര്‍ത്തുക."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -6326,8 +6258,7 @@ msgstr "ഡിവൈസ് കിക്ക് സറ്റാര്‍ട്ട
#: ../loader2/modules.c:1056
#, fuzzy
-msgid ""
-"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgid "Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
msgstr "കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഡ്രൈവര്‍ ഡിസ്ക് കമാന്‍ഡിനായി കൊടുത്തിരുന്ന തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്: %s:%s"
#: ../loader2/net.c:59
@@ -6462,8 +6393,7 @@ msgid "Missing Information"
msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത വിവരം"
#: ../loader2/net.c:1208
-msgid ""
-"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ശരിയായ IPv4 അഡ്രസ്സും നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് മാസ്കും CIDR പ്രിഫിക്സും നല്‍കേണ്ടതാണ്."
#: ../loader2/net.c:1214
@@ -6668,9 +6598,8 @@ msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "dmraid ഡിവൈസ് അപ്രാപ്യമാക്കുക (_d)"
#: tmp/adddrive.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Add drive"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവ്"
+msgstr "ഡ്രൈവ് ചേറ്‍ക്കുക (_A)"
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
@@ -6724,9 +6653,8 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷനിങ് ലേയൌട്ട് പരിശോധിച്ച്(_v) വ്യത്യാസങ്ങള്‍ വരുത്തുക"
#: tmp/autopart.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുവേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഭാഷ ഏത്?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഏത് ഡ്റൈവില്‍ നിന്ന് നടത്തണം?"
#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
@@ -6741,9 +6669,8 @@ msgid "Exception Info"
msgstr "എക്സ്പ്പഷന്‍ ഇന്‍ഫോ"
#: tmp/exn.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save to _Remote"
-msgstr "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക"
+msgstr "റിമോട്ടിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക (_R)"
#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
@@ -6751,17 +6678,17 @@ msgstr "എക്സ്പ്പഷന്‍റെ (_E) വിവരങ്ങള
#: tmp/exn.glade.h:5
msgid "_Save to floppy"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
#: tmp/instkey.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%(instkey)s:"
-msgstr ""
+msgstr "%(instkey)s:"
#: tmp/instkey.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
+msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ %(instkey)s എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6780,23 +6707,20 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>iSCSI ഇനിഷ്യേറ്റരിന്‍റെ പേര്(_N):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add target"
-msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുളള iSCSI ചേര്‍ക്കുക (_i)"
+msgstr "ടാറ്‍ഗറ്റ് ചേര്‍ക്കുക (_a)"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "%s ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക(_I)"
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:2
msgid "Install the live CD to your hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഹാറ്‍ഡ് ഡിസ്കിലേക്ക് ലൈവ് CD ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Install to Hard Drive"
-msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ആരംഭിക്കുന്നു"
+msgstr "ഹാറ്‍ഡ് ഡ്റൈവിലേക്ക് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
@@ -7075,9 +6999,8 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "പഞ്ചാബി"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍"
+msgstr "റൊമേനിയന്‍"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"
@@ -7139,26 +7062,3 @@ msgstr "വെല്‍ഷ്"
msgid "Zulu"
msgstr "സുളു"
-#~ msgid ""
-#~ "Remove any media used during the installation process and press the "
-#~ "\"Reboot\" button to reboot your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന് വേണ്ടി ഏതെങ്കിലും മീഡിയ ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അത് നീക്കം ചെയ്ത ശേഷം "
-#~ "കംപ്യൂട്ടര്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി \"റീബൂട്ട് ചെയ്യുക\" എന്ന ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove any media used during the installation process and press <Enter> "
-#~ "to reboot your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഏതെങ്കിലും മീഡിയ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു എങ്കില്‍ അവ മാറ്റിയശേഷം കംപ്യൂട്ടര്‍ "
-#~ "റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി <Enter> അമര്‍ത്തുക.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "<Enter> to reboot"
-#~ msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി <Enter> അമര്‍ത്തുക"
-
-#~ msgid "NFS image"
-#~ msgstr "NFS ഇമേജ്"