summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ilo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-02-08 15:57:02 +0000
committerChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-02-08 15:57:02 +0000
commit134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36 (patch)
tree8bf3cea430f1f95d71b9d0b79b41b071c90012de /po/ilo.po
parent8542d72c691c02544ab9fe7990bcaecf705b8e88 (diff)
downloadanaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.tar.gz
anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.tar.xz
anaconda-134fa2991c66b32945bb20700666cce236a5bc36.zip
Update translation files (#227775).
Diffstat (limited to 'po/ilo.po')
-rw-r--r--po/ilo.po5513
1 files changed, 3193 insertions, 2320 deletions
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
index cd6f4c9a5..e9806adba 100644
--- a/po/ilo.po
+++ b/po/ilo.po
@@ -1,7 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iloko v1\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 14:02+0800\n"
"Last-Translator: rva <rvaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Joseph Maza <joemaza@comcast.net>\n"
@@ -12,156 +13,113 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: PHILIPPINES\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../anaconda:256
+#: ../anaconda:268
msgid "Unknown Error"
msgstr "Saan nga Am-ammo a Biddut"
-#: ../anaconda:259
+#: ../anaconda:271
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
-msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti maikadua a paset ti intar ti kickstart: %s!"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti maikadua a paset ti intar ti kickstart: %"
+"s!"
-#: ../anaconda:412
+#: ../anaconda:399
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Talmeganyo ti <ENTER> tapno maipakita ti shell"
-#: ../anaconda:443
-#: ../gui.py:233
-#: ../rescue.py:46
-#: ../rescue.py:247
-#: ../rescue.py:325
-#: ../rescue.py:352
-#: ../rescue.py:362
-#: ../rescue.py:443
-#: ../rescue.py:449
-#: ../text.py:394
-#: ../text.py:537
-#: ../vnc.py:141
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36
-#: ../textw/network_text.py:30
-#: ../textw/network_text.py:182
-#: ../textw/network_text.py:399
-#: ../textw/network_text.py:407
-#: ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273
-#: ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:157
-#: ../loader2/hdinstall.c:320
-#: ../loader2/hdinstall.c:371
-#: ../loader2/hdinstall.c:406
-#: ../loader2/hdinstall.c:476
-#: ../loader2/hdinstall.c:519
-#: ../loader2/hdinstall.c:532
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/kickstart.c:416
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:351
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:783
-#: ../loader2/loader.c:946
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:373
-#: ../loader2/method.c:458
-#: ../loader2/modules.c:1035
-#: ../loader2/net.c:243
-#: ../loader2/net.c:283
-#: ../loader2/net.c:718
-#: ../loader2/net.c:996
-#: ../loader2/net.c:1493
-#: ../loader2/net.c:1516
-#: ../loader2/net.c:1692
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urlinstall.c:463
-#: ../loader2/urlinstall.c:472
-#: ../loader2/urlinstall.c:483
-#: ../loader2/urls.c:275
-#: ../loader2/urls.c:340
-#: ../loader2/urls.c:345
-#: ../loader2/urls.c:351
-#: ../loader2/urls.c:455
+#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
+#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
+#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
+#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
+#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
+#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
+#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
+#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
+#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
+#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
+#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
+#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
+#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
+#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
+#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
+#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
+#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
+#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
+#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
msgid "OK"
msgstr "Mayat"
-#: ../anaconda:450
-msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode."
-msgstr "Kurang ti RAM tapno maaramat ti grapikal a panangikapet. Marugrugian ti text a wagas. "
+#: ../anaconda:421
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Kurang ti RAM tapno maaramat ti grapikal a panangikapet. Marugrugian ti text "
+"a wagas. "
-#: ../anaconda:466
+#: ../anaconda:437
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Awan ti naduktalan a video a hardware, maipato a kas awanan ulo"
-#: ../anaconda:473
-#: ../anaconda:886
+#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Saan a marugian ti banag ti kasasaad maipaay ti X a hardware."
-#: ../anaconda:512
+#: ../anaconda:501
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Marugrugian ti grapikal a panangikapet..."
-#: ../anaconda:766
+#: ../anaconda:761
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Pilpiliten ti klases ti panangikapet ti wagas a texto."
-#: ../anaconda:798
+#: ../anaconda:793
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
-msgstr "Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto."
-#: ../anaconda:806
+#: ../anaconda:801
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
-msgstr "Saan a naituding ti agbaliwbaliw a pateg a DISPLAY. Marugrugian iti wagas a texto!"
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti agbaliwbaliw a pateg a DISPLAY. Marugrugian iti wagas a "
+"texto!"
-#: ../anaconda:851
+#: ../anaconda:862
msgid "Unknown install method"
msgstr "Saan nga am-ammo a wagas ti panangikapet"
-#: ../anaconda:852
+#: ../anaconda:863
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "Saan a maisayangkat ti Anaconda ti napili a panangikapet."
-#: ../anaconda:854
+#: ../anaconda:865
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "saan nga am-ammo a panangikapet: %s"
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:955
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
@@ -172,7 +130,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:954
+#: ../autopart.py:960
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
@@ -183,7 +141,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:959
+#: ../autopart.py:965
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
@@ -194,40 +152,69 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1019
+#: ../autopart.py:1025
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD."
-msgstr "Ti pangrubbuat a benneg a %s ket saan a maipatagtagikua ti BSD nga etiketa ti disk. Ti SRM ket saanna makapagrubbuat manipud daytoy a benneg. Pagbennegyo ti etiketa a maipatagikua iti BSD nga etiketa wenno isukatyo daytoy nga etiketa ti disk iti BSD."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"Ti pangrubbuat a benneg a %s ket saan a maipatagtagikua ti BSD nga etiketa "
+"ti disk. Ti SRM ket saanna makapagrubbuat manipud daytoy a benneg. "
+"Pagbennegyo ti etiketa a maipatagikua iti BSD nga etiketa wenno isukatyo "
+"daytoy nga etiketa ti disk iti BSD."
-#: ../autopart.py:1021
+#: ../autopart.py:1027
#, python-format
-msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
-msgstr "Ti pangrubbuat a benneg a %s ket saan a maipatagtagikua ti disk nga adda ti umanay a nawaya nga espasio iti rugina tapno maidissuan ti mangimaton ti rubbuat. Talgedanyo a saan a nakurkurang ngem 5 a MB ti nawaya nga espasio iti rugi ti disk nga aglallaon iti '/boot'."
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"Ti pangrubbuat a benneg a %s ket saan a maipatagtagikua ti disk nga adda ti "
+"umanay a nawaya nga espasio iti rugina tapno maidissuan ti mangimaton ti "
+"rubbuat. Talgedanyo a saan a nakurkurang ngem 5 a MB ti nawaya nga espasio "
+"iti rugi ti disk nga aglallaon iti '/boot'."
-#: ../autopart.py:1023
+#: ../autopart.py:1029
#, python-format
-msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition."
-msgstr "Ti pagrubbuat a benneg a %s ket saan a kita ti VFAT. Ti EFI ket saanna makapagrubbuat manipud daytoy a benneg."
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"Ti pagrubbuat a benneg a %s ket saan a kita ti VFAT. Ti EFI ket saanna "
+"makapagrubbuat manipud daytoy a benneg."
-#: ../autopart.py:1025
-msgid "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't be able to boot this installation."
-msgstr "Ti pagrubbuat a benneg ket saan a naidisso a gumaw-at a nasapa iti disk. Ti OpenFirmware ket saan a makapagrubbuat kadaytoy nga instalasion."
+#: ../autopart.py:1031
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"Ti pagrubbuat a benneg ket saan a naidisso a gumaw-at a nasapa iti disk. Ti "
+"OpenFirmware ket saan a makapagrubbuat kadaytoy nga instalasion."
-#: ../autopart.py:1032
+#: ../autopart.py:1038
#, python-format
-msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
-msgstr "Ti pagrubbuat a benneg a %s ket nalabit a saan a maibanag dagiti pangigawid ti panagrubbuat a maaramat ti arkitektura."
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
+msgstr ""
+"Ti pagrubbuat a benneg a %s ket nalabit a saan a maibanag dagiti pangigawid "
+"ti panagrubbuat a maaramat ti arkitektura."
-#: ../autopart.py:1058
+#: ../autopart.py:1064
#, python-format
-msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s."
-msgstr "Ti pannakanayonan daytoy a benneg ket makapagpakurang iti espasio ti disk maipapan ti naidisso a lohikal a volume iti %s."
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"Ti pannakanayonan daytoy a benneg ket makapagpakurang iti espasio ti disk "
+"maipapan ti naidisso a lohikal a volume iti %s."
-#: ../autopart.py:1243
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Ti Dinawat a Benneg ket Saan a Panagadda"
-#: ../autopart.py:1244
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -238,11 +225,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1271
+#: ../autopart.py:1283
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Ti dinawat nga aparato ti RAID ket saan a panagadda"
-#: ../autopart.py:1272
+#: ../autopart.py:1284
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -253,11 +240,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1303
+#: ../autopart.py:1315
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Ti dinawat a grupo ti tomo ket saan a panagadda"
-#: ../autopart.py:1304
+#: ../autopart.py:1316
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -268,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1341
+#: ../autopart.py:1353
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Ti dinawat a lohikal a tomo ket saan a panagadda"
-#: ../autopart.py:1342
+#: ../autopart.py:1354
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -283,12 +270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1456
-#: ../autopart.py:1502
+#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Biddut ti Otomatiko a Panagbenneg"
-#: ../autopart.py:1457
+#: ../autopart.py:1471
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -303,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1467
+#: ../autopart.py:1481
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Pagtimaan bayat ti Otomatiko a Panagbenneg"
-#: ../autopart.py:1468
+#: ../autopart.py:1482
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -318,8 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1481
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -329,13 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../autopart.py:1482
-#: ../iw/partition_gui.py:997
-#: ../textw/partition_text.py:227
+#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
-#: ../autopart.py:1483
+#: ../autopart.py:1498
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -346,7 +330,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1500
+#: ../autopart.py:1515
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -356,118 +340,127 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno makapilikayo iti dadduma a pagbenneg nga opsion."
-#: ../autopart.py:1503
+#: ../autopart.py:1518
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation.%s"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
msgstr ""
"Rimsua ti sumaro a biddut iti panagbebenneg:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Makarussua dagitoy no kurang ti espasio kadagiti harddrive maipapan ti panaginstala.%s"
+"Makarussua dagitoy no kurang ti espasio kadagiti harddrive maipapan ti "
+"panaginstala.%s"
-#: ../autopart.py:1514
+#: ../autopart.py:1529
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Saan a Mapulangan a Biddut"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1530
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Marugian manen ti sistema ita."
-#: ../autopart.py:1662
-#: ../bootloader.py:194
-#: ../image.py:433
-#: ../partedUtils.py:304
-#: ../partedUtils.py:334
-#: ../partedUtils.py:986
-#: ../partedUtils.py:1043
-#: ../upgrade.py:349
-#: ../yuminstall.py:1148
-#: ../iw/blpasswidget.py:145
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
-#: ../iw/task_gui.py:88
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../iw/zfcp_gui.py:247
-#: ../textw/bootloader_text.py:124
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
-#: ../textw/partition_text.py:231
-#: ../textw/upgrade_text.py:174
-#: ../loader2/loader.c:403
+#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
+#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
+#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
+#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
+#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "Patigmaan"
-#: ../autopart.py:1668
+#: ../autopart.py:1683
msgid ""
-"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
-"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more."
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
-"Ti Otomatiko a Panagbenneg ket mangipabagi iti benneg babaen ti napili a pananginstala. Maipangrunayo ti benneg kalpasandanto a maparsua.\n"
+"Ti Otomatiko a Panagbenneg ket mangipabagi iti benneg babaen ti napili a "
+"pananginstala. Maipangrunayo ti benneg kalpasandanto a maparsua.\n"
"\n"
-"Ti demano a panaginstala a Disk Druid ket maikkanna kadakayo ti pannakabael ti agparsua iti benneg iti interaktibo nga aglawlaw. Maitudingyo dagiti kita ti sistema ti intar, dagiti pagisagpatan, dagiti kadakkel ti benneg, ken dadduma pay. "
+"Ti demano a panaginstala a Disk Druid ket maikkanna kadakayo ti pannakabael "
+"ti agparsua iti benneg iti interaktibo nga aglawlaw. Maitudingyo dagiti kita "
+"ti sistema ti intar, dagiti pagisagpatan, dagiti kadakkel ti benneg, ken "
+"dadduma pay. "
-#: ../autopart.py:1679
-msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives."
-msgstr "Sakbay maisagana ti programa ti panaginstala ti otomatiko a panagbenneg, naskenyo ti agpili iti panangaramat ti espasio ti harddrive."
+#: ../autopart.py:1694
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"Sakbay maisagana ti programa ti panaginstala ti otomatiko a panagbenneg, "
+"naskenyo ti agpili iti panangaramat ti espasio ti harddrive."
-#: ../autopart.py:1684
+#: ../autopart.py:1699
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Ikkaten amin a benneg kadaytoy a sistema"
-#: ../autopart.py:1685
+#: ../autopart.py:1700
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Ikkaten amin a benneg ti kita a Linux kadagitoy a sistema"
-#: ../autopart.py:1686
+#: ../autopart.py:1701
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Aluadan amin a benneg, santo aramaten ti nawaya nga espasio"
-#: ../autopart.py:1688
+#: ../autopart.py:1703
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Piniliyo ti agikkat kadagiti amin a benneg (SIBUBUKEL a DATOS) nga adda kadagiti sumaruno a harddrive:%s\n"
+"Piniliyo ti agikkat kadagiti amin a benneg (SIBUBUKEL a DATOS) nga adda "
+"kadagiti sumaruno a harddrive:%s\n"
"Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
-#: ../autopart.py:1692
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
-"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n"
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Piniliyo ti agikkat kadagiti amin a benneg a Linux (ken SIBUBUKEL a DATOSDA) nga adda kadagiti sumaruno a harddrive:%s\n"
+"Piniliyo ti agikkat kadagiti amin a benneg a Linux (ken SIBUBUKEL a DATOSDA) "
+"nga adda kadagiti sumaruno a harddrive:%s\n"
"Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
-#: ../backend.py:97
+#: ../backend.py:106
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "Pinapasayaat ti %s\n"
-#: ../backend.py:99
+#: ../backend.py:108
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Main-instala ti %s\n"
-#: ../bootloader.py:126
+#: ../bootloader.py:129
msgid "Bootloader"
msgstr "Mangimaton ti Panangrubbuat"
-#: ../bootloader.py:126
+#: ../bootloader.py:129
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Main-instala ti mangimaton ti rubbuat..."
-#: ../bootloader.py:195
-msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed."
-msgstr "Awan ti nainstala a pakete ti kernel kadaytoy a sistema. Saan a maisukatto ti panagidalimanek ti mangimaton ti rubbuat."
+#: ../bootloader.py:198
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr ""
+"Awan ti nainstala a pakete ti kernel kadaytoy a sistema. Saan a maisukatto "
+"ti panagidalimanek ti mangimaton ti rubbuat."
#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
@@ -477,9 +470,7 @@ msgstr "Nalpas"
msgid "In progress... "
msgstr "Matungtungpal..."
-#: ../cmdline.py:69
-#: ../gui.py:841
-#: ../text.py:354
+#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -508,264 +499,254 @@ msgstr "[%d/%d] ket nalpas"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Main-instala ti %s-%s-%s... "
-#: ../constants.py:60
+#: ../constants.py:65
#, python-format
-msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda at %s"
-msgstr "Rimsua ti saan nga naasikasuan a biddut. Pakapilawan sa daytoy. Idulinyo man ti kopia ti laksid, sayonto idatag ti padamag ti biddut maisuppiat ti anaconda ditoy: %s"
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Rimsua ti saan nga naasikasuan a biddut. Pakapilawan sa daytoy. Idulinyo man "
+"ti kopia ti laksid, sayonto idatag ti padamag ti biddut maisuppiat ti "
+"anaconda ditoy: %s"
-#: ../exception.py:400
-#: ../exception.py:417
+#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
msgid "Dump Written"
msgstr "Naisurat ti pangusisa nga intar"
-#: ../exception.py:401
-msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Ti kasasaad ti sistema ket naisurat iti floppy a disk. Marugian manen ti sistema."
-
-#: ../exception.py:404
-#: ../exception.py:421
-#: ../fsset.py:1741
-#: ../fsset.py:2470
-#: ../gui.py:846
-#: ../gui.py:996
-#: ../harddrive.py:80
-#: ../image.py:91
-#: ../image.py:443
-#: ../image.py:517
-#: ../packages.py:298
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
-#: ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../exception.py:402
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Ti kasasaad ti sistema ket naisurat iti floppy a disk. Marugian manen ti "
+"sistema."
+
+#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
+#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "_Mangrugi manen"
-#: ../exception.py:409
-#: ../exception.py:426
+#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
msgid "Dump Not Written"
msgstr "Saan a nasurat ti pangusisa nga intar"
-#: ../exception.py:410
+#: ../exception.py:411
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
-msgstr "Rimsua ti problema bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti floppy."
+msgstr ""
+"Rimsua ti problema bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti floppy."
-#: ../exception.py:418
-msgid "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your system will now be rebooted."
-msgstr "Nagballigi ti pannakaidulin ti kasasaad ti sistema iti adayot a host. Marugian manen ti sistema."
+#: ../exception.py:419
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
+"system will now be rebooted."
+msgstr ""
+"Nagballigi ti pannakaidulin ti kasasaad ti sistema iti adayot a host. "
+"Marugian manen ti sistema."
-#: ../exception.py:427
+#: ../exception.py:428
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr "Rimsua ti biddut bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti adayo a host."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti adayo a "
+"host."
-#: ../fsset.py:221
+#: ../fsset.py:214
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "Agsuksukimat iti nadadael a paset"
-#: ../fsset.py:222
+#: ../fsset.py:215
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..."
-#: ../fsset.py:676
-#: ../fsset.py:1425
-#: ../fsset.py:1456
-#: ../fsset.py:1517
-#: ../fsset.py:1528
-#: ../fsset.py:1582
-#: ../fsset.py:1593
-#: ../fsset.py:1633
-#: ../fsset.py:1683
-#: ../fsset.py:1749
-#: ../fsset.py:1768
-#: ../image.py:133
-#: ../image.py:174
-#: ../image.py:306
-#: ../partedUtils.py:790
-#: ../partIntfHelpers.py:407
-#: ../yuminstall.py:606
-#: ../yuminstall.py:720
-#: ../yuminstall.py:994
-#: ../iw/osbootwidget.py:216
-#: ../iw/osbootwidget.py:225
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:78
-#: ../iw/task_gui.py:145
-#: ../textw/upgrade_text.py:162
-#: ../textw/upgrade_text.py:169
-#: ../loader2/cdinstall.c:141
-#: ../loader2/cdinstall.c:463
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414
-#: ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:157
-#: ../loader2/hdinstall.c:371
-#: ../loader2/hdinstall.c:476
-#: ../loader2/hdinstall.c:519
-#: ../loader2/hdinstall.c:532
-#: ../loader2/kickstart.c:276
-#: ../loader2/lang.c:106
-#: ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:783
-#: ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387
-#: ../loader2/method.c:155
-#: ../loader2/method.c:373
-#: ../loader2/method.c:458
-#: ../loader2/nfsinstall.c:125
-#: ../loader2/nfsinstall.c:205
-#: ../loader2/nfsinstall.c:213
-#: ../loader2/telnetd.c:87
-#: ../loader2/urlinstall.c:79
-#: ../loader2/urlinstall.c:151
-#: ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:340
-#: ../loader2/urls.c:345
+#: ../fsset.py:661 ../fsset.py:1450 ../fsset.py:1481 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
+#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
+#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
+#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
+#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
+#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
+#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
+#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
+#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
+#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
+#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
+#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
+#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
+#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
msgid "Error"
msgstr "Biddut"
-#: ../fsset.py:677
+#: ../fsset.py:662
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n"
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti %s iti ext3. Mabalin ti agpatuloy a saan nga iyakar daytoy a sistema ti intar no mayat.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti %s iti ext3. Mabalin ti agpatuloy a "
+"saan nga iyakar daytoy a sistema ti intar no mayat.\n"
"\n"
"Kayatyo ti agpatuloy no saan a maiyakar ti %s?"
-#: ../fsset.py:1333
+#: ../fsset.py:1357
msgid "RAID Device"
msgstr "Aparato a RAID"
-#: ../fsset.py:1337
-#: ../fsset.py:1343
+#: ../fsset.py:1361 ../fsset.py:1367
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1348
-#: ../partitions.py:900
+#: ../fsset.py:1372 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1351
+#: ../fsset.py:1375
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Umuna a paset ti pagrubbuat a benneg"
-#: ../fsset.py:1352
+#: ../fsset.py:1376
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Kangrunaan a Rehistro ti Rubbuat (MBR)"
-#: ../fsset.py:1426
+#: ../fsset.py:1451
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagrugrugian ti pangsinnukat nga aparato a %s. Saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagrugrugian ti pangsinnukat nga aparato a %s. Saan a "
+"makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1455
-#: ../rescue.py:291
-#: ../rescue.py:293
-#: ../textw/upgrade_text.py:120
-#: ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261
-#: ../loader2/method.c:420
+#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
msgid "Skip"
msgstr "Laktawen"
-#: ../fsset.py:1455
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/complete_text.py:47
+#: ../fsset.py:1480 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "Rugian Manen"
-#: ../fsset.py:1476
+#: ../fsset.py:1501
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the installer will ignore it during the installation."
+"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
+"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
+"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"Ti pangsinnukat nga aparato:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"ket bersion a 0 ti agsinnukat a benneg ti Linux. No kayatyo aramaten daytoy nga aparato, nasken nga ipormatoyo a kas bersion a 1 ti pangsinnukat a benneg ti Linux. No luktawenyo, iti panagin-instalana malaktawto."
+"ket bersion a 0 ti agsinnukat a benneg ti Linux. No kayatyo aramaten daytoy "
+"nga aparato, nasken nga ipormatoyo a kas bersion a 1 ti pangsinnukat a "
+"benneg ti Linux. No luktawenyo, iti panagin-instalana malaktawto."
-#: ../fsset.py:1483
+#: ../fsset.py:1508
msgid "Reformat"
msgstr "Uliten ti pannakaipormato"
-#: ../fsset.py:1487
+#: ../fsset.py:1512
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"Ti pangsinnukat nga aparato:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga agdinama ti software a kas tagtaginayonen a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti sistema. Ideppenyo ti sistema imbes nga ipaturoganyo tapno makapagtuloykayo iti panagpasayaatna."
+"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga agdinama ti "
+"software a kas tagtaginayonen a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti "
+"sistema. Ideppenyo ti sistema imbes nga ipaturoganyo tapno makapagtuloykayo "
+"iti panagpasayaatna."
-#: ../fsset.py:1495
+#: ../fsset.py:1520
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to to format all swap partitions."
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"Ti pangsinnukat nga aparato:\n"
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga ittata ti software a kas tagtaginayon a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti sistema. No agin-instalakayo iti baro, talgedanyo a nakaisagana ti paginstala ti agpormato kadagiti amin nga pangsinnukat a benneg."
+"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga ittata ti "
+"software a kas tagtaginayon a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti sistema. "
+"No agin-instalakayo iti baro, talgedanyo a nakaisagana ti paginstala ti "
+"agpormato kadagiti amin nga pangsinnukat a benneg."
-#: ../fsset.py:1505
+#: ../fsset.py:1530
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose Reboot to restart the system."
+"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
+"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space. Choose "
+"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pilienyo ti 'Laktawen' no kayatyo nga malaktawto daytoy a benneg iti panagpapangato ti tukad. Pilienyo ti 'Ipormato' tapno maipormato ti benneg a kas pangsinnukat nga espasio. Pilienyo ti 'Rugian manen' tapno marugian manen ti sistema."
+"Pilienyo ti 'Laktawen' no kayatyo nga malaktawto daytoy a benneg iti "
+"panagpapangato ti tukad. Pilienyo ti 'Ipormato' tapno maipormato ti benneg a "
+"kas pangsinnukat nga espasio. Pilienyo ti 'Rugian manen' tapno marugian "
+"manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1511
-#: ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
msgid "Format"
msgstr "Ipormato"
-#: ../fsset.py:1518
+#: ../fsset.py:1543
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
-"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap partition.\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Rimsua ti biddut iti panagrurugian ti pangsinnukat nga aparato a %s: %s\n"
"\n"
-"Ti /etc/fstab nga adda iti pampasayaat a benneg ket saan nga agtudo iti natutop a pangsinnukat a benneg.\n"
+"Ti /etc/fstab nga adda iti pampasayaat a benneg ket saan nga agtudo iti "
+"natutop a pangsinnukat a benneg.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1529
+#: ../fsset.py:1554
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -780,97 +761,108 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1583
+#: ../fsset.py:1608
#, python-format
msgid ""
-"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n"
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
-"Naduktalan ti madi a paset kadaytoy nga aparato a /dev/%s. Naisingasing a saan a maaramat daytoy nga aparato.\n"
+"Naduktalan ti madi a paset kadaytoy nga aparato a /dev/%s. Naisingasing a "
+"saan a maaramat daytoy nga aparato.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1594
+#: ../fsset.py:1619
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti pannakasukimat ti madi a paset ti %s. Gapu ta nakaro ti problema, isu nga saan a makapagtuloy ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti pannakasukimat ti madi a paset ti %s. Gapu ta nakaro ti "
+"problema, isu nga saan a makapagtuloy ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1634
+#: ../fsset.py:1659
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaipormato ti %s. Gapu ta nakaro ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaipormato ti %s. Gapu ta nakaro "
+"ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1684
+#: ../fsset.py:1709
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti %s. Gapu ta nakaro ti problema, isu nga saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti %s. Gapu ta nakaro ti problema, isu nga "
+"saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1710
-#: ../fsset.py:1719
+#: ../fsset.py:1735 ../fsset.py:1744
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ti pagisagpatan ket saan a maaramat"
-#: ../fsset.py:1711
+#: ../fsset.py:1736
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s. Adda ti paset ti dana ket saan a direktorio. Gapu ta nakaro ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s. Adda ti paset ti "
+"dana ket saan a direktorio. Gapu ta nakaro ti problema, saan a "
+"makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1720
+#: ../fsset.py:1745
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s: %s. Gapu ta nakaro ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s: %s. Gapu ta nakaro "
+"ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1733
+#: ../fsset.py:1758
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "Saan a maisagpat ti sistema ti intar"
-#: ../fsset.py:1734
+#: ../fsset.py:1759
#, python-format
-msgid "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, but there may be problems."
-msgstr "Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti aparato a %s a kas %s. Makapagpatuloyyo iti panaginstal, ngem mabalin nga addanto ti problema."
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, "
+"but there may be problems."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti aparato a %s a kas %s. "
+"Makapagpatuloyyo iti panaginstal, ngem mabalin nga addanto ti problema."
-#: ../fsset.py:1742
-#: ../image.py:91
-#: ../image.py:444
-#: ../kickstart.py:934
-#: ../kickstart.py:970
-#: ../yuminstall.py:716
-#: ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
+#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "Ipatul_oy"
-#: ../fsset.py:1750
+#: ../fsset.py:1775
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -885,7 +877,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lagitekanyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:1769
+#: ../fsset.py:1794
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
@@ -899,39 +891,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../fsset.py:2462
+#: ../fsset.py:2447
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Nakopia nga etiketa"
-#: ../fsset.py:2463
+#: ../fsset.py:2448
#, python-format
msgid ""
-"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must be unique for your system to function properly.\n"
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
-"Napanaganan a kas %s ti maikamano nga aparato ti sistema. Dagiti etiketa ti aparato ket nasken a saanda nga agkapada tapno makapagtaray a nalaing ti sistema.\n"
+"Napanaganan a kas %s ti maikamano nga aparato ti sistema. Dagiti etiketa ti "
+"aparato ket nasken a saanda nga agkapada tapno makapagtaray a nalaing ti "
+"sistema.\n"
"\n"
"Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto uliten ti panagrugi ti panaginstala."
-#: ../fsset.py:2723
+#: ../fsset.py:2708
msgid "Formatting"
msgstr "Agporpormato"
-#: ../fsset.py:2724
+#: ../fsset.py:2709
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Naporpormato ti sistema a %s ti intar..."
-#: ../gui.py:105
+#: ../gui.py:106
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakakopia ti ladawan ti screen."
-#: ../gui.py:116
+#: ../gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Nakopia ti ladawan ti screen"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -945,372 +940,430 @@ msgstr ""
"\n"
"Maaksesyo ida no iparugiyo manen ti sistema, sayonto sumrek a kas root."
-#: ../gui.py:160
+#: ../gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Iduldulin ti ladawan ti screen"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Naidulin ti ladawan ti screen a '%s'."
-#: ../gui.py:164
+#: ../gui.py:165
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Biddut iti Pannakaidulin ti Ladawan ti Pantalia"
-#: ../gui.py:165
-msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
-msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaidulin ti natukmaan a pantalia. No rimsua iti panagin-instala ti pakete, siguro maminmanoyo a padasen tapno agballigi."
+#: ../gui.py:166
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakaidulin ti natukmaan a pantalia. No rimsua iti "
+"panagin-instala ti pakete, siguro maminmanoyo a padasen tapno agballigi."
-#: ../gui.py:230
-#: ../text.py:391
+#: ../gui.py:231 ../text.py:391
msgid "Fix"
msgstr "Isaad"
-#: ../gui.py:231
-#: ../rescue.py:203
-#: ../text.py:392
-#: ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:48
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/loader.c:403
+#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "Wen"
-#: ../gui.py:232
-#: ../rescue.py:203
-#: ../rescue.py:205
-#: ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
-#: ../textw/constants_text.py:52
-#: ../loader2/driverdisk.c:520
-#: ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/loader.c:403
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
+#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
+#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "Saan"
-#: ../gui.py:234
-#: ../text.py:395
-#: ../loader2/net.c:97
-#: ../loader2/net.c:301
-#: ../loader2/net.c:541
-#: ../loader2/net.c:647
-#: ../loader2/net.c:764
-#: ../loader2/net.c:771
-#: ../loader2/net.c:781
-#: ../loader2/net.c:1131
-#: ../loader2/net.c:1137
+#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
msgid "Retry"
msgstr "Padasen manen"
-#: ../gui.py:235
-#: ../text.py:396
+#: ../gui.py:236 ../text.py:396
msgid "Ignore"
msgstr "Bay-an"
-#: ../gui.py:236
-#: ../gui.py:711
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:530
-#: ../text.py:102
-#: ../text.py:103
-#: ../text.py:368
-#: ../text.py:370
-#: ../text.py:397
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199
-#: ../textw/constants_text.py:40
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/loader.c:351
+#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
+#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
+#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "Ukasen"
-#: ../gui.py:843
-#: ../text.py:356
+#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Linisen"
+
+#: ../gui.py:897 ../text.py:356
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Biddut iti Pannakaanalisa ti Intar ti Kickstart"
-#: ../gui.py:851
-#: ../text.py:366
-msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully."
-msgstr "Isengngatyo ti floppy a disk itan. Amin a laonna ket maikkatto, isu nga annadanyo ti panagpili ti floppy."
+#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"Isengngatyo ti floppy a disk itan. Amin a laonna ket maikkatto, isu nga "
+"annadanyo ti panagpili ti floppy."
-#: ../gui.py:898
+#: ../gui.py:952
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gui.py:982
+#: ../gui.py:1036
msgid "Error!"
msgstr "Biddut!"
-#: ../gui.py:983
+#: ../gui.py:1037
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaawit ti komponente ti pagsilpuan ti paginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaawit ti komponente ti pagsilpuan "
+"ti paginstala.\n"
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:988
-#: ../gui.py:993
-#: ../packages.py:290
-#: ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
msgid "_Exit"
msgstr "_Turposen"
-#: ../gui.py:989
-#: ../yuminstall.py:609
+#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
msgid "_Retry"
msgstr "_Padasen manen"
-#: ../gui.py:992
-#: ../packages.py:294
+#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Agturturpos ita ti paginstala..."
-#: ../gui.py:995
-#: ../packages.py:297
+#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Marugian manen ita ti sistema..."
-#: ../gui.py:998
-#: ../packages.py:299
+#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
msgid "Rebooting System"
msgstr "Agrugrugi manen ti Sistema"
-#: ../gui.py:1062
+#: ../gui.py:1116
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Paginstala ti %s"
-#: ../gui.py:1069
+#: ../gui.py:1123
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Saan a maawit ti barras ti titulo"
-#: ../gui.py:1118
+#: ../gui.py:1177
msgid "Install Window"
msgstr "Tawa ti panaginstala"
-#: ../harddrive.py:44
-#: ../image.py:144
-#: ../image.py:474
+#: ../harddrive.py:44 ../image.py:146 ../image.py:476
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation images and that you have all the required media.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation images and that you have "
+"all the required media.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Saan a mailukat ti intar a %s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a nadadael ti pakete. Patalgedanyo dagiti paginstala nga imahen ken adda amin a nasken a warnakan.\n"
+"Saan a mailukat ti intar a %s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a "
+"nadadael ti pakete. Patalgedanyo dagiti paginstala nga imahen ken adda amin "
+"a nasken a warnakan.\n"
"\n"
-"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit a nasken nga uliten ti panaginstala.\n"
+"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit "
+"a nasken nga uliten ti panaginstala.\n"
"\n"
-#: ../harddrive.py:71
-#: ../image.py:507
+#: ../harddrive.py:71 ../image.py:509
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Nalabsan ti ISO 9660 nga imahen"
#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot to abort "
+"the installation."
msgstr ""
-"Napadas ti agisagpat iti #%s nga imahen, ngem saan a mabirokan iti harddrive.\n"
+"Napadas ti agisagpat iti #%s nga imahen, ngem saan a mabirokan iti "
+"harddrive.\n"
"\n"
-"Kopiaenyo daytoy nga imahen kadaytoy a drive, sayonto lagitekanyo ti 'Padasen Manen'. Lagitekanyo ti 'Rugian manen' tapno maukas ti panaginstala."
+"Kopiaenyo daytoy nga imahen kadaytoy a drive, sayonto lagitekanyo ti "
+"'Padasen Manen'. Lagitekanyo ti 'Rugian manen' tapno maukas ti panaginstala."
-#: ../harddrive.py:81
-#: ../image.py:518
+#: ../harddrive.py:81 ../image.py:520
msgid "Re_try"
msgstr "Padasen _manen"
-#: ../image.py:82
+#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
msgstr "Nasken a Warnakan a Paginstala"
-#: ../image.py:83
+#: ../image.py:85
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Ti napili a software a mainstala ket nasken dagiti sumaruno a CD:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Isaganayo dagiti CD sakbayyo ipatuloy ti panaginstala. No masapolyo nga ukasen ti panaginstala, santo marugian manen, pillienyo ti \"Rugian manen\"."
-
-#: ../image.py:91
-#: ../packages.py:295
-#: ../packages.py:298
-#: ../yuminstall.py:1001
-#: ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38
+"Isaganayo dagiti CD sakbayyo ipatuloy ti panaginstala. No masapolyo nga "
+"ukasen ti panaginstala, santo marugian manen, pillienyo ti \"Rugian manen\"."
+
+#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
+#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Agatras"
-#: ../image.py:134
+#: ../image.py:136 ../urlinstall.py:209
#, python-format
-msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
-msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaidissaag ti CD. Talgedanyo a saanyo nga agsilsilpo iti %s nga aggapu ti shell iti tty2, sayonto lagitekanyo ti 'Mayat' tapno mapadasenyo manen."
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakaidissaag ti CD. Talgedanyo a saanyo nga "
+"agsilsilpo iti %s nga aggapu ti shell iti tty2, sayonto lagitekanyo ti "
+"'Mayat' tapno mapadasenyo manen."
-#: ../image.py:164
+#: ../image.py:166 ../urlinstall.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Kopkopiean ti intar"
-#: ../image.py:165
+#: ../image.py:167 ../urlinstall.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Iyakyakar ti paginstala nga imahen iti harddrive..."
-#: ../image.py:175
-msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
-msgstr "Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti paginstala nga imahen iti harddisk. Kurangensa ti espasio ti harddisk."
+#: ../image.py:177 ../urlinstall.py:111
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti paginstala nga imahen iti harddisk. "
+"Kurangensa ti espasio ti harddisk."
-#: ../image.py:264
+#: ../image.py:266
msgid "Change CDROM"
msgstr "Insukat ti CDROM"
-#: ../image.py:265
+#: ../image.py:267
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Isengngatyo ti %s a disk ti %d tapno makapagpatuloykayo."
-#: ../image.py:300
+#: ../image.py:302
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Saan nga apag-isu a CDROM"
-#: ../image.py:301
+#: ../image.py:303
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Saan met a dayta ti apag-isu a %s a CDROM."
-#: ../image.py:307
+#: ../image.py:309
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "Saan a maakses ti CDROM."
-#: ../image.py:360
+#: ../image.py:362
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your installation tree contains all required packages.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your installation tree contains all required "
+"packages.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Saan a mailukat ti intar a%s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a nadadael ti pakete. Patalgedanyo nga laonen ti paginstala a kayo ti amin a masapol a pakete.\n"
+"Saan a mailukat ti intar a%s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a "
+"nadadael ti pakete. Patalgedanyo nga laonen ti paginstala a kayo ti amin a "
+"masapol a pakete.\n"
"\n"
-"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit a masapol a uliten ti panaginstala.\n"
+"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit "
+"a masapol a uliten ti panaginstala.\n"
+"\n"
+
+#: ../image.py:436
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
+"It is recommended that you reboot and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
-#: ../image.py:508
+#: ../image.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the server.\n"
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
+"server.\n"
"\n"
-"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. Click Reboot to abort the installation."
+"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
+"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
-"Napadas ti panagisagpat ti imahen a #%s, ngem saan a mabirokan iti serbidor.\n"
+"Napadas ti panagisagpat ti imahen a #%s, ngem saan a mabirokan iti "
+"serbidor.\n"
"\n"
-"Kopiaenyo daytoy nga imahen maipapan ti dana ti pagbingayan iti adayo a serbidor, sayonto klikan ti 'Uliten'. Klikanyo ti 'Rugian manen' tapno maukas ti panaginstala."
+"Kopiaenyo daytoy nga imahen maipapan ti dana ti pagbingayan iti adayo a "
+"serbidor, sayonto klikan ti 'Uliten'. Klikanyo ti 'Rugian manen' tapno "
+"maukas ti panaginstala."
-#: ../installclass.py:64
+#: ../installclass.py:65
msgid "Install on System"
msgstr "Mainstalaan ti Sistema"
-#: ../iscsi.py:126
-#: ../iscsi.py:127
+#: ../iscsi.py:197 ../iscsi.py:198
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "Mairugrugi ti iSCSI nga mangirugi"
-#: ../kickstart.py:73
+#: ../kickstart.py:74
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Saan a matungpal ti scriptlet"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
#, python-format
msgid ""
-"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti pannakatungpal ti scriptlet. Maimatanganyo ti rimruar nga intar a %s. Maukas itan ti panaginstala.\n"
+"Rimsua ti biddut iti pannakatungpal ti scriptlet. Maimatanganyo ti rimruar "
+"nga intar a %s. Maukas itan ti panaginstala.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
-#: ../kickstart.py:764
-#: ../kickstart.py:782
+#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
msgid "Running..."
msgstr "Agtungtungpal..."
-#: ../kickstart.py:765
-msgid "Running pre-install scripts"
-msgstr "Tungtungpalen dagiti kasakbay ti panaginstala nga eskrito"
-
-#: ../kickstart.py:783
+#: ../kickstart.py:870
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "Tungtungpalen dagiti script ti kalpasan"
-#: ../kickstart.py:926
+#: ../kickstart.py:887
+msgid "Running pre-install scripts"
+msgstr "Tungtungpalen dagiti kasakbay ti panaginstala nga eskrito"
+
+#: ../kickstart.py:918
msgid "Missing Package"
msgstr "Nalabsan ti pakete"
-#: ../kickstart.py:927
+#: ../kickstart.py:919
#, python-format
-msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Naituding a mainstala ti pakete a '%s'. Saan a panagadda daytoy a pakete. Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas ti panaginstala?"
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Naituding a mainstala ti pakete a '%s'. Saan a panagadda daytoy a pakete. "
+"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas ti panaginstala?"
-#: ../kickstart.py:933
-#: ../kickstart.py:969
-#: ../yuminstall.py:716
-#: ../yuminstall.py:718
+#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
+#: ../yuminstall.py:864
msgid "_Abort"
msgstr "_Ukasen"
-#: ../kickstart.py:961
+#: ../kickstart.py:945
msgid "Missing Group"
msgstr "Nalabsan A Grupo"
-#: ../kickstart.py:962
+#: ../kickstart.py:946
#, python-format
-msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
-msgstr "Nadutokan a ti grupo a '%s' ket mainstala. Saan a panagadda daytoy a grupo. Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas iti panaginstala?"
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"Nadutokan a ti grupo a '%s' ket mainstala. Saan a panagadda daytoy a grupo. "
+"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas iti panaginstala?"
+
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s"
+
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Paginstala ti %s"
+
+#: ../livecd.py:144
+#, fuzzy
+msgid "Doing post-installation"
+msgstr "%s %s panaginstala"
+
+#: ../livecd.py:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes..."
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
-msgstr "Ti nagan ti host ket kailanganna ti kaatidog ti 64 wenno naababa a kurdit."
+msgstr ""
+"Ti nagan ti host ket kailanganna ti kaatidog ti 64 wenno naababa a kurdit."
#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
-msgstr "Rumbeng a mangrugi ti nagan ti host iti natutop a kurdit ti 'a-z' wenno 'A-Z' a sakup"
+msgstr ""
+"Rumbeng a mangrugi ti nagan ti host iti natutop a kurdit ti 'a-z' wenno 'A-"
+"Z' a sakup"
#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
-msgstr "Makalaon laeng ti nagan ti host iti dagiti 'a-z', 'A-Z', '-', wenno '.' a kurdit."
+msgstr ""
+"Makalaon laeng ti nagan ti host iti dagiti 'a-z', 'A-Z', '-', wenno '.' a "
+"kurdit."
#: ../network.py:89
-msgid "IP Address is missing."
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
msgstr "Nalabsan ti IP a Pagtaengan."
#: ../network.py:93
-msgid "IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
-msgstr "Ti IP a pagtaengan ket kailangan nga aglaon ti numero a nagbaetan ti 0 ken 255, santo maisina ti punto."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Ti IP a pagtaengan ket kailangan nga aglaon ti numero a nagbaetan ti 0 ken "
+"255, santo maisina ti punto."
#: ../network.py:96
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6."
+#: ../network.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6."
+
#: ../packages.py:241
#, python-format
msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
@@ -1324,16 +1377,18 @@ msgstr "Isuratyo ti pangrehistro a tulbek"
msgid "Key:"
msgstr "Klabe:"
-#: ../packages.py:276
+#: ../packages.py:277
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Patigmaan! Sakbay ti pannakaibbat daytoy!"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:278
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
-"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
@@ -1341,106 +1396,23 @@ msgid ""
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
-"Dios ti agngina kadayo ta inyulog daytoy a masakbayan a bersion ti pannakaibbat ti %s.\n"
+"Dios ti agngina kadayo ta inyulog daytoy a masakbayan a bersion ti "
+"pannakaibbat ti %s.\n"
"\n"
-"Daytoy ket saan a maudi a pannakaibbatna ken saan a maipaay ti panagaramat ti sistema ti produksion. Ti Pagurnongna daytoy a pannakaibbat ket ti padamag nga aggapu ti mangpaneknek, ken saan a maitutop ti inaldaw nga panagaramat.\n"
+"Daytoy ket saan a maudi a pannakaibbatna ken saan a maipaay ti panagaramat "
+"ti sistema ti produksion. Ti Pagurnongna daytoy a pannakaibbat ket ti "
+"padamag nga aggapu ti mangpaneknek, ken saan a maitutop ti inaldaw nga "
+"panagaramat.\n"
"\n"
"Basaenyo ti sumaruno a pagtaengan tapno makapagipadamagkayo: \n"
"\n"
" %s\n"
"sayonto idatag ti padamag maisuppiat ti '%s'.\n"
-#: ../packages.py:290
+#: ../packages.py:291
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Mainstala no aniaman"
-#: ../partedUtils.py:205
-#: ../textw/partition_text.py:558
-msgid "Foreign"
-msgstr "Sangsangaili"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"Naipormato ti aparato a %s babaen ti LDL iti saad ti CDL. Ti naipormato ti LDL a DASD ket saan a masayangkat tapno maaramat iti panaginstala ti %s. No kayatyo nga aramaten daytoy a harddisk maipapan ti panaginstala, naksen a marugianto ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS nga nakasurat kadaytoy a drive.\n"
-"\n"
-"Kayatyo a maipormato daytoy a DASD babaen ti CDL?"
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"Agdinama, iti /dev/%s ket addan ti%s a panagurnos ti benneg. Tapno maaramat daytoy a disk maipapan ti panaginstala ti %s, nasken a marugian manen ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS a nakasurat kadaytoy a harddrive.\n"
-"\n"
-"Kayatyo a maipormato daytoy a drive?"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "_Bay-an ti harddrive"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "Ipormato ti _harddrive"
-
-#: ../partedUtils.py:791
-#, python-format
-msgid "Error mounting file system on %s: %s"
-msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s"
-
-#: ../partedUtils.py:888
-msgid "Initializing"
-msgstr "Agirubrubbuat"
-
-#: ../partedUtils.py:889
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "Aguraykayo bayat ti panagpormato ti harddrive a %s...\n"
-
-#: ../partedUtils.py:987
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Saan a mabasa ti tabula ti benneg nga naisurat iti aparato a %s (%s). Tapno maparsua ti baro a benneg, kailangan a mairugi ket mapukaw ti SIBUBUKEL a DATOS a naisurat kadaytoy a harddrive.\n"
-"\n"
-"Daytoy nga aramid ket \n"
-"\n"
-"Kayatyo a marugian daytoy a drive ket mabura ti SIBUBUKEL a DATOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1044
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"Saan a mabasa ti rehistro ti benneg iti aparto a %s. Tapno maparsua ti baro a benneg, nasken a marugian ket maburanto ti SIBUBUKEL A DATOS nga nakaisurat kadaytoy a harddisk.\n"
-"\n"
-"Waswasen daytoy nga aramid ti keddeng a maipanggep ania a harddrive a mabaybay-an.\n"
-"\n"
-"Kayatyo a marugian daytoy a harddrive ket mabura ti SIBUBUKEL A DATOS?"
-
-#: ../partedUtils.py:1162
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "Awan ti masarakan a harddrive"
-
-#: ../partedUtils.py:1163
-msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr "Rimsua ti biddut - Awan ti naduktalan nga aparato a maparsuaan ti baro a sistema ti intar. Sukimatanyo ti hardware ti puon ti problema."
-
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
@@ -1455,8 +1427,12 @@ msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Biddut - Saan a maaramat ti nagan a %s ti grupo ti tomo."
#: ../partIntfHelpers.py:47
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Biddut - Ti nagan ti grupo ti tomo ket aglallaon ti saan a maaramat a kurdit wenno espasio. Dagiti maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Biddut - Ti nagan ti grupo ti tomo ket aglallaon ti saan a maaramat a kurdit "
+"wenno espasio. Dagiti maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
@@ -1464,7 +1440,8 @@ msgstr "Isuratyo ti nagan ti lohikal a tomo."
#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
-msgstr "Ti Nagan ti Lohikal a Tomot ket rumbeng a basbassit ngem ti 128 a kurdit"
+msgstr ""
+"Ti Nagan ti Lohikal a Tomot ket rumbeng a basbassit ngem ti 128 a kurdit"
#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
@@ -1472,13 +1449,22 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Biddut - Saan a maaramat ti nagan a %s ti lohikal a tomo."
#: ../partIntfHelpers.py:71
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
-msgstr "Biddut - Aglallaon ti nagan ti lohikal a tomo iti saan a maaramat a kurdit wenno espasio. maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Biddut - Aglallaon ti nagan ti lohikal a tomo iti saan a maaramat a kurdit "
+"wenno espasio. maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'."
#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
-msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr "Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. Ti pagisagpatan ket rumbeng a pagrugina ti '/', ken ti paggibusna met saan a '/'. Ti laonna ket dagiti maimalmaldit a kurdit, ngem awan ti espasiona. "
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. Ti pagisagpatan ket rumbeng a "
+"pagrugina ti '/', ken ti paggibusna met saan a '/'. Ti laonna ket dagiti "
+"maimalmaldit a kurdit, ngem awan ti espasiona. "
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -1502,10 +1488,8 @@ msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo a '%s' ti LVM a tomo."
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo ti LVM a tomo."
-#: ../partIntfHelpers.py:138
-#: ../partIntfHelpers.py:146
-#: ../partIntfHelpers.py:153
-#: ../partIntfHelpers.py:163
+#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
+#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Saan a Mabura"
@@ -1524,13 +1508,18 @@ msgstr "Saan a mabura ti benneg ti DASD a naipormato babaen ti LDL."
#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
-msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Saan a mabura daytoy a benneg, gapu ta daytoy ket nabennat a benneg daytoy, nga aglallaon iti %s."
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Saan a mabura daytoy a benneg, gapu ta daytoy ket nabennat a benneg daytoy, "
+"nga aglallaon iti %s."
-#: ../partIntfHelpers.py:182
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:558
+#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr "Daytoy a benneg ket aglallaon iti datos maipaay ti panaginstala iti agnannayon a harddisk."
+msgstr ""
+"Daytoy a benneg ket aglallaon iti datos maipaay ti panaginstala iti "
+"agnannayon a harddisk."
#: ../partIntfHelpers.py:188
msgid ""
@@ -1540,9 +1529,8 @@ msgstr ""
"Saan a mabura daytoy a benneg:\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:233
-#: ../partIntfHelpers.py:529
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757
+#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:528
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:755
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Patalgedan ti Panagbura"
@@ -1551,12 +1539,9 @@ msgstr "Patalgedan ti Panagbura"
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Maburanto dagiti benneg ti '/dev/%s'."
-#: ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:530
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
-#: ../iw/osbootwidget.py:104
-#: ../iw/partition_gui.py:1358
+#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:529
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Borraen"
@@ -1575,10 +1560,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:312
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:351
-#: ../partIntfHelpers.py:362
+#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
+#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Saan a mabaliwan"
@@ -1586,8 +1569,7 @@ msgstr "Saan a mabaliwan"
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto"
-#: ../partIntfHelpers.py:325
-#: ../partIntfHelpers.py:363
+#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
@@ -1597,8 +1579,12 @@ msgstr ""
#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
-msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s"
-msgstr "Saan a mabaliwan daytoy a benneg, gapu ta nabennat a benneg daytoy ken aglallaon iti %s."
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr ""
+"Saan a mabaliwan daytoy a benneg, gapu ta nabennat a benneg daytoy ken "
+"aglallaon iti %s."
#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
@@ -1607,56 +1593,75 @@ msgstr "Ipormato a kas pangsinnukat?"
#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
-"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
-"Ti kita ti /dev/%s ket 0x82 (pangsinnukat ti Linux), ngem saansa a naipormato a kas pangsinnukat a benneg ti Linux.\n"
+"Ti kita ti /dev/%s ket 0x82 (pangsinnukat ti Linux), ngem saansa a "
+"naipormato a kas pangsinnukat a benneg ti Linux.\n"
"\n"
"Kayatyo nga ipormato daytoy a benneg a kas pangsinnukat?"
#: ../partIntfHelpers.py:405
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
-msgstr "Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a harddrive a mainstalaan ti %s."
-
-#: ../partIntfHelpers.py:411
-msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
-msgstr "Piniliyo ti agaramat a saan a maipormato iti benneg nga addan maipaay daytoy nga instalasion. Naisingasing a maipormato daytoy a benneg tapno mapatalgedan a saan nga agimproblema dagiti intar ti daan nga instalasion ti sistema ti panangpaandar kadaytoy a panaginstala ti Linux. Nupay kasta, no aglallaon daytoy a benneg iti intar a masapolyo, kas pagarigan dagiti direktorio ti mangaramat, ipatuloyyo ketdi a saan a maipormato daytoy a benneg."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a harddrive a mainstalaan "
+"ti %s."
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:410
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Piniliyo ti agaramat a saan a maipormato iti benneg nga addan maipaay daytoy "
+"nga instalasion. Naisingasing a maipormato daytoy a benneg tapno "
+"mapatalgedan a saan nga agimproblema dagiti intar ti daan nga instalasion ti "
+"sistema ti panangpaandar kadaytoy a panaginstala ti Linux. Nupay kasta, no "
+"aglallaon daytoy a benneg iti intar a masapolyo, kas pagarigan dagiti "
+"direktorio ti mangaramat, ipatuloyyo ketdi a saan a maipormato daytoy a "
+"benneg."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Format?"
msgstr "Ipormato?"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
-#: ../iw/partition_gui.py:1009
+#: ../partIntfHelpers.py:418 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "_Baliwan ti benneg"
-#: ../partIntfHelpers.py:419
+#: ../partIntfHelpers.py:418
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Di maipormato"
-#: ../partIntfHelpers.py:427
+#: ../partIntfHelpers.py:426
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
-#: ../partIntfHelpers.py:428
+#: ../partIntfHelpers.py:427
#, python-format
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Adda ti nakaro a sumaruno a biddut iti gandat a nadawat ti panagbenneg. Naksen a mapalaingan dagitoy kasakbayan ti pakapagpatuloy ti panaginstala ti %s.\n"
+"Adda ti nakaro a sumaruno a biddut iti gandat a nadawat ti panagbenneg. "
+"Naksen a mapalaingan dagitoy kasakbayan ti pakapagpatuloy ti panaginstala ti "
+"%s.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:442
+#: ../partIntfHelpers.py:441
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Tigmaan ti Panagbenneg"
-#: ../partIntfHelpers.py:443
+#: ../partIntfHelpers.py:442
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1672,20 +1677,27 @@ msgstr ""
"Kayatyo nga ipatuloy ti gandat a dinawatyo ti panagbenneg?"
# pre-existing?
-#: ../partIntfHelpers.py:457
-#: ../iw/partition_gui.py:665
-msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
-msgstr "Dagiti sumaruno a panagadda a benneg ket napilida a maipormatto a mabura amin a datos."
+#: ../partIntfHelpers.py:456 ../iw/partition_gui.py:664
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno a panagadda a benneg ket napilida a maipormatto a mabura "
+"amin a datos."
-#: ../partIntfHelpers.py:460
-msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
-msgstr "Pilienyo ti 'Wen' tapno makapagpatuloykayo ken maipormato dagitoy a benneg, wenno 'Saan' tapno makapagsublikayo sayonto sukatan dagitoy a pakaitudingan."
+#: ../partIntfHelpers.py:459
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti 'Wen' tapno makapagpatuloykayo ken maipormato dagitoy a benneg, "
+"wenno 'Saan' tapno makapagsublikayo sayonto sukatan dagitoy a pakaitudingan."
-#: ../partIntfHelpers.py:466
+#: ../partIntfHelpers.py:465
msgid "Format Warning"
msgstr "Patigmaan ti Panagipormato"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:513
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1696,65 +1708,291 @@ msgstr ""
"\n"
"AMIN a lohikal a tomo nga aggigyan kadaytoy ket mapukaw."
-#: ../partIntfHelpers.py:518
+#: ../partIntfHelpers.py:517
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "Maburanto ti lohikal a tomo a \"%s\"."
-#: ../partIntfHelpers.py:521
+#: ../partIntfHelpers.py:520
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Maborato ti aparato ti RAID."
-#: ../partIntfHelpers.py:524
+#: ../partIntfHelpers.py:523
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "Maburato ti benneg a /dev/%s."
-#: ../partIntfHelpers.py:527
+#: ../partIntfHelpers.py:526
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "Ti napili a benneg ket maburato."
-#: ../partIntfHelpers.py:537
+#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Patalgedan ti Panagisubli"
-#: ../partIntfHelpers.py:538
-msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
-msgstr "Sigurado a kayatyo a maisubli ti rehistro ti benneg iti sigud a kasasaadna?"
+#: ../partIntfHelpers.py:537
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Sigurado a kayatyo a maisubli ti rehistro ti benneg iti sigud a kasasaadna?"
-#: ../partitioning.py:62
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti pagisagpatan. Ti direkotrio a %s ket masapol a maisagpat "
+"iti sistema a '/' ti intar."
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr "Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. ???"
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Daytoy a pagisagpatan ket naksen a naidisso iti Linux a sistema ti intar."
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+"Inar-aramaten ti pagisagpatan a \"%s\". Pillieny ti sabali a pagisagpatan."
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr ""
+"Ri kadakkel ti benneg a %s (%10.2f a MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %"
+"10.2f a MB."
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"Ti kadakkel ti nadawat a benneg (%s MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %s a "
+"MB."
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "Ti kaddakel ti nadawat a benneg ket negatibo. (%s MB)"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "Dagiti benneg ket saanda a makarugi iti baba ti umuna a silindro."
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "Dagiti benneg ket saanda makatungpal iti negatibo a silindro."
+
+#: ../partRequests.py:669
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"Awan ti miembro ti padawat ti RAID, wenno awan ti tukad a naituding ti RAID."
+
+#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng."
+
+#: ../partRequests.py:681
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr ""
+"Naksen ti RAID nga aparato ti kita a %s ti saan a nakurkurang ngem %s a "
+"miembro."
+
+#: ../partRequests.py:690
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"Mabalin nga adda kadaytoy nga aparato ti RAID ti kadakkelan a %s a pagnayon. "
+"Tapno umado, masapol a mainayon ti miembro iti aparato ti RAID. "
+
+#: ../partRequests.py:924
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+"Masapol a ti kadakkel ti lohikal a tomo ket dakdakkel ngem ti pisikal a "
+"kadakkel ti grupo ti tomo."
+
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "Sangsangaili"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"Naipormato ti aparato a %s babaen ti LDL iti saad ti CDL. Ti naipormato ti "
+"LDL a DASD ket saan a masayangkat tapno maaramat iti panaginstala ti %s. No "
+"kayatyo nga aramaten daytoy a harddisk maipapan ti panaginstala, naksen a "
+"marugianto ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS nga nakasurat kadaytoy a drive.\n"
+"\n"
+"Kayatyo a maipormato daytoy a DASD babaen ti CDL?"
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this drive?"
+msgstr ""
+"Agdinama, iti /dev/%s ket addan ti%s a panagurnos ti benneg. Tapno maaramat "
+"daytoy a disk maipapan ti panaginstala ti %s, nasken a marugian manen ngem "
+"mabura ti SIBUBUKEL a DATOS a nakasurat kadaytoy a harddrive.\n"
+"\n"
+"Kayatyo a maipormato daytoy a drive?"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "_Bay-an ti harddrive"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Format drive"
+msgstr "Ipormato ti _harddrive"
+
+#: ../partedUtils.py:898
+msgid "Initializing"
+msgstr "Agirubrubbuat"
+
+#: ../partedUtils.py:899
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "Aguraykayo bayat ti panagpormato ti harddrive a %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1019
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti tabula ti benneg nga naisurat iti aparato a %s (%s). Tapno "
+"maparsua ti baro a benneg, kailangan a mairugi ket mapukaw ti SIBUBUKEL a "
+"DATOS a naisurat kadaytoy a harddrive.\n"
+"\n"
+"Daytoy nga aramid ket \n"
+"\n"
+"Kayatyo a marugian daytoy a drive ket mabura ti SIBUBUKEL a DATOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1083
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti rehistro ti benneg iti aparto a %s. Tapno maparsua ti baro "
+"a benneg, nasken a marugian ket maburanto ti SIBUBUKEL A DATOS nga "
+"nakaisurat kadaytoy a harddisk.\n"
+"\n"
+"Waswasen daytoy nga aramid ti keddeng a maipanggep ania a harddrive a "
+"mabaybay-an.\n"
+"\n"
+"Kayatyo a marugian daytoy a harddrive ket mabura ti SIBUBUKEL A DATOS?"
+
+#: ../partedUtils.py:1204
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Awan ti masarakan a harddrive"
+
+#: ../partedUtils.py:1205
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut - Awan ti naduktalan nga aparato a maparsuaan ti baro a "
+"sistema ti intar. Sukimatanyo ti hardware ti puon ti problema."
+
+#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Saan a makapagpatuloy ti panaginstala."
-#: ../partitioning.py:63
-msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
-msgstr "Naipatungpalen dagiti piniliyo nga opsion ti panagbenneg. Saanyo makapagsubli iti pantalia ti panagbaliwan ti disk. Kayatyo ti agpatuloy iti panaginstala?"
+#: ../partitioning.py:62
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Naipatungpalen dagiti piniliyo nga opsion ti panagbenneg. Saanyo "
+"makapagsubli iti pantalia ti panagbaliwan ti disk. Kayatyo ti agpatuloy iti "
+"panaginstala?"
-#: ../partitioning.py:93
+#: ../partitioning.py:92
msgid "Low Memory"
msgstr "Kurang ti Memoria"
-#: ../partitioning.py:94
-msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?"
-msgstr "Gapu ta kurang ti memoria kadaytoy a makina, naksen a malukatan a dagus ti pangsinnukat nga espasio. Tapno maaramid daytoy, nasken a masuratan a dagus ti harddisk ti baro nga akinbenneg a rehistro. Mayat aya?"
+#: ../partitioning.py:93
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"Gapu ta kurang ti memoria kadaytoy a makina, naksen a malukatan a dagus ti "
+"pangsinnukat nga espasio. Tapno maaramid daytoy, nasken a masuratan a dagus "
+"ti harddisk ti baro nga akinbenneg a rehistro. Mayat aya?"
#: ../partitions.py:816
#, python-format
-msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
-msgstr "Saan a naituding ti masapol a benneg a root (/) tapno makapagpatuloy ti panaginstala ti %s."
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti masapol a benneg a root (/) tapno makapagpatuloy ti "
+"panaginstala ti %s."
#: ../partitions.py:821
#, python-format
-msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
-msgstr "Ti espasio ti benneg a 'root' ket basbassit ngem 250 a megabyte; nakabasbassit tapno mainstala ti %s."
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ti espasio ti benneg a 'root' ket basbassit ngem 250 a megabyte; "
+"nakabasbassit tapno mainstala ti %s."
#: ../partitions.py:840
-msgid "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't be bootable."
-msgstr "Ti pangirugi a benneg ket saan dagiti umuna nga uppat a benneg, isu nga saan a makaruginto."
+msgid ""
+"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
+"be bootable."
+msgstr ""
+"Ti pangirugi a benneg ket saan dagiti umuna nga uppat a benneg, isu nga saan "
+"a makaruginto."
#: ../partitions.py:847
-msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
-msgstr "Masapol a maparsua ti /boot/efi a benneg ti kita a FAT ken ti kaddakel a 50 a MB."
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr ""
+"Masapol a maparsua ti /boot/efi a benneg ti kita a FAT ken ti kaddakel a 50 "
+"a MB."
#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
@@ -1764,42 +2002,60 @@ msgstr "Nasken a maparsua ti benneg ti Apple Boostrap."
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Nasken a maparsua ti pangrubbuat a benneg ti PPC PReP."
-#: ../partitions.py:897
-#: ../partitions.py:908
+#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
-msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install."
-msgstr "Daytoy a benneg a %s ket basbassit ngem %s a MB, a nababbaba ngem ti naisingasing a kadawyan a panaginstala ti %s."
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"Daytoy a benneg a %s ket basbassit ngem %s a MB, a nababbaba ngem ti "
+"naisingasing a kadawyan a panaginstala ti %s."
#: ../partitions.py:942
-msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Agsimsimpa iti aparato nga USB. Makapagtungpal iti makaandar a sistema wenno saan."
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Agsimsimpa iti aparato nga USB. Makapagtungpal iti makaandar a sistema wenno "
+"saan."
#: ../partitions.py:945
-msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
-msgstr "Agsimsimpa iti aparato a FireWire. Makapagtungpal iti makaandar a sistema wenno saan."
-
-#: ../partitions.py:954
-#: ../partRequests.py:677
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng."
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Agsimsimpa iti aparato a FireWire. Makapagtungpal iti makaandar a sistema "
+"wenno saan."
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo."
#: ../partitions.py:986
-msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
-msgstr "Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a panaginstala."
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a "
+"pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a "
+"panaginstala."
#: ../partitions.py:993
#, python-format
-msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices."
-msgstr "naituding ti nalabsan a 32 pangsinnukat nga aparato. Ti kernel ti %s ket maipakat ti 32 a pangsinnukat nga aparato."
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"naituding ti nalabsan a 32 pangsinnukat nga aparato. Ti kernel ti %s ket "
+"maipakat ti 32 a pangsinnukat nga aparato."
#: ../partitions.py:1004
#, python-format
-msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance."
-msgstr "naituding ti nababbaba a pangsinnukat nga espasio (%d a MB) ngem ti maaramat a RAM (%d a MB) ti sistema. Maaringanto a dakes ti panagtaryna."
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"naituding ti nababbaba a pangsinnukat nga espasio (%d a MB) ngem ti maaramat "
+"a RAM (%d a MB) ti sistema. Maaringanto a dakes ti panagtaryna."
#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
@@ -1813,66 +2069,6 @@ msgstr "benneg nga makimiembro iti urnong ti RAID."
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "benneg a makimiebro ti grupo ti tomo ti LVM."
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr "Saan a maaramat ti pagisagpatan. Ti direkotrio a %s ket masapol a maisagpat iti sistema a '/' ti intar."
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point."
-msgstr "Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. ???"
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "Daytoy a pagisagpatan ket naksen a naidisso iti Linux a sistema ti intar."
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point."
-msgstr "Inar-aramaten ti pagisagpatan a \"%s\". Pillieny ti sabali a pagisagpatan."
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB."
-msgstr "Ri kadakkel ti benneg a %s (%10.2f a MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %10.2f a MB."
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB."
-msgstr "Ti kadakkel ti nadawat a benneg (%s MB) ket aglaplapus iti kadakkelan a %s a MB."
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr "Ti kaddakel ti nadawat a benneg ket negatibo. (%s MB)"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "Dagiti benneg ket saanda a makarugi iti baba ti umuna a silindro."
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "Dagiti benneg ket saanda makatungpal iti negatibo a silindro."
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr "Awan ti miembro ti padawat ti RAID, wenno awan ti tukad a naituding ti RAID."
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "Naksen ti RAID nga aparato ti kita a %s ti saan a nakurkurang ngem %s a miembro."
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device."
-msgstr "Mabalin nga adda kadaytoy nga aparato ti RAID ti kadakkelan a %s a pagnayon. Tapno umado, masapol a mainayon ti miembro iti aparato ti RAID. "
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent size."
-msgstr "Masapol a ti kadakkel ti lohikal a tomo ket dakdakkel ngem ti pisikal a kadakkel ti grupo ti tomo."
-
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "Irugrugi ti Pagsilpuan"
@@ -1894,72 +2090,81 @@ msgstr "Ituding ti Ikit"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Kayatyo irugi dagiti pagsilpuan ti iket kadaytoy a sistema?"
-#: ../rescue.py:243
-#: ../text.py:533
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
msgid "Cancelled"
msgstr "Naukas"
-#: ../rescue.py:244
-#: ../text.py:534
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Saan a maiyaddang ti kasakbayan aggapu ditoy. Masapol a mapadas manen."
-#: ../rescue.py:280
-#: ../rescue.py:347
-#: ../rescue.py:355
-#: ../rescue.py:438
+#: ../rescue.py:276 ../rescue.py:343 ../rescue.py:351 ../rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Isalakan"
-#: ../rescue.py:281
+#: ../rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
-"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ti pangsalakan nga aglawlaw ket padasennanto a saraken ti panaginstala ti Linux, ken isagpatnanto babaen ti direktorio a %s. Maaramidyo dagiti masapol a pakabaliwan maipaay ti sistemayo. No kayatyo ti agpatuloy kadaytoy nga addang, pilienyo ti 'Ipatuloy'. Mapiliyo met ti agisagpat iti sistema ti intar a kas basa-laeng imbes a kas basa-surat no pilieny ti 'Basa-Laeng'.\n"
+"Ti pangsalakan nga aglawlaw ket padasennanto a saraken ti panaginstala ti "
+"Linux, ken isagpatnanto babaen ti direktorio a %s. Maaramidyo dagiti masapol "
+"a pakabaliwan maipaay ti sistemayo. No kayatyo ti agpatuloy kadaytoy nga "
+"addang, pilienyo ti 'Ipatuloy'. Mapiliyo met ti agisagpat iti sistema ti "
+"intar a kas basa-laeng imbes a kas basa-surat no pilieny ti 'Basa-Laeng'.\n"
"\n"
-"No saan a makapagpatuloy maigapu ti ania man a rason, mapiliyo ti 'Laktawen', malaktaw daytoy nga addang, santo maipataruskayo iti shell ti pammilin.\n"
+"No saan a makapagpatuloy maigapu ti ania man a rason, mapiliyo ti "
+"'Laktawen', malaktaw daytoy nga addang, santo maipataruskayo iti shell ti "
+"pammilin.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:291
-#: ../iw/partition_gui.py:567
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "Ipatuloy"
-#: ../rescue.py:291
-#: ../rescue.py:296
+#: ../rescue.py:287 ../rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Basa-Laeng"
-#: ../rescue.py:322
+#: ../rescue.py:318
msgid "System to Rescue"
msgstr "Ti Sistema a Maisalakan"
-#: ../rescue.py:323
+#: ../rescue.py:319
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ania a benneg ti pagdissuan ti kangrunaan a benneg ti panaginstala?"
-#: ../rescue.py:325
-#: ../rescue.py:329
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
msgid "Exit"
msgstr "Ileppas"
-#: ../rescue.py:348
-msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Adda ti narugit a sistema ti intar a saan nga naisagpat. Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell ayan makaaramatyo iti fsck sayo isagpat ti benneg."
+#: ../rescue.py:344
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Adda ti narugit a sistema ti intar a saan nga naisagpat. Talmeganyo ti "
+"<RETURN> tapno maipakita ti shell ayan makaaramatyo iti fsck sayo isagpat ti "
+"benneg."
-#: ../rescue.py:356
+#: ../rescue.py:352
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
@@ -1967,48 +2172,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Naisagpat ti sistema babaen ti %s.\n"
"\n"
-"Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti sheel. No kayatyo nga aramiden ti sistema kas ti kangrunaan nga aglawlaw, patungpalenyo ti pammilin a:\n"
+"Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti sheel. No kayatyo nga aramiden ti "
+"sistema kas ti kangrunaan nga aglawlaw, patungpalenyo ti pammilin a:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell."
-#: ../rescue.py:439
+#: ../rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
"\n"
-"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
msgstr ""
-"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti dadduma wenno amin a sistema. Nalabit a naisagpat babaen ti %s.\n"
+"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti dadduma wenno amin a sistema. Nalabit "
+"a naisagpat babaen ti %s.\n"
"\n"
-"Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell. Marugian manen nga otomatiki ti sistema no kalpasanyo ti shell."
+"Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell. Marugian manen nga "
+"otomatiki ti sistema no kalpasanyo ti shell."
-#: ../rescue.py:445
+#: ../rescue.py:441
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Wagas ti Pannakaisalakan"
-#: ../rescue.py:446
-msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
-msgstr "Awan ti benneg ti Linux. Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell. Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell."
+#: ../rescue.py:442
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Awan ti benneg ti Linux. Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell. "
+"Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell."
-#: ../rescue.py:459
+#: ../rescue.py:455
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Nakaisagpat ti sistema babaen ti direktorio a %s."
-#: ../text.py:149
-#: ../text.py:164
+#: ../text.py:149 ../text.py:164
msgid "Save"
msgstr "Idulin"
-#: ../text.py:152
-#: ../text.py:166
+#: ../text.py:152 ../text.py:166
msgid "Remote"
msgstr "Adayo"
-#: ../text.py:154
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:154 ../text.py:162
msgid "Debug"
msgstr "Linisen"
@@ -2048,28 +2259,24 @@ msgstr "Awan ti tulong maipaay daytoy nga addang ti panaginstala."
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Idulin ti pangusisa nga intar"
-#: ../text.py:419
-#: ../loader2/lang.c:55
-#: ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s"
-#: ../text.py:426
-msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <F1> Tulong | <Tab> Mangsukat | <Space> Mangpili | <F12> Sumaruno a Pantalia"
-
-#: ../text.py:428
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Mangsukat | <Space> Mangpili | <F12> Sumaruno a Pantalia"
-
-#: ../upgradeclass.py:22
-msgid "Upgrade Existing System"
-msgstr "Pasayaaten ti Panagadda a Sistema"
+#: ../text.py:423
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <F1> Tulong | <Tab> Mangsukat | <Space> Mangpili | <F12> Sumaruno a Pantalia"
-#: ../upgradeclass.py:26
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Pasayaat"
+#: ../text.py:425
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Mangsukat | <Space> Mangpili | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia"
#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
@@ -2077,10 +2284,12 @@ msgstr "Ipatuloy a pasayaaten?"
#: ../upgrade.py:53
msgid ""
-"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
-"Nakaisagpaten ti sistema a piniliyo nga pasayaatento ti intar ti panaginstala ti Linux. Saankayo makasubli gapu ditoy.\n"
+"Nakaisagpaten ti sistema a piniliyo nga pasayaatento ti intar ti "
+"panaginstala ti Linux. Saankayo makasubli gapu ditoy.\n"
"\n"
#: ../upgrade.py:57
@@ -2096,184 +2305,223 @@ msgstr "Agsarsarak"
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "Birbiroken dagiti panaginstala ti %s..."
-#: ../upgrade.py:150
-#: ../upgrade.py:158
+#: ../upgrade.py:149 ../upgrade.py:157
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "Narugit a Sistema ti Intar"
-#: ../upgrade.py:151
+#: ../upgrade.py:150
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dagiti sumaruno a sistema a Linux ti intar ket saanda a naidissaag a nalaing. Rugianyo ti pakainstalayo ti Linux, palubosanyo a masukimat ti sistema ti intar, sayonto iddepen a nalaing ti sistema tapno mapasayaat ti sistema.\n"
+"Dagiti sumaruno a sistema a Linux ti intar ket saanda a naidissaag a "
+"nalaing. Rugianyo ti pakainstalayo ti Linux, palubosanyo a masukimat ti "
+"sistema ti intar, sayonto iddepen a nalaing ti sistema tapno mapasayaat ti "
+"sistema.\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:159
+#: ../upgrade.py:158
#, python-format
msgid ""
-"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dagiti sumaruno a sistema ti intar maipaay ti sistema a Linux ket saanda a naidissaag a nalaing. Kayatyo isagpat ida no ania man?\n"
+"Dagiti sumaruno a sistema ti intar maipaay ti sistema a Linux ket saanda a "
+"naidissaag a nalaing. Kayatyo isagpat ida no ania man?\n"
"%s"
-#: ../upgrade.py:296
-#: ../upgrade.py:302
+#: ../upgrade.py:295 ../upgrade.py:301
msgid "Mount failed"
msgstr "Saan a makapagsagpat"
-#: ../upgrade.py:297
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Maysa wenno adu a sistema ti intar a nakalista iti /etc/fstab ti sistema a Linux ket saanda a maisagpat. Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto padasen manen ti panagpasayaat."
+#: ../upgrade.py:296
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Maysa wenno adu a sistema ti intar a nakalista iti /etc/fstab ti sistema a "
+"Linux ket saanda a maisagpat. Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto padasen "
+"manen ti panagpasayaat."
-#: ../upgrade.py:303
-msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
-msgstr "Maysa wenno adu a sistema ti intar a nakalista iti /etc/fstab ti sistema a Linux ket saanda a maitunos ken saanda a maisagpat. Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto padasen manen ti panagpasayaat."
+#: ../upgrade.py:302
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+"Maysa wenno adu a sistema ti intar a nakalista iti /etc/fstab ti sistema a "
+"Linux ket saanda a maitunos ken saanda a maisagpat. Tarimaanyo daytoy a "
+"problema, sayonto padasen manen ti panagpasayaat."
-#: ../upgrade.py:320
+#: ../upgrade.py:319
msgid ""
-"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ti sumaruno nga intar ket puro a simboliko a kasilpo a saan a maipakat iti pangapasayaat. Sukatanyo ida ti relativo a simboliko a kasilpo, sayonto mangrugi ti pakapasayaat manen.\n"
+"Ti sumaruno nga intar ket puro a simboliko a kasilpo a saan a maipakat iti "
+"pangapasayaat. Sukatanyo ida ti relativo a simboliko a kasilpo, sayonto "
+"mangrugi ti pakapasayaat manen.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:326
+#: ../upgrade.py:325
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Puro a Simboliko a Kasilpo"
-#: ../upgrade.py:337
+#: ../upgrade.py:336
msgid ""
-"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Dagiti sumaruno ket direktorio iti saad ti nasken a simboliko a kasilpo ket agpaproblemada iti panagpasayaat. Isubliyo ida ti kasisigud a kasasaad a simboliko a kasilpo, sayonto mangirugi manen ti panagpasayaat.\n"
+"Dagiti sumaruno ket direktorio iti saad ti nasken a simboliko a kasilpo ket "
+"agpaproblemada iti panagpasayaat. Isubliyo ida ti kasisigud a kasasaad a "
+"simboliko a kasilpo, sayonto mangirugi manen ti panagpasayaat.\n"
"\n"
-#: ../upgrade.py:343
+#: ../upgrade.py:342
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Saan a Maaramat a Direktorio"
-#: ../upgrade.py:350
+#: ../upgrade.py:349
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "Ti %s ket saan a mabirokan"
-#: ../urlinstall.py:36
+#: ../urlinstall.py:38
msgid "Connecting..."
msgstr "Agsilsipo..."
-#: ../urlinstall.py:75
+#: ../urlinstall.py:77
#, python-format
msgid ""
-"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, and try using a different one.\n"
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a "
+"corrupt package. Please verify your mirror contains all required packages, "
+"and try using a different one.\n"
"\n"
-"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Saan a mailukat ti intar a %s. Gapu ta nalabasan ti intar wenno nadadaelsa ti pakete. Paneknekanyo nga aglalaon ti mirror amin a masapol a pakete wenno adasenyo met ti dadduma.\n"
+"Saan a mailukat ti intar a %s. Gapu ta nalabasan ti intar wenno nadadaelsa "
+"ti pakete. Paneknekanyo nga aglalaon ti mirror amin a masapol a pakete wenno "
+"adasenyo met ti dadduma.\n"
"\n"
-"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabulla a kasasaad. Nalabit a mainstala manen.\n"
+"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabulla a kasasaad. Nalabit a "
+"mainstala manen.\n"
"\n"
-#: ../vnc.py:44
+#: ../vnc.py:47
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Saan a Mapaandar ti X"
-#: ../vnc.py:45
-msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
-msgstr "Saan a makaandar ti X kadaytoy a makina. Kayatyo ti agpaandar iti VNC tapno makasilpokayo nga aggapu ti sabali a kompiuter kadaytoy a kompiuter, sayonto sigragrapikal nga instala, wenno ipatuloy ti panaginstala ti wagas ti text?"
+#: ../vnc.py:48
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Saan a makaandar ti X kadaytoy a makina. Kayatyo ti agpaandar iti VNC tapno "
+"makasilpokayo nga aggapu ti sabali a kompiuter kadaytoy a kompiuter, sayonto "
+"sigragrapikal nga instala, wenno ipatuloy ti panaginstala ti wagas ti text?"
-#: ../vnc.py:52
-#: ../vnc.py:55
+#: ../vnc.py:55 ../vnc.py:58
msgid "Use text mode"
msgstr "Aramaten ti wagas a text"
-#: ../vnc.py:53
+#: ../vnc.py:56
msgid "Start VNC"
msgstr "Iparugi ti VNC"
-#: ../vnc.py:63
+#: ../vnc.py:66
msgid "VNC Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti VNC"
-#: ../vnc.py:67
+#: ../vnc.py:70
msgid "No password"
msgstr "Awan ti Kontrasenias"
-#: ../vnc.py:70
-msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
-msgstr "Ti kontrasenias ket atipaenna ti saan a napalugodan nga adengdengngeg a makasilpo ken makapaliiw ti kasasaad ti panaginstala. Isuratyo ti kontrasenias a maaramatto maipaay ti panaginstala."
+#: ../vnc.py:73
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Ti kontrasenias ket atipaenna ti saan a napalugodan nga adengdengngeg a "
+"makasilpo ken makapaliiw ti kasasaad ti panaginstala. Isuratyo ti "
+"kontrasenias a maaramatto maipaay ti panaginstala."
-#: ../vnc.py:78
-#: ../textw/userauth_text.py:42
-#: ../loader2/urls.c:445
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
msgid "Password:"
msgstr "Kontrasenias:"
-#: ../vnc.py:79
-#: ../textw/userauth_text.py:43
+#: ../vnc.py:82 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Kontrasenias (patalgedan):"
-#: ../vnc.py:101
-#: ../textw/userauth_text.py:64
+#: ../vnc.py:104 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Saan nga agkapasang ti Kontrasenias"
-#: ../vnc.py:102
-#: ../textw/userauth_text.py:65
+#: ../vnc.py:105 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Agdumduma dagiti insuratyo a kontrasenias. Padasenyo manen."
-#: ../vnc.py:107
-#: ../textw/userauth_text.py:59
+#: ../vnc.py:110 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "Kaatiddog ti Kontrasenias"
-#: ../vnc.py:108
+#: ../vnc.py:111
msgid "The password must be at least six characters long."
-msgstr "Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias."
+msgstr ""
+"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias."
-#: ../vnc.py:138
+#: ../vnc.py:141
msgid "VNC Password Error"
msgstr "Biddut ti Kontrasenias ti VNC"
-#: ../vnc.py:139
+#: ../vnc.py:142
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
-"Nasken a maituding ti kontrasenia a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias ti VNC.\n"
+"Nasken a maituding ti kontrasenia a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit "
+"ti kaatiddog ti kontrasenias ti VNC.\n"
"\n"
"Talmeganyo ti <RETURN> tapno marugian manen ti sistema.\n"
-#: ../vnc.py:184
+#: ../vnc.py:187
msgid "Starting VNC..."
msgstr "Irugrugi ti VNC..."
-#: ../vnc.py:227
+#: ../vnc.py:230
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s panaginstalla iti host a %s"
-#: ../vnc.py:229
+#: ../vnc.py:232
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s panaginstala"
-#: ../vnc.py:249
+#: ../vnc.py:252
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "Saan a maituding ti kontrasenias ti VNC - Awan ti kontrasenias."
-#: ../vnc.py:250
+#: ../vnc.py:253
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
-msgstr "Talgedanyo nga saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontraseniasyo."
+msgstr ""
+"Talgedanyo nga saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti "
+"kontraseniasyo."
-#: ../vnc.py:273
+#: ../vnc.py:276
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2288,216 +2536,211 @@ msgstr ""
"Maaramatyo ti opsion a vncpassword=<kontrasenias> ti rubbuat\n"
"no kayatyo a patalgedan ti serbidor.\n"
-#: ../vnc.py:277
+#: ../vnc.py:280
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "Agdama nga agtartaray ti servbidor ti VNC."
-#: ../vnc.py:280
+#: ../vnc.py:283
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Agpadpadas nga agkasilpo ti kliente ti VNC iti host a %s."
-#: ../vnc.py:292
+#: ../vnc.py:295
msgid "Connected!"
msgstr "Nakasilpuan!"
-#: ../vnc.py:297
+#: ../vnc.py:300
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "Kalpasanna ti naminlimapulo nga agpadas, mauk-ukasen ti panagsilpo!\n"
-#: ../vnc.py:299
+#: ../vnc.py:302
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
-msgstr "Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano iti %s tapno mairugi ti panaginstala. "
+msgstr ""
+"Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano iti %s tapno mairugi ti "
+"panaginstala. "
-#: ../vnc.py:301
+#: ../vnc.py:304
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
-msgstr "Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano tapno mairugi ti panaginstala. "
+msgstr ""
+"Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano tapno mairugi ti panaginstala. "
-#: ../vnc.py:305
+#: ../vnc.py:308
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Agpadasto ti agsilpo manen no 15 segundo..."
-#: ../vnc.py:313
+#: ../vnc.py:316
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "Ikasilpuanyo ti %s tapno makapagrugi ti panaginstala..."
-#: ../vnc.py:315
+#: ../vnc.py:318
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Agkasilpokayo tapno makapagrugi ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:103
+#: ../yuminstall.py:100
msgid "Processing"
msgstr "Aga-analisa"
-#: ../yuminstall.py:104
+#: ../yuminstall.py:101
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "Isagsagana ti transaksion aggapo ti pagtataudan ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:470
-#: ../yuminstall.py:471
+#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
msgid "file conflicts"
msgstr "masuppiat ti intar"
-#: ../yuminstall.py:472
+#: ../yuminstall.py:616
msgid "older package(s)"
msgstr "daddaan a pakete"
-#: ../yuminstall.py:473
+#: ../yuminstall.py:617
msgid "insufficient disk space"
msgstr "kurang nga espasio ti disk"
-#: ../yuminstall.py:474
+#: ../yuminstall.py:618
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "kurang nga inode ti disk"
-#: ../yuminstall.py:475
+#: ../yuminstall.py:619
msgid "package conflicts"
msgstr "masuppiat ti pakete"
-#: ../yuminstall.py:476
+#: ../yuminstall.py:620
msgid "package already installed"
msgstr "nakainstalan ti pakete"
-#: ../yuminstall.py:477
+#: ../yuminstall.py:621
msgid "required package"
msgstr "masapol a pakete"
-#: ../yuminstall.py:478
+#: ../yuminstall.py:622
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "pakete ti madi nga arkitektura"
-#: ../yuminstall.py:479
+#: ../yuminstall.py:623
msgid "package for incorrect os"
msgstr "pakete ti madi a sistema ti panangpaandar"
-#: ../yuminstall.py:493
+#: ../yuminstall.py:637
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Masapol ti adu pay nga espasio kadagiti sumaruno a sistema ti intar:\n"
-#: ../yuminstall.py:509
+#: ../yuminstall.py:653
msgid "Error running transaction"
msgstr "Biddut iti panagtutungpal ti transaksion"
-#: ../yuminstall.py:510
+#: ../yuminstall.py:654
#, python-format
-msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
-msgstr "Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a rason: %s"
+msgid ""
+"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a "
+"rason: %s"
-#: ../yuminstall.py:514
-#: ../yuminstall.py:609
-#: ../yuminstall.py:1001
+#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
+#: ../yuminstall.py:1140
msgid "Re_boot"
msgstr "Uliten ti panagrugi"
-#: ../yuminstall.py:697
+#: ../yuminstall.py:843
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:699
+#: ../yuminstall.py:845
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala maipaay ti %s..."
-#: ../yuminstall.py:721
+#: ../yuminstall.py:867
#, python-format
-msgid "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated. %s"
-msgstr "Saan a nabasa ti metadata ti pakete. Aggapu ta nalabsan ti direktorio ti datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti kayo ti panaginstala. %s"
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated. %s"
+msgstr ""
+"Saan a nabasa ti metadata ti pakete. Aggapu ta nalabsan ti direktorio ti "
+"datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti kayo ti "
+"panaginstala. %s"
-#: ../yuminstall.py:760
+#: ../yuminstall.py:883
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:915
msgid "Uncategorized"
msgstr "Awan ti Kategoria"
-#: ../yuminstall.py:995
+#: ../yuminstall.py:1134
#, python-format
-msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or reboot."
-msgstr "Dagiti pakete a piniliyo ket masapolda ti %d a MB ti nawaya nga espasio tapno mainstalada, ngem kurang ti espasio. Maisukatyo ti pakapilianyo wenno marugian manen."
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
+msgstr ""
+"Dagiti pakete a piniliyo ket masapolda ti %d a MB ti nawaya nga espasio "
+"tapno mainstalada, ngem kurang ti espasio. Maisukatyo ti pakapilianyo wenno "
+"marugian manen."
-#: ../yuminstall.py:1149
+#: ../yuminstall.py:1289
#, python-format
-msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
-msgstr "Agar-arup nga agpasaysayaatkayo manipud ti sistema a nakadaddaan tapno mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a panagpasayaat?"
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Agar-arup nga agpasaysayaatkayo manipud ti sistema a nakadaddaan tapno "
+"mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a "
+"panagpasayaat?"
-#: ../yuminstall.py:1181
+#: ../yuminstall.py:1321
msgid "Install Starting"
msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala"
-#: ../yuminstall.py:1182
+#: ../yuminstall.py:1322
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
-#: ../yuminstall.py:1198
+#: ../yuminstall.py:1338
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Kalpasan ti Panagpasayaat"
-#: ../yuminstall.py:1199
+#: ../yuminstall.py:1339
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Agdaldalimanek iti kalpasan ti panagpasayaat..."
-#: ../yuminstall.py:1201
+#: ../yuminstall.py:1341
msgid "Post Install"
msgstr "Kalpasan ti panaginstala"
-#: ../yuminstall.py:1202
+#: ../yuminstall.py:1342
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Agur-urnos, kalpasan ti panaginstala..."
-#: ../yuminstall.py:1357
+#: ../yuminstall.py:1524
msgid "Installation Progress"
msgstr "Kasasaad ti panaginstala"
-#: ../yuminstall.py:1392
+#: ../yuminstall.py:1559
msgid "Dependency Check"
msgstr "Panagsukimat ti Agtaltalek "
-#: ../yuminstall.py:1393
+#: ../yuminstall.py:1560
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Agsuksukimat iti agtaltalek ti napili a pakete ti panaginstala..."
-#: ../zfcp.py:29
-msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
-msgstr "Dagiti makina a zSeries ket makaakses babaen ti Fiber Channel (FCP). Masapol a maikkan ti 5 a parametro maipaay dagiti ap-aparato: ti numero a 16 a bit ti aparato, ti ID a 16 a bit ti SCSI, ti Nagan ti Sangalubongan a Pagserrekan (WWPN) a 64 a bit, ti LUN a SCSI a 16 a bit ken ti LUN a 64 a bit ti FCP."
-
-#: ../zfcp.py:31
-msgid "Device number"
-msgstr "Numero ti aparato"
-
-#: ../zfcp.py:32
+#: ../zfcp.py:43
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
-msgstr "Saan a naituding ti numero ti aparato wenno saan a maaramat ti numerona."
-
-#: ../zfcp.py:34
-msgid "SCSI Id"
-msgstr "SCSI Id"
-
-#: ../zfcp.py:35
-msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
-msgstr "Saan a naituding ti ID ti SCSI wenno saan a maaramat ti ID-na."
-
-#: ../zfcp.py:37
-#: ../textw/zfcp_text.py:101
-msgid "WWPN"
-msgstr "WWPN"
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti numero ti aparato wenno saan a maaramat ti numerona."
-#: ../zfcp.py:38
+#: ../zfcp.py:45
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
-msgstr "Saan a naituding ti sangalubungan a nagan ti port wenno saan a maaramat ti naganna."
-
-#: ../zfcp.py:40
-msgid "SCSI LUN"
-msgstr "LUN ti SCSI"
-
-#: ../zfcp.py:41
-msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
-msgstr "Saan a naituding ti LUN ti SCSI wenno saan a maaramat ti numerona."
-
-#: ../zfcp.py:43
-#: ../textw/zfcp_text.py:101
-msgid "FCP LUN"
-msgstr "LUN ti FCP"
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti sangalubungan a nagan ti port wenno saan a maaramat ti "
+"naganna."
-#: ../zfcp.py:44
+#: ../zfcp.py:47
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "Saan a naituding ti LUN ti FCP wenno saan a maaramat ti numerona."
@@ -2505,17 +2748,18 @@ msgstr "Saan a naituding ti LUN ti FCP wenno saan a maaramat ti numerona."
msgid "Set Root Password"
msgstr "Ituding ti Kontrasenias ti Root"
-#: ../iw/account_gui.py:40
-#: ../iw/account_gui.py:48
-#: ../iw/account_gui.py:55
-#: ../iw/account_gui.py:64
-#: ../textw/userauth_text.py:69
+#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
+#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "Biddut ti Kontrasenias"
#: ../iw/account_gui.py:41
-msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
-msgstr "Nasken a maisurat ti kontrasenias ti Root, santo paminsuda a matipa a mapatalgedan tapno maipatuloy."
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Nasken a maisurat ti kontrasenias ti Root, santo paminsuda a matipa a "
+"mapatalgedan tapno maipatuloy."
#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
@@ -2523,16 +2767,25 @@ msgstr "Maiduma dagiti kontrasenias a insuratyo. Padasenyo manen."
#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "The root password must be at least six characters long."
-msgstr "Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias ti root."
+msgstr ""
+"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias "
+"ti root."
-#: ../iw/account_gui.py:65
-#: ../textw/userauth_text.py:70
-msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password."
-msgstr "Ti dinawat a kontrasenias ket aglallaon ti saan nga ASCII a kurdit a saan a mapatubuyan iti kontrasenias."
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+"Ti dinawat a kontrasenias ket aglallaon ti saan nga ASCII a kurdit a saan a "
+"mapatubuyan iti kontrasenias."
#: ../iw/account_gui.py:93
-msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
-msgstr "Ti kuenta ti Root ket pagim-imaton ti sistema. Isuratyo ti kontrasenias ti mangaramat a Root."
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Ti kuenta ti Root ket pagim-imaton ti sistema. Isuratyo ti kontrasenias ti "
+"mangaramat a Root."
#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
@@ -2542,41 +2795,49 @@ msgstr "Kontrasenias ti _Root:"
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Patalgedan:"
-#: ../iw/autopart_type.py:134
+#: ../iw/autopart_type.py:137
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Saan a Matutop to Nagan ti Mangrugi"
-#: ../iw/autopart_type.py:135
+#: ../iw/autopart_type.py:138
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr "Masapol a maikkan ti nagan ti pangrugian a saan a sero ti kaatiddogna."
-#: ../iw/autopart_type.py:157
+#: ../iw/autopart_type.py:161
msgid "Error with Data"
msgstr "Biddut ti Datos"
-#: ../iw/autopart_type.py:210
-#: ../textw/partition_text.py:1525
+#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Ikkaten amin a benneg a nakaidisso kadagiti napili a harddrive, santo maparsua ti sigud a panangurnos."
+msgstr ""
+"Ikkaten amin a benneg a nakaidisso kadagiti napili a harddrive, santo "
+"maparsua ti sigud a panangurnos."
-#: ../iw/autopart_type.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:1526
+#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
-msgstr "Ikkaten amin a benneg ti Linux a nakaidisso kadagiti napili a harddrive, santo parsuaen ti nakaisigudan a panangurnos."
+msgstr ""
+"Ikkaten amin a benneg ti Linux a nakaidisso kadagiti napili a harddrive, "
+"santo parsuaen ti nakaisigudan a panangurnos."
-#: ../iw/autopart_type.py:212
-#: ../textw/partition_text.py:1527
+#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
-msgstr "Aramaten ti nawaya nga espasio iti pinili a harddrive, santo parsuaen ti nakaisigudan a panangurnos."
+msgstr ""
+"Aramaten ti nawaya nga espasio iti pinili a harddrive, santo parsuaen ti "
+"nakaisigudan a panangurnos."
-#: ../iw/autopart_type.py:213
-#: ../textw/partition_text.py:1528
+#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr "Parsuaen ti kabukbukudan a panagipinipin."
#: ../iw/blpasswidget.py:37
-msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password."
-msgstr "Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket atipaen ti mangaramat a makabaliw iti opsion nga maik-ikan iti kernel. Tapno nasaysayaat ti seguridad ti sistema, naisingasing a maituding ti kontrasensias."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket atipaen ti mangaramat a "
+"makabaliw iti opsion nga maik-ikan iti kernel. Tapno nasaysayaat ti "
+"seguridad ti sistema, naisingasing a maituding ti kontrasensias."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
@@ -2591,8 +2852,13 @@ msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Isuratyo ti Kontrasenias ti Mangimaton ti Panagrubbuat"
#: ../iw/blpasswidget.py:102
-msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
-msgstr "Isuratyo ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat, sayonto patalgedanyo. (Pakdaar: ti mapa ti tekla ti BIOS ket agduma ngem ti ittata a mapa ti tekla a naruamyo.)"
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Isuratyo ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat, sayonto "
+"patalgedanyo. (Pakdaar: ti mapa ti tekla ti BIOS ket agduma ngem ti ittata a "
+"mapa ti tekla a naruamyo.)"
#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
@@ -2606,19 +2872,19 @@ msgstr "_Patalgedan:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
-"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket nababbaba ngem 6 a kurdit. Naisingasing ti at-atiddog kontrasenias.\n"
+"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket nababbaba ngem 6 a kurdit. "
+"Naisingasing ti at-atiddog kontrasenias.\n"
"\n"
"Kayatyo pay nga amaraten daytoy a kontrasenias? "
@@ -2626,14 +2892,15 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Natukad a Panagidalimanek ti Mangimaton ti Panagrubbuat "
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
-"No saan a maipakat ti BIOS ti pannakapilit ti LBA32 maipapan ti mangimaton ti panangrubbuat ket palapped a makairubbuat ti kompiuter.\n"
+"No saan a maipakat ti BIOS ti pannakapilit ti LBA32 maipapan ti mangimaton "
+"ti panangrubbuat ket palapped a makairubbuat ti kompiuter.\n"
"\n"
"Kayatyo pay ti agpatuloy, santo mapilit ti wagas a LBA32?"
@@ -2646,19 +2913,20 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "_Piliten ti LBA32 (saan a kadaywan a masapol)"
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
-msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field."
-msgstr "No kayatyo a inayon ti sigud nga opsion ti pammilin ti panangirubbuat, isuratyo ida iti blangko a 'Sapasap nga parametro ti kernel '."
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+"No kayatyo a inayon ti sigud nga opsion ti pammilin ti panangirubbuat, "
+"isuratyo ida iti blangko a 'Sapasap nga parametro ti kernel '."
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Sapasap nga alagad ti kernel"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30
-#: ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108
-#: ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
+#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
+#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Mangimaton ti Panangirubbuat"
@@ -2689,22 +2957,27 @@ msgstr "Baliwan ti Panagurnos ti Harddrive"
#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
-"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
-"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)."
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
-"Urnosen ti drive babaen ti panagurnos ti inaramat ti BIOS. Ti panagbaliwan ti panagurnos ti harddrive ket maaramat no adda kadakayo ti adu pagibagay a SCSI wenno dagiti dua a kita ti SCSI ken IDE ken kayatyo ti mangrubbuat nga aggapu ti aparato a SCSI.\n"
+"Urnosen ti drive babaen ti panagurnos ti inaramat ti BIOS. Ti panagbaliwan "
+"ti panagurnos ti harddrive ket maaramat no adda kadakayo ti adu pagibagay a "
+"SCSI wenno dagiti dua a kita ti SCSI ken IDE ken kayatyo ti mangrubbuat nga "
+"aggapu ti aparato a SCSI.\n"
"\n"
-"Ti panagbaliwan ti panagurnos ti harddrive ket mabaliwanto ti pagbirokan ti Kangrunaan a Rehistro ti Panagrubbuat (MBR)."
+"Ti panagbaliwan ti panagurnos ti harddrive ket mabaliwanto ti pagbirokan ti "
+"Kangrunaan a Rehistro ti Panagrubbuat (MBR)."
-#: ../iw/confirm_gui.py:29
-#: ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "Rugian manen?"
-#: ../iw/confirm_gui.py:30
-#: ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Marugian manen ti sistema itan."
@@ -2721,13 +2994,17 @@ msgstr "Klikanyo ti 'Sumaruno' tapno mangrugi ti panaginstala ti %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
-"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after rebooting your system.\n"
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
"\n"
-"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the file '%s' after rebooting the system."
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
-"Ti sibubukel a rehistro ti pananginstala ket masarakan iti intar a '%s' kalpasanna marugian manen ti sistema.\n"
+"Ti sibubukel a rehistro ti pananginstala ket masarakan iti intar a '%s' "
+"kalpasanna marugian manen ti sistema.\n"
"\n"
-"Ti intar ti kickstart a manglaon dagiti napili nga opsion ket masarakan iti intar a '%s' kalpasanna marugian manen ti sistema."
+"Ti intar ti kickstart a manglaon dagiti napili nga opsion ket masarakan iti "
+"intar a '%s' kalpasanna marugian manen ti sistema."
#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
@@ -2740,8 +3017,12 @@ msgstr "Klikanyo ti 'sumaruno' tapno mapasayaat ti %s."
#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
-msgid "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting your system."
-msgstr "Ti sibubukel a rehistro ti pannakapasayaat ket masarakan ti intar a '%s' kalpasanna marugian manen ti sistema."
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+"Ti sibubukel a rehistro ti pannakapasayaat ket masarakan ti intar a '%s' "
+"kalpasanna marugian manen ti sistema."
#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
@@ -2749,10 +3030,12 @@ msgstr "Kablaawan"
#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
+"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ikkatenyo ania man a warnakan a naaramat bayat ti panaginstala, sayonto lagitekanyo ti \"Manrugi manen\" tapno marugian manen ti sistema.\n"
+"Ikkatenyo ania man a warnakan a naaramat bayat ti panaginstala, sayonto "
+"lagitekanyo ti \"Manrugi manen\" tapno marugian manen ti sistema.\n"
"\n"
#: ../iw/congrats_gui.py:65
@@ -2770,8 +3053,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive"
msgstr "Harddrive"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44
-#: ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Size"
msgstr "Kadakkel"
@@ -2779,64 +3061,70 @@ msgstr "Kadakkel"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/examine_gui.py:31
+#: ../iw/examine_gui.py:28
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Panagsukimat ti Pannakapasayaat"
-#: ../iw/examine_gui.py:55
+#: ../iw/examine_gui.py:50
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "_Isimpa ti %s"
-#: ../iw/examine_gui.py:57
-msgid "Choose this option to freshly install your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
-msgstr "Pilienyo daytoy no kayatyo ti aginstala ti baro a sistema. Mawaswasen a maisurat ti panagadda a software ken datos ket agtalek kadagiti pakapilian ti panagidalimanek."
+#: ../iw/examine_gui.py:52
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Pilienyo daytoy no kayatyo ti aginstala ti baro a sistema. Mawaswasen a "
+"maisurat ti panagadda a software ken datos ket agtalek kadagiti pakapilian "
+"ti panagidalimanek."
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:56
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Pasayaat ti panagadda a panaginstala"
-#: ../iw/examine_gui.py:63
+#: ../iw/examine_gui.py:58
#, python-format
-msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives."
-msgstr "Pilienyo ti opsion no kayatyo a pasayaat ti panagadda a sistema a %s. Daytoy nga opsion ket taginayonen ti datos a nakasurat kadagiti harddrive."
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti opsion no kayatyo a pasayaat ti panagadda a sistema a %s. Daytoy "
+"nga opsion ket taginayonen ti datos a nakasurat kadagiti harddrive."
-#: ../iw/examine_gui.py:110
-#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:105 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Ti sumaruno a nainstala a sistema ket mapasayaatto:"
-#: ../iw/examine_gui.py:123
+#: ../iw/examine_gui.py:118
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Saan nga Am-ammo a sistema ti Linux"
-#: ../iw/language_gui.py:24
-#: ../textw/language_text.py:41
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "Pakapilian ti Pagsasao"
-#: ../iw/language_gui.py:64
-#: ../textw/language_text.py:42
-#: ../loader2/lang.c:367
+#: ../iw/language_gui.py:67 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:603
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:882
-#: ../textw/partition_text.py:1291
-#: ../textw/partition_text.py:1310
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 ../iw/lvm_dialog_gui.py:601
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:669 ../iw/lvm_dialog_gui.py:880
+#: ../textw/partition_text.py:1301 ../textw/partition_text.py:1320
msgid "Not enough space"
msgstr "Kurang ti espasio"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
-msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
-msgstr "Saan a masukat ti kadakkel ti pisikal a kalawa gapu ta wenno saan ti espasio a masapol ti agdama a naituding a lohikal a tomo ket mapadakkelto ti masurok a kadakkel ngem ti maaramat nga espasio."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Saan a masukat ti kadakkel ti pisikal a kalawa gapu ta wenno saan ti espasio "
+"a masapol ti agdama a naituding a lohikal a tomo ket mapadakkelto ti masurok "
+"a kadakkel ngem ti maaramat nga espasio."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
@@ -2844,300 +3132,324 @@ msgstr "Patalgedan ti Panagsukat ti Pisikal a Kalawa"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
msgid ""
-"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
-"Daytoy a panagsukat ti pateg ti pisikal a kalawa ket masapolto a mapaadu dagiti kadakkel ti dawat ti agdama a lohikal a tomo iti sangamano a sibubukel a numero ti pisikal a kalawa.\n"
+"Daytoy a panagsukat ti pateg ti pisikal a kalawa ket masapolto a mapaadu "
+"dagiti kadakkel ti dawat ti agdama a lohikal a tomo iti sangamano a "
+"sibubukel a numero ti pisikal a kalawa.\n"
"\n"
"Daytoy a panagsukat ket maibanag a dagus."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:157
-#: ../iw/network_gui.py:161
-#: ../iw/network_gui.py:188
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
msgid "C_ontinue"
msgstr "Ipat_uloy"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa ti kadakkel gapu ta ti napili a pateg (%10.2f a MB) ket kadakdakkel ngem ti kabassit a pisikal a tomo (%10.2f a MB) iti grupo ti tomo."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+"Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa ti kadakkel gapu ta ti napili a pateg (%"
+"10.2f a MB) ket kadakdakkel ngem ti kabassit a pisikal a tomo (%10.2f a MB) "
+"iti grupo ti tomo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
-msgstr "Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa gapu ta nakadakdakkel ti pateg a napili (%10.2f a MB) no madiligan ti kadakkel ti kabassitan a pisikal a tomo (%10.2f a MB) ti grupo."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa gapu ta nakadakdakkel ti pateg a napili "
+"(%10.2f a MB) no madiligan ti kadakkel ti kabassitan a pisikal a tomo (%"
+"10.2f a MB) ti grupo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "Nakabasbassit"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
-msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
-msgstr "Ti panagbaliw ti pateg ti pisikal a kalawa ket sayangennanto ti nabagas nga espasio ti maysa wenno ad-adu pay a pisikal a tomo ti grupo."
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ti panagbaliw ti pateg ti pisikal a kalawa ket sayangennanto ti nabagas nga "
+"espasio ti maysa wenno ad-adu pay a pisikal a tomo ti grupo."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
-msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
-msgstr "Saan a mabliwan ti pisikal a kalawa gapu ta basbassit ti agbanagto a kadakkelan ti lohikal a tomo (%10.2f a MB) ngem maysa wenno ad-addu a naituding nga ittatta a lohikal a tomo."
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saan a mabliwan ti pisikal a kalawa gapu ta basbassit ti agbanagto a "
+"kadakkelan ti lohikal a tomo (%10.2f a MB) ngem maysa wenno ad-addu a "
+"naituding nga ittatta a lohikal a tomo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290
-msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
-msgstr "Saan a maikkat daytoy a pisikal a tomo gapu ta nakabasbassitto tapno makalaon ti grupo ti tomo iti naituding a lohikal a tomo."
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saan a maikkat daytoy a pisikal a tomo gapu ta nakabasbassitto tapno "
+"makalaon ti grupo ti tomo iti naituding a lohikal a tomo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1137
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1139
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Mangaramid ti Lohikal a Tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Baliwan ti Lohikal a Tomo: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375
-#: ../textw/partition_text.py:1135
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "Baliwan ti Lohikal a Tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:386 ../iw/partition_dialog_gui.py:293
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Pagisagpatan:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:293
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:394 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Kita ti Sistema ti Intar:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:311
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:404 ../iw/partition_dialog_gui.py:312
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Kasisigud a Kita ti Sistema ti Intar:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:409 ../iw/partition_dialog_gui.py:323
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "Saan nga Am-ammo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/partition_dialog_gui.py:357
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Kasisigud nga Etiketa ti Sistema ti Intar:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:424
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Nagan ti Lohikal a Tomo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434
-#: ../textw/partition_text.py:286
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:432 ../textw/partition_text.py:287
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:367
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 ../iw/partition_dialog_gui.py:369
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Kadakkel (MB):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:384
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427
-#: ../textw/partition_text.py:301
-#: ../textw/partition_text.py:378
-#: ../textw/partition_text.py:461
-#: ../textw/partition_text.py:569
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:446 ../iw/partition_dialog_gui.py:386
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:429 ../textw/partition_text.py:302
+#: ../textw/partition_text.py:379 ../textw/partition_text.py:462
+#: ../textw/partition_text.py:570
msgid "Size (MB):"
msgstr "Kadakkel (MB);"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:461
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Kadakkelan: %s MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:522 ../textw/partition_text.py:1290
msgid "Illegal size"
msgstr "Saan a matutop a kadakkel"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:523 ../textw/partition_text.py:1291
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
-msgstr "Ti dinawat a kadakkel a kas naisurat ket saan a natutop a numero a dakdakkel ngem 0."
+msgstr ""
+"Ti dinawat a kadakkel a kas naisurat ket saan a natutop a numero a dakdakkel "
+"ngem 0."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556
msgid "Mount point in use"
msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan a \"%s\", pillienyo ti sabali."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570
-#: ../textw/partition_text.py:1259
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Saan a Matutop a Nagan ti Lohikal a Tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589
-#: ../textw/partition_text.py:1276
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:587 ../textw/partition_text.py:1278
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Saan a matutop a nagan ti lohikal a tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590
-#: ../textw/partition_text.py:1277
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:588 ../textw/partition_text.py:1279
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Naar-aramat ti nagan a \"%s\" ti lohikal a tomo. Pilienyo ti sabali."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
-msgstr "Dakdakkel ti nadawat nga ittatta a kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadakkelan ti lohikal a tomo (%10.2f a MB). Tapno mapadakkel daytoy a patingga, maparsuayo ti dadduma a Pisikal a Tomo manipud ti saan a nabenneg nga espasio, sayonnto manayonan daytoy a Grupo ti Tomo ida."
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:179
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:239
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211
-#: ../textw/partition_text.py:910
-#: ../textw/partition_text.py:932
-#: ../textw/partition_text.py:1105
-#: ../textw/partition_text.py:1330
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr ""
+"Dakdakkel ti nadawat nga ittatta a kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadakkelan "
+"ti lohikal a tomo (%10.2f a MB). Tapno mapadakkel daytoy a patingga, "
+"maparsuayo ti dadduma a Pisikal a Tomo manipud ti saan a nabenneg nga "
+"espasio, sayonnto manayonan daytoy a Grupo ti Tomo ida."
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:646 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:911
+#: ../textw/partition_text.py:933 ../textw/partition_text.py:1107
+#: ../textw/partition_text.py:1340
msgid "Error With Request"
msgstr "Biddut ti Dawat"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:883
-#, python-format
-msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
-msgstr "Nasken ti %g a MB dagiti lohikal a tomo a naindalimanekyo, ngem adda iti grupo ti tomo ti %g a MB laeng. "
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:670 ../iw/lvm_dialog_gui.py:881
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
+"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Nasken ti %g a MB dagiti lohikal a tomo a naindalimanekyo, ngem adda iti "
+"grupo ti tomo ti %g a MB laeng. "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:720
msgid "No free slots"
msgstr "Awan ti nawaya a sawang"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:721
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
-msgstr "Saan a maparsua ti ad-adu ngem %s a lohikal a tomo tunggal maysa a grupo."
+msgstr ""
+"Saan a maparsua ti ad-adu ngem %s a lohikal a tomo tunggal maysa a grupo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:727
msgid "No free space"
msgstr "Awan ti nawaya nga espasio"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
-msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
-msgstr "Awan ti nabati nga espasio iti grupo ti tomo a maparsuaan ti baro a lohikal a tomo. Tapno mainayon ti lohikal a tomo, masapol a mabassit ti kaddakel ti maysa wenno ad-adu a panagadda a ittata a lohikal a tomo."
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Awan ti nabati nga espasio iti grupo ti tomo a maparsuaan ti baro a lohikal "
+"a tomo. Tapno mainayon ti lohikal a tomo, masapol a mabassit ti kaddakel ti "
+"maysa wenno ad-adu a panagadda a ittata a lohikal a tomo."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Sigurado a kayatyo Buraen ti lohikal a tomo a \"%s\"?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Saan a Matutop ti Nagan ti Grupo ti Tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:903
msgid "Name in use"
msgstr "Ar-aramaten ti nagan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Inar-aramat ti nagan a \"%s\"ti grupo ti tomo. Pilienyo ti sabali."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Kurang ti pisikal a tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:948
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
"\n"
-"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-"Nasken ti saan a nakurkurang ngem maysa ti saan a naar-armat a pisikal a benneg ti tomo tapno maparsua ti Grupo ti LVM a Tomo.\n"
+"Nasken ti saan a nakurkurang ngem maysa ti saan a naar-armat a pisikal a "
+"benneg ti tomo tapno maparsua ti Grupo ti LVM a Tomo.\n"
"\n"
-"Parsuaen ti benneg wenno tinipon ti RAID ti kita a \"pisikal a tomo (LVM)\", santo pilien ti opsion a \"LVM\" manen."
+"Parsuaen ti benneg wenno tinipon ti RAID ti kita a \"pisikal a tomo (LVM)\", "
+"santo pilien ti opsion a \"LVM\" manen."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:959
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Parsuaen ti Grupo ti Tomo a LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Baliwan ti Grupo ti Tomo a LVM: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Edit LVM Volume Group"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:980
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Nagan ti Grupo ti Tomo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:988
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nagan ti Grupo ti Tomo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:996
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Pisikal a Kalawa:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1011
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Maramat a Pisikal a _Tomo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
msgid "Used Space:"
msgstr "Naaramat nga Espasio:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1034
msgid "Free Space:"
msgstr "Nawaya Espasio:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1052
msgid "Total Space:"
msgstr "Kadagupan nga Espasio:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089
-#: ../iw/partition_gui.py:364
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/partition_text.py:1437
-#: ../textw/upgrade_text.py:108
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Pagisagpatan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092
-#: ../iw/partition_gui.py:369
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Size (MB)"
msgstr "Kadakkel (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106
-#: ../iw/osbootwidget.py:96
-#: ../iw/zfcp_gui.py:97
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1101 ../iw/osbootwidget.py:96
msgid "_Add"
msgstr "I_nayon"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109
-#: ../iw/network_gui.py:690
-#: ../iw/osbootwidget.py:100
-#: ../iw/partition_gui.py:1357
-#: ../iw/zfcp_gui.py:100
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_Baliwan"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1119
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Lohikal a Tomo"
@@ -3145,28 +3457,23 @@ msgstr "Lohikal a Tomo"
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Mouse"
-#: ../iw/mouse_gui.py:77
-#: ../textw/mouse_text.py:20
+#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 it DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:78
-#: ../textw/mouse_text.py:21
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 ti DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:79
-#: ../textw/mouse_text.py:22
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 ti DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:80
-#: ../textw/mouse_text.py:23
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 ti DOS)"
-#: ../iw/mouse_gui.py:90
-#: ../iw/osbootwidget.py:157
+#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "_Aparato"
@@ -3182,22 +3489,15 @@ msgstr "_Taudan ti 3 a butones"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Pilienyo ti matutop a mouse ti sistema."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135
-#: ../iw/network_gui.py:156
-#: ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:164
-#: ../iw/network_gui.py:169
-#: ../iw/network_gui.py:179
-#: ../iw/network_gui.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:188
-#: ../iw/zfcp_gui.py:159
-#: ../iw/zfcp_gui.py:223
-#: ../textw/zfcp_text.py:62
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
+#: ../textw/network_text.py:65
msgid "Error With Data"
msgstr "Biddut ti Datos"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:137
-#: ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3207,58 +3507,53 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:155
-#: ../loader2/net.c:376
-#: ../loader2/net.c:786
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Agsabsabali nga IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156
-#: ../loader2/net.c:377
-#: ../loader2/net.c:787
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Ipatultulod ti dawat ti datos ti IP maipaay ti %s..."
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:171
-#: ../textw/network_text.py:72
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "Pagtaengan nga IP"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:177
-#: ../textw/network_text.py:73
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:182
msgid "Netmask"
msgstr "Maskara ti ikit"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:183
-#: ../iw/network_gui.py:26
-#: ../iw/network_gui.py:766
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:540
msgid "Gateway"
msgstr "Paglasatan"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:190
-#: ../loader2/net.c:277
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:195
msgid "Nameserver"
msgstr "Serbidor ti nagan"
-#: ../iw/network_gui.py:26
-#: ../iw/network_gui.py:768
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
msgid "Primary DNS"
msgstr "Kangrunaan a DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:26
-#: ../iw/network_gui.py:770
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Maikaddua a DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:28
msgid "_Gateway"
msgstr "_Paglasatan"
-#: ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:28
msgid "_Primary DNS"
msgstr "_Kangrunaa a DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27
+#: ../iw/network_gui.py:28
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_Maikadkadua a DNS"
@@ -3266,17 +3561,24 @@ msgstr "_Maikadkadua a DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Iket"
-#: ../iw/network_gui.py:157
-msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Saan a natudingan ti nagan ti host. Depende ti iket, mabalin ti agpaproblema intono madamdama."
+#: ../iw/network_gui.py:156
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Saan a natudingan ti nagan ti host. Depende ti iket, mabalin ti agpaproblema "
+"intono madamdama."
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:160
#, python-format
-msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later."
-msgstr "Saan a natudingan ti kampo a \"%s\". Depende ti iket, mabalin ti agpaproblema intono madamdama."
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Saan a natudingan ti kampo a \"%s\". Depende ti iket, mabalin ti "
+"agpaproblema intono madamdama."
-#: ../iw/network_gui.py:165
-#: ../textw/network_text.py:404
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3287,143 +3589,149 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:180
-#, python-format
-msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Nasken ti pateg maipaay ti blangko a \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:184
-msgid "The IP information you have entered is invalid."
-msgstr "Saan a matutop ti impormasion a naidatag ti IP."
-
-#: ../iw/network_gui.py:188
-msgid "You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active."
-msgstr "Awan ti singarngar nga aparato ti iket. Ti sistema ket ti sigud a saan a makapagsinnarita babaen ti iket no awan ania man ti saan a nakurkuran ngem maysa nga aparato iti nakairugian nga aparato ti iket."
-
-#: ../iw/network_gui.py:264
-#, python-format
-msgid "Edit Interface %s"
-msgstr "Baliwan ti Pagsilpuan a %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:276
-#, python-format
-msgid "Hardware address: %s"
-msgstr "Pagtaengan ti hardware: %s"
-
-#: ../iw/network_gui.py:281
-msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
-msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (_DHCP)"
-
-#: ../iw/network_gui.py:286
-#: ../loader2/net.c:691
-msgid "Enable IPv4 support"
-msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4"
-
-#: ../iw/network_gui.py:291
-#: ../loader2/net.c:702
-msgid "Enable IPv6 support"
-msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv6"
-
-#: ../iw/network_gui.py:296
-msgid "_Activate on boot"
-msgstr "Irugi iti panagirubbuat"
-
-#: ../iw/network_gui.py:326
-msgid "IPv_4 Address:"
-msgstr "IPv_4 a Pagtaengan:"
-
-#: ../iw/network_gui.py:348
-msgid "IPv_6 Address:"
-msgstr "IPv_6 a Pagtaengan:"
-
-#: ../iw/network_gui.py:371
-msgid "_Point to Point (IP):"
-msgstr "_Punto-Punto (IP):"
-
-#: ../iw/network_gui.py:383
-msgid "_ESSID:"
-msgstr "_ESSID:"
-
-#: ../iw/network_gui.py:393
-msgid "Encryption _Key:"
-msgstr "Pangsipra a _Klabe:"
+#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error With %s Data"
+msgstr "Biddut ti Datos"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "Idalimanek ti %s"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:457
-#: ../iw/network_gui.py:474
-#: ../loader2/net.c:97
-msgid "Invalid Prefix"
-msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi"
+#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#, fuzzy
+msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
+msgstr "Saan a matutop ti impormasion a naidatag ti IP."
-#: ../iw/network_gui.py:458
-msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
-msgstr "Ti unlapi ti IPv4 ket masapol nga agbaet ti 0 ketn 32."
+#: ../iw/network_gui.py:180
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active."
+msgstr ""
+"Awan ti singarngar nga aparato ti iket. Ti sistema ket ti sigud a saan a "
+"makapagsinnarita babaen ti iket no awan ania man ti saan a nakurkuran ngem "
+"maysa nga aparato iti nakairugian nga aparato ti iket."
-#: ../iw/network_gui.py:475
-msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
-msgstr "Ti unlapi ti IPv6 ket masapol nga agbaet ti 0 ken 128."
+#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:629
+#: ../iw/network_gui.py:405
msgid "Active on Boot"
msgstr "Agrugi iti Panagrubrubbuat"
-#: ../iw/network_gui.py:631
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:363
-#: ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
-#: ../textw/mouse_text.py:38
-#: ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
+#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "Aparato"
-#: ../iw/network_gui.py:633
+#: ../iw/network_gui.py:409
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit"
-#: ../iw/network_gui.py:635
+#: ../iw/network_gui.py:411
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/Unlapi"
-#: ../iw/network_gui.py:697
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "Network Devices"
msgstr "Aparato ti Iket"
-#: ../iw/network_gui.py:708
+#: ../iw/network_gui.py:482
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Isurat ti nagan ti host:"
-#: ../iw/network_gui.py:713
+#: ../iw/network_gui.py:487
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_nga atomatiko babaen ti DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:720
+#: ../iw/network_gui.py:494
msgid "_manually"
msgstr "a _demano"
-#: ../iw/network_gui.py:725
+#: ../iw/network_gui.py:499
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(kas pagarigan, host.sakup.com)"
-#: ../iw/network_gui.py:731
-#: ../loader2/net.c:1401
+#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "Hostname"
msgstr "Nagan ti host"
-#: ../iw/network_gui.py:775
+#: ../iw/network_gui.py:549
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Dadduma a Pakaitudingan"
-#: ../iw/osbootwidget.py:43
-msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system."
-msgstr "Maidalimanek ti mangimaton ti rubbuat a makarubbuat ti sabali a sistema ti panangpaandar. Ikkannakayo ti pannakabael ti agpili ti sistema ti panangpaandar a mairubbuat gapu ti listaan. Tapno mainayon ti ad-adu a sistema ti panangpaandar ket saanda nga otomatiko a maduktalan, lagitekanyo ti 'Inayon'. Tapno maisukat ti sistema ti panangpaandar a mairubbuat a sigud, pilienyo ti 'Sigud' nga adda iti bangir ti sistema ti panangpaandar a kayatyo."
+#: ../iw/network_gui.py:638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Device "
+msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID"
-#: ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/network_gui.py:642
+msgid "Unknown Ethernet Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:648
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Saan nga Am-ammo"
+
+#: ../iw/network_gui.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Hardware address: "
+msgstr "Pagtaengan ti hardware: %s"
+
+#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Nalabsan a Protokol"
+
+#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
+msgstr ""
+"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno "
+"IPv6) maipaay ti DHCP."
+
+#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
+#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
+#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi"
+
+#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Ti unlapi ti IPv4 ket masapol nga agbaet ti 0 ketn 32."
+
+#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
+#: ../textw/network_text.py:381
+msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
+msgstr "Ti unlapi ti IPv6 ket masapol nga agbaet ti 0 ken 128."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:43
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+"Maidalimanek ti mangimaton ti rubbuat a makarubbuat ti sabali a sistema ti "
+"panangpaandar. Ikkannakayo ti pannakabael ti agpili ti sistema ti "
+"panangpaandar a mairubbuat gapu ti listaan. Tapno mainayon ti ad-adu a "
+"sistema ti panangpaandar ket saanda nga otomatiko a maduktalan, lagitekanyo "
+"ti 'Inayon'. Tapno maisukat ti sistema ti panangpaandar a mairubbuat a "
+"sigud, pilienyo ti 'Sigud' nga adda iti bangir ti sistema ti panangpaandar a "
+"kayatyo."
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Default"
msgstr "Sigud"
@@ -3436,8 +3744,12 @@ msgid "Image"
msgstr "Imahen"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
-msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
-msgstr "Isuratyo ti etiketa a maipakita iti menu ti mangimaton ti rubbuat. Ti aparato (wenno harddrive ken numero ti benneg) ket ti pagrubbuatanna."
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Isuratyo ti etiketa a maipakita iti menu ti mangimaton ti rubbuat. Ti "
+"aparato (wenno harddrive ken numero ti benneg) ket ti pagrubbuatanna."
#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
@@ -3461,7 +3773,8 @@ msgstr "Nakopia nga Etiketa"
#: ../iw/osbootwidget.py:251
msgid "This label is already in use for another boot entry."
-msgstr "Naaramat ita ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan daytoy nga etiketa. "
+msgstr ""
+"Naaramat ita ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan daytoy nga etiketa. "
#: ../iw/osbootwidget.py:264
msgid "Duplicate Device"
@@ -3469,18 +3782,20 @@ msgstr "Nakopia nga Aparato"
#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
-msgstr "Maaramat daytoy nga aparato maipaay ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan."
+msgstr ""
+"Maaramat daytoy nga aparato maipaay ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan."
-#: ../iw/osbootwidget.py:329
-#: ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Saan a Mabura"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330
-#: ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
#, python-format
-msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
-msgstr "Saan a mabura ti pagrubbuatan, gapu ta agpaay ti sistema ti %s a mainstalato."
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Saan a mabura ti pagrubbuatan, gapu ta agpaay ti sistema ti %s a mainstalato."
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
@@ -3502,70 +3817,66 @@ msgstr "Punnuan aginggana ti mapalubos a kadakkelan"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "Ti silindro ti gibus ket masapol a dakdakkel ngem ti rugi."
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269
-#: ../textw/partition_text.py:711
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:712
msgid "Add Partition"
msgstr "Inayon ti Benneg"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:273
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "Baliwan ti Benneg: /dev/%s"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Baliwan ti Benneg"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:302
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Kita ti Sistema ti Intar:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:334
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Mapalubos a _Harddrive:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:348
msgid "Drive:"
msgstr "Harddrive:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:392
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "_Pagrugian a Silindro:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:410
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Pagturposan a _Silindro:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:462
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Pilitin kas kangrunaan a _benneg"
-#: ../iw/partition_gui.py:314
+#: ../iw/partition_gui.py:313
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Harddrive a %s (Rukod: %s/%s/%s) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:321
+#: ../iw/partition_gui.py:320
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Harddrive %s (%-0.f a MB) (Model: %s)"
-#: ../iw/partition_gui.py:365
-#: ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "Kita"
-#: ../iw/partition_gui.py:370
-#: ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "Rugi"
-#: ../iw/partition_gui.py:371
-#: ../textw/partition_text.py:1437
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "Gibus"
-#: ../iw/partition_gui.py:408
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3573,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"Pagisagpatan/\n"
"RAID/Tomo"
-#: ../iw/partition_gui.py:410
+#: ../iw/partition_gui.py:409
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3581,86 +3892,85 @@ msgstr ""
"Kadakkel\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:542
-#: ../textw/partition_text.py:1431
+#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "Panagbenneg"
-#: ../iw/partition_gui.py:633
-msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "Panagad-adda ti sumaruno a nakaro a biddut iti dinawatyo a gandat ti panagbenneg."
+#: ../iw/partition_gui.py:632
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+"Panagad-adda ti sumaruno a nakaro a biddut iti dinawatyo a gandat ti "
+"panagbenneg."
-#: ../iw/partition_gui.py:636
+#: ../iw/partition_gui.py:635
#, python-format
-msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
-msgstr "Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti panaginstala ti %s."
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+"Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti "
+"panaginstala ti %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:642
+#: ../iw/partition_gui.py:641
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
-#: ../iw/partition_gui.py:648
+#: ../iw/partition_gui.py:647
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
-msgstr "Panagad-adda ti sumaruno a patigmaan iti dinawatyo a gandat ti panagbenneg."
+msgstr ""
+"Panagad-adda ti sumaruno a patigmaan iti dinawatyo a gandat ti panagbenneg."
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Kayatyo ipatuloy ti dinawatyo a gandat ti panagbenneg?"
-#: ../iw/partition_gui.py:655
+#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Patigmaan ti Panagbenneg"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:676
msgid "Format Warnings"
msgstr "Patigmaan ti Panagipormato"
-#: ../iw/partition_gui.py:682
+#: ../iw/partition_gui.py:681
msgid "_Format"
msgstr "I_pormato"
-#: ../iw/partition_gui.py:717
+#: ../iw/partition_gui.py:718
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:752
+#: ../iw/partition_gui.py:753
msgid "RAID Devices"
msgstr "Aparato ti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:780
-#: ../iw/partition_gui.py:906
-#: ../textw/partition_text.py:96
-#: ../textw/partition_text.py:159
+#: ../iw/partition_gui.py:781 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:97 ../textw/partition_text.py:160
msgid "None"
msgstr "Awan"
-#: ../iw/partition_gui.py:798
-#: ../loader2/hdinstall.c:265
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
msgid "Hard Drives"
msgstr "Harddrive"
-#: ../iw/partition_gui.py:869
-#: ../textw/partition_text.py:141
-#: ../textw/partition_text.py:180
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../textw/partition_text.py:181
msgid "Free space"
msgstr "Nawaya nga espasio"
-#: ../iw/partition_gui.py:871
-#: ../textw/partition_text.py:143
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:144
msgid "Extended"
msgstr "Nabennat"
-#: ../iw/partition_gui.py:873
-#: ../textw/partition_text.py:145
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:146
msgid "software RAID"
msgstr "RAID ti software"
-#: ../iw/partition_gui.py:908
+#: ../iw/partition_gui.py:909
msgid "Free"
msgstr "Nawaya"
-#: ../iw/partition_gui.py:998
-#: ../textw/partition_text.py:228
+#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:229
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Saan a naipabagi ti nadawat a benneg: %s."
@@ -3670,135 +3980,151 @@ msgstr "Saan a naipabagi ti nadawat a benneg: %s."
msgid "Warning: %s."
msgstr "Patigmaan: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1191
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Saan a Naisayangkat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1192
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "Ti LVM ket SAAN a naisayangkat kadaytoy a plataporma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "RAID iti software ket SAAN a naisayangkat kadaytoy a plataporma."
-#: ../iw/partition_gui.py:1213
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Awan ti maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1214
-msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used."
-msgstr "Saan a maparasua ti aparato ti RAID iti software gapu ta naaramat amin a maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID."
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+"Saan a maparasua ti aparato ti RAID iti software gapu ta naaramat amin a "
+"maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID."
-#: ../iw/partition_gui.py:1228
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "Opsion ti RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1239
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
-"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ti RAID ti software, ket ikkannakayo ti pannakabael ti agaramat iti dadduma disk maipakaykaysa a dakdakkel nga aparato ti RAID. Maidalimanek ti aparato ti RAID tapno makaikkan iti nayon a kapardas ken talek no maidilig ti panagaramat ti maymaysa a harddrive. Ti dadduma nga impormasion maipaay ti panagaramat ti aparato ti RAID, makiumankayo ti dokumentasion ti %s.\n"
+"Ti RAID ti software, ket ikkannakayo ti pannakabael ti agaramat iti dadduma "
+"disk maipakaykaysa a dakdakkel nga aparato ti RAID. Maidalimanek ti aparato "
+"ti RAID tapno makaikkan iti nayon a kapardas ken talek no maidilig ti "
+"panagaramat ti maymaysa a harddrive. Ti dadduma nga impormasion maipaay ti "
+"panagaramat ti aparato ti RAID, makiumankayo ti dokumentasion ti %s.\n"
"\n"
"Adda nga ittatta ti %s a nawaya a benneg ti software a RAID a maaramat.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1250
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
-"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n"
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Tapno maaramat ti RAID, nasken a maparsua ti saan a nakurkurang ngem dua ti benneg ti kita a 'software a RAID'. Santo maparsua ti aparato ti RAID a maipormato ken maisagpat.\n"
+"Tapno maaramat ti RAID, nasken a maparsua ti saan a nakurkurang ngem dua ti "
+"benneg ti kita a 'software a RAID'. Santo maparsua ti aparato ti RAID a "
+"maipormato ken maisagpat.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1256
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Ania ti kayatyo nga aramiden ita?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Parsuaen ti _benneg ti RAID iti software."
-#: ../iw/partition_gui.py:1268
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Parsuaen ti _aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1272
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
-msgstr "Padaen ti _harddrive tapno maparsua ti aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+"Padaen ti _harddrive tapno maparsua ti aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1311
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Saan a Naparsua ti Pagbaliwan ti Pada ti Harddrive"
-#: ../iw/partition_gui.py:1312
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
-msgstr "Saan a naparsua ti pagbaliw ti pada ti harddrive maigapu ti maysa a rason."
+msgstr ""
+"Saan a naparsua ti pagbaliw ti pada ti harddrive maigapu ti maysa a rason."
-#: ../iw/partition_gui.py:1356
+#: ../iw/partition_gui.py:1351
msgid "Ne_w"
msgstr "_Baro"
-#: ../iw/partition_gui.py:1359
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Re_set"
msgstr "I_subli"
-#: ../iw/partition_gui.py:1360
+#: ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1361
+#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1402
+#: ../iw/partition_gui.py:1397
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "Ilemmeng dagiti miembro ti aparato ti RAID wenno _Grupo ti Tomo a LVM"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114
-#: ../textw/partition_text.py:251
-#: ../textw/partition_text.py:253
-#: ../textw/partition_text.py:255
-#: ../textw/partition_text.py:280
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:252
+#: ../textw/partition_text.py:254 ../textw/partition_text.py:256
+#: ../textw/partition_text.py:281
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Saan a Mayanatup>"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:251
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "Ania ti panagisagana ti sistema ti intar a naidisso kadaytoy a benneg?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:259
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "Pabay-an a saan a na_baliwan (taginayonen ti datos)"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:265
msgid "_Format partition as:"
msgstr "Panangipormato ti _benneg:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:288
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "Iy_akar ti benneg iti:"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:310
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "_Sukimaten ti nadadael a paset?"
-#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
#, python-format
-msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
-msgstr "Nasken a mapatingga ti benneg ti kita a '%s' iti maymaysa a harddrive. Maaramat daytoy no mapili ti drive iti listaan a 'Mapalubusan a Harddrive'."
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Nasken a mapatingga ti benneg ti kita a '%s' iti maymaysa a harddrive. "
+"Maaramat daytoy no mapili ti drive iti listaan a 'Mapalubusan a Harddrive'."
-#: ../iw/partmethod_gui.py:25
-#: ../textw/partmethod_text.py:24
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Pannakaituding ti Benneg ti Disk"
@@ -3834,47 +4160,49 @@ msgstr "%s a Byte"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Isimsimpa ti Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:166
+#: ../iw/progress_gui.py:170
#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "Mabatbati nga oras: %s a minuto"
-#: ../iw/progress_gui.py:182
+#: ../iw/progress_gui.py:186
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Iyulyulog ti %s"
-#: ../iw/progress_gui.py:222
+#: ../iw/progress_gui.py:226
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "Maisimsimpa ti %s-%s-%s.%s (%s)"
-#: ../iw/progress_gui.py:346
+#: ../iw/progress_gui.py:350
msgid "Package"
msgstr "Pakete"
-#: ../iw/progress_gui.py:347
+#: ../iw/progress_gui.py:351
msgid "Summary"
msgstr "Kadagupan"
-#: ../iw/progress_gui.py:374
-#: ../textw/progress_text.py:135
+#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "Kasasaad:"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
-"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
"\n"
-"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-"Nasken ti saan a nakurkurang a dua ti saan a naar-armat a RAID a benneg tapno maparsua ti aparato ti RAID.\n"
+"Nasken ti saan a nakurkurang a dua ti saan a naar-armat a RAID a benneg "
+"tapno maparsua ti aparato ti RAID.\n"
"\n"
-"Unaenyo ti arparsua ti dua a benneg ti kita a \"\", sayonto pilien manen ti opsion a \"RAID\"."
+"Unaenyo ti arparsua ti dua a benneg ti kita a \"\", sayonto pilien manen ti "
+"opsion a \"RAID\"."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:686
-#: ../textw/partition_text.py:967
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
+#: ../textw/partition_text.py:968
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Aramiden ti RAID nga aparato"
@@ -3883,8 +4211,7 @@ msgstr "Aramiden ti RAID nga aparato"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID: /dev/md%s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270
-#: ../textw/partition_text.py:965
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:966
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID"
@@ -3909,48 +4236,57 @@ msgid "_Format partition?"
msgstr "I_pormato ti benneg?"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
-msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
-msgstr "Awan iti pagtataudan a harddrive ti benneg a mapada. Unaenyo ti agtuding iti benneg ti kita a 'software a RAID' kadaytoy a drive, sakbay mapada."
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Awan iti pagtataudan a harddrive ti benneg a mapada. Unaenyo ti agtuding iti "
+"benneg ti kita a 'software a RAID' kadaytoy a drive, sakbay mapada."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Biddut ti Pagtataudan a Harddrive"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n"
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Lallaonen ti napili a pagtataudan a harddrive ti benneg a saan ti kita 'software a RAID'.\n"
+"Lallaonen ti napili a pagtataudan a harddrive ti benneg a saan ti kita "
+"'software a RAID'.\n"
"\n"
"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n"
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
msgstr ""
-"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg a saan a napatingga ti /dev/%s.\n"
+"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg a saan a napatingga ti /"
+"dev/%s.\n"
"\n"
-"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg wenno mapatingga kadaytoy a harddrive kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
+"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg wenno mapatingga kadaytoy a harddrive "
+"kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg ti software a RAID a miembro ti aktibo nga aparato ti software RAID.\n"
+"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg ti software a RAID a "
+"miembro ti aktibo nga aparato ti software RAID.\n"
"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Biddut ti Pagyakyakaran a Harddrive"
@@ -3962,22 +4298,27 @@ msgstr "Pilienyo ti pagtatarusan a harddrive ti panagpada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
-msgstr "Ti pagtataudan a drive a '/dev/%s' ket saan a mapili a kas pagtatarusan a harddrive met."
+msgstr ""
+"Ti pagtataudan a drive a '/dev/%s' ket saan a mapili a kas pagtatarusan a "
+"harddrive met."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
#, python-format
msgid ""
-"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-"Iti pagtatarusan a harddrive a /dev/%s ket ti benneg a saan a maikkat maigapu ti sumaruno a rason:\n"
+"Iti pagtatarusan a harddrive a /dev/%s ket ti benneg a saan a maikkat "
+"maigapu ti sumaruno a rason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"Nasken a maikkat daytoy a benneg kasakbayan agpagtatarusan daytoy a harddrive."
+"Nasken a maikkat daytoy a benneg kasakbayan agpagtatarusan daytoy a "
+"harddrive."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
msgid "Please select a source drive."
@@ -4012,24 +4353,38 @@ msgstr "Padaen ti Harddrive"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
-msgstr "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a maipapada."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a "
+"maipapada."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
-"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
-"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Pamagipapada ti Drive\n"
-"Daytoy a ramit ket ikkannakayo ti pannakabael ti agpalaka iti nasken a ganetget ti pannakaituding ti RAID a tinipon. Ti punganay a harddrive ket naisagana ti nakaliguman a panagurnos ti benneg, santo papadaan ti dadduma a pada a kadakkel a harddrive daytoy a panagurnos. Maparsuanto ti RAID nga aparato.\n"
+"Daytoy a ramit ket ikkannakayo ti pannakabael ti agpalaka iti nasken a "
+"ganetget ti pannakaituding ti RAID a tinipon. Ti punganay a harddrive ket "
+"naisagana ti nakaliguman a panagurnos ti benneg, santo papadaan ti dadduma a "
+"pada a kadakkel a harddrive daytoy a panagurnos. Maparsuanto ti RAID nga "
+"aparato.\n"
"\n"
-"PAKDAAR: Nasken nga adda ti benneg a natinggaan dayta a harddrive laeng iti harddrive ti punganay, ken makalallaon iti saan a naar-aramat benneg ti RAID a software. Sabali a kita ti benneg ket saan a mabalinan.\n"
+"PAKDAAR: Nasken nga adda ti benneg a natinggaan dayta a harddrive laeng iti "
+"harddrive ti punganay, ken makalallaon iti saan a naar-aramat benneg ti RAID "
+"a software. Sabali a kita ti benneg ket saan a mabalinan.\n"
"\n"
-"Marakrakto daytoy a panagaramid amin nga nakaisurat iti pagtatarusan a harddrive."
+"Marakrakto daytoy a panagaramid amin nga nakaisurat iti pagtatarusan a "
+"harddrive."
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:716
msgid "Source Drive:"
@@ -4043,63 +4398,73 @@ msgstr "Pagtatarusan a Harddrive:"
msgid "Drives"
msgstr "Harddrive"
-#: ../iw/release_notes.py:150
-#: ../iw/release_notes.py:154
+#: ../iw/release_notes.py:151 ../iw/release_notes.py:156
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Napukaw ti notas ti pannakaibbat.\n"
-#: ../iw/release_notes.py:221
+#: ../iw/release_notes.py:236
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas ti Pannakaibbat"
-#: ../iw/release_notes.py:224
+#: ../iw/release_notes.py:239
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Saan a maawit ti intar."
-#: ../iw/task_gui.py:79
+#: ../iw/task_gui.py:80
#, python-format
msgid ""
-"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Saan a mabasa ti metadata ti pakete aggapu ti pagikbilan. Aggapu ta nalabsan ti direktorio ti datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti kayo ti panaginstala.\n"
+"Saan a mabasa ti metadata ti pakete aggapu ti pagikbilan. Aggapu ta nalabsan "
+"ti direktorio ti datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti "
+"kayo ti panaginstala.\n"
"\n"
"%s"
-#: ../iw/task_gui.py:89
+#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
-msgid "Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of packages from the repository not work"
-msgstr "Saan a mabirokan ti intar ti grupo a maipaay ti %s. Ti panagpili a demano ti pakete ket saan a matungpal."
+msgid ""
+"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
+"packages from the repository not work"
+msgstr ""
+"Saan a mabirokan ti intar ti grupo a maipaay ti %s. Ti panagpili a demano ti "
+"pakete ket saan a matungpal."
-#: ../iw/task_gui.py:121
+#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Saan a Maaramat ti Nagan ti Nakaikabilan"
-#: ../iw/task_gui.py:122
+#: ../iw/task_gui.py:123
msgid "You must provide a non-zero length repository name."
-msgstr "Masapol a maikkan ti nagan ti nakaikabilan a saan a sero ti kaatiddogna."
+msgstr ""
+"Masapol a maikkan ti nagan ti nakaikabilan a saan a sero ti kaatiddogna."
-#: ../iw/task_gui.py:131
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:133
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "Nasken a maikkan ti URL a HTTP wenno FTP ti nakaikabilan."
-#: ../iw/task_gui.py:146
+#: ../iw/task_gui.py:147
#, python-format
-msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
-msgstr "Nainayonen ti nakaikabilan a %s. Pilienyo ti sabali a nagan ken URL ti nakaikabilan."
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Nainayonen ti nakaikabilan a %s. Pilienyo ti sabali a nagan ken URL ti "
+"nakaikabilan."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61
-#: ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Panagpili ti Sona ti Oras"
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Pasayaat ti Panagidalimanek ti Mangimaton ti Rubbuat"
@@ -4111,55 +4476,73 @@ msgstr "_Pasayaat ti Panagidalimanek ti Mangimaton ti Rubbuat"
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Pasayaatto daytoy ti agdinama a mangimaton ti rubbuat."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
-msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
-msgstr "Naduktalan ti pagisimpa ti mangimaton ti rubbuat a %s a nakaisimpan ittata iti %s."
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+"Naduktalan ti pagisimpa ti mangimaton ti rubbuat a %s a nakaisimpan ittata "
+"iti %s."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Daytoy ti naisingasing nga opsion."
-#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78
-#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
-msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
-msgstr "Saan a maduktalan ti pagsimpa ti mangimaton ti rubbuat a naar-aramat ti sistema."
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan ti pagsimpa ti mangimaton ti rubbuat a naar-aramat ti "
+"sistema."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Parsuaen ti baro pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
-msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
-msgstr "Daytoy ket ikkannakayo ti pannakabael ti agparsua iti baro a pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No kayatyo ti agsukat iti mangimaton ti rubbuat, pilienyo daytoy kuma."
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Daytoy ket ikkannakayo ti pannakabael ti agparsua iti baro a "
+"pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No kayatyo ti agsukat iti "
+"mangimaton ti rubbuat, pilienyo daytoy kuma."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "_Libtawan ti panagsayaat ti mangimaton ti rubbuat"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
-msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
-msgstr "Saanto a mabliwan ti pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No mar-armat ti mangimaton ti rubbuat ti maikatlo a partido, nasken a mapiliyo daytoy."
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Saanto a mabliwan ti pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No mar-"
+"armat ti mangimaton ti rubbuat ti maikatlo a partido, nasken a mapiliyo "
+"daytoy."
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28
-#: ../textw/upgrade_text.py:33
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:31
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Iyakat ti Sistema ti Intar"
-#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52
-#: ../textw/upgrade_text.py:35
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
#, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
-"Maipakat daytoy a pannakaibbat ti %s ti ext3 a journalling a sistema ti intar. Adda ti dadduma a pagimbaganna iti saad ti ext2 a sistema ti intar nga agkuykuyog iti %s.\n"
+"Maipakat daytoy a pannakaibbat ti %s ti ext3 a journalling a sistema ti "
+"intar. Adda ti dadduma a pagimbaganna iti saad ti ext2 a sistema ti intar "
+"nga agkuykuyog iti %s.\n"
"\n"
"Ania kadagitoy a benneg a kayatyo nga iyakar?"
@@ -4169,8 +4552,16 @@ msgstr "Pasayaat ti Pangsinnukat a Benneg"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Nasken ti 2.4 a kernal ti nabagas nga ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem ti daydi a daddaan a kernel. Agdinama, adda ti %d a MB ti pangsinnukat nga espasio a naituding, ngem maparsuaan ita ti maysa a sistema ti intar ti nayon a pangsinnukat nga espasio."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"Nasken ti 2.4 a kernal ti nabagas nga ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem "
+"ti daydi a daddaan a kernel. Agdinama, adda ti %d a MB ti pangsinnukat nga "
+"espasio a naituding, ngem maparsuaan ita ti maysa a sistema ti intar ti "
+"nayon a pangsinnukat nga espasio."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
@@ -4191,8 +4582,7 @@ msgstr "Kayatko ti agparsua ti pangsinnukat nga intar"
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Pilienyo ti pagidissuan a benneg maipaay ti pangsinnukat nga intar:"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
-#: ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Benneg"
@@ -4202,8 +4592,12 @@ msgstr "Nawaya nga Espasio (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
-msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:"
-msgstr "Naisingasing a saan a nakurkurang ngem %d a MB ti pangsinnukat nga intar. Isuratyo ti kadakkel ti pangsinnukat nga intar:"
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+"Naisingasing a saan a nakurkurang ngem %d a MB ti pangsinnukat nga intar. "
+"Isuratyo ti kadakkel ti pangsinnukat nga intar:"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
@@ -4214,44 +4608,24 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Saanko kayat ti agparsua ti pangsinnukat nga intar"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
-msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Naisingasing a maparsua ti pangsinnukat nga intar. No saan, maipalpas a saan a kadaywan ti paginstala. Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+"Naisingasing a maparsua ti pangsinnukat nga intar. No saan, maipalpas a saan "
+"a kadaywan ti paginstala. Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197
-#: ../textw/upgrade_text.py:175
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "Nasken a ti pangsinnukat nga intar ket 1 ken 2000 a kabaetanna ti MB."
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204
-#: ../textw/upgrade_text.py:170
-msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
-msgstr "Kurang ti espasio nga adda iti aparato a napili maipaay ti pangsinnukat a benneg."
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:24
-msgid "ZFCP Configuration"
-msgstr "Pannakaidalimanek ti ZFCP"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:103
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Ikkaten"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:110
-#: ../textw/zfcp_text.py:115
-msgid "FCP Devices"
-msgstr "Aparato ti FCP"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:121
-msgid "Add FCP device"
-msgstr "Inayon ti aparato a FCP"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:184
-#, python-format
-msgid "Edit FCP device %s"
-msgstr "Baliwan ti aparato a FCP a %s"
-
-#: ../iw/zfcp_gui.py:248
-msgid "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that you wish to continue?"
-msgstr "Maikkatanto ti pannakidalimanek ti FCP a disk. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy?"
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:168
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Kurang ti espasio nga adda iti aparato a napili maipaay ti pangsinnukat a "
+"benneg."
#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
@@ -4265,31 +4639,36 @@ msgstr "Mainstalaan ti sistema ti z/IPL a mangimaton ti rubbuat."
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
-"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
"\n"
-"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
"\n"
-"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
-"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
msgstr ""
"Makapetanto ita ti Mangimaton ti Rubbuat ti z/IPL ti sistema.\n"
"\n"
-"Ti benneg a root ket daydiayto a pinilyo a kasakbay iti panagidaldalimanek ti benneg.\n"
+"Ti benneg a root ket daydiayto a pinilyo a kasakbay iti panagidaldalimanek "
+"ti benneg.\n"
"\n"
"Ti kernel nga pagrugi ti sistema ket ti mainstalato kas sigud.\n"
"\n"
-"No kayatyo ti agbaliw intono madamdama kalpasanna ti panaginstala, baliwanyo ti intar a /etc/zipl.conf ti panagidalimanek.\n"
+"No kayatyo ti agbaliw intono madamdama kalpasanna ti panaginstala, baliwanyo "
+"ti intar a /etc/zipl.conf ti panagidalimanek.\n"
"\n"
-"Isuratyo ita ti dadduma a parametro a nasken ti makina wenno ti panagidalimanek maippay ti kernel."
+"Isuratyo ita ti dadduma a parametro a nasken ti makina wenno ti "
+"panagidalimanek maippay ti kernel."
-#: ../iw/zipl_gui.py:81
-#: ../textw/zipl_text.py:62
+#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametro ti Kernel"
-#: ../iw/zipl_gui.py:84
-#: ../iw/zipl_gui.py:87
+#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Parametros ti Chandev"
@@ -4311,17 +4690,31 @@ msgstr "Laktawen ti Mangimaton ti Rubbuat"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n"
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
-"Saan a nakainstala aniaman a mangimaton ti rubbuat. Naisingasing a mainstala ti mangimaton ti rubbuat malaksid no adda ti sapulyo ti nangatngato a tukad. Ngannani a kanayon a nasken ti mangimatno ti rubbuat tapno marugian manen a dagus nga aggapu ti nalagda a harddrive ti sistema ti Linux.\n"
+"Saan a nakainstala aniaman a mangimaton ti rubbuat. Naisingasing a mainstala "
+"ti mangimaton ti rubbuat malaksid no adda ti sapulyo ti nangatngato a tukad. "
+"Ngannani a kanayon a nasken ti mangimatno ti rubbuat tapno marugian manen a "
+"dagus nga aggapu ti nalagda a harddrive ti sistema ti Linux.\n"
" \n"
"Sigurado a kayatyo a laktawen ti panaginstala ti mangimaton ti rubbuat?"
#: ../textw/bootloader_text.py:93
-msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
-msgstr "Nasken nga agpasa ti manmano a sistema iti naipangpangruna nga opsion ti pangarubrubbuat maipaay ti kernel tapno makaandarda a matutop. No naskenyo ti agpasa iti panagrubrubbuat nga opsion iti kernel, isuratyo ita. No saanyo a nasken ida wenno saankayo sigurado, bay-anyo a kalakaw daytoy. "
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+"Nasken nga agpasa ti manmano a sistema iti naipangpangruna nga opsion ti "
+"pangarubrubbuat maipaay ti kernel tapno makaandarda a matutop. No naskenyo "
+"ti agpasa iti panagrubrubbuat nga opsion iti kernel, isuratyo ita. No saanyo "
+"a nasken ida wenno saankayo sigurado, bay-anyo a kalakaw daytoy. "
#: ../textw/bootloader_text.py:102
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
@@ -4331,8 +4724,7 @@ msgstr "Pilitin ti panagaramat ti LBA32 (saan kadaywan a naisingasing)"
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Ania ti kayatyo a paginstalaan ti mangimaton ti panagrubbuat?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194
-#: ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Boot label"
msgstr "Etiketa ti Rubbuat"
@@ -4344,8 +4736,7 @@ msgstr "Pakalawakawen"
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Baliwan ti Mangimaton ti Rubbuat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224
-#: ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Saan a Matutop ti Etiketa ti Rubbuat"
@@ -4357,24 +4748,39 @@ msgstr "Saan a mabalin a kalawakaw ti etiketa ti rubbuat."
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Lallaonen ti etiketa ti rubbuat ti saan a matutop a kurdit."
-#: ../textw/bootloader_text.py:274
-#: ../textw/partition_text.py:1442
-#: ../textw/zfcp_text.py:108
+#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "Baliwan"
#: ../textw/bootloader_text.py:278
#, python-format
-msgid "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
-msgstr "Ti mangimaton ti rubbuat nga ar-aramaten ti %s ket makarubbuat met iti sabali a sistema ti panangpaandar. Saan a nasken a maibaga ti ania a benneg a kayatyo nga aramaten ken ania nga etiketa a kayatyo nga aramaten maipaay ida."
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
+"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
+"you want to use for each of them."
+msgstr ""
+"Ti mangimaton ti rubbuat nga ar-aramaten ti %s ket makarubbuat met iti "
+"sabali a sistema ti panangpaandar. Saan a nasken a maibaga ti ania a benneg "
+"a kayatyo nga aramaten ken ania nga etiketa a kayatyo nga aramaten maipaay "
+"ida."
#: ../textw/bootloader_text.py:291
-msgid " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
-msgstr " <Space> Agpili | <F2> Agpili iti Sigud | <F4> Buraen | <F12> Sumaruno a Pantalia>"
+msgid ""
+" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+" <Space> Agpili | <F2> Agpili iti Sigud | <F4> Buraen | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia>"
#: ../textw/bootloader_text.py:387
-msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users."
-msgstr "Laplapdan ti kontrasenias ti mangimaton ti rubbuat nga agpasa ti mangaramat ti nadumaduma nga opsion a maipapan ti kernel. Naisingasing a maituding ti kontrasenia maigapu ti nangatngato a seguridad, ngem saan a nasken maipaay ti no sagpaminsan a mangaramat."
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+"Laplapdan ti kontrasenias ti mangimaton ti rubbuat nga agpasa ti mangaramat "
+"ti nadumaduma nga opsion a maipapan ti kernel. Naisingasing a maituding ti "
+"kontrasenia maigapu ti nangatngato a seguridad, ngem saan a nasken maipaay "
+"ti no sagpaminsan a mangaramat."
#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
@@ -4414,10 +4820,12 @@ msgstr "<ENTER> tapno maileppas"
#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
-"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
+"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ikkatenyo ti ania man a warnakan a naaramat bayat ti panaginstala, sayonto talmegan ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema.\n"
+"Ikkatenyo ti ania man a warnakan a naaramat bayat ti panaginstala, sayonto "
+"talmegan ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema.\n"
"\n"
#: ../textw/complete_text.py:33
@@ -4438,13 +4846,17 @@ msgstr ""
#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
-"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
"\n"
-"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs/."
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"Ti damdamag maipanggep ti errata (pampasayaatan ken pakapilawan), kitaenyo ti http://www.redhat.com/errata/.\n"
+"Ti damdamag maipanggep ti errata (pampasayaatan ken pakapilawan), kitaenyo "
+"ti http://www.redhat.com/errata/.\n"
"\n"
-"Ti damdamag maipanggep ti panagaramat ti sistema ket maalaan ti manual a %s ti http://www.redhat.com/docs/."
+"Ti damdamag maipanggep ti panagaramat ti sistema ket maalaan ti manual a %s "
+"ti http://www.redhat.com/docs/."
#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
@@ -4456,35 +4868,25 @@ msgstr "panaginstala nga Irugianto"
#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
-msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Maisurat ti sibubukel a rehistro ti panaginstala iti %s kalpasan ti panagrugi manen ti sistema. Kayatyonsa nga idulin daytoy a file maipaay ti madamdama a reperensia. "
-
-#: ../textw/confirm_text.py:26
-#: ../textw/confirm_text.py:28
-#: ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/confirm_text.py:56
-#: ../textw/constants_text.py:44
-#: ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/driverdisk.c:305
-#: ../loader2/driverdisk.c:390
-#: ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:182
-#: ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:265
-#: ../loader2/hdinstall.c:320
-#: ../loader2/kbd.c:131
-#: ../loader2/loader.c:338
-#: ../loader2/loader.c:946
-#: ../loader2/loader.c:969
-#: ../loader2/net.c:243
-#: ../loader2/net.c:283
-#: ../loader2/net.c:718
-#: ../loader2/net.c:996
-#: ../loader2/net.c:1692
-#: ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:275
-#: ../loader2/urls.c:455
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Maisurat ti sibubukel a rehistro ti panaginstala iti %s kalpasan ti "
+"panagrugi manen ti sistema. Kayatyonsa nga idulin daytoy a file maipaay ti "
+"madamdama a reperensia. "
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
+#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
+#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
+#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
msgid "Back"
msgstr "Agatras"
@@ -4494,18 +4896,30 @@ msgstr "Panagpasayaat nga Irugianto"
#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
-msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
-msgstr "Nakaisuratto ti sibubukel a rehistro ti panagpasayaat iti %s kalpasanna rugianto manen ti sistema. Kayatyo nga idulin ti intar maipaay ti madamdama a reperensia."
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+"Nakaisuratto ti sibubukel a rehistro ti panagpasayaat iti %s kalpasanna "
+"rugianto manen ti sistema. Kayatyo nga idulin ti intar maipaay ti madamdama "
+"a reperensia."
#: ../textw/grpselect_text.py:87
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "Pilieyo dagiti grupo ti pakete a kayatyo maipainstala."
#: ../textw/grpselect_text.py:105
-msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
-msgstr "<Space>,<+>,<-> Agpili | <F2> Detalie ti Grupo | <F12> Sumaruno a Pantalia"
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> Agpili | <F2> Detalie ti Grupo | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia"
-#: ../textw/grpselect_text.py:133
+#: ../textw/grpselect_text.py:117
+msgid "No optional packages to select"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/grpselect_text.py:139
msgid "Package Group Details"
msgstr "Detalie ti Grupo ti Pakete"
@@ -4533,383 +4947,460 @@ msgstr "Ipada ti 3 a Butones?"
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Panagpili ti Mouse"
-#: ../textw/network_text.py:28
-msgid "Invalid IP string"
-msgstr "Saan a matutop ti kawar ti IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:29
-#, python-format
-msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
-msgstr "Saan a matutop a IP ti naidatag a '%s'."
-
-#: ../textw/network_text.py:75
-msgid "Point to Point (IP)"
-msgstr "Punto-Punto (IP)"
-
-#: ../textw/network_text.py:79
-#: ../loader2/net.c:238
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-#: ../textw/network_text.py:80
-#: ../loader2/net.c:239
-msgid "Encryption Key"
-msgstr "Klabe ti Encryption"
-
-#: ../textw/network_text.py:92
-#, python-format
-msgid "Network Device: %s"
-msgstr "Aparato ti Iket: %s"
+#: ../textw/network_text.py:60
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+"Saan a natudingan ti kampo a \"%s\". Depende ti iket, mabalin ti "
+"agpaproblema intono madamdama."
-#: ../textw/network_text.py:98
+#: ../textw/network_text.py:152
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Pagilawlawag: %s"
-#: ../textw/network_text.py:102
+#: ../textw/network_text.py:156
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr "Pagtaengan ti Hardware: %s"
-#: ../textw/network_text.py:107
-msgid "Configure using DHCP"
-msgstr "Idalimanek babaen ti DHCP"
+#: ../textw/network_text.py:170
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
-#: ../textw/network_text.py:120
+#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4"
+
+#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv6"
+
+#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
msgid "Activate on boot"
msgstr "Ilukat iti panagrubbuat"
-#: ../textw/network_text.py:146
+#: ../textw/network_text.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Pagtaengan nga IP"
+
+#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Prefix (Netmask)"
+msgstr "Maskara ti ikit"
+
+#: ../textw/network_text.py:217
+msgid "IPv4:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:220
+msgid "IPv6:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:258
+msgid "P-to-P:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "ESSID:"
+msgstr "_ESSID:"
+
+#: ../textw/network_text.py:279
+#, fuzzy
+msgid "WEP Key:"
+msgstr "Klabe:"
+
+#: ../textw/network_text.py:292
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "Panagidalimanek ti Iket maipaay ti %s"
-#: ../textw/network_text.py:179
-msgid "Invalid information"
-msgstr "Saan a matutop nga impormasion"
-
-#: ../textw/network_text.py:180
-msgid "You must enter valid IP information to continue"
-msgstr "Nasken a maisurat ti matutop nga impormasion ti IP tapno maipatuloy"
+#: ../textw/network_text.py:387
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+msgstr "Ti unlapi ti IPv6 ket masapol nga agbaet ti 0 ken 128."
-#: ../textw/network_text.py:247
-#: ../loader2/net.c:957
+#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
msgid "Gateway:"
msgstr "Pagbaetan:"
-#: ../textw/network_text.py:256
+#: ../textw/network_text.py:482
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Kangrunaan a DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:261
+#: ../textw/network_text.py:487
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Maikadkadua a DNS:"
-#: ../textw/network_text.py:266
-msgid "Tertiary DNS:"
-msgstr "Maikatkatlo a DNS:"
-
-#: ../textw/network_text.py:273
+#: ../textw/network_text.py:494
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "Dadduma a Panangtudingan ti Iket"
-#: ../textw/network_text.py:345
+#: ../textw/network_text.py:567
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "Otomatiko babaen ti DHCP"
-#: ../textw/network_text.py:349
+#: ../textw/network_text.py:570
msgid "manually"
msgstr "demano"
-#: ../textw/network_text.py:368
+#: ../textw/network_text.py:589
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Panagidalimanek ti Nagan ti Host"
-#: ../textw/network_text.py:371
-msgid "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in a hostname for your system. If you do not, your system will be known as 'localhost.'"
-msgstr "No ti sistemayo ket miembro ti dakdakkel nga iket ayan ti DHCP ket tudtudinganna ti nagan ti host, pilienyo ti 'Otomatiko babaen ti DHCP'. No dadduma, pilienyo ti 'Demano', ken isuratyo ti nagan ti host maipaay ti sistemayo. No diyo isurat, ti sistemayo ket mailasin babaen ti 'localhost'."
+#: ../textw/network_text.py:592
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+"No ti sistemayo ket miembro ti dakdakkel nga iket ayan ti DHCP ket "
+"tudtudinganna ti nagan ti host, pilienyo ti 'Otomatiko babaen ti DHCP'. No "
+"dadduma, pilienyo ti 'Demano', ken isuratyo ti nagan ti host maipaay ti "
+"sistemayo. No diyo isurat, ti sistemayo ket mailasin babaen ti 'localhost'."
-#: ../textw/network_text.py:397
-#: ../textw/network_text.py:403
+#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "Saan a Matutop ti Nagan ti Host"
-#: ../textw/network_text.py:398
+#: ../textw/network_text.py:619
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "Saan a naituding ti nagan ti host."
-#: ../textw/partition_text.py:42
+#: ../textw/partition_text.py:43
msgid "Must specify a value"
msgstr "Nasken a maituding ti pateg"
-#: ../textw/partition_text.py:45
+#: ../textw/partition_text.py:46
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "Saan a sibubukel a numero ti dinawat a pateg."
-#: ../textw/partition_text.py:47
+#: ../textw/partition_text.py:48
msgid "Requested value is too large"
msgstr "Nakadakdakkel ti dinawat a pateg."
-#: ../textw/partition_text.py:101
+#: ../textw/partition_text.py:102
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Aparato a %s ti RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:231
+#: ../textw/partition_text.py:232
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Patigmaan: %s"
-#: ../textw/partition_text.py:232
+#: ../textw/partition_text.py:233
msgid "Modify Partition"
msgstr "Baliwan ti Benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:232
+#: ../textw/partition_text.py:233
msgid "Add anyway"
msgstr "Inayon met laeng"
-#: ../textw/partition_text.py:270
+#: ../textw/partition_text.py:271
msgid "Mount Point:"
msgstr "Pagisagpatan:"
-#: ../textw/partition_text.py:322
+#: ../textw/partition_text.py:323
msgid "File System type:"
msgstr "Kita ti Sistema ti Intar:"
-#: ../textw/partition_text.py:356
+#: ../textw/partition_text.py:357
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Mapalubosan a Harddrive:"
-#: ../textw/partition_text.py:412
+#: ../textw/partition_text.py:413
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Agnanayon a Kadakkel:"
-#: ../textw/partition_text.py:414
+#: ../textw/partition_text.py:415
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Punnuan ti kadakkelan a (MB):"
-#: ../textw/partition_text.py:418
+#: ../textw/partition_text.py:419
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Punuen amin maar-aramat nga espasio:"
-#: ../textw/partition_text.py:441
+#: ../textw/partition_text.py:442
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Pagrugian a Silindro:"
-#: ../textw/partition_text.py:454
+#: ../textw/partition_text.py:455
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Paggibusan a Silindro:"
-#: ../textw/partition_text.py:477
+#: ../textw/partition_text.py:478
msgid "Volume Group:"
msgstr "Grupo ti Tomo:"
-#: ../textw/partition_text.py:499
+#: ../textw/partition_text.py:500
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tukad ti RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:517
+#: ../textw/partition_text.py:518
msgid "RAID Members:"
msgstr "Miembro ti RAID:"
-#: ../textw/partition_text.py:536
+#: ../textw/partition_text.py:537
msgid "Number of spares?"
msgstr "Numero ti pagnayon?"
-#: ../textw/partition_text.py:550
+#: ../textw/partition_text.py:551
msgid "File System Type:"
msgstr "Kita ti sistema ti intar:"
-#: ../textw/partition_text.py:563
+#: ../textw/partition_text.py:564
msgid "File System Label:"
msgstr "Etiketa ti sistema ti intar:"
-#: ../textw/partition_text.py:574
+#: ../textw/partition_text.py:575
msgid "File System Option:"
msgstr "Opsion ti sistema ti intar:"
-#: ../textw/partition_text.py:577
-#: ../textw/partition_text.py:815
-#: ../textw/partition_text.py:1052
-#: ../textw/partition_text.py:1222
+#: ../textw/partition_text.py:578 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:1053 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Ipormato a kas %s"
-#: ../textw/partition_text.py:579
-#: ../textw/partition_text.py:817
-#: ../textw/partition_text.py:1054
-#: ../textw/partition_text.py:1224
+#: ../textw/partition_text.py:580 ../textw/partition_text.py:818
+#: ../textw/partition_text.py:1055 ../textw/partition_text.py:1226
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Iyakar iti %s"
-#: ../textw/partition_text.py:581
-#: ../textw/partition_text.py:819
-#: ../textw/partition_text.py:1056
-#: ../textw/partition_text.py:1226
+#: ../textw/partition_text.py:582 ../textw/partition_text.py:820
+#: ../textw/partition_text.py:1057 ../textw/partition_text.py:1228
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Saan a mabaliwan"
-#: ../textw/partition_text.py:597
-#: ../textw/partition_text.py:792
-#: ../textw/partition_text.py:1032
-#: ../textw/partition_text.py:1202
+#: ../textw/partition_text.py:598 ../textw/partition_text.py:793
+#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1204
msgid "File System Options"
msgstr "Opsion ti sistema ti intar"
-#: ../textw/partition_text.py:600
-msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition."
-msgstr "Pilienyo ti panagisagana ti sistema ti intar nga adda kadaytoy a benneg."
+#: ../textw/partition_text.py:601
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti panagisagana ti sistema ti intar nga adda kadaytoy a benneg."
-#: ../textw/partition_text.py:608
+#: ../textw/partition_text.py:609
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Sukimaten ti nadadael a paset"
-#: ../textw/partition_text.py:612
+#: ../textw/partition_text.py:613
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Pabay-an a saan a nabaliwan (taginayonen ti datos)"
-#: ../textw/partition_text.py:621
+#: ../textw/partition_text.py:622
msgid "Format as:"
msgstr "Ipormato a kas:"
-#: ../textw/partition_text.py:641
+#: ../textw/partition_text.py:642
msgid "Migrate to:"
msgstr "Iyakar iti:"
-#: ../textw/partition_text.py:753
+#: ../textw/partition_text.py:754
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Piliten ti agkangrunaan a benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:770
+#: ../textw/partition_text.py:771
msgid "Not Supported"
msgstr "Saan a Maipakat"
-#: ../textw/partition_text.py:771
+#: ../textw/partition_text.py:772
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "Mabaliwan ti grupo ti LVM a tomo ti grapikal a paginstala laeng."
-#: ../textw/partition_text.py:847
-#: ../textw/partition_text.py:900
+#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Saan a Matutop ti Pakasuratan ti Kadakkel ti Benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:859
+#: ../textw/partition_text.py:860
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Saan a Matutop ti Pakasuratan ti Kadakkelan"
-#: ../textw/partition_text.py:878
+#: ../textw/partition_text.py:879
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Saan a Matutop ti Rugi a Silindro"
-#: ../textw/partition_text.py:892
+#: ../textw/partition_text.py:893
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Saan a Matutop ti Gibus a Silindro"
-#: ../textw/partition_text.py:1005
+#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Awan ti benneg ti RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../textw/partition_text.py:1007
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Nasken ti saan a nakurkurang ngem dua ti benneg ti software a RAID."
-#: ../textw/partition_text.py:1018
-#: ../textw/partition_text.py:1189
+#: ../textw/partition_text.py:1019 ../textw/partition_text.py:1191
msgid "Format partition?"
msgstr "Ipormato ti benneg?"
-#: ../textw/partition_text.py:1080
+#: ../textw/partition_text.py:1081
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Saan a Matutop ti Pakasuratan ti Pagnayon ti RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1093
+#: ../textw/partition_text.py:1095
msgid "Too many spares"
msgstr "Nakaad-adu ti Pagnayon"
-#: ../textw/partition_text.py:1094
+#: ../textw/partition_text.py:1096
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Ti kadakkelan a numero ti pagnayon ti RAID0 a tinipon ket 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1175
+#: ../textw/partition_text.py:1177
msgid "No Volume Groups"
msgstr "Awan ti grupo ti tomo"
-#: ../textw/partition_text.py:1176
+#: ../textw/partition_text.py:1178
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Awan ti grupo ti tomo a maparsuaan ti lohikal a tomo"
-#: ../textw/partition_text.py:1292
+#: ../textw/partition_text.py:1302
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). "
-msgstr "Kadakdakkel ti nadawat nga ittata kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadaklan ti lohikal a tomo (%10.2f a MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). "
+msgstr ""
+"Kadakdakkel ti nadawat nga ittata kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadaklan ti "
+"lohikal a tomo (%10.2f a MB)."
-#: ../textw/partition_text.py:1311
+#: ../textw/partition_text.py:1321
#, python-format
-msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in the volume group (%10.2f MB)."
-msgstr "Kadakdakkel ti nadawat nga ittata kadakkel (%10.2f a MB) ngem maar-aramat a kadakkel ti grupo ti tomo (%10.2f a MB)."
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
+"the volume group (%10.2f MB)."
+msgstr ""
+"Kadakdakkel ti nadawat nga ittata kadakkel (%10.2f a MB) ngem maar-aramat a "
+"kadakkel ti grupo ti tomo (%10.2f a MB)."
-#: ../textw/partition_text.py:1365
+#: ../textw/partition_text.py:1375
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "Parsuaen ti Baro a Benneg wenno Lohikal a Tomo?"
-#: ../textw/partition_text.py:1366
+#: ../textw/partition_text.py:1376
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "Kayatyo a parsuaen ti baro a benneg wenno baro a lohikal tomo?"
-#: ../textw/partition_text.py:1368
+#: ../textw/partition_text.py:1378
msgid "partition"
msgstr "benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:1368
+#: ../textw/partition_text.py:1378
msgid "logical volume"
msgstr "lohikal a tomo"
-#: ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../textw/partition_text.py:1451
msgid "New"
msgstr "Baro"
-#: ../textw/partition_text.py:1443
+#: ../textw/partition_text.py:1453
msgid "Delete"
msgstr "Buraen"
-#: ../textw/partition_text.py:1444
+#: ../textw/partition_text.py:1454
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1447
-msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
-msgstr " F1-Tulong F2-Baro F3-Baliwan F4-Buraen F5-Isubli F12-Mayat "
+#: ../textw/partition_text.py:1457
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+" F1-Tulong F2-Baro F3-Baliwan F4-Buraen F5-Isubli F12-"
+"Mayat "
-#: ../textw/partition_text.py:1476
+#: ../textw/partition_text.py:1489
msgid "No Root Partition"
msgstr "Awan ti kangrunaan a benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:1477
+#: ../textw/partition_text.py:1490
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Masapol ti benneg a / a mainstalaan."
-#: ../textw/partition_text.py:1516
+#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Kita ti Benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:1518
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Nasken ti panaginstala ti panagbenneg ti agnanayon a harddisk. Matutop ti sigud a panangurnos maipaay kaaduan a mangaramat. Mapiliyo ti sigud wenno maparsuayo ti maysa."
+#: ../textw/partition_text.py:1534
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create "
+"your own."
+msgstr ""
+"Nasken ti panaginstala ti panagbenneg ti agnanayon a harddisk. Matutop ti "
+"sigud a panangurnos maipaay kaaduan a mangaramat. Mapiliyo ti sigud wenno "
+"maparsuayo ti maysa."
-#: ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../textw/partition_text.py:1558
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Ania a harddrive a kayatyo nga aramaten maipaay daytoy a panaginstala?"
-#: ../textw/partition_text.py:1604
+#: ../textw/partition_text.py:1573
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> Agpili | <F2> Detalie ti Grupo | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1635
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "Repasuen ti Panangurnos ti Benneg"
-#: ../textw/partition_text.py:1605
+#: ../textw/partition_text.py:1636
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "Repasuen ken baliwan ti panangurnos ti benneg?"
+#: ../textw/partition_text.py:1657 tmp/adddrive.glade.h:3
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Natukad nga Options ti Pannakaidulin"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1658 tmp/adddrive.glade.h:5
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Ania ti panagbaliw ti panaidalimanek ti drive a kayatyo? "
+
+#: ../textw/partition_text.py:1681
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Inayon ti aparato a FCP"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1682 tmp/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Dagiti makina a zSeries ket makaakses babaen ti Fiber Channel (FCP). Masapol "
+"a maikkan ti 5 a parametro maipaay dagiti ap-aparato: ti numero a 16 a bit "
+"ti aparato, ti ID a 16 a bit ti SCSI, ti Nagan ti Sangalubongan a "
+"Pagserrekan (WWPN) a 64 a bit, ti LUN a SCSI a 16 a bit ken ti LUN a 64 a "
+"bit ti FCP."
+
+#: ../textw/partition_text.py:1705 tmp/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Panagidalimanek ti Parametro ti iSCSI"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1706 tmp/iscsi-config.glade.h:6
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Tapno maaramat ti iSCSI a disk, nasken a maikkanyo ti pagtaengan ti iSCSI a "
+"pagtatarusan ken nagan a naidalimanekyo maipaay ti host ti iSCSI a mangirugi."
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "Ibenneg nga awtomatiko"
@@ -4967,11 +5458,16 @@ msgstr "Agbatbati:"
msgid "Package selection"
msgstr "Pakapilian ti pakete"
-#: ../textw/task_text.py:48
-#: tmp/tasksel.glade.h:4
+#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to support?"
-msgstr "Mainstala ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a matutop maipaay sapasap a panagaramat ti internet. Ania a nayon nga aramid a kayatyo a maipakat ti sistema?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"support?"
+msgstr ""
+"Mainstala ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a matutop "
+"maipaay sapasap a panagaramat ti internet. Ania a nayon nga aramid a kayatyo "
+"a maipakat ti sistema?"
#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
@@ -4998,69 +5494,83 @@ msgstr "Libtawan ti panagpasayaat ti mangimaton ti rubbuat"
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "Parsuaen ti baro a pannkaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat"
-#: ../textw/upgrade_text.py:91
+#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, python-format
-msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
-msgstr "Masapul a madlaw ti 2.4 a kernel ti ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem daydi daddaan a kernel, pamindua a pangsinnukat nga espasio a kas ti RAM ti sistema. Naituding nga ittata ti %d a MB ti pangsinnukat, ngem maparsuaan ita ti maysa a sistema ti intar ti nayon a pangsinnukat nga espasio."
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+"Masapul a madlaw ti 2.4 a kernel ti ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem "
+"daydi daddaan a kernel, pamindua a pangsinnukat nga espasio a kas ti RAM ti "
+"sistema. Naituding nga ittata ti %d a MB ti pangsinnukat, ngem maparsuaan "
+"ita ti maysa a sistema ti intar ti nayon a pangsinnukat nga espasio."
-#: ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
msgstr "Nawaya nga espasio"
-#: ../textw/upgrade_text.py:124
+#: ../textw/upgrade_text.py:122
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "Naduktalan a RAM (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:127
+#: ../textw/upgrade_text.py:125
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Naisingasing a kadakkelan (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:130
+#: ../textw/upgrade_text.py:128
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Kadakkelan ti benneg ti panagsinnukat (MB):"
-#: ../textw/upgrade_text.py:138
+#: ../textw/upgrade_text.py:136
msgid "Add Swap"
msgstr "Inayon ti Pangsinnukat a Benneg"
-#: ../textw/upgrade_text.py:163
+#: ../textw/upgrade_text.py:161
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Saan a matutop a numero ti pateg a naisurat."
-#: ../textw/upgrade_text.py:196
+#: ../textw/upgrade_text.py:194
msgid "Reinstall System"
msgstr "Maulit ti panaginstala ti sistema"
-#: ../textw/upgrade_text.py:205
+#: ../textw/upgrade_text.py:203
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a Pasayaatto"
-#: ../textw/upgrade_text.py:206
+#: ../textw/upgrade_text.py:204
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
-"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
msgstr ""
-"Naduktalan ti sistema ti maysa wenno ad-adu a panagadda a pakainstala ti Linux.\n"
+"Naduktalan ti sistema ti maysa wenno ad-adu a panagadda a pakainstala ti "
+"Linux.\n"
"\n"
-"Pilienyo ti maysa a mapasayaat, wenn pilienyo ti 'instala Manen ti Sistema' tapno mainstala a baro ti sistema."
+"Pilienyo ti maysa a mapasayaat, wenn pilienyo ti 'instala Manen ti Sistema' "
+"tapno mainstala a baro ti sistema."
#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "Kontrasenias ti root"
#: ../textw/userauth_text.py:29
-msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
-msgstr "Pilienyo ti kontrasenias ti root. Nasken a mamindua a maisurat tapno matalek nga ammoyo ken saanyo nagkammali iti panagsursuratyo. Laglagipenyo ti kontrasenias ket masapul a parte ti siguridad ti sistema! "
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+"Pilienyo ti kontrasenias ti root. Nasken a mamindua a maisurat tapno matalek "
+"nga ammoyo ken saanyo nagkammali iti panagsursuratyo. Laglagipenyo ti "
+"kontrasenias ket masapul a parte ti siguridad ti sistema! "
#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias ti root."
-
-#: ../textw/welcome_text.py:22
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgstr ""
+"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias "
+"ti root."
#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
@@ -5071,170 +5581,102 @@ msgstr ""
"Naimbag nga isasangpet iti %s.\n"
"\n"
-#: ../textw/zfcp_text.py:43
-msgid "FCP Device"
-msgstr "FCP nga aparato"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:101
-msgid "Device #"
-msgstr "Numero ti aparato"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:107
-msgid "Add"
-msgstr "Inayon"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:109
-msgid "Remove"
-msgstr "Ikkaten"
-
#: ../textw/zipl_text.py:26
-msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require."
-msgstr "Mainstalaan ti sistema ti mangimaton ti rubbuat ti z/IPL kalpasan ti panaginstala. Maisurat ti aniaman a nayon a parametro ti kernel ken chandev a nasken ti makina wenno ti panaginstala."
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"Mainstalaan ti sistema ti mangimaton ti rubbuat ti z/IPL kalpasan ti "
+"panaginstala. Maisurat ti aniaman a nayon a parametro ti kernel ken chandev "
+"a nasken ti makina wenno ti panaginstala."
#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "Pannakidalimanek ti z/IPL"
-#: ../textw/zipl_text.py:66
-#: ../textw/zipl_text.py:70
+#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Linia ti Chandev"
-#: ../installclasses/custom.py:11
-msgid "_Custom"
-msgstr "_Naipabukod"
-
-#: ../installclasses/custom.py:13
-#: ../installclasses/rhel.py:17
-msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and partitioning."
-msgstr "Pilienyo daytoy a kita ti instalasion tapno matengngel ti panaginstala, pati pakapilian ti pakete ti software ken panagbenneg."
-
-#: ../installclasses/fedora.py:12
+#: ../installclasses/fedora.py:15
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:13
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
#, python-format
-msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
-msgstr "Ikapkapet ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a mayanatup maipaay ti sapasa a pannakaaramat ti Internet. Ania a nayon a maaramid a kayatyo a maipakat ti sistema?"
+msgid ""
+"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
+"include support for?"
+msgstr ""
+"Ikapkapet ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a mayanatup "
+"maipaay ti sapasa a pannakaaramat ti Internet. Ania a nayon a maaramid a "
+"kayatyo a maipakat ti sistema?"
-#: ../installclasses/fedora.py:21
-#: ../installclasses/rhel.py:26
+#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Opisina ken Pannakaibunga"
-#: ../installclasses/fedora.py:22
-#: ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
msgid "Software Development"
msgstr "Pannakabukel ti Software"
-#: ../installclasses/fedora.py:23
-#: ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
msgid "Web server"
msgstr "Serbidor ti Saput"
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
-msgid "_Personal Desktop"
-msgstr "Kabukbukodan nga _Eskrtorio"
-
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
-msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use."
-msgstr "Mayanatup maipaay ti PC wenno laptop, pilienyo daytoy a kit ti instalasion tapno mainstala ti grapikal nga aglawlawag ti eskritorio, santo maparsua ti umno a sistema ti pambalay ken pangeskritorio panagaramat."
-
-#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
-msgid ""
-"\tDesktop shell (GNOME)\n"
-"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-"\tWeb browser \n"
-"\tEmail (Evolution)\n"
-"\tInstant messaging\n"
-"\tSound and video applications\n"
-"\tGames\n"
-msgstr ""
-"\tShell ti Eskritorio (GNOME)\n"
-"\tTinipon ti Opisina (OpenOffice.org)\n"
-"\tBrowser ti Saput \n"
-"\tKorio (Evolution)\n"
-"\tDagus a Panagipakdaar\n"
-"\tAplikasion ti Uni ken Video\n"
-"\tAy-ayam\n"
-
-#: ../installclasses/rhel.py:15
+#: ../installclasses/rhel.py:16
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
-#: ../installclasses/server.py:11
-msgid "_Server"
-msgstr "_Serbidor"
-
-#: ../installclasses/server.py:13
-msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment."
-msgstr "Pilienyo daytoy a kita ti panaginstala no kayatyo isimpa ti ti intar, pannakabingay ti pagimalditan ken serbisios ti Saput. Maaktibar met ti nayon a serbisios, ken mapiliyo no mainstala wenno saan ti grapikal nga aglawlaw."
-
-#: ../installclasses/workstation.py:8
-msgid "_Workstation"
-msgstr "_Pagtrabahuan"
-
-#: ../installclasses/workstation.py:10
-msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. "
-msgstr "Instalaen daytoy nga opsion ti grapikal nga aglawlaw ti eskritorio ken ramramit a maipaay ti panagbukel ti software ken ti panagaywan ti sistema."
-
-#: ../installclasses/workstation.py:14
-msgid ""
-"\tDesktop shell (GNOME)\n"
-"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
-"\tWeb browser \n"
-"\tEmail (Evolution)\n"
-"\tInstant messaging\n"
-"\tSound and video applications\n"
-"\tGames\n"
-"\tSoftware Development Tools\n"
-"\tAdministration Tools\n"
-msgstr ""
-"\tShell ti Eskritorio (GNOME)\n"
-"\tTinipon ti Opisina (OpenOffice.org)\n"
-"\tBrowser ti Saput \n"
-"\tKorio (Evolution)\n"
-"\tDagus a Panagipakdaar\n"
-"\tAplikasion ti Uni ken Video\n"
-"\tAy-ayam\n"
-"\tRamramit ti Pannakabukel ti Software\n"
-"\tPangimaton a Ramramit\n"
-
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "Panagpaneknek ti Media"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:95
-#: ../loader2/cdinstall.c:113
-#: ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:420
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
+#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
+#: ../loader2/method.c:425
msgid "Test"
msgstr "Sukimaten"
-#: ../loader2/cdinstall.c:92
-#: ../loader2/cdinstall.c:96
+#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "Iparuar ti CD"
#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
-msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing."
-msgstr "Pilienyo ti \"%s\" tapno masukimat ti CD nga agdinama a nakaisengngat, wenno \"%s\" tapno maiparuar ti CD, santo isengngatyou sabali a mapaneknekan."
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti \"%s\" tapno masukimat ti CD nga agdinama a nakaisengngat, wenno "
+"\"%s\" tapno maiparuar ti CD, santo isengngatyou sabali a mapaneknekan."
#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
-msgid "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each CD prior to using it again."
-msgstr "No kayatyo a sukimaten ti nayon a warnakan, isengngatyo ti sumaruno a CD, santo talmeganyo ti \"%s\". Saan a nasken ti agsukimat iti CD, nupay kasta, naisingasing. Iti kabassitanna, nasken a masukimat ti CD sakbay mauna a maaramat ida. Kalpasandanto masukimat, saan a nasken a masukimat manen ti tunggal maysa a CD sakbay maaramatda manen. "
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each CD prior to using it again."
+msgstr ""
+"No kayatyo a sukimaten ti nayon a warnakan, isengngatyo ti sumaruno a CD, "
+"santo talmeganyo ti \"%s\". Saan a nasken ti agsukimat iti CD, nupay kasta, "
+"naisingasing. Iti kabassitanna, nasken a masukimat ti CD sakbay mauna a "
+"maaramat ida. Kalpasandanto masukimat, saan a nasken a masukimat manen ti "
+"tunggal maysa a CD sakbay maaramatda manen. "
-#: ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:384
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
-msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Saan a maduktalan ti %s a CD iti uneg ti aniaman a CDROM a driveyo. Isengnatyo ti %s a CD, sanyonto talmegan ti '%s' tapno mapadasen manen."
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan ti %s a CD iti uneg ti aniaman a CDROM a driveyo. "
+"Isengnatyo ti %s a CD, sanyonto talmegan ti '%s' tapno mapadasen manen."
#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
@@ -5247,14 +5689,20 @@ msgid ""
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
-"Tapno mapaneknekan ti CD a warnakan sakbay ti panaginstala, talmeganyo ti '%s'.\n"
+"Tapno mapaneknekan ti CD a warnakan sakbay ti panaginstala, talmeganyo ti '%"
+"s'.\n"
"\n"
-"Pilienyo ti '%s' ket malaktaw ti panagpaneknekan ti warnakan, santo irugi ti panaginstala."
+"Pilienyo ti '%s' ket malaktaw ti panagpaneknekan ti warnakan, santo irugi ti "
+"panaginstala."
#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
-msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry."
-msgstr "Awan ti nabirokan a %s a CD nga agbaya iti pagirugi a warnakan. Iyunegyo ti %s CD sayonto talmegan ti %s tapno mapadas manen."
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Awan ti nabirokan a %s a CD nga agbaya iti pagirugi a warnakan. Iyunegyo ti %"
+"s CD sayonto talmegan ti %s tapno mapadas manen."
#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
@@ -5264,8 +5712,7 @@ msgstr "Saan a mabirokan ti CD"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Saan a mabirokan ti intar ti kickstart iti CDROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:128
-#: ../loader2/firewire.c:55
+#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "Iyaw-awit"
@@ -5273,18 +5720,25 @@ msgstr "Iyaw-awit"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Basbasaen ti disk ti agtengngel..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:268
-#: ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Pagtataudan ti Disk ti Agtengngel"
#: ../loader2/driverdisk.c:269
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Adda ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas punganay maipaay ti disk ti pagtengnel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Adda ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas punganay maipaay ti disk ti "
+"pagtengnel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
-msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
-msgstr "Adda ti dadduma a benneg kadaytoy nga aparato a makalaon iti imahen ti disk ti pagtengngel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Adda ti dadduma a benneg kadaytoy nga aparato a makalaon iti imahen ti disk "
+"ti pagtengngel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
@@ -5305,7 +5759,9 @@ msgstr "Saan a maawit nga aggapu ti intar ti disk ti pagtengngel."
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sengngetanyo ti /dev/%s ti disk ti pagtengngel, sayonto talmegan ti \"OK\" tapno ipatuloy."
+msgstr ""
+"Sengngetanyo ti /dev/%s ti disk ti pagtengngel, sayonto talmegan ti \"OK\" "
+"tapno ipatuloy."
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
@@ -5329,8 +5785,14 @@ msgid "Load another disk"
msgstr "Awiten ti sabali a disk"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
-msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
-msgstr "Awan ti maduktalan a matutop nga aparato kadaytoy a disk ti pagtengnel. Kayatyo nga agpili a demano iti pagtengngel, agpatuloy met laeng, wenno agawit iti sabali a disk ti pagtengngel?"
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Awan ti maduktalan a matutop nga aparato kadaytoy a disk ti pagtengnel. "
+"Kayatyo nga agpili a demano iti pagtengngel, agpatuloy met laeng, wenno "
+"agawit iti sabali a disk ti pagtengngel?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
@@ -5348,20 +5810,13 @@ msgstr "Ad-adu ti Disk ti Agtengnel?"
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Kayatyo nga awiten pay ti ad-adu a disk ti pagtengngel? "
-#: ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:406
-#: ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134
-#: ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:416
-#: ../loader2/modules.c:1035
-#: ../loader2/net.c:1493
-#: ../loader2/net.c:1516
-#: ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:463
-#: ../loader2/urlinstall.c:472
-#: ../loader2/urlinstall.c:483
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
+#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
+#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
+#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
+#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
+#: ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Biddut ti Kickstart"
@@ -5372,13 +5827,23 @@ msgstr "Saan nga am-ammo a punganay ti disk ti pagtengnel ti kickstart: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
-msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s:%s"
-msgstr "Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s"
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+"Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti "
+"disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
-msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
-msgstr "Isuratyo nga nakasina ti espasio ti aniaman a parametro a kayatyo nga ipasa ti module a %s. No saanyo ammo ania a parametro nga maikkan, laktawen a talmegan ti \"Mayat\" daytoy a pantalia."
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Isuratyo nga nakasina ti espasio ti aniaman a parametro a kayatyo nga ipasa "
+"ti module a %s. No saanyo ammo ania a parametro nga maikkan, laktawen a "
+"talmegan ti \"Mayat\" daytoy a pantalia."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -5393,12 +5858,20 @@ msgid "Load driver disk"
msgstr "Awiten ti disk ti agtengngel"
#: ../loader2/driverselect.c:182
-msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
-msgstr "Awan ti nadukatalan a pagtengngel a maisengngat a demano. Kayatyo ti agaramat iti disk ti pagtengngel?"
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Awan ti nadukatalan a pagtengngel a maisengngat a demano. Kayatyo ti "
+"agaramat iti disk ti pagtengngel?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
-msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
-msgstr "Pilieny ti pagtengngel nga adda ti baba a kayatyo nga awiten. No saan a makit ket adda kadakayo ti disk ti pagtengngel, talmeganyo ti 'F2'."
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Pilieny ti pagtengngel nga adda ti baba a kayatyo nga awiten. No saan a "
+"makit ket adda kadakayo ti disk ti pagtengngel, talmeganyo ti 'F2'."
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
@@ -5408,56 +5881,71 @@ msgstr "Ituding ti opsional nga argumento ti module"
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Pilien ti Pagtengngel ti Aparato a Maawit"
-#: ../loader2/firewire.c:55
-#: ../loader2/windows.c:57
+#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Aw-awiten ti %s a driver..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:102
-#: ../loader2/nfsinstall.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
-msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media."
-msgstr "Saan nga agpada ti kayo ti instalasion ti %s nga adda kadayta a direktorio ti warnakan ti panagrubbuat."
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+"Saan nga agpada ti kayo ti instalasion ti %s nga adda kadayta a direktorio "
+"ti warnakan ti panagrubbuat."
-#: ../loader2/hdinstall.c:158
-msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again."
-msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen."
+#: ../loader2/hdinstall.c:160
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga "
+"ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:266
-msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
-msgstr "Awan ti harddrive ti sistema. Kayatyo nga idalimanek ti dadduma nga aparato?"
+#: ../loader2/hdinstall.c:268
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Awan ti harddrive ti sistema. Kayatyo nga idalimanek ti dadduma nga aparato?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:281
+#: ../loader2/hdinstall.c:283
#, c-format
-msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
-msgstr "Ania a benneg wenno direktorio nga adda kadayta benneg nga aglallaon iti CD (ISO9660) nga imahen ti %s? No saan a makita ti drive ti disk a ar-aramtenyo ditoy, talmeganyo ti 'F2' tapno maidalimanek ti nayon nga aparato."
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Ania a benneg wenno direktorio nga adda kadayta benneg nga aglallaon iti CD "
+"(ISO9660) nga imahen ti %s? No saan a makita ti drive ti disk a ar-aramtenyo "
+"ditoy, talmeganyo ti 'F2' tapno maidalimanek ti nayon nga aparato."
-#: ../loader2/hdinstall.c:304
+#: ../loader2/hdinstall.c:306
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Direktorio nga aglallaon iti imahen:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:332
+#: ../loader2/hdinstall.c:334
msgid "Select Partition"
msgstr "Pilien ti Benneg"
-#: ../loader2/hdinstall.c:372
+#: ../loader2/hdinstall.c:374
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
-msgstr "Agar-arup nga saan a linlinaon ti aparato a %s ti %s nga CDROM nga imahen."
+msgstr ""
+"Agar-arup nga saan a linlinaon ti aparato a %s ti %s nga CDROM nga imahen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:407
+#: ../loader2/hdinstall.c:409
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti wagas a pammilin a %s ti HD kickstart: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:477
-#: ../loader2/hdinstall.c:533
+#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Saan a masarakan ti harddrive ti intar ti kickstart."
-#: ../loader2/hdinstall.c:520
+#: ../loader2/hdinstall.c:522
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Saan a maduktalan ti nalagda a harddrive maipaay ti disk a %s ti BIOS"
@@ -5489,20 +5977,35 @@ msgstr "Rimsua ti biddut iti %s ti linia a %d ti intar %s ti kickstart."
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Saan a maduktalan ti pangrubbuat a floppy ti ks.cfg."
-#: ../loader2/kickstart.c:417
+#: ../loader2/kickstart.c:341
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:473
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "Naikkan ti madi nga argumento ti pangiddep a pammilin a %s ti wagas ti kickstart: %s"
+msgstr ""
+"Naikkan ti madi nga argumento ti pangiddep a pammilin a %s ti wagas ti "
+"kickstart: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "%s - Panalak a Wagas"
-#: ../loader2/lang.c:57
-#: ../loader2/loader.c:161
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Baet ti Banag | <Space> Agpili | <F12> Sumaruno a Pantalia "
+#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Baet ti Banag | <Space> Agpili | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
@@ -5525,13 +6028,19 @@ msgid "Update Disk Source"
msgstr "Ipadama ti Pagtataudan ti Disk"
#: ../loader2/loader.c:334
-msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
-msgstr "Add ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas ti punganay maipaay ti disk ti panagpadama?Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Add ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas ti punganay maipaay ti disk ti "
+"panagpadama?Ania ti kayatyo nga aramaten?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr "Sengngatanyo ti /dev/%s ti disk ti panagpasayaat, sayonto talmeganyo ti 'Mayat' tapno agpatuloy."
+msgstr ""
+"Sengngatanyo ti /dev/%s ti disk ti panagpasayaat, sayonto talmeganyo ti "
+"'Mayat' tapno agpatuloy."
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
@@ -5549,85 +6058,107 @@ msgstr "Pagpadama"
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Basbasaen ti pagpadama ti Anaconda..."
-#: ../loader2/loader.c:404
-msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?"
-msgstr "Awan ti naduktalan ti harddrive. Naskenyo ngata ti agpili iti pagtengngel ti aparato tapno makaballigi ti panaginstala. Kayatyo ita ti agpili ti pagtengngel?"
+#: ../loader2/loader.c:406
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Awan ti naduktalan ti harddrive. Naskenyo ngata ti agpili iti pagtengngel ti "
+"aparato tapno makaballigi ti panaginstala. Kayatyo ita ti agpili ti "
+"pagtengngel?"
-#: ../loader2/loader.c:780
+#: ../loader2/loader.c:823
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Kurang ti RAM tapno mainstalaan daytoy a makina ti %s."
-#: ../loader2/loader.c:938
+#: ../loader2/loader.c:981
msgid "Rescue Method"
msgstr "Panagisalakan"
-#: ../loader2/loader.c:939
+#: ../loader2/loader.c:982
msgid "Installation Method"
msgstr "panaginstala"
-#: ../loader2/loader.c:941
+#: ../loader2/loader.c:984
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?"
-#: ../loader2/loader.c:943
+#: ../loader2/loader.c:986
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pakete a mainstalato?"
-#: ../loader2/loader.c:968
+#: ../loader2/loader.c:1011
msgid "No driver found"
msgstr "Awan ti nabirokan nga agtengngel"
-#: ../loader2/loader.c:968
+#: ../loader2/loader.c:1011
msgid "Select driver"
msgstr "Pilien ti agtengngel"
-#: ../loader2/loader.c:969
+#: ../loader2/loader.c:1012
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Aramaten ti disk ti agtengnel"
-#: ../loader2/loader.c:970
-msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
-msgstr "Saan a maduktalan aniaman nga aparato daytoy a kita a nasken maipaay daytoy a kita ti panaginstala. Kayatyo ti agpili a demano ti pagtengngel wenno agaramat ti disk ti agtengnel?"
+#: ../loader2/loader.c:1013
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan aniaman nga aparato daytoy a kita a nasken maipaay daytoy "
+"a kita ti panaginstala. Kayatyo ti agpili a demano ti pagtengngel wenno "
+"agaramat ti disk ti agtengnel?"
-#: ../loader2/loader.c:1131
+#: ../loader2/loader.c:1176
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Naduktalan ti sistema ti sumaruno nga aparato. "
-#: ../loader2/loader.c:1133
-msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
-msgstr "Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga awiten ita?"
+#: ../loader2/loader.c:1178
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga "
+"awiten ita?"
-#: ../loader2/loader.c:1137
+#: ../loader2/loader.c:1182
msgid "Devices"
msgstr "Aparato"
-#: ../loader2/loader.c:1138
+#: ../loader2/loader.c:1183
msgid "Done"
msgstr "Nalpas"
-#: ../loader2/loader.c:1139
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "Add Device"
msgstr "Inayon ti Aparato"
-#: ../loader2/loader.c:1347
+#: ../loader2/loader.c:1392
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "nagtarayen ti pagawit. Ipaan-andar ti shell.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1723
+#: ../loader2/loader.c:1779
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr "Ipatartaray ti Anaconda, ti pansalak a wagas ti sistema a %s - Aguraykayo man...\n"
+msgstr ""
+"Ipatartaray ti Anaconda, ti pansalak a wagas ti sistema a %s - Aguraykayo "
+"man...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1725
+#: ../loader2/loader.c:1781
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Ipatartaray ti Anaconda, ti paginstala ti sistema a %s - Aguraykayo man...\n"
+msgstr ""
+"Ipatartaray ti Anaconda, ti paginstala ti sistema a %s - Aguraykayo man...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
-msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum."
-msgstr "Saan a mabasa ti panenglan ti disk aggapu ti kangrunaan pagilawlawag ti tomo. Kayat a sawen, naparsua a saan a nadagup ti panenglan a dagup ti disk."
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti panenglan ti disk aggapu ti kangrunaan pagilawlawag ti "
+"tomo. Kayat a sawen, naparsua a saan a nadagup ti panenglan a dagup ti disk."
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
@@ -5644,14 +6175,19 @@ msgstr "Sukimaten ti warnakan ita..."
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s"
-#: ../loader2/mediacheck.c:397
-#: ../loader2/mediacheck.c:414
+#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "NAPAAY"
#: ../loader2/mediacheck.c:398
-msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
-msgstr "Adda ti biddut iti kapapaneknekan ang imahen. Aggapu ta nadadael ti pakayulog wenno nadadael ti disk. No mayanatup, dalusanyo ti disk, sayonto padasen manen. No agkarapalia, saanyo ipatuloy ti panaginstala."
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Adda ti biddut iti kapapaneknekan ang imahen. Aggapu ta nadadael ti "
+"pakayulog wenno nadadael ti disk. No mayanatup, dalusanyo ti disk, sayonto "
+"padasen manen. No agkarapalia, saanyo ipatuloy ti panaginstala."
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
@@ -5663,7 +6199,9 @@ msgstr "Mayat ti aginstala nga aggapu daytoy a warnakan."
#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
-msgstr "Awan ti maal-ala nga impormastion maipanggep ti panenglan a dagup; saan a mapaneknekan ti warnakan."
+msgstr ""
+"Awan ti maal-ala nga impormastion maipanggep ti panenglan a dagup; saan a "
+"mapaneknekan ti warnakan."
#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
@@ -5691,14 +6229,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../loader2/method.c:156
-#: ../loader2/method.c:374
-#: ../loader2/method.c:459
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Saan a nabasa ti directorio a %s: %s"
-#: ../loader2/method.c:417
+#: ../loader2/method.c:422
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -5709,16 +6245,16 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader2/method.c:420
+#: ../loader2/method.c:425
msgid "Checksum Test"
msgstr "Panagpaneknek ti Panenglan"
-#: ../loader2/modules.c:1036
+#: ../loader2/modules.c:1043
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti aparato ti kickstart a wagas: %s"
-#: ../loader2/net.c:63
+#: ../loader2/net.c:58
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -5733,145 +6269,170 @@ msgstr ""
" o direktorio nga aglallaon iti %s maipaay\n"
" ti arkitekturayo\n"
-#: ../loader2/net.c:98
-msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
-msgstr "Naksen nga agbaet ti unlapi iti 1 ken 32 maipaay ti IPv4 nga iket wenno 1 ken 128 maipaay ti IPv6 nga iket."
+#: ../loader2/net.c:93
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Naksen nga agbaet ti unlapi iti 1 ken 32 maipaay ti IPv4 nga iket wenno 1 "
+"ken 128 maipaay ti IPv6 nga iket."
-#: ../loader2/net.c:232
+#: ../loader2/net.c:249
#, c-format
-msgid "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "Pagsilpuan ti iket nga awan ti alambre ti %s. Ikkanyo ti ESSID ken klabe ti encryption a nasken a maaramat ti iket nga awan ti alambre. No saan a nasken, bay-anyo a kalakaw daytoy a kampo, santo agpatuloy ti panaginstala."
+msgid ""
+"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
+"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
+"field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Pagsilpuan ti iket nga awan ti alambre ti %s. Ikkanyo ti ESSID ken klabe ti "
+"encryption a nasken a maaramat ti iket nga awan ti alambre. No saan a "
+"nasken, bay-anyo a kalakaw daytoy a kampo, santo agpatuloy ti panaginstala."
-#: ../loader2/net.c:242
+#: ../loader2/net.c:255
+msgid "ESSID"
+msgstr "ESSID"
+
+#: ../loader2/net.c:256
+msgid "Encryption Key"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Pakaitudingan ti Wireless"
-#: ../loader2/net.c:273
+#: ../loader2/net.c:290
msgid "Nameserver IP"
msgstr "IP ti Serbidor ti Nagan"
-#: ../loader2/net.c:278
-msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue."
-msgstr "Insubli ti dawat ti agbaliwbaliw nga IP ti impormasion ti panagidalimanek ti IP ngem saan a naglaon iti serbidor ti DNS a nagan. No ammoyo ti nagan ti serbidor ti nagan, isuratyo ita. No saanyo ammo daytoy nga impormasion, mabay-anyo a kalakaw daytoy a kampo, santo agpatuloy ti panaginstala."
+#: ../loader2/net.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Missing Nameserver"
+msgstr "Serbidor ti nagan"
-#: ../loader2/net.c:301
+#: ../loader2/net.c:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
+"include a nameserver address. If you do not have this information, you can "
+"leave the field blank and the install will continue."
+msgstr ""
+"Insubli ti dawat ti agbaliwbaliw nga IP ti impormasion ti panagidalimanek ti "
+"IP ngem saan a naglaon iti serbidor ti DNS a nagan. No ammoyo ti nagan ti "
+"serbidor ti nagan, isuratyo ita. No saanyo ammo daytoy nga impormasion, "
+"mabay-anyo a kalakaw daytoy a kampo, santo agpatuloy ti panaginstala."
+
+#: ../loader2/net.c:317
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Saan a Matutop ti Impormasion ti IP"
-#: ../loader2/net.c:302
+#: ../loader2/net.c:318
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Naidatag ti saan a matutop a pagtaengan a IP."
-#: ../loader2/net.c:541
-#: ../loader2/net.c:647
+#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
msgid "Network Error"
msgstr "Biddut ti Iket"
-#: ../loader2/net.c:542
-#: ../loader2/net.c:648
+#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
-#: ../loader2/net.c:684
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
-
-#: ../loader2/net.c:712
-msgid "Avoid unwanted packet collisions"
-msgstr "Liklikan ti saan a nasapul a pannakadungpar ti pakete."
-
-#: ../loader2/net.c:714
-msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
-msgstr "Pasayaaten ti pateg ti rehistro maipaay ti trapiko ti nangato a kapardas. "
-
-#: ../loader2/net.c:750
+#: ../loader2/net.c:757
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Panagidalimanek ti TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:764
+#: ../loader2/net.c:784
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno "
+"IPv6) maipaay ti DHCP."
+
+#: ../loader2/net.c:791
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "Masapul ti IPv4 maipaay ti NFS"
-#: ../loader2/net.c:765
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Tuntonen ti wagas ti panaginstala ti NFS ti pannakaipakat ti IPv4."
-#: ../loader2/net.c:771
-#: ../loader2/net.c:781
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "Nalabsan a Protokol"
-
-#: ../loader2/net.c:772
-msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual configuration."
-msgstr "Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno IPv6) maipaay ti panagidalimanek a demano."
-
-#: ../loader2/net.c:782
-msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
-msgstr "Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno IPv6) maipaay ti DHCP."
-
-#: ../loader2/net.c:852
+#: ../loader2/net.c:912
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 a Pagtaengan:"
-#: ../loader2/net.c:864
-#: ../loader2/net.c:916
-#: tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../loader2/net.c:904
+#: ../loader2/net.c:964
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6 a Pagtaengan:"
-#: ../loader2/net.c:965
+#: ../loader2/net.c:1025
msgid "Name Server:"
msgstr "Serbidor ti Nagnagan:"
-#: ../loader2/net.c:1008
+#: ../loader2/net.c:1061
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:1077
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:1131
-#: ../loader2/net.c:1137
+#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
msgid "Missing Information"
msgstr "Nalabsan a datos"
-#: ../loader2/net.c:1132
-msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
-msgstr "Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv4 a pagtaengan ken maskara ti iket wenno unlapi ti CIDR. "
+#: ../loader2/net.c:1199
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv4 a pagtaengan ken maskara ti "
+"iket wenno unlapi ti CIDR. "
-#: ../loader2/net.c:1138
-msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
-msgstr "Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv6 a pagtaengan ken unlapi ti CIDR."
+#: ../loader2/net.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv6 a pagtaengan ken unlapi ti "
+"CIDR."
-#: ../loader2/net.c:1402
+#: ../loader2/net.c:1508
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Ikedkedding ti nagan ti host ken ti sakup..."
-#: ../loader2/net.c:1494
+#: ../loader2/net.c:1601
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti iket ti kickstart: %s"
-#: ../loader2/net.c:1517
+#: ../loader2/net.c:1624
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Madi ti booproto a %s a naituding iti pammilin ti iket"
-#: ../loader2/net.c:1688
+#: ../loader2/net.c:1805
msgid "Networking Device"
msgstr "Pangiket nga Aparato"
-#: ../loader2/net.c:1689
-msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
-msgstr "Lallaonen ti sistema ti adu a pangiket nga aparato. Ania ti pagbaetan ti panaginstala?"
+#: ../loader2/net.c:1806
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Lallaonen ti sistema ti adu a pangiket nga aparato. Ania ti pagbaetan ti "
+"panaginstala?"
#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nagan ti NFS a serbidor:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50
-#: ../loader2/urls.c:306
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s a direktorio:"
@@ -5891,7 +6452,8 @@ msgstr "Naituding ti nagan ti host ket awan ti naidalimanek a DNS"
#: ../loader2/nfsinstall.c:202
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
-msgstr "Agar-arup a saan a lallaonen dayta direktorio ti puno ti panaginstala ti %s."
+msgstr ""
+"Agar-arup a saan a lallaonen dayta direktorio ti puno ti panaginstala ti %s."
#: ../loader2/nfsinstall.c:214
msgid "That directory could not be mounted from the server."
@@ -5902,8 +6464,7 @@ msgstr "Saan a naisagpatan gapu ti serbidor dayta a direktorio."
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti wagas ti NFS a kickstart: %s"
-#: ../loader2/telnetd.c:83
-#: ../loader2/telnetd.c:125
+#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -5932,86 +6493,94 @@ msgstr "Naduktalan ti Media"
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "Naduktalan ti lokal a warnakan ti panaginstala..."
-#: ../loader2/urlinstall.c:464
+#: ../loader2/urlinstall.c:457
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Madi ti argumento ti URL a pammilin a %s ti wagas ti kickstart: %s"
-#: ../loader2/urlinstall.c:473
+#: ../loader2/urlinstall.c:466
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Nasken a maikkanan ti URL a wagas ti kickstart ti --url nga argumento."
-#: ../loader2/urlinstall.c:484
+#: ../loader2/urlinstall.c:477
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Saan nga am-ammo a URL a wagas a %s "
-#: ../loader2/urls.c:215
+#: ../loader2/urls.c:220
msgid "Retrieving"
msgstr "Inal-ala"
-#: ../loader2/urls.c:279
+#: ../loader2/urls.c:287
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader2/urls.c:284
+#: ../loader2/urls.c:292
msgid "Web"
msgstr "Sapot"
-#: ../loader2/urls.c:301
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nagan ti sitio ti FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:302
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "Web site name:"
msgstr "Nagan ti sitio ti Sapot:"
-#: ../loader2/urls.c:321
+#: ../loader2/urls.c:329
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Aramaten ti saan nga anonima a FTP"
-#: ../loader2/urls.c:330
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "FTP Setup"
msgstr "Pannakaituding ti FTP"
-#: ../loader2/urls.c:331
+#: ../loader2/urls.c:339
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Pannakaituding ti HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:341
+#: ../loader2/urls.c:349
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Masapol a maisurat ti nagan ti serbidor."
-#: ../loader2/urls.c:346
+#: ../loader2/urls.c:354
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Masapol a maisurat ti direktorio."
-#: ../loader2/urls.c:351
+#: ../loader2/urls.c:359
msgid "Unknown Host"
msgstr "Saan nga am-ammo a host"
-#: ../loader2/urls.c:352
+#: ../loader2/urls.c:360
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Ti %s ket saan a matutop a nagan ti host."
-#: ../loader2/urls.c:415
-msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below."
-msgstr "No ar-aramatenyo ti saan nga anonima a FTP, isuratyo ti nagan ti kuento ken kontrasenias a kayatyo nga aramaten iti baba."
+#: ../loader2/urls.c:431
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"No ar-aramatenyo ti saan nga anonima a FTP, isuratyo ti nagan ti kuento ken "
+"kontrasenias a kayatyo nga aramaten iti baba."
-#: ../loader2/urls.c:420
-msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
-msgstr "No ar-aramatenyo ti HTTP a pannakaserbidor, isuratyo ti nagan ti HTTP a pannakaserbidor nga maaramatto."
+#: ../loader2/urls.c:436
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr ""
+"No ar-aramatenyo ti HTTP a pannakaserbidor, isuratyo ti nagan ti HTTP a "
+"pannakaserbidor nga maaramatto."
-#: ../loader2/urls.c:442
+#: ../loader2/urls.c:458
msgid "Account name:"
msgstr "Nagan ti kuento:"
-#: ../loader2/urls.c:465
+#: ../loader2/urls.c:481
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "Dadduma a Pannakaituding ti FTP"
-#: ../loader2/urls.c:468
+#: ../loader2/urls.c:484
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "Dadduma a Pannakaituding ti HTTP"
@@ -6027,18 +6596,10 @@ msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP"
msgid "Add _iSCSI target"
msgstr "Inayon ti pagipatarusan ti _iSCSI"
-#: tmp/adddrive.glade.h:3
-msgid "Advanced Storage Options"
-msgstr "Natukad nga Options ti Pannakaidulin"
-
#: tmp/adddrive.glade.h:4
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "Iddepen ti aparato a _DMRAID"
-#: tmp/adddrive.glade.h:5
-msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
-msgstr "Ania ti panagbaliw ti panaidalimanek ti drive a kayatyo? "
-
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr "<b>_URL ti Nakaikabilan:</b>"
@@ -6053,8 +6614,12 @@ msgstr "Inayon ti Nakaikabilan"
#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
-msgid "Please provide the location where your additional software can be installed from. Note that this must be a valid repository for %s."
-msgstr "Ikkanyo ti pagyanan a mainstalaanto ti nayon a software. Imatanganyo a nasken daytoy ti matutop a nakaikabilan ti %s."
+msgid ""
+"Please provide the location where your additional software can be installed "
+"from. Note that this must be a valid repository for %s."
+msgstr ""
+"Ikkanyo ti pagyanan a mainstalaanto ti nayon a software. Imatanganyo a "
+"nasken daytoy ti matutop a nakaikabilan ti %s."
#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
@@ -6064,10 +6629,6 @@ msgstr "_Nayonan ti nakaikabilan"
msgid "Reboo_t"
msgstr "_Mangrugi Manen"
-#: tmp/anaconda.glade.h:2
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Linisen"
-
#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "_Sumaruno"
@@ -6077,8 +6638,14 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "_Pakdaar ti Pannakaibbat"
#: tmp/autopart.glade.h:1
-msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can either choose to use this or create your own."
-msgstr "Nasken ti panaginstala ti panabenneg ti nalagda a drive. Iti sigud, mapilinto ti pannakaidalimanek ti benneg a matutop maipaay ti kaadu a mangaramat. Wenno mapiliyo nga aramaten daytoy wenno maparsuayo ti kukuayo."
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
+"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
+"either choose to use this or create your own."
+msgstr ""
+"Nasken ti panaginstala ti panabenneg ti nalagda a drive. Iti sigud, "
+"mapilinto ti pannakaidalimanek ti benneg a matutop maipaay ti kaadu a "
+"mangaramat. Wenno mapiliyo nga aramaten daytoy wenno maparsuayo ti kukuayo."
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
@@ -6116,14 +6683,6 @@ msgstr "<b>_Nagan ti Mangaramat:</b>"
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:</b>"
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
-msgid "Configure iSCSI Parameters"
-msgstr "Panagidalimanek ti Parametro ti iSCSI"
-
-#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
-msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
-msgstr "Tapno maaramat ti iSCSI a disk, nasken a maikkanyo ti pagtaengan ti iSCSI a pagtatarusan ken nagan a naidalimanekyo maipaay ti host ti iSCSI a mangirugi."
-
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>Pagbaetan:</b>"
@@ -6157,24 +6716,84 @@ msgid "Enable network interface"
msgstr "Irugi ti pagsilpuan ti iket"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
-msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
-msgstr "Nasken nga adda ti nakaandar a panilpo ti iket iti panaginstala. Idalimanekyo ti pagsilpuan ti iket."
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Nasken nga adda ti nakaandar a panilpo ti iket iti panaginstala. "
+"Idalimanekyo ti pagsilpuan ti iket."
#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "Aramaten ti ag_baliwbaliw a pannakaidalimanek ti IP (DHCP)"
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Description Goes Here</b>"
+msgstr "Pagilawlawag: %s"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:3
+msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
+msgstr ""
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Edit Interface"
+msgstr "Baliwan ti Pagsilpuan a %s"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Key:"
+msgstr "Pangsipra a _Klabe:"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Point to Point (IP):"
+msgstr "_Punto-Punto (IP):"
+
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "IPv6/Unlapi"
+
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "Ipabukod intono _madamdama"
#: tmp/tasksel.glade.h:2
-msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
-msgstr "Pilienyo ti ania man a nayon a nakaikabilan a kayatyo aramaten maipaay ti panaginstala ti software."
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti ania man a nayon a nakaikabilan a kayatyo aramaten maipaay ti "
+"panaginstala ti software."
#: tmp/tasksel.glade.h:5
-msgid "You can further customize the software selection now, or after install via the software management application."
-msgstr "Maipabukodyo pay ti pakapilian ti software ita, wenno kalpasan ti panaginstala babaen ti pangimaton nga aplikasion ti software. "
+msgid ""
+"You can further customize the software selection now, or after install via "
+"the software management application."
+msgstr ""
+"Maipabukodyo pay ti pakapilian ti software ita, wenno kalpasan ti "
+"panaginstala babaen ti pangimaton nga aplikasion ti software. "
#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
@@ -6184,6 +6803,25 @@ msgstr "_Nayonan ti dadduma a nakaikabilan ti software"
msgid "_Customize now"
msgstr "Ipa_bukod itan"
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Numero ti aparato"
+
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "LUN ti FCP"
+
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>_Kontrasenias:</b>"
+
+#: tmp/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Inayon ti aparato a FCP"
+
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -6225,12 +6863,9 @@ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "Aktobe"
#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "Purpuro ti Atlantiko"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Atlantiko - Quebec - Amianan a Nababbaba nga Igid ti Baybay"
+msgstr ""
+"Rukod nga Oras ti Atlantiko - Quebec - Amianan a Nababbaba nga Igid ti Baybay"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
@@ -6246,7 +6881,13 @@ msgstr "Oras ti Atlantiko - Baro nga Eskosia (kaaduan ti yan), PEI"
#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
-msgstr "Oras ti Atlantiko - Bara nga Eskosia - yan a saan nga immatangan ti DST 1966-1971"
+msgstr ""
+"Oras ti Atlantiko - Bara nga Eskosia - yan a saan nga immatangan ti DST 1966-"
+"1971"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "Purpuro ti Atlantiko"
#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
@@ -6281,14 +6922,6 @@ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
#. generated from zone.tab
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "Tengnga ti Insik - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, kdp."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "Tengnga ti Krimea"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Rukod nga Oras ti Tengnga - Saskatchewan - Natengnga a Laud"
@@ -6305,16 +6938,16 @@ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Oras ti Tengnga - Campeche, Yucatan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Tengnga ti Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Oras ti Tengnga - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski Counties"
+msgid ""
+"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+"Counties"
+msgstr ""
+"Oras ti Tengnga - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+"Counties"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
@@ -6326,15 +6959,14 @@ msgstr "Oras ti Tengnga - Manitoba ken Laud ti Ontario"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
+msgstr ""
+"Oras ti Tengnga - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "Oras ti Tengnga - Amianan a Dakota - Morton County (malaksid ti area ti Mandan)"
+msgstr ""
+"Oras ti Tengnga - Amianan a Dakota - Morton County (malaksid ti area ti "
+"Mandan)"
#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
@@ -6349,6 +6981,14 @@ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Oras ti Tengnga - Rainy River ken Fort Frances, Ontario"
#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - central Nunavut"
+msgstr "Oras ti Tengnga - Tengnga ti Nunavut"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Oras ti Tengnga - Laud ti Nunavut"
@@ -6377,18 +7017,6 @@ msgid "E Amazonas"
msgstr "Daya ti Amazonas"
#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "Daya ti Insik - Beijing, Guangdong, Shanghai, kdp."
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "Daya a pantar, Akinamianan ti Scoresbysund"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Daya a Demokratiko a Republika ti Konggo"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Puro nga Easter ken Sala y Gomez"
@@ -6401,18 +7029,10 @@ msgid "Eastern Time"
msgstr "Oras ti Daya"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "Oras ti Daya - Daya ti Nunavut"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Crawford County"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Kaaduan ti Yan"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Starke County"
@@ -6421,6 +7041,10 @@ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Switzerland County"
#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+msgstr "Oras ti Daya - Indiana - Kaaduan ti Yan"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Oras ti Daya - Kentucky - Area ti Louisville"
@@ -6433,12 +7057,15 @@ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Oras ti Daya - Michigan - Kaaduan ti Yan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "Oras ti Daya - Ontario - Kaaduan ti Yan"
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr ""
+"Oras ti Daya - Ontario ken Quebec - yan a saan nga immatangan ti DST 1967-"
+"1973"
#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr "Oras ti Daya - Ontario ken Quebec - yan a saan nga immatangan ti DST 1967-1973"
+msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+msgstr "Oras ti Daya - Ontario - Kaaduan ti Yan"
#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
@@ -6453,12 +7080,8 @@ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Oras ti Daya - Thunder Bay, Ontario"
#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "Daya ken Abagatan ti Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Laud a Timor"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "Daya ti Uzbekistan"
+msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+msgstr "Oras ti Daya - Daya ti Nunavut"
#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
@@ -6525,10 +7148,6 @@ msgid "Madeira Islands"
msgstr "Purpuro a Madeira"
#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "peninsular"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Purpuro a Marquesas"
@@ -6565,10 +7184,6 @@ msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Mosku +00 - Laud ti Rusia"
#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "Mosku -01 - Kaliningrad"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
msgstr "Mosku +01 - Samara, Udmurtia"
@@ -6617,24 +7232,19 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Mosku +10 - Baybay a Bering"
#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "kaaduan ti yan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr "kaaduan ti yan (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr "kaaduan ti Tibet ken Xinjiang"
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr "Mosku -01 - Kaliningrad"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Rukod nga Oras ti Bantay - Arizona"
#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "Rukod nga Oras ti Bantay - Waig a Dawson ken Fort Saint John, Britaniko a Kolombia"
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+"Rukod nga Oras ti Bantay - Waig a Dawson ken Fort Saint John, Britaniko a "
+"Kolombia"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
@@ -6646,11 +7256,9 @@ msgstr "Oras ti Bantay"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "Oras ti Bantay - Alberta, Daya ti Britaniko a Kolombia ken Laud ti Saskatchewan"
-
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "Oras ti Bantay - Tengnga dagiti Amianan a Laud a Kasakupan"
+msgstr ""
+"Oras ti Bantay - Alberta, Daya ti Britaniko a Kolombia ken Laud ti "
+"Saskatchewan"
#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
@@ -6665,6 +7273,10 @@ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Oras ti Bantay - Akinabagatan a Baja, Nayarit, Sinaloa"
#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr "Oras ti Bantay - Tengnga dagiti Amianan a Laud a Kasakupan"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Oras ti Bantay - Abagatan ti Idaho ken Daya ti Oregon"
@@ -6677,16 +7289,16 @@ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "Amianan a Daya ti Brasil (MA, PI, CE, RN, PB)"
#. generated from zone.tab
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "Oras ti Newfoundland, maikapet ti Abagatan a Daya ti Labrador"
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Yancowinna"
#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Kaaduan ti Yan"
#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "Baro nga Abagatan a Gales - Yancowinna"
+msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+msgstr "Oras ti Newfoundland, maikapet ti Abagatan a Daya ti Labrador"
#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
@@ -6713,10 +7325,6 @@ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Estasion a Palmer, Puro nga Anvers"
#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "Malaysia a peninsular"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
@@ -6753,6 +7361,11 @@ msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"
#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr ""
+"Abagatan ken Abagatan a Daya ti Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah ken Sarawak"
@@ -6777,10 +7390,6 @@ msgid "South Australia"
msgstr "Abagatan ti Awstralia"
#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr "Abagatan ken Abagatan a Daya ti Brasil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-
-#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"
@@ -6825,44 +7434,99 @@ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Estasion a Vostok, Abagatan a Nabutombalani nga Ungto"
#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr "Laud ti Amazonas"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr "Laud ti Para, Rondonia"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Puro a Wake"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "Laud ti Amazonas"
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "Laud a Kazakhstan"
#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "Laud ken Tengnga ti Borneo"
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia - Eucla area"
+msgstr "Akinlaud nga Awstralia"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "Laud ti Demokratiko a Republika ti Konggo"
+#, fuzzy
+msgid "Western Australia - most locations"
+msgstr "Oras ti Tengnga - Kaaduan ti Yan"
#. generated from zone.tab
-msgid "Western Australia"
-msgstr "Akinlaud nga Awstralia"
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr "Zaporozh'ye, Daya ti Lugansk (Luhansk)"
#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "Laud a Kazakhstan"
+msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+msgstr "Tengnga ti Insik - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, kdp."
#. generated from zone.tab
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "Laud ti Tibet ken Xinjiang"
+msgid "central Crimea"
+msgstr "Tengnga ti Krimea"
#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "Laud ti Uzbekistan"
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+"Daya ken Abagatan ti Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Laud a Timor"
#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "Laud ti Para, Rondonia"
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr "Daya ti Insik - Beijing, Guangdong, Shanghai, kdp."
#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "Zaporozh'ye, Daya ti Lugansk (Luhansk)"
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Daya a Demokratiko a Republika ti Konggo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "Daya ti Uzbekistan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr "Daya a pantar, Akinamianan ti Scoresbysund"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "mainland"
+msgstr "peninsular"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations"
+msgstr "kaaduan ti yan"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+msgstr "kaaduan ti yan (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most of Tibet & Xinjiang"
+msgstr "kaaduan ti Tibet ken Xinjiang"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "Malaysia a peninsular"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "Laud ken Tengnga ti Borneo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "Laud ti Demokratiko a Republika ti Konggo"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Tibet & Xinjiang"
+msgstr "Laud ti Tibet ken Xinjiang"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "Laud ti Uzbekistan"
#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
@@ -6873,6 +7537,10 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabiko"
#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
@@ -6953,6 +7621,10 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Islandes"
#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
@@ -7033,6 +7705,10 @@ msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "Serbio (Latin)"
#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "Eslobako"
@@ -7053,6 +7729,10 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Turko"
@@ -7072,3 +7752,196 @@ msgstr "Gales"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
+#~ msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s"
+
+#~ msgid "Upgrade Existing System"
+#~ msgstr "Pasayaaten ti Panagadda a Sistema"
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Pasayaat"
+
+#~ msgid "SCSI Id"
+#~ msgstr "SCSI Id"
+
+#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
+#~ msgstr "Saan a naituding ti ID ti SCSI wenno saan a maaramat ti ID-na."
+
+#~ msgid "WWPN"
+#~ msgstr "WWPN"
+
+#~ msgid "SCSI LUN"
+#~ msgstr "LUN ti SCSI"
+
+#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
+#~ msgstr "Saan a naituding ti LUN ti SCSI wenno saan a maaramat ti numerona."
+
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
+#~ msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (_DHCP)"
+
+#~ msgid "_Activate on boot"
+#~ msgstr "Irugi iti panagirubbuat"
+
+#~ msgid "IPv_4 Address:"
+#~ msgstr "IPv_4 a Pagtaengan:"
+
+#~ msgid "IPv_6 Address:"
+#~ msgstr "IPv_6 a Pagtaengan:"
+
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "Idalimanek ti %s"
+
+#~ msgid "ZFCP Configuration"
+#~ msgstr "Pannakaidalimanek ti ZFCP"
+
+#~ msgid "_Remove"
+#~ msgstr "_Ikkaten"
+
+#~ msgid "FCP Devices"
+#~ msgstr "Aparato ti FCP"
+
+#~ msgid "Edit FCP device %s"
+#~ msgstr "Baliwan ti aparato a FCP a %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure "
+#~ "that you wish to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maikkatanto ti pannakidalimanek ti FCP a disk. Sigurado a kayatyo nga "
+#~ "ipatuloy?"
+
+#~ msgid "Invalid IP string"
+#~ msgstr "Saan a matutop ti kawar ti IP"
+
+#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+#~ msgstr "Saan a matutop a IP ti naidatag a '%s'."
+
+#~ msgid "Point to Point (IP)"
+#~ msgstr "Punto-Punto (IP)"
+
+#~ msgid "Network Device: %s"
+#~ msgstr "Aparato ti Iket: %s"
+
+#~ msgid "Configure using DHCP"
+#~ msgstr "Idalimanek babaen ti DHCP"
+
+#~ msgid "Invalid information"
+#~ msgstr "Saan a matutop nga impormasion"
+
+#~ msgid "You must enter valid IP information to continue"
+#~ msgstr "Nasken a maisurat ti matutop nga impormasion ti IP tapno maipatuloy"
+
+#~ msgid "Tertiary DNS:"
+#~ msgstr "Maikatkatlo a DNS:"
+
+#~ msgid "FCP Device"
+#~ msgstr "FCP nga aparato"
+
+#~ msgid "Device #"
+#~ msgstr "Numero ti aparato"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Inayon"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ikkaten"
+
+#~ msgid "_Custom"
+#~ msgstr "_Naipabukod"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this installation type to gain complete control over the "
+#~ "installation process, including software package selection and "
+#~ "partitioning."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilienyo daytoy a kita ti instalasion tapno matengngel ti panaginstala, "
+#~ "pati pakapilian ti pakete ti software ken panagbenneg."
+
+#~ msgid "_Personal Desktop"
+#~ msgstr "Kabukbukodan nga _Eskrtorio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type "
+#~ "to install a graphical desktop environment and create a system ideal for "
+#~ "home or desktop use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mayanatup maipaay ti PC wenno laptop, pilienyo daytoy a kit ti "
+#~ "instalasion tapno mainstala ti grapikal nga aglawlawag ti eskritorio, "
+#~ "santo maparsua ti umno a sistema ti pambalay ken pangeskritorio "
+#~ "panagaramat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
+#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+#~ "\tWeb browser \n"
+#~ "\tEmail (Evolution)\n"
+#~ "\tInstant messaging\n"
+#~ "\tSound and video applications\n"
+#~ "\tGames\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tShell ti Eskritorio (GNOME)\n"
+#~ "\tTinipon ti Opisina (OpenOffice.org)\n"
+#~ "\tBrowser ti Saput \n"
+#~ "\tKorio (Evolution)\n"
+#~ "\tDagus a Panagipakdaar\n"
+#~ "\tAplikasion ti Uni ken Video\n"
+#~ "\tAy-ayam\n"
+
+#~ msgid "_Server"
+#~ msgstr "_Serbidor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+#~ "print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+#~ "and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pilienyo daytoy a kita ti panaginstala no kayatyo isimpa ti ti intar, "
+#~ "pannakabingay ti pagimalditan ken serbisios ti Saput. Maaktibar met ti "
+#~ "nayon a serbisios, ken mapiliyo no mainstala wenno saan ti grapikal nga "
+#~ "aglawlaw."
+
+#~ msgid "_Workstation"
+#~ msgstr "_Pagtrabahuan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option installs a graphical desktop environment with tools for "
+#~ "software development and system administration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalaen daytoy nga opsion ti grapikal nga aglawlaw ti eskritorio ken "
+#~ "ramramit a maipaay ti panagbukel ti software ken ti panagaywan ti sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n"
+#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+#~ "\tWeb browser \n"
+#~ "\tEmail (Evolution)\n"
+#~ "\tInstant messaging\n"
+#~ "\tSound and video applications\n"
+#~ "\tGames\n"
+#~ "\tSoftware Development Tools\n"
+#~ "\tAdministration Tools\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tShell ti Eskritorio (GNOME)\n"
+#~ "\tTinipon ti Opisina (OpenOffice.org)\n"
+#~ "\tBrowser ti Saput \n"
+#~ "\tKorio (Evolution)\n"
+#~ "\tDagus a Panagipakdaar\n"
+#~ "\tAplikasion ti Uni ken Video\n"
+#~ "\tAy-ayam\n"
+#~ "\tRamramit ti Pannakabukel ti Software\n"
+#~ "\tPangimaton a Ramramit\n"
+
+#~ msgid "Avoid unwanted packet collisions"
+#~ msgstr "Liklikan ti saan a nasapul a pannakadungpar ti pakete."
+
+#~ msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasayaaten ti pateg ti rehistro maipaay ti trapiko ti nangato a "
+#~ "kapardas. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno "
+#~ "IPv6) maipaay ti panagidalimanek a demano."