diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-10-15 00:19:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-10-15 00:19:04 +0000 |
commit | e36779b5d98273a54d44ad7663d1c5c0d4b06822 (patch) | |
tree | 1b61d601bf4e0ac7993b56444645a7c4b256d211 /po/is.po | |
parent | 337345712be0613385abbf42a1a2ae33c3ab24d9 (diff) | |
download | anaconda-e36779b5d98273a54d44ad7663d1c5c0d4b06822.tar.gz anaconda-e36779b5d98273a54d44ad7663d1c5c0d4b06822.tar.xz anaconda-e36779b5d98273a54d44ad7663d1c5c0d4b06822.zip |
refresh po
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 511 |
1 files changed, 275 insertions, 236 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.130\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-02 22:34-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-14 20:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -95,37 +95,37 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..." #: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 #: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:25 -#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 -#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 -#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 -#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 -#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 -#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 -#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:459 -#: ../loader2/driverdisk.c:493 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 -#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 -#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 -#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 -#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 -#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 -#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 -#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 -#: ../loader2/nfsinstall.c:199 ../loader2/nfsinstall.c:238 -#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 -#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 -#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:51 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166 +#: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402 +#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:138 ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:389 +#: ../loader2/cdinstall.c:460 ../loader2/driverdisk.c:251 +#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:281 +#: ../loader2/driverdisk.c:463 ../loader2/driverdisk.c:497 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:243 ../loader2/hdinstall.c:296 +#: ../loader2/hdinstall.c:355 ../loader2/hdinstall.c:518 +#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:602 +#: ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:112 +#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 +#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374 +#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:627 ../loader2/loader.c:791 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:149 ../loader2/method.c:358 ../loader2/method.c:443 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 ../loader2/net.c:429 +#: ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 ../loader2/net.c:850 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:198 +#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/nfsinstall.c:246 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:66 +#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 +#: ../loader2/urlinstall.c:434 ../loader2/urlinstall.c:443 +#: ../loader2/urlinstall.c:454 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" @@ -416,16 +416,16 @@ msgstr "Banvæn villa" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:979 ../image.py:438 -#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:839 -#: ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 ../upgrade.py:497 -#: ../upgrade.py:538 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:979 ../image.py:439 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:813 +#: ../partedUtils.py:865 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 +#: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91 #: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:139 ../textw/bootloader_text.py:454 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:351 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:378 msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra " "verður ekki breytt." -#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:395 ../iw/progress_gui.py:596 +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:470 ../iw/progress_gui.py:671 msgid "Completed" msgstr "Lokið" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Lokið [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Set inn %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:745 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747 msgid "Everything" msgstr "Allt" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Allt" msgid "no suggestion" msgstr "engin tillaga" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:968 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ýmislegt" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:915 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að " "þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:919 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" "Veldu þennan hóp til að setja upp lágmarks uppsetningu. Hún er gagnleg til " "að setja upp litla eldveggi eða beina." -#: ../constants.py:69 +#: ../constants.py:70 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" "hann á diskling og sendu inn villutilkynningu um anaconda á http://bugzilla." "redhat.com/bugzilla" -#: ../constants.py:76 +#: ../constants.py:77 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " @@ -636,25 +636,25 @@ msgstr "_Búa til ræsidiskling" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 -#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:491 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:659 #: ../partedUtils.py:632 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 -#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 -#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 +#: ../loader2/cdinstall.c:460 ../loader2/driverdisk.c:281 +#: ../loader2/driverdisk.c:353 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 -#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 -#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 -#: ../loader2/nfsinstall.c:199 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 -#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:627 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:149 ../loader2/method.c:358 +#: ../loader2/method.c:443 ../loader2/nfsinstall.c:198 +#: ../loader2/nfsinstall.c:207 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136 +#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "RAID tæki" msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Eplaræsing" -#: ../fsset.py:1128 +#: ../fsset.py:1128 ../partitions.py:853 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP Boot" @@ -878,9 +878,9 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu aftur." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1370 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 -#: ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../packages.py:1372 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "En_durræsa" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "Laga" #: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 -#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/loader.c:351 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:398 +#: ../loader2/driverdisk.c:409 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../loader2/loader.c:378 msgid "Yes" msgstr "Já" @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "Já" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:80 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:394 ../loader2/driverdisk.c:405 -#: ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/driverdisk.c:398 ../loader2/driverdisk.c:409 +#: ../loader2/loader.c:378 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Hunsa" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:216 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/loader.c:315 +#: ../loader2/driverdisk.c:252 ../loader2/loader.c:342 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -1007,8 +1007,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1364 -#: ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1366 msgid "_Exit" msgstr "_Hætta" @@ -1016,15 +1015,15 @@ msgstr "_Hætta" msgid "_Retry" msgstr "_Reyna aftur" -#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1367 +#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1369 msgid "Rebooting System" msgstr "Endurræsi vélina" -#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1368 +#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1370 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..." -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1370 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1372 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 #: ../textw/confirm_text.py:63 ../textw/firewall_text.py:201 msgid "_Back" @@ -1068,7 +1067,7 @@ msgstr "Get ekki lesið titilröndina" msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:492 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1266,7 +1265,7 @@ msgstr "Athuga pakkaskilyrði" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../packages.py:349 ../packages.py:757 +#: ../packages.py:349 ../packages.py:758 msgid "Processing" msgstr "Vinnsla" @@ -1314,11 +1313,11 @@ msgstr "" "\n" "Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa." -#: ../packages.py:758 +#: ../packages.py:759 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Set upp RPM færslugrunn..." -#: ../packages.py:840 +#: ../packages.py:842 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1327,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Uppfæri %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:842 +#: ../packages.py:844 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1336,17 +1335,17 @@ msgstr "" "Set inn %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:850 ../packages.py:1143 +#: ../packages.py:852 ../packages.py:1145 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:852 ../packages.py:1145 +#: ../packages.py:854 ../packages.py:1147 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:870 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1363,15 +1362,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:874 +#: ../packages.py:876 msgid "Install Starting" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../packages.py:875 +#: ../packages.py:877 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..." -#: ../packages.py:915 +#: ../packages.py:917 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1381,17 +1380,17 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:919 ../packages.py:940 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:921 ../packages.py:942 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Tengipunktur" -#: ../packages.py:920 +#: ../packages.py:922 msgid "Space Needed" msgstr "Þarfnast diskrýmis" -#: ../packages.py:936 +#: ../packages.py:938 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1401,23 +1400,23 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:941 +#: ../packages.py:943 msgid "Nodes Needed" msgstr "Vantar inóður" -#: ../packages.py:952 +#: ../packages.py:954 msgid "Disk Space" msgstr "Diskpláss" -#: ../packages.py:998 +#: ../packages.py:1000 msgid "Post Install" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../packages.py:999 +#: ../packages.py:1001 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../packages.py:1168 +#: ../packages.py:1170 msgid "" "\n" "\n" @@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\n" "Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n" -#: ../packages.py:1171 +#: ../packages.py:1173 msgid "" "\n" "\n" @@ -1437,11 +1436,11 @@ msgstr "" "\n" "Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI settir inn:\n" -#: ../packages.py:1350 +#: ../packages.py:1352 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!" -#: ../packages.py:1351 +#: ../packages.py:1353 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "" "\n" "og flokkað það í flokkinn '%s'.\n" -#: ../packages.py:1364 +#: ../packages.py:1366 msgid "_Install anyway" msgstr "_Setja samt upp" @@ -1522,7 +1521,7 @@ msgstr "Frumstilli" msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vinsamlegast bíðið meðan drifið %s er forsniðið...\n" -#: ../partedUtils.py:840 +#: ../partedUtils.py:814 ../partedUtils.py:866 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1541,11 +1540,11 @@ msgstr "" "\n" "Viltu frumstilla þennan disk og eyða á honum ÖLLUM GÖGNUM?" -#: ../partedUtils.py:958 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:984 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Engin drif fundust" -#: ../partedUtils.py:959 +#: ../partedUtils.py:985 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1912,11 +1911,11 @@ msgid "" msgstr "" "Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti." -#: ../partitions.py:835 +#: ../partitions.py:842 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Þú verður að búa til PPC PReP ræsisneið." -#: ../partitions.py:842 +#: ../partitions.py:850 ../partitions.py:861 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1925,15 +1924,15 @@ msgstr "" "%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir " "venjulega %s uppsetningu." -#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:650 +#: ../partitions.py:890 ../partRequests.py:650 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum." -#: ../partitions.py:878 +#: ../partitions.py:897 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum." -#: ../partitions.py:889 +#: ../partitions.py:908 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega " "nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum." -#: ../partitions.py:896 +#: ../partitions.py:915 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður " "einungis 32 diskminnissneiðar." -#: ../partitions.py:907 +#: ../partitions.py:926 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1959,15 +1958,15 @@ msgstr "" "Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). " "Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar." -#: ../partitions.py:1191 +#: ../partitions.py:1210 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu." -#: ../partitions.py:1194 +#: ../partitions.py:1213 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "disksneið sem er í RAID tæki." -#: ../partitions.py:1197 +#: ../partitions.py:1216 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp." @@ -2107,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 -#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:354 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" @@ -2116,8 +2115,8 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Einungis lestur" #: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/method.c:405 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" @@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "" "því ekki Red Hat Linux vél. Ef þú heldur áfram með uppfærsluna getur það " "valdið því að vélin verður ónothæf. Viltu halda áfram með uppfærsluna ?" -#: ../upgrade.py:539 +#: ../upgrade.py:544 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Uppfærslur í þessa útgáfu af %s eru einungis studdar frá Red Hat Linux 6.2 " "eða nýrra. Þetta virðist vera eldra kerfi. Viltu halda uppfærslunni áfram ?" -#: ../urlinstall.py:45 +#: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." msgstr "Tengist..." @@ -2852,29 +2851,18 @@ msgstr "Annál um þessa uppfærslu verður að finna í '%s' eftir endurræsing msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" -#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25 -#, python-format -msgid "" -"If you created a boot diskette during this installation as your primary " -"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " -"system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s og settir ekki upp ræsistjóra, " -"settu hann í núna áður en þú endurræsir.\n" -"\n" - -#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 +#: ../iw/congrats_gui.py:56 +#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " -"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "Vinsamlegast fjarlægðu uppsetningardiska úr drifunum (disklinga eða " "geisladiska) og sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:68 +#: ../iw/congrats_gui.py:62 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" @@ -2885,7 +2873,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -#: ../iw/congrats_gui.py:70 +#: ../iw/congrats_gui.py:64 msgid "" "For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" @@ -2926,8 +2914,8 @@ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði" msgid "Total install size: %s" msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s" -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:270 -#: ../iw/progress_gui.py:524 ../textw/packages_text.py:382 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:349 +#: ../iw/progress_gui.py:599 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakki" @@ -3000,8 +2988,8 @@ msgstr "_Sérsníða pakka sem á að setja inn" msgid "Drive" msgstr "Drif" -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:525 -#: ../iw/progress_gui.py:608 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:600 +#: ../iw/progress_gui.py:683 ../textw/partition_text.py:1126 msgid "Size" msgstr "Stærð" @@ -3087,9 +3075,9 @@ msgid "" "firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall." msgstr "" "Ef þessi vél er tengd við Internetið eða annað stórt almennt net mælum við " -"með því að þú stillir eldvegginn til að fyrirbyggja að óprúttnir aðilar " -"geti notað vélina. Þú hefur hinsvegar kosið að nota ekki eldvegginn. " -"Veldu \"Halda áfram\" til að halda áfram uppsetningunni án eldveggs." +"með því að þú stillir eldvegginn til að fyrirbyggja að óprúttnir aðilar geti " +"notað vélina. Þú hefur hinsvegar kosið að nota ekki eldvegginn. Veldu " +"\"Halda áfram\" til að halda áfram uppsetningunni án eldveggs." #: ../iw/firewall_gui.py:39 msgid "_Configure Firewall" @@ -4251,80 +4239,89 @@ msgstr "_Sjálfvirk disksneiðing" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "Sneiða handvirkt með _Diska Drúídanum" -#: ../iw/progress_gui.py:37 -msgid " MB" +#: ../iw/progress_gui.py:41 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s MB" msgstr " MB" -#: ../iw/progress_gui.py:40 -msgid " KB" +#: ../iw/progress_gui.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s KB" msgstr " KB" -#: ../iw/progress_gui.py:43 -msgid " Byte" +#: ../iw/progress_gui.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Byte" msgstr " Bæti" -#: ../iw/progress_gui.py:45 -msgid " Bytes" +#: ../iw/progress_gui.py:49 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s Bytes" msgstr " Bæti" -#: ../iw/progress_gui.py:50 ../iw/progress_gui.py:321 +#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:395 msgid "Installing Packages" msgstr "Set inn pakka" -#: ../iw/progress_gui.py:115 +#: ../iw/progress_gui.py:167 +#, fuzzy, python-format +msgid "Remaining time: %s minutes" +msgstr "Eftir : " + +#: ../iw/progress_gui.py:183 #, python-format msgid "Downloading %s" msgstr "Sæki %s" -#: ../iw/progress_gui.py:155 +#: ../iw/progress_gui.py:223 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s (%s)" -#: ../iw/progress_gui.py:271 ../iw/progress_gui.py:526 +#: ../iw/progress_gui.py:350 ../iw/progress_gui.py:601 msgid "Summary" msgstr "Lýsing" -#: ../iw/progress_gui.py:303 ../iw/progress_gui.py:566 +#: ../iw/progress_gui.py:377 ../iw/progress_gui.py:641 #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Status: " msgstr "Staða: " -#: ../iw/progress_gui.py:343 ../textw/progress_text.py:65 +#: ../iw/progress_gui.py:417 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" msgstr "Sæki - %s" -#: ../iw/progress_gui.py:401 ../iw/progress_gui.py:595 +#: ../iw/progress_gui.py:476 ../iw/progress_gui.py:670 msgid "Total" msgstr "Alls" -#: ../iw/progress_gui.py:407 ../iw/progress_gui.py:597 +#: ../iw/progress_gui.py:482 ../iw/progress_gui.py:672 msgid "Remaining" msgstr "Eftir" -#: ../iw/progress_gui.py:439 +#: ../iw/progress_gui.py:514 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s" msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s" -#: ../iw/progress_gui.py:576 +#: ../iw/progress_gui.py:651 msgid "Package Progress: " msgstr "Framvinda pakka: " -#: ../iw/progress_gui.py:581 +#: ../iw/progress_gui.py:656 msgid "Total Progress: " msgstr "Heildarframvinda: " -#: ../iw/progress_gui.py:608 +#: ../iw/progress_gui.py:683 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: ../iw/progress_gui.py:608 +#: ../iw/progress_gui.py:683 msgid "Packages" msgstr "Pakkar" -#: ../iw/progress_gui.py:608 +#: ../iw/progress_gui.py:683 msgid "Time" msgstr "Tími" @@ -4587,15 +4584,15 @@ msgstr "Ræsimerki" msgid "Default boot image" msgstr "Sjálfgefin ræsimynd" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 +#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Val tímabeltis" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 +#: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Klukkan í vélinni er á _UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:73 +#: ../iw/timezone_gui.py:75 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" msgstr "Vinsamlegast veldu þá borg sem er nálægust þér í tímabeltinu:" @@ -5129,7 +5126,7 @@ msgstr "Lykilorðið er of stutt" msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Ræsistjóralykilorðið er of stutt" -#: ../textw/complete_text.py:33 +#: ../textw/complete_text.py:27 msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" @@ -5137,15 +5134,25 @@ msgstr "" "Sláðu á <Enter> til að ljúka uppsetningunni.\n" "\n" -#: ../textw/complete_text.py:34 +#: ../textw/complete_text.py:28 msgid "<Enter> to exit" msgstr "<Enter> til hætta" -#: ../textw/complete_text.py:40 +#: ../textw/complete_text.py:30 +msgid "" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vinsamlegast fjarlægðu uppsetningardiska úr drifunum (disklinga eða " +"geisladiska) og sláðu á <Enter> til að endurræsa vélina.\n" +"\n" + +#: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to reboot" msgstr "<Enter> til að endurræsa" -#: ../textw/complete_text.py:44 +#: ../textw/complete_text.py:38 #, python-format msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" @@ -5156,7 +5163,7 @@ msgstr "" "\n" "%s%s" -#: ../textw/complete_text.py:47 +#: ../textw/complete_text.py:41 #, python-format msgid "" "For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." @@ -5172,10 +5179,15 @@ msgstr "" "Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " "finna í %s handbókunum á http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/complete_text.py:53 +#: ../textw/complete_text.py:47 msgid "Complete" msgstr "Lokið" +#: ../textw/complete_text.py:48 +#, fuzzy +msgid "Reboot" +msgstr "En_durræsa" + #: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Uppsetning að hefjast" @@ -5192,12 +5204,12 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 #: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:389 +#: ../loader2/driverdisk.c:252 ../loader2/driverdisk.c:267 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 -#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:329 +#: ../loader2/loader.c:791 ../loader2/loader.c:814 ../loader2/net.c:173 #: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" @@ -5873,7 +5885,7 @@ msgstr "Stilla sjálfgefna PROM ræsitækið" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?" -#: ../textw/timezone_text.py:77 +#: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?" @@ -6517,7 +6529,7 @@ msgstr "Yfirfara disk" #: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 #: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 -#: ../loader2/method.c:402 +#: ../loader2/method.c:405 msgid "Test" msgstr "Prófa" @@ -6550,7 +6562,7 @@ msgstr "" "\n" "Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 í drifið og veldu \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:383 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6559,11 +6571,11 @@ msgstr "" "%s geisladiskurinn fannst ekki í neinu gf geisladrifunum þínum. Vinsamlegast " "settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur." -#: ../loader2/cdinstall.c:252 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 msgid "CD Found" msgstr "Geisladiskur fundinn" -#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6574,7 +6586,7 @@ msgstr "" "\n" "Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna." -#: ../loader2/cdinstall.c:371 +#: ../loader2/cdinstall.c:378 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6583,11 +6595,11 @@ msgstr "" "%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast " "settu %s geisladiskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur." -#: ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:388 msgid "CD Not Found" msgstr "Geisladiskur fannst ekki" -#: ../loader2/cdinstall.c:454 +#: ../loader2/cdinstall.c:461 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum." @@ -6599,11 +6611,11 @@ msgstr "Les inn" msgid "Reading driver disk..." msgstr "Les rekladiskinn..." -#: ../loader2/driverdisk.c:242 +#: ../loader2/driverdisk.c:246 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Staðsetning rekladisks" -#: ../loader2/driverdisk.c:243 +#: ../loader2/driverdisk.c:247 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6611,29 +6623,29 @@ msgstr "" "Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir " "rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?" -#: ../loader2/driverdisk.c:261 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram." -#: ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverdisk.c:267 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Settu rekladiskinn í drifið" -#: ../loader2/driverdisk.c:278 +#: ../loader2/driverdisk.c:282 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn." -#: ../loader2/driverdisk.c:349 +#: ../loader2/driverdisk.c:353 msgid "Manually choose" msgstr "Velja handvirkt" -#: ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../loader2/driverdisk.c:354 msgid "Load another disk" msgstr "Setja annan disk í" -#: ../loader2/driverdisk.c:351 +#: ../loader2/driverdisk.c:355 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6642,37 +6654,37 @@ msgstr "" "Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil " "handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?" -#: ../loader2/driverdisk.c:394 +#: ../loader2/driverdisk.c:398 msgid "Driver disk" msgstr "Rekladiskur" -#: ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:399 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Ertu með rekladisk?" -#: ../loader2/driverdisk.c:405 +#: ../loader2/driverdisk.c:409 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Fleiri rekladisklinga?" -#: ../loader2/driverdisk.c:406 +#: ../loader2/driverdisk.c:410 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?" -#: ../loader2/driverdisk.c:459 ../loader2/driverdisk.c:493 +#: ../loader2/driverdisk.c:463 ../loader2/driverdisk.c:497 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 #: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 -#: ../loader2/nfsinstall.c:238 ../loader2/urlinstall.c:430 -#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 +#: ../loader2/nfsinstall.c:246 ../loader2/urlinstall.c:434 +#: ../loader2/urlinstall.c:443 ../loader2/urlinstall.c:454 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart villa" -#: ../loader2/driverdisk.c:460 +#: ../loader2/driverdisk.c:464 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "óleyfilegt staðsetning rekladisks: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:494 +#: ../loader2/driverdisk.c:498 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6736,7 +6748,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Les inn %s rekilinn..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 +#: ../loader2/nfsinstall.c:191 ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6848,11 +6860,11 @@ msgstr "Harðir diskar" msgid "NFS image" msgstr "NFS svæði" -#: ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Update Disk Source" msgstr "Staðsetning uppfærsludisks" -#: ../loader2/loader.c:298 +#: ../loader2/loader.c:325 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -6860,29 +6872,29 @@ msgstr "" "Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir " "uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?" -#: ../loader2/loader.c:313 +#: ../loader2/loader.c:340 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram." -#: ../loader2/loader.c:315 +#: ../loader2/loader.c:342 msgid "Updates Disk" msgstr "Uppfærsludiskur" -#: ../loader2/loader.c:327 +#: ../loader2/loader.c:354 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn" -#: ../loader2/loader.c:330 +#: ../loader2/loader.c:357 msgid "Updates" msgstr "Uppfærslur" -#: ../loader2/loader.c:330 +#: ../loader2/loader.c:357 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..." -#: ../loader2/loader.c:352 +#: ../loader2/loader.c:379 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6891,40 +6903,40 @@ msgstr "" "Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana " "handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?" -#: ../loader2/loader.c:597 +#: ../loader2/loader.c:624 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s." -#: ../loader2/loader.c:756 +#: ../loader2/loader.c:783 msgid "Rescue Method" msgstr "Gerð neyðardisklings" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:784 msgid "Installation Method" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../loader2/loader.c:759 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" -#: ../loader2/loader.c:761 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" -#: ../loader2/loader.c:786 +#: ../loader2/loader.c:813 msgid "No driver found" msgstr "Engin rekill fannst" -#: ../loader2/loader.c:786 +#: ../loader2/loader.c:813 msgid "Select driver" msgstr "Veldu rekil" -#: ../loader2/loader.c:787 +#: ../loader2/loader.c:814 msgid "Use a driver disk" msgstr "Nota rekladiskling" -#: ../loader2/loader.c:788 +#: ../loader2/loader.c:815 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6932,34 +6944,34 @@ msgstr "" "Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu " "velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?" -#: ../loader2/loader.c:949 +#: ../loader2/loader.c:976 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni." -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:978 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?" -#: ../loader2/loader.c:955 +#: ../loader2/loader.c:982 msgid "Devices" msgstr "Tæki" -#: ../loader2/loader.c:956 +#: ../loader2/loader.c:983 msgid "Done" msgstr "Búið" -#: ../loader2/loader.c:957 +#: ../loader2/loader.c:984 msgid "Add Device" msgstr "Bæta við tæki" -#: ../loader2/loader.c:1058 +#: ../loader2/loader.c:1085 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel." -#: ../loader2/loader.c:1397 +#: ../loader2/loader.c:1424 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n" @@ -7043,12 +7055,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Yfirferð diskmyndar %s er lokið og niðurstaðan er: %s\n" -#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441 +#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s" -#: ../loader2/method.c:399 +#: ../loader2/method.c:402 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7059,7 +7071,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:402 +#: ../loader2/method.c:405 msgid "Checksum Test" msgstr "Gátsummupróf" @@ -7198,16 +7210,16 @@ msgstr "Red Hat mappan:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS Stillingar" -#: ../loader2/nfsinstall.c:187 +#: ../loader2/nfsinstall.c:195 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré." -#: ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/nfsinstall.c:208 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum." -#: ../loader2/nfsinstall.c:239 +#: ../loader2/nfsinstall.c:247 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s" @@ -7220,34 +7232,34 @@ msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..." msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..." -#: ../loader2/urlinstall.c:63 +#: ../loader2/urlinstall.c:67 #, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Gat ekki sótt %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:133 +#: ../loader2/urlinstall.c:137 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina" -#: ../loader2/urlinstall.c:269 +#: ../loader2/urlinstall.c:273 msgid "Media Detected" msgstr "Diskur fannst" -#: ../loader2/urlinstall.c:270 +#: ../loader2/urlinstall.c:274 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Staðbundnar uppsetningarskrár fundust..." -#: ../loader2/urlinstall.c:431 +#: ../loader2/urlinstall.c:435 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:440 +#: ../loader2/urlinstall.c:444 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" "Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina." -#: ../loader2/urlinstall.c:451 +#: ../loader2/urlinstall.c:455 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Óþekkt Url skipun %s" @@ -7392,6 +7404,10 @@ msgid "Azores" msgstr "Azores" #. generated from zone.tab +msgid "Bahia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" @@ -7552,7 +7568,8 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" msgstr "Eastern Time - Michigan - flestir staðir" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - flestir staðir" #. generated from zone.tab @@ -7562,6 +7579,11 @@ msgstr "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - staðir sem fóru ekki eftir DST 1967-1973" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" +msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - flestir staðir" + +#. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7646,7 +7668,12 @@ msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" #. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab @@ -7776,7 +7803,8 @@ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" #. generated from zone.tab -msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +#, fuzzy +msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab @@ -7888,7 +7916,8 @@ msgid "southwest Xinjiang Uyghur" msgstr "southwest Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#, fuzzy +msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab @@ -8050,3 +8079,13 @@ msgstr "Sænska" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" + +#~ msgid "" +#~ "If you created a boot diskette during this installation as your primary " +#~ "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " +#~ "system.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ef þú bjóst til ræsidiskling til að ræsa %s og settir ekki upp " +#~ "ræsistjóra, settu hann í núna áður en þú endurræsir.\n" +#~ "\n" |