diff options
author | ra <ra> | 2006-03-23 13:09:49 +0000 |
---|---|---|
committer | ra <ra> | 2006-03-23 13:09:49 +0000 |
commit | 86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662 (patch) | |
tree | 2c60454880ab77945e720a4ee32c8d93ae6fc40b /po/is.po | |
parent | 2a11bfd130c9f9a72fb272bd3793ac993396a96f (diff) | |
download | anaconda-86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662.tar.gz anaconda-86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662.tar.xz anaconda-86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662.zip |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgid "" "Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" -"Uppsetningarforritið reyndi að tengja diskmyndina #%s en hún var ekki " -"til staðar á þjóninum.\n" +"Uppsetningarforritið reyndi að tengja diskmyndina #%s en hún var ekki til " +"staðar á þjóninum.\n" "\n" -"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á réttan stað á þjónininum og smelltu " -"á reyna aftur. Smelltu á Endurræsa til að hætta við uppsetninguna." +"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á réttan stað á þjónininum og smelltu á " +"reyna aftur. Smelltu á Endurræsa til að hætta við uppsetninguna." #: ../image.py:534 msgid "Re_try" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa." #: ../iw/confirm_gui.py:82 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." -msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s." +msgstr "Veldu áfram-örina til að hefja uppsetningu %s." #: ../iw/confirm_gui.py:83 #, python-format @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "" "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" "Veldu þennan möguleika ef þú vilt setja upp kerfið þitt upp á nýtt. Gögn sem " -"fyrir eru á diskunum gæti tapast ef þú kýst það síðar." +"þegar eru á diskunum gætu tapast ef valkostir þínar síðar kalla á það." #: ../iw/examine_gui.py:67 msgid "_Upgrade an existing installation" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Breyta disksneið" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292 msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tegund skráarkerfis:" +msgstr "_Gerð disksneiðar:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 msgid "Allowable _Drives:" @@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið." #: ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "Ne_w" -msgstr "_Nýtt" +msgstr "_Ný" #: ../iw/partition_gui.py:1360 msgid "Re_set" @@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum" #: tmp/autopart.glade.h:3 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -msgstr "_Veldu þá hörðu diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu." +msgstr "_Veldu hörðu diskana sem þú vilt nota í þessari uppsetningu." #: tmp/exn.glade.h:1 msgid "Exception Info" |