diff options
author | ra <ra> | 2006-02-21 15:10:27 +0000 |
---|---|---|
committer | ra <ra> | 2006-02-21 15:10:27 +0000 |
commit | a6e22101fb9223e25aa6b3d69c68ff2ef6fd4ce6 (patch) | |
tree | 29876d85d29fc0c7ca877a3bdffd6ecd1aec1b3e /po/is.po | |
parent | 789566a8eb6d58ea95caa829ec3d6b9972f3aeb4 (diff) | |
download | anaconda-a6e22101fb9223e25aa6b3d69c68ff2ef6fd4ce6.tar.gz anaconda-a6e22101fb9223e25aa6b3d69c68ff2ef6fd4ce6.tar.xz anaconda-a6e22101fb9223e25aa6b3d69c68ff2ef6fd4ce6.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-06 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-21 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Get ekki opnað geisladrifið." #: ../image.py:523 msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" +msgstr "ISO 9660 diskmynd vantar" #: ../image.py:524 #, python-format @@ -1103,11 +1103,15 @@ msgid "" "Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" +"Uppsetningarforritið reyndi að tengja diskmyndina #%s en hún var ekki " +"til staðar á þjóninum.\n" +"\n" +"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á réttan stað á þjónininum og smelltu " +"á reyna aftur. Smelltu á Endurræsa til að hætta við uppsetninguna." #: ../image.py:534 -#, fuzzy msgid "Re_try" -msgstr "Reyna aftur" +msgstr "Reyna af_tur" #: ../installclass.py:56 msgid "Install on System" @@ -2753,18 +2757,16 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255" #: ../iw/iscsi_gui.py:26 ../textw/iscsi_text.py:55 -#, fuzzy msgid "iSCSI Configuration" -msgstr "Stillingar VNC" +msgstr "iSCSI stillingar" #: ../iw/iscsi_gui.py:33 ../iw/iscsi_gui.py:36 -#, fuzzy msgid "Error with Data" msgstr "Gagnavilla" #: ../iw/iscsi_gui.py:34 msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup" -msgstr "" +msgstr "Ekkert IP visfang. Sleppi iSCSI uppsetningu" #: ../iw/iscsi_gui.py:36 ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format @@ -4493,17 +4495,16 @@ msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" #: ../textw/iscsi_text.py:35 -#, fuzzy msgid "Target IP address:" -msgstr "IP vistfang:" +msgstr "IP vistfang viðtakanda:" #: ../textw/iscsi_text.py:42 msgid "Port Number:" -msgstr "" +msgstr "Gáttarnúmer:" #: ../textw/iscsi_text.py:49 msgid "iSCSI Initiator Name:" -msgstr "" +msgstr "Heiti iSCSI rekils:" #: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:28 msgid "Invalid IP string" @@ -5174,7 +5175,7 @@ msgstr "Skrifstofu og framleiðnitól" #: ../installclasses/fedora.py:21 msgid "Software Development" -msgstr "Hugnúnaðarþróun" +msgstr "Hugbúnaðarþróun" #: ../installclasses/fedora.py:22 msgid "Web server" @@ -6238,20 +6239,19 @@ msgstr "_Upplýsingar um óeðlilega ástandið" #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Port Number:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_Gátt:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 msgid "<b>_Target IP Address:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_IP vistfang viðtakanda:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Heiti iSCSI _rekils:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "iSCSI configuration" -msgstr "Stillingar VNC" +msgstr "Stillingar iSCSI" #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" |