summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorglezos <glezos>2006-09-02 00:50:59 +0000
committerglezos <glezos>2006-09-02 00:50:59 +0000
commitf8745610aa1ca6a3c43d577d0e06b53d4d8d88e7 (patch)
treed2df4cbc04751e62af202606f7237d46c27c2d81 /po/el.po
parente84f81f8f8ccfac861616c60e2060482a83c17ee (diff)
downloadanaconda-f8745610aa1ca6a3c43d577d0e06b53d4d8d88e7.tar.gz
anaconda-f8745610aa1ca6a3c43d577d0e06b53d4d8d88e7.tar.xz
anaconda-f8745610aa1ca6a3c43d577d0e06b53d4d8d88e7.zip
QA: Replace "ayti ti (methodo)" with "aytin ti (methodo)"
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3ef5c2882..764b6948b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το τμήμα δίσκου Boot %s δεν ανήκει σε ετικέτα δίσκου BSD. Το SRM δεν θα "
"μπορέσει να εκκινήσει από αυτό το τμήμα δίσκου. Χρησιμοποιήστε ένα τμήμα "
-"δίσκου που ανήκει σε μια ετικέτα δίσκου BSD ή αλλάξτε αυτή την ετικέτα δίσκου "
+"δίσκου που ανήκει σε μια ετικέτα δίσκου BSD ή αλλάξτε αυτήν την ετικέτα δίσκου "
"σε BSD."
#: ../autopart.py:1021
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"\n"
" /dev/%s\n"
"\n"
-"στο αρχείο /etc/fstab χρησιμοποιείται αυτή τη στιγμή ως τμήμα δίσκου "
+"στο αρχείο /etc/fstab χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή ως τμήμα δίσκου "
"software suspend,που σημαίνει ότι το σύστημα σας βρίσκεται σε λειτουργία "
"αναστολής. Για να κάνετε μία αναβάθμιση, παρακαλώ κλείστε το σύστημα σας "
"αντί να το θέσετε σε αναστολή."
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"Εντοπίσθηκαν ακατάλληλα blocks στη συσκευή /dev/%s. Δεν σας προτείνουμε να "
-"χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή.\n"
+"χρησιμοποιήσετε αυτήν τη συσκευή.\n"
"\n"
"Πατήστε <Enter> για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid ""
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας %s. Κάποιο "
-"στοιχείο από αυτή τη διαδρομή δεν είναι ένας κατάλογος. Το πρόβλημα είναι "
+"στοιχείο από αυτήν τη διαδρομή δεν είναι ένας κατάλογος. Το πρόβλημα είναι "
"σοβαρό και η εγκατάσταση δεν θα συνεχιστεί.\n"
"\n"
"Πατήστε <Enter> για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας."
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"Το /dev/%s αυτή τη στιγμή έχει μια διάταξη τμημάτων δίσκου %s. Για να "
+"Το /dev/%s αυτήν τη στιγμή έχει μια διάταξη τμημάτων δίσκου %s. Για να "
"χρησιμοποιήσετε αυτόν το δίσκο στην εγκατάσταση του %s, θα πρέπει να τον "
"επαναρχικοποιήσετε προκαλώντας την διαγραφή ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ του.\n"
"\n"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid ""
"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
-"Επιλέξατε να χρησιμοποιήσετε ένα προϋπάρχον τμήμα δίσκου για αυτή την "
+"Επιλέξατε να χρησιμοποιήσετε ένα προϋπάρχον τμήμα δίσκου για αυτήν την "
"εγκατάσταση χωρίς να το μορφοποιήσετε. Σας προτείνουμε να μορφοποιήσετε αυτό "
"το τμήμα δίσκου ώστε να αποφύγετε τυχόν προβλήματα με τα υπάρχοντα αρχεία "
"του προηγούμενου λειτουργικού σας συστήματος. Αν όμως το τμήμα δίσκου "
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgid ""
"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Φαίνεται ότι θέλετε να κάνετε αναβάθμιση σε ένα σύστημα το οποίο είναι πολύ "
-"παλιό για να αναβαθμιστεί σε αυτή την έκδοση του %s. Είστε βέβαιος ότι "
+"παλιό για να αναβαθμιστεί σε αυτήν την έκδοση του %s. Είστε βέβαιος ότι "
"επιθυμείτε να συνεχίσετε τη διαδικασία αναβάθμισης;"
#: ../yuminstall.py:1093
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
-"Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε μια φρέσκια εγκατάσταση στο σύστημα "
+"Διαλέξτε αυτήν την επιλογή για να κάνετε μια φρέσκια εγκατάσταση στο σύστημα "
"σας. Λογισμικό και δεδομένα που ήδη υπάρχουν μπορεί να σβηστούν και να "
"γραφτούν άλλα πάνω τους, ανάλογα με τις ρυθμίσεις που θα επιλέξετε."
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
-"Διαλέξτε αυτή την επιλογή αν επιθυμείτε να αναβαθμίσετε το ήδη υπάρχουν "
+"Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να αναβαθμίσετε το ήδη υπάρχουν "
"σύστημα σας, %s.Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τα δεδομένα που ήδη υπάρχουν "
"στους δίσκους σας."
@@ -3965,11 +3965,11 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται"
#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
-msgstr "Το LVM ΔΕΝ υποστηρίζεται σε αυτή την πλατφόρμα."
+msgstr "Το LVM ΔΕΝ υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα."
#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
-msgstr "Το software RAID ΔΕΝ υποστηρίζεται σε αυτή την πλατφόρμα."
+msgstr "Το software RAID ΔΕΝ υποστηρίζεται σε αυτήν την πλατφόρμα."
#: ../iw/partition_gui.py:1213
msgid "No RAID minor device numbers available"
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
-msgstr "Ποιο δίσκο (ή δίσκους) θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτή την εγκατάσταση;"
+msgstr "Ποιο δίσκο (ή δίσκους) θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτήν την εγκατάσταση;"
#: ../textw/partition_text.py:1605
msgid "Review Partition Layout"
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Παρακαλώ εισάγετε τυχόν παραμέτρους τις οποίες επιθυμείτε να δώσετε στο "
"άρθρωμα %s χωρίζοντας τις με κενά. Αν δεν γνωρίζετε τι παραμέτρους πρέπει "
-"να δώσετε, προσπεράστε αυτή την οθόνη πατώντας το κουμπί \"Εντάξει\"."
+"να δώσετε, προσπεράστε αυτήν την οθόνη πατώντας το κουμπί \"Εντάξει\"."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η αίτηση σας για δυναμική IP επέστρεψε πληροφορίες ρύθμισης IP, αλλά δεν "
"περιείχε κάποιο DNS nameserver. Αν γνωρίζετε ποιος είναι ο nameserver σας, "
-"παρακαλώ εισάγετε τον τώρα. Αν δεν έχετε αυτή την πληροφορία, μπορείτε να "
+"παρακαλώ εισάγετε τον τώρα. Αν δεν έχετε αυτήν την πληροφορία, μπορείτε να "
"αφήσετε αυτό το πεδίο κενό και η εγκατάσταση θα συνεχίσει."
#: ../loader2/net.c:300