summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-12-03 19:33:01 +0000
committeri18n <i18n>1999-12-03 19:33:01 +0000
commit8b8c714bd0ca00fd80317ec1805dce8584b46212 (patch)
tree47eadba960ae6ba1e111ae0872b2de0ea464aad3 /po/de.po
parentb38b7e636fb6585ee3740b2f3a8ac377b259fa5e (diff)
downloadanaconda-8b8c714bd0ca00fd80317ec1805dce8584b46212.tar.gz
anaconda-8b8c714bd0ca00fd80317ec1805dce8584b46212.tar.xz
anaconda-8b8c714bd0ca00fd80317ec1805dce8584b46212.zip
make refresh
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po861
1 files changed, 463 insertions, 398 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 12afbe43c..fec9e90c6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 6.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-18 15:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-01 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 16:40-0500\n"
"Last-Translator: Bernhard Rosenkraenzer <bero@redhat.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,184 +13,184 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../gui.py:263 ../gui.py:509
+#: ../gui.py:283 ../gui.py:529
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../gui.py:264 ../gui.py:508 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:531 ../loader/loader.c:248 ../loader/loader.c:596 ../loader/loader.c:632 ../loader/loader.c:735 ../loader/loader.c:1103 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:322 ../text.py:87 ../text.py:88 ../text.py:107 ../text.py:130 ../text.py:160 ../text.py:163 ../text.py:205 ../text.py:234 ../text.py:248 ../text.py:250 ../text.py:269 ../text.py:271 ../text.py:293 ../text.py:295 ../text.py:384 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:477 ../text.py:496 ../text.py:498 ../text.py:523 ../text.py:526 ../text.py:535 ../text.py:593 ../text.py:594 ../text.py:816 ../text.py:838 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:22 ../textw/lilo.py:66 ../textw/lilo.py:73 ../textw/lilo.py:148 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:22 ../textw/silo.py:77 ../textw/silo.py:176 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+#: ../gui.py:284 ../gui.py:528 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:88 ../text.py:89 ../text.py:108 ../text.py:131 ../text.py:161 ../text.py:164 ../text.py:206 ../text.py:235 ../text.py:249 ../text.py:251 ../text.py:270 ../text.py:272 ../text.py:294 ../text.py:296 ../text.py:385 ../text.py:436 ../text.py:438 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:478 ../text.py:515 ../text.py:517 ../text.py:543 ../text.py:546 ../text.py:555 ../text.py:613 ../text.py:614 ../text.py:926 ../text.py:949 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:77 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:159 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:25 ../textw/partitioning.py:64 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../gui.py:265 ../gui.py:513
+#: ../gui.py:285 ../gui.py:533
msgid "Show Help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:266 ../gui.py:512
+#: ../gui.py:286 ../gui.py:532
msgid "Hide Help"
msgstr "Hilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:267 ../gui.py:511
+#: ../gui.py:287 ../gui.py:531
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
-#: ../gui.py:270 ../gui.py:535
+#: ../gui.py:290 ../gui.py:555
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../gui.py:271 ../iw/language.py:10 ../text.py:49 ../text.py:925
+#: ../gui.py:291 ../iw/language.py:10 ../text.py:50 ../text.py:1038 ../text.py:1067
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: ../gui.py:475
+#: ../gui.py:495
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:479
+#: ../gui.py:499
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:490
+#: ../gui.py:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:491
+#: ../gui.py:511
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../installclass.py:248
+#: ../installclass.py:247
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr "Sie löschen hiermit eine schon existierende Linux-Installation."
-#: ../installclass.py:288
+#: ../installclass.py:286
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr "Sie löschen ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte, um Platz für Ihre Linux-Installation zu schaffen."
-#: ../text.py:50
+#: ../text.py:51
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:271 ../loader/lang.c:531 ../loader/loader.c:248 ../loader/loader.c:464 ../loader/loader.c:474 ../loader/loader.c:632 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:735 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:964 ../loader/loader.c:1103 ../loader/loader.c:1609 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:560 ../loader/urls.c:124 ../loader/urls.c:201 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:322 ../text.py:52 ../text.py:107 ../text.py:160 ../text.py:205 ../text.py:248 ../text.py:293 ../text.py:384 ../text.py:404 ../text.py:435 ../text.py:496 ../text.py:523 ../text.py:593 ../text.py:614 ../text.py:626 ../text.py:638 ../text.py:816 ../text.py:888 ../text.py:892 ../text.py:1042 ../textw/lilo.py:21 ../textw/lilo.py:66 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:21 ../textw/silo.py:77 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1727 ../loader/loader.c:1735 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:53 ../text.py:108 ../text.py:161 ../text.py:206 ../text.py:249 ../text.py:294 ../text.py:385 ../text.py:405 ../text.py:436 ../text.py:515 ../text.py:543 ../text.py:613 ../text.py:637 ../text.py:651 ../text.py:671 ../text.py:684 ../text.py:696 ../text.py:926 ../text.py:999 ../text.py:1003 ../text.py:1191 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:77 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:202 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:67
+#: ../text.py:68
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"
-#: ../text.py:68
+#: ../text.py:69
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"
-#: ../text.py:69
+#: ../text.py:70
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"
-#: ../text.py:70
+#: ../text.py:71
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../text.py:85 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:109 ../textw/silo.py:166
+#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../text.py:86 ../textw/lilo.py:90 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../text.py:86
+#: ../text.py:87
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "An welchem Port ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i"
#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629 ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660 ../libfdisk/fsedit.c:689 ../libfdisk/fsedit.c:705 ../libfdisk/fsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1934 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1943 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:461 ../libfdisk/newtfsedit.c:539 ../libfdisk/newtfsedit.c:557 ../libfdisk/newtfsedit.c:575 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../libfdisk/newtfsedit.c:1424 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../text.py:87 ../text.py:535 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:147 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:127 ../textw/silo.py:175
+#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:711 ../libfdisk/fsedit.c:1069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1410 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1938 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1947 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:88 ../text.py:555 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:108 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:109
+#: ../text.py:110
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../text.py:118
+#: ../text.py:119
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Drei Tasten emulieren?"
-#: ../text.py:120
+#: ../text.py:121
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../text.py:158 ../text.py:927
+#: ../text.py:159 ../text.py:1040 ../text.py:1069
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastatur auswählen"
-#: ../text.py:159
+#: ../text.py:160
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../text.py:198
+#: ../text.py:199
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation installieren"
-#: ../text.py:199
+#: ../text.py:200
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation installieren"
-#: ../text.py:200
+#: ../text.py:201
msgid "Install Server System"
msgstr "Server-System installieren"
-#: ../text.py:201
+#: ../text.py:202
msgid "Install Custom System"
msgstr "Benutzerdefiniertes System installieren"
-#: ../text.py:202
+#: ../text.py:203
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren"
-#: ../text.py:203 ../text.py:930
+#: ../text.py:204 ../text.py:1072
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../text.py:204
+#: ../text.py:205
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1539 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:464 ../loader/loader.c:474 ../loader/loader.c:690 ../loader/loader.c:735 ../loader/loader.c:873 ../loader/loader.c:878 ../loader/loader.c:1609 ../loader/urls.c:201 ../loader/urls.c:206 ../text.py:231 ../text.py:634 ../todo.py:362 ../todo.py:503 ../todo.py:1043 ../todo.py:1362
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1664 ../loader/loader.c:1735 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:232 ../text.py:692 ../todo.py:369 ../todo.py:509 ../todo.py:1084 ../todo.py:1421
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../text.py:232
+#: ../text.py:233
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Es sind keine LINUX-Partitionen vorhanden. Sie können dieses System nicht aktualisieren!"
-#: ../text.py:245
+#: ../text.py:246
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
-#: ../text.py:246
+#: ../text.py:247
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "In welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../text.py:261
+#: ../text.py:262
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"
-#: ../text.py:262
+#: ../text.py:263
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, die Sie für die Aktualisierung ausgewählt haben, bearbeiten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358 ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/loader.c:596 ../loader/net.c:701 ../text.py:269 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:471 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:472 ../textw/partitioning.py:165
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1107 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2035 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2358 ../libfdisk/newtfsedit.c:498 ../libfdisk/newtfsedit.c:691 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580 ../loader/net.c:701 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:446 ../text.py:464 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:165
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1111 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2362 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:270 ../text.py:275 ../text.py:447 ../text.py:465 ../text.py:475 ../textw/partitioning.py:165
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../text.py:284
+#: ../text.py:285
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:285
+#: ../text.py:286
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -204,51 +204,51 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution gekauft haben, sollten Sie Ihre Distribution auf unserer Website (http://www.redhat.com/) registrieren."
-#: ../text.py:356
+#: ../text.py:357
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp verwenden"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:361
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:362
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:362
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:363
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:363
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:364
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:364
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:365
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:386
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:387
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
-#: ../text.py:402
+#: ../text.py:403
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"
-#: ../text.py:403
+#: ../text.py:404
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Für das Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen"
-#: ../text.py:431
+#: ../text.py:432
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"
-#: ../text.py:432
+#: ../text.py:433
msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr "Beim Rechnernamen handelt es sich um die Bezeichnung Ihres Computers. Wenn Ihr Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."
-#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:620 ../text.py:435
+#: ../iw/network.py:209 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:436
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: ../text.py:447
+#: ../text.py:448
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?"
-#: ../text.py:466
+#: ../text.py:467
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
@@ -268,47 +268,47 @@ msgstr ""
"Auf SMCC-Ultra-Computern können Sie wahrscheinlich nicht von Diskette booten\n"
"\n"
-#: ../text.py:469 ../text.py:622
+#: ../text.py:470 ../text.py:680
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdiskette"
-#: ../text.py:494
+#: ../text.py:513
msgid "X probe results"
msgstr "Suchergebnisse von X"
-#: ../text.py:512 ../text.py:531
+#: ../text.py:532 ../text.py:551
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nicht aufgeführte Karte"
-#: ../text.py:520
+#: ../text.py:540
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Grafikkarte auswählen"
-#: ../text.py:521
+#: ../text.py:541
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?"
-#: ../text.py:533
+#: ../text.py:553
msgid "X Server Selection"
msgstr "X-Server auswählen"
-#: ../text.py:533
+#: ../text.py:553
msgid "Choose a server"
msgstr "Wählen Sie einen Server aus"
-#: ../text.py:589
+#: ../text.py:609
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:590
+#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:610
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern."
-#: ../text.py:606
+#: ../text.py:627 ../text.py:641 ../text.py:661
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
-#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:607
+#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:628
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -322,293 +322,313 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und -administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen."
-#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:623
+#: ../text.py:642 ../text.py:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+" For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"\n"
+"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n"
+"\n"
+"Entnehmen Sie den Boot-Datenträger, und drücken Sie die Eingabetaste, umdas System neu zu starten. Informationen über Bugfixes für diese Version von Red Hat Linux erhalten Sie unter Errata auf unserer Homepage (http://www.redhat.com).\n"
+"\n"
+"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und -administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen."
+
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:681
msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in Ihr erstes Diskettenlaufwerk ein. Beim Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht."
-#: ../text.py:626 ../text.py:627 ../text.py:638 ../text.py:639 ../textw/lilo.py:21 ../textw/silo.py:21
+#: ../text.py:684 ../text.py:685 ../text.py:696 ../text.py:697 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:635
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:693
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, daß sich imersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet."
-#: ../text.py:697
+#: ../text.py:755
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
-#: ../text.py:699
+#: ../text.py:757
msgid "Name : "
msgstr "Name : "
-#: ../text.py:700
+#: ../text.py:758
msgid "Size : "
msgstr "Größe : "
-#: ../text.py:701
+#: ../text.py:759
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../text.py:727
+#: ../text.py:785
msgid " Packages"
msgstr " Pakete"
-#: ../text.py:728
+#: ../text.py:786
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:729
+#: ../text.py:787
msgid " Time"
msgstr " Zeit"
-#: ../text.py:731
+#: ../text.py:789
msgid "Total :"
msgstr "Gesamt :"
-#: ../text.py:738
+#: ../text.py:796
msgid "Completed: "
msgstr "Abgeschlossen:"
-#: ../text.py:748
+#: ../text.py:806
msgid "Remaining: "
msgstr "Verbleibend: "
-#: ../text.py:818
+#: ../text.py:928
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
-#: ../text.py:826
+#: ../text.py:937
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"
-#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:828
+#: ../iw/timezone.py:30 ../text.py:939
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../text.py:892 ../text.py:893
+#: ../text.py:1003 ../text.py:1004
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
-#: ../text.py:905
+#: ../text.py:1016
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:907
+#: ../text.py:1018
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter "
-#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:929
+#: ../text.py:1042 ../text.py:1108
+msgid "Hostname Setup"
+msgstr "Rechnernamen einrichten"
+
+#: ../text.py:1044 ../text.py:1110
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netzwerk einrichten"
+
+#: ../text.py:1050 ../text.py:1116
+msgid "Time Zone Setup"
+msgstr "Zeitzone konfigurieren"
+
+#: ../text.py:1052 ../text.py:1118 ../textw/userauth.py:8
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-Paßwort"
+
+#: ../text.py:1054 ../text.py:1120 ../textw/userauth.py:148
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Benutzerkonto einrichten"
+
+#: ../text.py:1056 ../text.py:1122
+msgid "Authentication"
+msgstr "Sicherheitsprüfung"
+
+#: ../text.py:1062
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "X-Konfiguration"
+
+#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:1071
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:196 ../iw/silo.py:124 ../iw/silo.py:265 ../text.py:935 ../text.py:941
+#: ../text.py:1080 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr "SILO konfigurieren"
+
+#: ../text.py:1086 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:74 ../textw/lilo.py:167
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "LILO konfigurieren"
+
+#: ../iw/lilo.py:97 ../iw/lilo.py:202 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:1090 ../text.py:1096
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../text.py:937
+#: ../text.py:1092
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionieren"
-#: ../text.py:939
+#: ../text.py:1094
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisch partitionieren"
-#: ../text.py:943
+#: ../text.py:1098
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:945
+#: ../text.py:1100
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Dateisystem wird formatiert"
-#: ../text.py:947 ../text.py:949 ../text.py:951 ../textw/lilo.py:24 ../textw/lilo.py:63 ../textw/lilo.py:155
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "LILO konfigurieren"
-
-#: ../text.py:953
-msgid "Hostname Setup"
-msgstr "Rechnernamen einrichten"
-
-#: ../text.py:955
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netzwerk einrichten"
-
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:957 ../text.py:959
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1112 ../text.py:1114
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"
-#: ../text.py:961
-msgid "Time Zone Setup"
-msgstr "Zeitzone konfigurieren"
-
-#: ../text.py:963 ../textw/userauth.py:8
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-Paßwort"
-
-#: ../text.py:965 ../textw/userauth.py:148
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Benutzerkonto einrichten"
-
-#: ../text.py:967
-msgid "Authentication"
-msgstr "Sicherheitsprüfung"
-
-#: ../text.py:969
+#: ../text.py:1124
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgruppen"
-#: ../text.py:971 ../text.py:1007
+#: ../text.py:1126 ../text.py:1153
msgid "Individual Packages"
msgstr "Einzelne Pakete"
-#: ../text.py:973 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:1128 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten"
-#: ../iw/xconfig.py:113 ../text.py:975 ../text.py:983
+#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1130 ../text.py:1138
msgid "X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration"
-#: ../text.py:977 ../text.py:982
+#: ../text.py:1132 ../text.py:1137 ../text.py:1154 ../text.py:1157
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskette"
-#: ../text.py:979
+#: ../text.py:1134
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../text.py:981
+#: ../text.py:1136
msgid "Install System"
msgstr "System installieren"
-#: ../text.py:985
+#: ../text.py:1140
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"
-#: ../text.py:994 ../text.py:997 ../text.py:1000 ../textw/silo.py:24 ../textw/silo.py:79 ../textw/silo.py:183
-msgid "SILO Configuration"
-msgstr "SILO konfigurieren"
-
-#: ../text.py:1005
+#: ../text.py:1145
msgid "Examine System"
msgstr "System untersuchen"
-#: ../text.py:1006
+#: ../text.py:1152
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Aktualisierungsoptionen festlegen"
-#: ../text.py:1008
+#: ../text.py:1156
msgid "Upgrade System"
msgstr "System aktualisieren"
-#: ../text.py:1009
+#: ../text.py:1158
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
-#: ../text.py:1039
+#: ../text.py:1188
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../text.py:1040
+#: ../text.py:1189
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Der letzte Schritt kann nicht aufgerufen werden. Sie müssen es wieder versuchen."
-#: ../todo.py:363
+#: ../todo.py:370
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s"
-#: ../todo.py:504
+#: ../todo.py:510
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s"
-#: ../todo.py:525 ../todo.py:714
+#: ../todo.py:529 ../todo.py:727
msgid "Creating"
msgstr "Erstelle"
-#: ../todo.py:526
+#: ../todo.py:530
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Erstelle RAID-Geräte..."
-#: ../todo.py:575 ../todo.py:588
+#: ../todo.py:579 ../todo.py:592
msgid "Formatting"
msgstr "Dateisystem wird formatiert"
-#: ../todo.py:576 ../todo.py:589
+#: ../todo.py:580 ../todo.py:593
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatiere %s-Dateisystem"
-#: ../todo.py:714
+#: ../todo.py:727
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bootdiskette erstellen"
-#: ../todo.py:845
+#: ../todo.py:872
msgid "Reading"
msgstr "Lese"
-#: ../todo.py:846
+#: ../todo.py:873
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket-Informationen werden gelesen..."
-#: ../todo.py:1000 ../todo.py:1010
+#: ../todo.py:1041 ../todo.py:1051
msgid "no suggestion"
msgstr "kein Vorschlag"
-#: ../todo.py:1016
+#: ../todo.py:1057
msgid "Searching"
msgstr "Suche"
-#: ../todo.py:1017
+#: ../todo.py:1058
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Suche nach Red Hat Linux-Installationen..."
-#: ../todo.py:1044
+#: ../todo.py:1085
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des ext2-Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../todo.py:1063
+#: ../todo.py:1104
msgid "Finding"
msgstr "Suche"
-#: ../todo.py:1064
+#: ../todo.py:1105
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Suche zu aktualisierende Pakete..."
-#: ../todo.py:1252
+#: ../todo.py:1301
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeite"
-#: ../todo.py:1253
+#: ../todo.py:1302
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation vorbereiten..."
-#: ../todo.py:1357
+#: ../todo.py:1416
msgid "Rebuilding"
msgstr "Neu-Erstellung"
-#: ../todo.py:1358
+#: ../todo.py:1417
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "RPM-Datenbank wird neu aufgebaut..."
-#: ../todo.py:1363
+#: ../todo.py:1422
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM-Datenbank konnte nicht neu aufgebaut werden. Festplatte voll?"
-#: ../todo.py:1413
+#: ../todo.py:1472
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Upgrade von %s.\n"
-#: ../todo.py:1415
+#: ../todo.py:1474
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "%s wird installiert\n"
-#: ../todo.py:1436
+#: ../todo.py:1495
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
@@ -616,55 +636,55 @@ msgstr ""
"Sie haben nicht genug Festplattenspeicher, um die ausgewählten Pakete zu installieren. Sie brauchen mehr Platz auf den folgenden Dateisystemen:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1439
+#: ../todo.py:1498
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount-Point:"
-#: ../todo.py:1439
+#: ../todo.py:1498
msgid "Space Needed"
msgstr "Platz gebraucht"
-#: ../todo.py:1453
+#: ../todo.py:1512
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../todo.py:1476
+#: ../todo.py:1535
msgid "Post Install"
msgstr "Nach Installation"
-#: ../todo.py:1477
+#: ../todo.py:1536
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Nach-Installations Konfiguration..."
-#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:235
+#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:241
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:237
+#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:243
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikspeicher"
-#: ../xf86config.py:239
+#: ../xf86config.py:245
msgid "X server"
msgstr "X-Server"
-#: ../xf86config.py:241
+#: ../xf86config.py:247
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden"
-#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:246 ../xf86config.py:248
+#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:252 ../xf86config.py:254
msgid "Monitor"
msgstr "Bildschirm"
-#: ../xf86config.py:248
+#: ../xf86config.py:254
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug-and-Play-Bildschirm"
-#: ../xf86config.py:250
+#: ../xf86config.py:256
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
-#: ../xf86config.py:252
+#: ../xf86config.py:258
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
@@ -696,15 +716,15 @@ msgstr "Paßwort (bestätigen)"
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/lilo.py:147 ../textw/lilo.py:168 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:175 ../textw/silo.py:197 ../textw/userauth.py:172
+#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:158 ../textw/lilo.py:180 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1290 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:171
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -756,14 +776,29 @@ msgstr "Installation beginnt"
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu beginnen"
-#: ../iw/congrats.py:11
+#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:54
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: ../iw/congrats.py:13
+#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:56
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
+#: ../iw/congrats.py:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, configuration is complete.\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"\n"
+"Information on further configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
+msgstr ""
+"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n"
+"\n"
+"Entnehmen Sie den Boot-Datenträger, und drücken Sie die Eingabetaste, umdas System neu zu starten. Informationen über Bugfixes für diese Version von Red Hat Linux erhalten Sie unter Errata auf unserer Homepage (http://www.redhat.com).\n"
+"\n"
+"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und -administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen."
+
#: ../iw/dependencies.py:9
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten"
@@ -820,7 +855,7 @@ msgstr "GNOME Workstation"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation"
-#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2211 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2215 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -828,19 +863,19 @@ msgstr "Server"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../iw/installpath.py:89
+#: ../iw/installpath.py:92
msgid "Install Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../iw/installpath.py:158
+#: ../iw/installpath.py:161
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../iw/installpath.py:160
+#: ../iw/installpath.py:163
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../iw/installpath.py:214
+#: ../iw/installpath.py:217
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk verwenden"
@@ -864,7 +899,7 @@ msgstr "Besondere Optionen"
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:"
-#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:269
+#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:268
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"
@@ -872,47 +907,47 @@ msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO konfigurieren"
-#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:129 ../iw/silo.py:266
+#: ../iw/lilo.py:102 ../iw/lilo.py:203 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo.py:128
+#: ../iw/lilo.py:131
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO Boot Record installieren auf:"
-#: ../iw/lilo.py:133 ../iw/silo.py:165 ../textw/silo.py:51
+#: ../iw/lilo.py:136 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:137 ../iw/silo.py:168 ../textw/silo.py:52
+#: ../iw/lilo.py:140 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../iw/lilo.py:141 ../textw/lilo.py:19
+#: ../iw/lilo.py:144 ../textw/lilo.py:20
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linearen Modus nutzen (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)"
-#: ../iw/lilo.py:144 ../iw/silo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:148 ../iw/silo.py:196
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
-#: ../iw/lilo.py:159 ../iw/silo.py:211
+#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:214
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
-#: ../iw/lilo.py:163
+#: ../iw/lilo.py:169
msgid "Do not install LILO"
msgstr "LILO nicht installieren"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:166
+#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/silo.py:242 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:166
+#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:175
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:208 ../iw/silo.py:242 ../iw/silo.py:277 ../textw/lilo.py:80 ../textw/lilo.py:138 ../textw/silo.py:110 ../textw/silo.py:166
+#: ../iw/lilo.py:180 ../iw/lilo.py:214 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:91 ../textw/lilo.py:149 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
@@ -932,11 +967,11 @@ msgstr "Beim Starten aktivieren"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:618
+#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:620
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
-#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:233
+#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -968,27 +1003,27 @@ msgstr "Pakete individuell auswählen"
msgid "Up"
msgstr "Nach oben"
-#: ../iw/package.py:322
+#: ../iw/package.py:324
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../iw/package.py:327
+#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
msgstr "Detailinformationen zu Paket"
-#: ../iw/package.py:333
+#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../iw/package.py:339
+#: ../iw/package.py:341
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Paket für die Installation auswählen"
-#: ../iw/package.py:374 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
+#: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Auswahl von Paketgruppen"
-#: ../iw/package.py:452 ../textw/packages.py:18
+#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
@@ -1071,19 +1106,19 @@ msgstr "Manuell partitionieren"
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO konfigurieren"
-#: ../iw/silo.py:160
+#: ../iw/silo.py:161
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO Boot Record installieren auf:"
-#: ../iw/silo.py:173
+#: ../iw/silo.py:174
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-Alias erstellen"
-#: ../iw/silo.py:191
+#: ../iw/silo.py:192
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Standard-PROM Boot-Gerät auf Linux setzen"
-#: ../iw/silo.py:221
+#: ../iw/silo.py:224
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO nicht installieren"
@@ -1119,59 +1154,59 @@ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
msgid "Test failed"
msgstr "Fehler bei Test"
-#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:231
+#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:258
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen"
-#: ../iw/xconfig.py:80
+#: ../iw/xconfig.py:87
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bits pro Pixel"
-#: ../iw/xconfig.py:90 ../iw/xconfig.py:227
+#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:254
msgid "Test this configuration"
msgstr "Diese Konfiguration testen"
-#: ../iw/xconfig.py:175
+#: ../iw/xconfig.py:201
msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
msgstr "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit den optimalen Einstellungen konfiguriert."
-#: ../iw/xconfig.py:183
+#: ../iw/xconfig.py:209
msgid "Autoprobe results:"
msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:"
-#: ../iw/xconfig.py:197
+#: ../iw/xconfig.py:224
msgid "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
msgstr "Ihr Bildschirm konnte nicht automatisch erkannt werden. Bitte wählen Sie in folgender Liste aus:"
-#: ../iw/xconfig.py:234
+#: ../iw/xconfig.py:261
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Grafische Anmeldung verwenden"
-#: ../iw/xconfig.py:236
+#: ../iw/xconfig.py:263
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
-#: ../textw/lilo.py:13 ../textw/silo.py:14
+#: ../textw/lilo.py:14 ../textw/silo.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls Bootoptionen an den Kernel weitergeleitet werden müssen, geben Sie diese jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/lilo.py:64 ../textw/silo.py:81
+#: ../textw/lilo.py:75 ../textw/silo.py:90
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:135
+#: ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:116 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:676 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1644 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:1495 ../loader/devices.c:168 ../textw/lilo.py:84 ../textw/lilo.py:102 ../textw/silo.py:114 ../textw/silo.py:132 ../textw/userauth.py:62
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:679 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1648 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1727 ../textw/lilo.py:95 ../textw/lilo.py:113 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../textw/lilo.py:92 ../textw/silo.py:122
+#: ../textw/lilo.py:103 ../textw/silo.py:131
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/lilo.py:150 ../textw/silo.py:178
+#: ../textw/lilo.py:162 ../textw/silo.py:187
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssystemestarten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten undwelche Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
@@ -1197,7 +1232,7 @@ msgstr ""
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition von 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, daß Sie diese Partition auf einerder ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit Sie Linux mit LILO booten können."
-#: ../loader/loader.c:296 ../loader/loader.c:321 ../textw/partitioning.py:63
+#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:63
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -1217,11 +1252,11 @@ msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
-#: ../textw/silo.py:53
+#: ../textw/silo.py:62
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "PROM-Alias 'linux' erstellen"
-#: ../textw/silo.py:54
+#: ../textw/silo.py:63
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "PROM-Bootgerät Voreinstellung setzen"
@@ -1229,7 +1264,7 @@ msgstr "PROM-Bootgerät Voreinstellung setzen"
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Wählen Sie ein Root-Paßwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um sicherzustellen, daß Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. Beachten Sie, daß das Root-Paßwort einen zentralen Bestandteil der Systemsicherheit darstellt!"
-#: ../loader/urls.c:298 ../textw/userauth.py:23
+#: ../loader/urls.c:317 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Paßwort:"
@@ -1321,16 +1356,16 @@ msgstr "oder:"
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Server über Broadcast anfordern"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:615 ../libfdisk/fsedit.c:622 ../libfdisk/fsedit.c:629 ../libfdisk/fsedit.c:638 ../libfdisk/fsedit.c:650 ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:621 ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:635 ../libfdisk/fsedit.c:644 ../libfdisk/fsedit.c:656 ../libfdisk/fsedit.c:666
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:616
+#: ../libfdisk/fsedit.c:622
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Das Verzeichnis %s muß sich im Root-Dateisystem befinden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:623
+#: ../libfdisk/fsedit.c:629
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1341,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount-Points müssen mit dem Zeichen / beginnen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:630
+#: ../libfdisk/fsedit.c:636
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1352,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount-Points dürfen nicht mit dem Zeichen / enden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:639
+#: ../libfdisk/fsedit.c:645
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1363,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:651
+#: ../libfdisk/fsedit.c:657
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1374,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:661
+#: ../libfdisk/fsedit.c:667
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1385,159 +1420,159 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr muß sich auf einer Linux-Partition oder einem NFS-Datenträger befinden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:689
+#: ../libfdisk/fsedit.c:695
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Zu viele Laufwerke"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:690
+#: ../libfdisk/fsedit.c:696
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt werden. Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. Bitte benachrichtigen Sie Red Hat Software, daß Ihnen diese Meldung angezeigt wurde."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:705
+#: ../libfdisk/fsedit.c:711
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Laufwerke gefunden"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:706
+#: ../libfdisk/fsedit.c:712
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979 ../libfdisk/fsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1053
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was"
msgstr "Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1020
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu erstellen, muß die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1031
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1026
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1032
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1026 ../libfdisk/fsedit.c:1051
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1032 ../libfdisk/fsedit.c:1057
msgid "Skip Drive"
msgstr "Laufwerk überspringen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1051 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1057 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-Kennung"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1069
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat Installation unterstützt lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1093
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1099
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfehler %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1102 ../libfdisk/fsedit.c:1104
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1108 ../libfdisk/fsedit.c:1110
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-Fehler"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:519 ../libfdisk/gnomefsedit.c:715
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:522 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Swap-Partition>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:527 ../libfdisk/gnomefsedit.c:717
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:720
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-Partition>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:601 ../libfdisk/newtfsedit.c:691
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:604 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
msgid "Delete Partition"
msgstr "Partition löschen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:605 ../libfdisk/newtfsedit.c:693
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Partition löschen möchten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:660 ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:670 ../libfdisk/gnomefsedit.c:672 ../libfdisk/newtfsedit.c:259 ../libfdisk/newtfsedit.c:265 ../libfdisk/newtfsedit.c:269 ../libfdisk/newtfsedit.c:271
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:663 ../libfdisk/gnomefsedit.c:669 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 ../libfdisk/gnomefsedit.c:675 ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partition bearbeiten"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:687 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1653
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:690 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1657
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount-Point:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:733
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Größe (in MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:761
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:764
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "An Kapazität der Festplatte anpassen?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:780 ../libfdisk/newtfsedit.c:331
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:783 ../libfdisk/newtfsedit.c:332
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Zuweisungsstatus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/newtfsedit.c:333
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:334
msgid "Successful"
msgstr "Erfolgreich"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:787 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:790 ../libfdisk/newtfsedit.c:336
msgid "Failed"
msgstr "Nicht erfolgreich"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/newtfsedit.c:340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/newtfsedit.c:341
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Fehlerursache:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:813 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1687
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:816 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1691
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitionstyp:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:895
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Verfügbare Laufwerke:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879 ../libfdisk/newtfsedit.c:498
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1883 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
msgid "No Mount Point"
msgstr "Kein Mount-Point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1002 ../libfdisk/newtfsedit.c:499
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1006 ../libfdisk/newtfsedit.c:500
msgid "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you want to do this?"
msgstr "Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Sind Sie sicher, daß Sie keinen angeben möchten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887 ../libfdisk/newtfsedit.c:539
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1049 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1891 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Mount-Point-Fehler"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046 ../libfdisk/newtfsedit.c:540
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1050 ../libfdisk/newtfsedit.c:541
msgid "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1071 ../libfdisk/newtfsedit.c:557
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1075 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
msgid "Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1072 ../libfdisk/newtfsedit.c:558
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1076 ../libfdisk/newtfsedit.c:559
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, daß der Wert größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1089 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1982 ../libfdisk/newtfsedit.c:575
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1093 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1986 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1090 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1983 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1094 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1987 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer Swap-Partition beträgt %ld Megabyte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1106 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1113
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1112
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
@@ -1545,200 +1580,200 @@ msgstr ""
"Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem einzelnen Laufwerk zuzuordnen.\n"
"Sind Sie sicher, daß Sie dies möchten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1118
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1119
msgid "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr "Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem einzelnen Laufwerk zuzuordnen. Bitte wählen Sie ein Laufwerk für die Zuordnung dieser Partition aus."
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1294
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1298
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID-Eintrag unvollständig"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1295
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
#, c-format
msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr "Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. Das RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen aufgeteilt. Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen Partitionen."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1407 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1476
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1411 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1392 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1402 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1396 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406 ../libfdisk/newtfsedit.c:85
msgid "There are currently unallocated partition(s) present in the list of requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along with the reason they were not allocated."
msgstr "Die Liste der angeforderten Partitionen enthält eine oder mehrere nicht zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1673
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1677
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap-Partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1731
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1735
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID-Gerät: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1754
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID-Typ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1791
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1795
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partitionen für RAID-Array:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1884
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Sie haben keinen Mount-Point ausgewählt. Dieser ist jedoch erforderlich."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1888
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1892
msgid "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount point."
msgstr "Der angeforderte Mount-Point wird bereits verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1905
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Booten von RAID-Gerät - Warnung"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1906
msgid "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make sure all the component partitions are bootable."
msgstr "Sie haben dieses RAID-Gerät als Bootpartition gemountet. Bitte stellen Sie sicher, daß alle einzelnen Partitionen bootfähig sind."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1916
msgid "No RAID Device"
msgstr "Kein RAID-Gerät"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1913
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Sie müssen ein RAID-Gerät auswählen."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1919
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1923
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Verwendetes RAID-Gerät"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1920
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1924
#, c-format
msgid "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please select another."
msgstr "Das RAID-Gerät \"/dev/%s\" wurde bereits als RAID-Gerät konfiguriert. Bitte wählen Sie ein anderes Gerät aus."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1933
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nicht genügend Partitionen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1939
msgid "You have not configured enough partitions for the RAID type you have selected."
msgstr "Sie haben nicht genügend Partitionen für den von Ihnen gewählten RAID-Typ ausgewählt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1942
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1948
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Bootpartition (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2031
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "Die Partition %s in der Gruppe der Partitionen für dieses RAID-Gerät wurde bereits zuvor erstellt. Für den Mount-Point wurde /boot gewählt. Sind Sie sicher, daß das Booten von dieser Partition möglich ist?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2034
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bereits zuvor erstellte Partition verwenden?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2143
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2147
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatische Partitionierung"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2150
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Vorhandenen Festplattenspeicher verwenden"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2173
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Linux-Partitionen entfernen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2184
msgid "Use existing free space"
msgstr "Vorhandenen freien Platz verwenden"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2192
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
msgid "Intended Use"
msgstr "Beabsichtigte Verwendung"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2235
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2305
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2309
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "RAID-Gerät löschen?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2306
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2310
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2357 ../libfdisk/newtfsedit.c:1579
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2395 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2446
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2450
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2403
msgid "<not set>"
msgstr "<nicht festgelegt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3063
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3087
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen eine Root-Partition (/) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder einer RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3157
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3161
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3201
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3205
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3213
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3217
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3215
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3219
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3244
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3248
msgid "_Make RAID Device"
msgstr ""
"_RAID-Gerät\n"
"erstellen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3253
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257
msgid "Auto Partition"
msgstr "Autom. partitionieren"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3270
msgid "Drive Summary"
msgstr "Laufwerkszusammenfassung"
@@ -1746,31 +1781,31 @@ msgstr "Laufwerkszusammenfassung"
msgid "Swap Partition"
msgstr "Swap-Partition"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1276
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1277
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1309
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1310
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Laufwerkszusammenfassungen"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1424
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1445
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Keine Swap-Partition"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren zu können."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
@@ -1780,15 +1815,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, daß Sie das Programm beenden möchten?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1540
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen."
@@ -1820,7 +1855,7 @@ msgstr "Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflußt werden.
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparameter"
-#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:246 ../loader/loader.c:305 ../loader/loader.c:321
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1727
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@@ -1828,7 +1863,7 @@ msgstr "Geräte"
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."
-#: ../loader/devices.c:179
+#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1736
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
@@ -1867,140 +1902,161 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader/lang.c:269
+#: ../loader/lang.c:268
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader/lang.c:529
+#: ../loader/lang.c:535
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtyp"
-#: ../loader/lang.c:530
+#: ../loader/lang.c:536
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader/loader.c:100
+#: ../loader/loader.c:105
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokale CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:103
+#: ../loader/loader.c:108
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader/loader.c:108
+#: ../loader/loader.c:113
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../loader/loader.c:127
+#: ../loader/loader.c:132
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux"
-#: ../loader/loader.c:129
+#: ../loader/loader.c:134
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter"
-#: ../loader/loader.c:233
+#: ../loader/loader.c:240
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:247
+#: ../loader/loader.c:254
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"
-#: ../loader/loader.c:294
+#: ../loader/loader.c:301
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:"
-#: ../loader/loader.c:296 ../loader/loader.c:321
+#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader/loader.c:322
+#: ../loader/loader.c:329
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese jetzt geladen werden?"
-#: ../loader/loader.c:406 ../loader/loader.c:408
+#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415
msgid "Loading"
msgstr "Laden..."
-#: ../loader/loader.c:460
+#: ../loader/loader.c:467
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Zweite Ramdisk wird geladen..."
-#: ../loader/loader.c:464
+#: ../loader/loader.c:471
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk"
-#: ../loader/loader.c:596
+#: ../loader/loader.c:603
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../loader/loader.c:597
+#: ../loader/loader.c:604
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden. Möchten Sie jetzt weitere Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader/loader.c:610
+#: ../loader/loader.c:617
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "In welcher Partition und in welchem Verzeichnis dieser Partition sind die RedHat/RPMS- und RedHat/Basis-Verzeichnisse enthalten? Wenn die von Ihnen verwendete Festplatte hier nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um weitere Geräte zu konfigurieren."
-#: ../loader/loader.c:624
+#: ../loader/loader.c:631
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Verzeichnis, in dem sich Red Hat befindet:"
-#: ../loader/loader.c:644
+#: ../loader/loader.c:651
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader/loader.c:691
+#: ../loader/loader.c:698
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
-#: ../loader/loader.c:736
+#: ../loader/loader.c:743
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr "In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine Red Hat Linux CD-ROM gefunden werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein, und klicken Sie auf \"OK\", um den Vorgang zu wiederholen."
-#: ../loader/loader.c:874
+#: ../loader/loader.c:881
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
-#: ../loader/loader.c:879
+#: ../loader/loader.c:886
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden"
-#: ../loader/loader.c:964
+#: ../loader/loader.c:971
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:965
+#: ../loader/loader.c:972
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Zweite Ramdisk konnte nicht abgerufen werden"
-#: ../loader/loader.c:1095
+#: ../loader/loader.c:1102
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader/loader.c:1096
+#: ../loader/loader.c:1103
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader/loader.c:1098
+#: ../loader/loader.c:1105
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader/loader.c:1100
+#: ../loader/loader.c:1107
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader/loader.c:1610
+#: ../loader/loader.c:1619
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader/loader.c:1774
+#: ../loader/loader.c:1665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
+
+#: ../loader/loader.c:1728
+#, fuzzy
+msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."
+
+#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
+#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
+#. this at some point.
+#: ../loader/loader.c:1741
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1741
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/loader.c:1894
msgid "PC Card"
msgstr "PC-Karte"
-#: ../loader/loader.c:1774
+#: ../loader/loader.c:1894
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
@@ -2008,7 +2064,7 @@ msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"
-#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:160
+#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:165
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
@@ -2062,61 +2118,61 @@ msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..."
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader/net.c:560
+#: ../loader/net.c:557
msgid "kickstart"
msgstr "Kickstart"
-#: ../loader/net.c:561
+#: ../loader/net.c:558
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader/net.c:610
+#: ../loader/net.c:612
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll"
-#: ../loader/net.c:612
+#: ../loader/net.c:614
msgid "Network gateway"
msgstr "Netzwerk-Gateway"
-#: ../loader/net.c:614
+#: ../loader/net.c:616
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../loader/net.c:616
+#: ../loader/net.c:618
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:623
+#: ../loader/net.c:625
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"
-#: ../loader/net.c:626
+#: ../loader/net.c:628
msgid "Network device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader/net.c:698
+#: ../loader/net.c:700
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter "
-#: ../loader/net.c:699
+#: ../loader/net.c:701
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:701
+#: ../loader/net.c:703
msgid "Network configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
-#: ../loader/net.c:702
+#: ../loader/net.c:704
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"
-#: ../loader/urls.c:62 ../loader/urls.c:65
+#: ../loader/urls.c:66 ../loader/urls.c:69
msgid "Retrieving"
msgstr "Daten werden eingelesen"
-#: ../loader/urls.c:129
+#: ../loader/urls.c:134
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2130,7 +2186,7 @@ msgstr ""
" o Verzeichnis auf diesem Server mit\n"
" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur\n"
-#: ../loader/urls.c:138
+#: ../loader/urls.c:143
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2144,63 +2200,72 @@ msgstr ""
" o Verzeichnis auf diesem Server mit\n"
" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur\n"
-#: ../loader/urls.c:156
+#: ../loader/urls.c:161
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name der FTP-Site:"
-#: ../loader/urls.c:157
+#: ../loader/urls.c:162
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Web-Site:"
-#: ../loader/urls.c:176
+#: ../loader/urls.c:181
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Nicht anonymen FTP- oder einen Proxy-Server verwenden"
-#: ../loader/urls.c:180
+#: ../loader/urls.c:185
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"
-#: ../loader/urls.c:191
+#: ../loader/urls.c:196
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:192
+#: ../loader/urls.c:197
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:202
+#: ../loader/urls.c:207
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader/urls.c:207
+#: ../loader/urls.c:212
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader/urls.c:268
+#: ../loader/urls.c:217
+msgid "Unknown Host"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:218
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../loader/urls.c:287
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use."
msgstr "Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den Kontonamen und das gewünschte Paßwort ein. Bei einem FTP-Proxy-Server geben Sie den Namen des FTP-Proxy-Servers ein."
-#: ../loader/urls.c:274
+#: ../loader/urls.c:293
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-Servers ein."
-#: ../loader/urls.c:295
+#: ../loader/urls.c:314
msgid "Account name:"
msgstr "Kontoname:"
-#: ../loader/urls.c:303
+#: ../loader/urls.c:322
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:304
+#: ../loader/urls.c:323
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:308
+#: ../loader/urls.c:327
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-Proxy-Port:"
-#: ../loader/urls.c:309
+#: ../loader/urls.c:328
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-Proxy-Port:"