summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorra <ra>2006-03-23 13:09:49 +0000
committerra <ra>2006-03-23 13:09:49 +0000
commit86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662 (patch)
tree2c60454880ab77945e720a4ee32c8d93ae6fc40b /po/is.po
parent2a11bfd130c9f9a72fb272bd3793ac993396a96f (diff)
downloadanaconda-86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662.tar.gz
anaconda-86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662.tar.xz
anaconda-86c48f35ce28dec049cbb003fb5a12d2d7644662.zip
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4b7d4b12b..6e2f41741 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1103,11 +1103,11 @@ msgid ""
"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Uppsetningarforritið reyndi að tengja diskmyndina #%s en hún var ekki "
-"til staðar á þjóninum.\n"
+"Uppsetningarforritið reyndi að tengja diskmyndina #%s en hún var ekki til "
+"staðar á þjóninum.\n"
"\n"
-"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á réttan stað á þjónininum og smelltu "
-"á reyna aftur. Smelltu á Endurræsa til að hætta við uppsetninguna."
+"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á réttan stað á þjónininum og smelltu á "
+"reyna aftur. Smelltu á Endurræsa til að hætta við uppsetninguna."
#: ../image.py:534
msgid "Re_try"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa."
#: ../iw/confirm_gui.py:82
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
-msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s."
+msgstr "Veldu áfram-örina til að hefja uppsetningu %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:83
#, python-format
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid ""
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"Veldu þennan möguleika ef þú vilt setja upp kerfið þitt upp á nýtt. Gögn sem "
-"fyrir eru á diskunum gæti tapast ef þú kýst það síðar."
+"þegar eru á diskunum gætu tapast ef valkostir þínar síðar kalla á það."
#: ../iw/examine_gui.py:67
msgid "_Upgrade an existing installation"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Breyta disksneið"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:292
msgid "File System _Type:"
-msgstr "_Tegund skráarkerfis:"
+msgstr "_Gerð disksneiðar:"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Allowable _Drives:"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið."
#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Ne_w"
-msgstr "_Nýtt"
+msgstr "_Ný"
#: ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "Re_set"
@@ -6227,7 +6227,7 @@ msgstr "_Endurskoða (og breyta ef þarf) disksneiðunum"
#: tmp/autopart.glade.h:3
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
-msgstr "_Veldu þá hörðu diska sem þú vilt nota fyrir þessa uppsetningu."
+msgstr "_Veldu hörðu diskana sem þú vilt nota í þessari uppsetningu."
#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"