summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorapeter <apeter>2006-04-10 10:42:09 +0000
committerapeter <apeter>2006-04-10 10:42:09 +0000
commit2e91aa062009c238606c3104c1015dec54685ca7 (patch)
treede9fde8016d0d0b25ad11ee7e515ccb76e7c6765 /po/ml.po
parentd3d37007220ebd0e85f1a358e881acb4e4cdbb68 (diff)
downloadanaconda-2e91aa062009c238606c3104c1015dec54685ca7.tar.gz
anaconda-2e91aa062009c238606c3104c1015dec54685ca7.tar.xz
anaconda-2e91aa062009c238606c3104c1015dec54685ca7.zip
Updated malayalam file
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po174
1 files changed, 132 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 151ed18e1..0c840efd7 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-20 14:04+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:03+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "ഇന്സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്ന രീ
#: ../autopart.py:967
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
-msgstr ""
+msgstr "സിലിണ്ടറ്‍ ബെയ്സ്ട് പാറ്‍ട്ടിഷനെ പ്രൈമറി പാറ്‍ട്ടിഷനായി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
#: ../autopart.py:970
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
-msgstr ""
+msgstr "പാറ്‍ട്ടിഷനെ പ്രൈമറി പാറ്‍ട്ടിഷനായി അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
#: ../autopart.py:973
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
-msgstr ""
+msgstr "സിലിണ്ടറ്‍ ബെയ്സ്ട് പാറ്‍ട്ടിഷനുകള്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
#: ../autopart.py:976
msgid "Could not allocate partitions"
-msgstr ""
+msgstr "പാറ്‍ട്ടിഷനുകള്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല"
#: ../autopart.py:1038
#, python-format
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
"this partition."
-msgstr ""
+msgstr "%s എന്ന ബൂട്ട് പാറ്‍‍ട്ടിഷന്‍ ഒരു VFAT പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ അല്ല. ഈ പാറ്‍ട്ടിഷനില്‍ നിന്നും EFI ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: ../autopart.py:1044
msgid ""
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
-msgstr ""
+msgstr "ഈ പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ ചേറ്‍ത്താല്‍, മുന്പ് %sല്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്ത ലോജിക്കല്‍ വോള്യമുകള്‍ക്കായി ഹാറ്‍ഡ് ഡിസ്ക്കില്‍ മതിയായ സ്ഥലം ഉണ്ടാവില്ല."
#: ../autopart.py:1267
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
-msgstr ""
+msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ നിലവിലില്ല"
#: ../autopart.py:1268
#, python-format
@@ -261,6 +261,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
+"%s ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി %s എന്ന പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ ലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1295
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
@@ -273,6 +276,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
+"%s ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി %s എന്ന റെയ്ഡ് ഡിവൈസ് ലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1327
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
@@ -285,6 +291,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
+"%s ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി %s എന്ന വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1365
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
@@ -297,6 +306,9 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
+"%s ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി %s എന്ന വോള്യം ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1480 ../autopart.py:1528
msgid "Automatic Partitioning Errors"
@@ -311,6 +323,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ പാറ്‍ട്ടിഷനിംഗില്‍ താഴെ പറയുന്ന തെറ്റുകള്‍ സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1491
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
@@ -323,6 +340,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"ഓട്ടോമാറ്റിക് പാറ്‍ട്ടിഷനിംഗില്‍ താഴെ പറയുന്ന മുന്നറിയിപ്പുകള്‍ കാണപ്പെട്ടു:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../autopart.py:1505 ../autopart.py:1522
msgid ""
@@ -332,7 +352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി 'OK' അമറ്‍ത്തുക."
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി 'ശരി' അമറ്‍ത്തുക."
#: ../autopart.py:1506 ../iw/partition_gui.py:998
#: ../textw/partition_text.py:227
@@ -346,6 +366,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
+"ആവശ്യപ്പെട്ട പാറ്‍ട്ടിഷനികള്‍ അലോക്കേറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നില്ല: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
#: ../autopart.py:1524
msgid ""
@@ -386,7 +409,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ
#: ../textw/bootloader_text.py:459 ../textw/partition_text.py:231
#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:396
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്നറിയിരപ്പ്"
#: ../autopart.py:1694
msgid ""
@@ -414,7 +437,7 @@ msgstr "ഈ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഉള്ള ലിനക
#: ../autopart.py:1712
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
-msgstr ""
+msgstr "പാറ്‍ട്ടിഷനുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്താതെ നിലവില്‍ വെറുതെ കിടക്കുന്ന സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക"
#: ../autopart.py:1714
#, python-format
@@ -441,12 +464,12 @@ msgstr ""
#: ../backend.py:96
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
#: ../backend.py:98
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
#: ../bootloader.py:122
msgid "Bootloader"
@@ -461,6 +484,8 @@ msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr ""
+"കേറ്‍ണല്‍ പാക്കേജുകള്‍ നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ "
+"ബൂട്ട്ലോഡറ്‍ കോണ്‍ഫിഗറേഷനില്‍ മാറ്റം വരില്ല."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -486,7 +511,7 @@ msgstr "കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു [%d/%d]"
#: ../cmdline.py:144
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr ""
+msgstr "Installing %s-%s-%s... "
#: ../constants.py:66
#, python-format
@@ -505,6 +530,8 @@ msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് വിജയകരമായി രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. "
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ്പോള്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടും."
#: ../exception.py:428 ../exception.py:444
msgid "Dump Not Written"
@@ -512,26 +539,28 @@ msgstr ""
#: ../exception.py:429
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി ഫ്ളോപ്പിയിലേക്ക് രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. "
#: ../exception.py:437
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host.\n"
"Your system will now be reset."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റിലേക്ക് വിജയകരമായി രേഖപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ ഇപ്പോള്‍ റീസെറ്റ് ചെയ്യപ്പെടും."
#: ../exception.py:445
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടറിന്‍റെ സ്ഥിതി റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റില്‍ രേഖപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു."
#: ../fsset.py:199
msgid "Checking for Bad Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "തകരാറുളള ബ്ളോക്കുകള്‍ തിരയുന്നു"
#: ../fsset.py:200
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
-msgstr ""
+msgstr "/dev/%sല്‍ തകരാറുളള ബ്ളോക്കുകള്‍ തിരയുന്നു..."
#: ../fsset.py:632 ../fsset.py:1424 ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1473
#: ../fsset.py:1524 ../fsset.py:1535 ../fsset.py:1570 ../fsset.py:1620
@@ -558,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:191
#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "തെറ്റ്"
#: ../fsset.py:633
#, python-format
@@ -583,7 +612,7 @@ msgstr "PPC PReP ബൂട്ട്"
#: ../fsset.py:1350
msgid "First sector of boot partition"
-msgstr ""
+msgstr "ബൂട്ട് പാറ്‍ട്ടിഷന്‍റെ ആദ്യത്തെ സെക്ടറ്‍"
#: ../fsset.py:1351
msgid "Master Boot Record (MBR)"
@@ -597,6 +626,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. പ്രശ്നം ഗുരുതരമായതിനാല്‍ "
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ അസാധ്യമാണ്.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1463
#, python-format
@@ -608,6 +641,12 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി ശരി അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1474
#, python-format
@@ -618,6 +657,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി ശരി അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1525
#, python-format
@@ -627,6 +671,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക"
#: ../fsset.py:1536
#, python-format
@@ -636,6 +684,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"%s-ല്‍ തകരാറുളള ബ്ളോക്ക്സ് തിരയുന്നതിനിടയില്‍ തെറ്റ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രശ്നം ഗുരുതരമായതിനാല്‍ "
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ അസാധ്യമാണ്.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1571
#, python-format
@@ -645,6 +697,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"%s ഫോറ്‍മാറ്റ് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നതിനിടെ തെറ്റ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രശ്നം ഗുരുതരമായതിനാല്‍ "
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ അസാധ്യമാണ്.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1621
#, python-format
@@ -654,6 +710,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"An error occurred trying to migrate %s. പ്രശ്നം ഗുരുതരമായതിനാല്‍ "
+"ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മുന്നോട്ട് കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ അസാധ്യമാണ്.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1642 ../fsset.py:1651
msgid "Invalid mount point"
@@ -667,6 +727,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1652
#, python-format
@@ -676,6 +740,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1665
#, python-format
@@ -686,6 +754,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:1684
msgid ""
@@ -695,6 +768,11 @@ msgid ""
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
+"Error finding / entry.\n"
+"\n"
+"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി <Enter> അമറ്‍ത്തുക."
#: ../fsset.py:2349
msgid "Duplicate Labels"
@@ -708,6 +786,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
+"%s എന്ന ലേബല്‍ കംപ്യൂട്ടറില്‍ ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ഡിവൈസുകള്‍ക്ക് കാണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. കംപ്യൂട്ടറ്‍ ശരിയായി പ്രവറ്‍ത്തിക്കുന്നതിനായി ഓരോ ഡിവൈസിനും വ്യത്യസ്ഥ ലേബലുകള്‍ ആയിരിക്കണം.\n"
+"\n"
+"ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ച് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#: ../fsset.py:2357 ../gui.py:798 ../gui.py:1296 ../image.py:92
#: ../image.py:466 ../image.py:533 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:161
@@ -741,6 +822,11 @@ msgid ""
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
+"സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടുകള്‍ ഡയറക്ടറിയില്‍ സംരക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"റീബൂട്ട് ചെയ്ത് റൂട്ട് ആയി ലോഗിന്‍ ചെയ്താല്‍ ഇവ കാണാം."
#: ../gui.py:165
msgid "Saving Screenshot"
@@ -822,11 +908,11 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:997 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51
msgid "Release notes are missing.\n"
-msgstr ""
+msgstr "റിലീസ് നോട്ട്സ് കാണുന്നില്ല.\n"
#: ../gui.py:1184
msgid "The release notes are missing."
-msgstr ""
+msgstr "റിലീസ് നോട്ട്സ് കാണുന്നില്ല"
#: ../gui.py:1283
msgid "Error!"
@@ -872,7 +958,7 @@ msgstr ""
#: ../gui.py:1446
msgid "Install Window"
-msgstr ""
+msgstr "വിന്‍ഡോ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
#: ../image.py:83
msgid "Required Install Media"
@@ -943,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: ../image.py:523
msgid "Missing ISO 9660 Image"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 9660 ഇമേജ് ലഭ്യമല്ല"
#: ../image.py:524
#, python-format
@@ -975,6 +1061,10 @@ msgid ""
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"കംപ്യൂട്ടറ്‍ വീണ്ടും ഓണ്‍ ചെയ്യുവാനായി ശരി ബട്ടണ്‍ അമറ്‍ത്തുക."
#: ../kickstart.py:711 ../kickstart.py:729
msgid "Running..."
@@ -1017,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: ../packages.py:53 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "വീണ്ടും സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:910
msgid "Post Install"
@@ -1063,11 +1153,11 @@ msgstr ""
#: ../packages.py:574
msgid "_Install anyway"
-msgstr ""
+msgstr "എന്തായാലും ഇന്‍സ്റ്ള്‍(_I) ‍ചെയ്യുകയുക"
#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോറിന്‍"
#: ../partedUtils.py:305
#, python-format
@@ -1096,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Format drive"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രൈവ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍(_F) ചെയ്യുക"
#: ../partedUtils.py:722
#, python-format
@@ -1139,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: ../partedUtils.py:1087
msgid "No Drives Found"
-msgstr ""
+msgstr "ഡ്രൈവുകള്‍ കാണ്മാനില്ല"
#: ../partedUtils.py:1088
msgid ""
@@ -1149,7 +1239,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
-msgstr ""
+msgstr "വോള്യം ഗ്രൂപ്പിന് ഒരു പേര് എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
@@ -1168,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
-msgstr ""
+msgstr "ലോജിക്കല്‍ വോള്ത്തിന് ഒരു പേര് എന്‍ററ്‍ ചെയ്യുക."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
@@ -1267,7 +1357,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:291
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "നോട്ടിസ്"
#: ../partIntfHelpers.py:292
#, python-format
@@ -1329,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:415
msgid "Format?"
-msgstr ""
+msgstr "ഫോറ്‍മാറ്റ് ചെയ്യണോ?"
#: ../partIntfHelpers.py:415 ../iw/partition_gui.py:1010
msgid "_Modify Partition"
@@ -1393,20 +1483,20 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ \"%s\" എന്ന ലോജിക്കല്‍ വോള്യം നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു."
#: ../partIntfHelpers.py:517
msgid "You are about to delete a RAID device."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒരു RAID ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു."
#: ../partIntfHelpers.py:520
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ /dev/%s എന്ന പാറ്‍ട്ടിഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു."
#: ../partIntfHelpers.py:523
msgid "The partition you selected will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത പാറ്‍ട്ടിശഷന്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതായിരിക്കും."
#: ../partIntfHelpers.py:533
msgid "Confirm Reset"
@@ -1418,7 +1508,7 @@ msgstr ""
#: ../partitioning.py:57
msgid "Installation cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മുന്നോട്ട് നടക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: ../partitioning.py:58
msgid ""
@@ -1429,7 +1519,7 @@ msgstr ""
#: ../partitioning.py:89
msgid "Low Memory"
-msgstr ""
+msgstr "കുറഞ്ഞ മെമ്മറി"
#: ../partitioning.py:90
msgid ""
@@ -1579,12 +1669,12 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:126
msgid "Starting Interface"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ററ്‍ഫേസ് ആരംഭിക്കുന്നു"
#: ../rescue.py:127
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ആരംഭിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു"
#: ../rescue.py:180
msgid "Setup Networking"
@@ -1596,7 +1686,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:226 ../text.py:549
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "റദ്ദാക്കപ്പെട്ടു"
#: ../rescue.py:227 ../text.py:550
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."