diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-09-23 14:49:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-09-23 14:49:13 +0000 |
commit | 37350e3ab0231434f62c4a91e20b1c29c796cf7b (patch) | |
tree | 5218c025402522365cb7727fa1ad4ba71dfc7545 /po/is.po | |
parent | 709cdef8ae16c173604c6aee7b67c64f21c23013 (diff) | |
download | anaconda-37350e3ab0231434f62c4a91e20b1c29c796cf7b.tar.gz anaconda-37350e3ab0231434f62c4a91e20b1c29c796cf7b.tar.xz anaconda-37350e3ab0231434f62c4a91e20b1c29c796cf7b.zip |
refresh from elvis
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 30 |
1 files changed, 16 insertions, 14 deletions
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: ../image.py:63 msgid "Required Install Media" -msgstr "" +msgstr "Nauðsynlegir diskar" #: ../image.py:64 #, python-format @@ -1097,6 +1097,11 @@ msgid "" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" +"Hugbúnaðurinn sem þú hefur kosið að setja inn þarfnast eftirfanandi geisladiska:\n" +"\n" +"%s\n" +"Vinsamlegast hafðu þá tiltæka áður en lengra er haldið. Ef þú þarft að hætta " +"við þessa uppsetningu og endurræsa getur þú valið \"Endurræsa\" hnappinn." #: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 #: ../iw/partition_gui.py:1012 @@ -2801,13 +2806,11 @@ msgstr "Uppsetning að hefjast" #: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 #: ../textw/confirm_text.py:60 -#, fuzzy msgid "Reboot?" -msgstr "En_durræsa" +msgstr "Endurræsa?" #: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 #: ../textw/confirm_text.py:61 -#, fuzzy msgid "The system will be rebooted now." msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa." @@ -3070,9 +3073,8 @@ msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" #: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 -#, fuzzy msgid "Warning - No Firewall" -msgstr "Enginn eldveggur" +msgstr "Aðvörun - Enginn eldveggur" #: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 msgid "" @@ -3083,12 +3085,16 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to turn off the firewall?" msgstr "" +"Þú hefur kosið að slökkva á eldveggnum í þessari vél. Við mælum ekki með að " +"þetta sé gert ef vélin er tengd við Internetið eða önnur stór net. Eldveggurinn " +"mun aðstoða við það að halda óvelkomnum gestum frá vélinni þinni.\n" +"\n" +"Ertu viss um að þú viljir slökkva á eldveggnum?" #: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 #: ../textw/firewall_text.py:196 -#, fuzzy msgid "_Proceed" -msgstr "Halda áfram" +msgstr "_Halda áfram" #: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format @@ -4802,9 +4808,8 @@ msgstr "" "þínum hvað mest til að fá meiri gæði á skjáborðinu." #: ../iw/xconfig_gui.py:445 -#, fuzzy msgid "_Choose monitor type" -msgstr "Veldu tegund skjás" +msgstr "_Veldu tegund skjás" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 msgid "" @@ -7993,7 +7998,7 @@ msgstr "Rússneska" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slóveníska" #. generated from lang-table msgid "Spanish" @@ -8006,6 +8011,3 @@ msgstr "Sænska" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" - -#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?" |