diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-09-04 15:59:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-09-04 15:59:17 +0000 |
commit | 84abab6809df718f10d98e0cc2bdadf62c6f3a6f (patch) | |
tree | 5de14274df7ef1e0752458cf3ed437cb64d1d503 /po/ja.po | |
parent | 58ca1007a4202371f2d1e811d7f1385f2478755c (diff) | |
download | anaconda-84abab6809df718f10d98e0cc2bdadf62c6f3a6f.tar.gz anaconda-84abab6809df718f10d98e0cc2bdadf62c6f3a6f.tar.xz anaconda-84abab6809df718f10d98e0cc2bdadf62c6f3a6f.zip |
pull from sources.redhat.com 09-04-2001
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 16 |
1 files changed, 5 insertions, 11 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-23 12:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-09 16:39-05:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-30 22:01+0900\n" "Last-Translator: Matt Wilson <msw@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <eng-jp@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "手動ディスクパーティション設定ツール、Disk Druid によって対話的にパーティショ" "ンを設定することができます。ファイルシステムの種類やマウントポイント、容量そ" -"の他を簡単かつ協力なインタフェースで設定できます。\n" +"の他を簡単かつ強力なインタフェースで設定できます。\n" "\n" "fdisk は伝統的なテキストベースのパーティション設定ツールです。簡単に使えるわ" "けではありませんがこちらを利用する方が好ましい場合もあります。" @@ -1150,12 +1150,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"システムディレクトリとしてマウント中の既存パーティションをフォーマットしない" -"ように選択しています。特にこのパーティションでデータを保存したいということで" -"なければ、前にあったファイルと新規インストールによるものが混ざらないように、" -"このパーティションをフォーマットすることを強く推奨します。\n" +"システムディレクトリとしてマウント中の既存パーティションをフォーマットしないように選択しています。特にこのパーティションでデータを保存したいということでなければ、前にあったファイルと新規インストールによるものが混ざらないように、このパーティションをフォーマットすることを強く推奨します。\n" "\n" -"本当にフォーマットしますか?" +"本当にフォーマットしませんか?" #: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" @@ -1601,10 +1598,7 @@ msgid "" "accounts could be for a personal login account, or for other non-" "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to " "enter additional user accounts." -msgstr "" -"このシステムの追加の他のユーザのアカウントをつくることができます。それらは私" -"用のためのものえあったり、他の非管理者ユーザがシステムを使うためのものなどで" -"す。ユーザアカウントを追加するには[Add]ボタンを押して下さい" +msgstr "このシステムに追加する他のユーザのアカウントをつくることができます。それらは私用のためのものであったり、他の非管理者ユーザがシステムを使うためのものなどです。ユーザアカウントを追加するには[追加]ボタンを押して下さい" #: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319 msgid "Authentication Configuration" |