diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2005-03-03 19:42:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2005-03-03 19:42:26 +0000 |
commit | a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4 (patch) | |
tree | 1f2fdbfe8e916103673b7f21b89df22363d8864b /po/da.po | |
parent | 28c0bfc10452a6dd4ed54e7fef6abf38b1accc4c (diff) | |
download | anaconda-a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4.tar.gz anaconda-a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4.tar.xz anaconda-a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4.zip |
refresh pot, refresh-po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1076 |
1 files changed, 548 insertions, 528 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 03:22+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../anaconda:102 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tilslut til %s for at påbegynde installationen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..." -#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085 +#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072 #: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336 #: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339 #: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..." #: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136 #: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 -#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403 -#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616 +#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383 +#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377 +#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 +#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 #: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384 @@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..." #: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 #: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103 -#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299 -#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844 +#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321 +#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192 -#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890 -#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209 -#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 +#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231 +#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898 +#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210 +#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 #: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442 #: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462 @@ -193,35 +193,35 @@ msgstr "Bruger musetype: %s" msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Starter grafisk installation..." -#: ../autopart.py:949 +#: ../autopart.py:951 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "" "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner som primære partitioner" -#: ../autopart.py:952 +#: ../autopart.py:954 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partitioner som primære partitioner" -#: ../autopart.py:955 +#: ../autopart.py:957 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Kunne ikke allokere cylinder-baserede partitioner" -#: ../autopart.py:958 +#: ../autopart.py:960 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Kunne ikke allokere partitioner" -#: ../autopart.py:1020 -#, python-format +#: ../autopart.py:1022 +#, fuzzy, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " -"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " +"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " "change this device disk label to BSD." msgstr "" "Startpartitionen %s tilhører ikke en BSD-disketikette. SRM vil ikke kunne " "starte fra denne partition. Brug en partition som tilhører en BSD-" "disketikette eller ændr denne enhedsdisketikette til BSD." -#: ../autopart.py:1022 +#: ../autopart.py:1024 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "plads ved dets begyndelse som startprogrammet kan være på. Forsikr dig om at " "der findes 5 MB ledigt plads ved begyndelsen på disken som indeholder /boot" -#: ../autopart.py:1024 +#: ../autopart.py:1026 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "Startpartitionen %s er ikke en VFAT-partition. EFI vil ikke kunne starte fra " "denne partition." -#: ../autopart.py:1026 +#: ../autopart.py:1028 msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "Startpartitionen er ikke placeret tidligt nok på disken. OpenFirmware vil " "ikke kunne opstarte denne installation." -#: ../autopart.py:1033 +#: ../autopart.py:1035 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Opstartspartition %s opfylder muligvis ikke opstartsbegrænsningene for din " "maskinarkitektur. " -#: ../autopart.py:1059 +#: ../autopart.py:1061 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "" "Tilføjelse af denne partition ville ikke efterlade nok plads til allerede " "oprettede logiske afsnit i %s." -#: ../autopart.py:1226 +#: ../autopart.py:1229 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Forespurgt partition eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1227 +#: ../autopart.py:1230 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1252 +#: ../autopart.py:1255 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "Forespurgt Raid-enhed eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1253 +#: ../autopart.py:1256 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1282 +#: ../autopart.py:1285 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1283 +#: ../autopart.py:1286 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1318 +#: ../autopart.py:1321 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "Forespurgt volumengruppe eksisterer ikke" -#: ../autopart.py:1319 +#: ../autopart.py:1322 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459 +#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fejl ved automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1412 +#: ../autopart.py:1415 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1422 +#: ../autopart.py:1425 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:1423 +#: ../autopart.py:1426 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453 +#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456 msgid "" "\n" "\n" @@ -370,12 +370,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992 +#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995 #: ../textw/partition_text.py:224 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fejl under partitionering" -#: ../autopart.py:1438 +#: ../autopart.py:1441 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1455 +#: ../autopart.py:1458 msgid "" "\n" "\n" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../autopart.py:1460 +#: ../autopart.py:1463 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -419,29 +419,29 @@ msgstr "" "Dette kan ske hvis det ikke findes tilstrækkeligt med plads til " "installationen på dine diske.%s" -#: ../autopart.py:1471 +#: ../autopart.py:1474 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Uløselig fejl" -#: ../autopart.py:1472 +#: ../autopart.py:1475 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet." -#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473 -#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316 -#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318 +#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473 +#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319 +#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318 #: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248 -#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454 +#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:1624 +#: ../autopart.py:1627 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, " "monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere." -#: ../autopart.py:1635 +#: ../autopart.py:1638 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -466,19 +466,19 @@ msgstr "" "Før automatisk partitionering kan sættes op af installationsprogrammet skal " "du vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges." -#: ../autopart.py:1640 +#: ../autopart.py:1643 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partitioner på dette system" -#: ../autopart.py:1641 +#: ../autopart.py:1644 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system" -#: ../autopart.py:1642 +#: ../autopart.py:1645 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads" -#: ../autopart.py:1644 +#: ../autopart.py:1647 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n" "Er du sikker på at du vil gøre dette?" -#: ../autopart.py:1648 +#: ../autopart.py:1651 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "" "følgende drev:%s\n" "Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?" -#: ../bootloader.py:109 +#: ../bootloader.py:96 msgid "Bootloader" msgstr "Opstartsindlæser" -#: ../bootloader.py:109 +#: ../bootloader.py:96 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer opstartsindlæser..." -#: ../bootloader.py:167 +#: ../bootloader.py:154 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." @@ -541,36 +541,6 @@ msgstr "Færdigt [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installerer %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779 -msgid "Everything" -msgstr "Altsammen" - -#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001 -msgid "no suggestion" -msgstr "ingen forslag" - -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955 -msgid "" -"This group includes all the packages available. Note that there are " -"substantially more packages than just the ones in all the other package " -"groups on this page." -msgstr "" -"Denne gruppe indeholder alle tilgængelige pakker. Bemærk at der er " -"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på " -"denne side." - -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959 -msgid "" -"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " -"creating small router/firewall boxes, for example." -msgstr "" -"Vælg denne gruppe for at få den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til " -"at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur." - #: ../constants.py:72 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -592,15 +562,15 @@ msgstr "" "fulde tekst fra denne undtagelse, og udfyld så en detaljeret fejlrapport på " "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:227 ../text.py:241 +#: ../exception.py:228 ../text.py:241 msgid "Exception Occurred" msgstr "Undtagelse hændte" -#: ../exception.py:295 +#: ../exception.py:296 msgid "Dump Written" msgstr "Kopi af stakken skrevet for senere fejlsøgning" -#: ../exception.py:296 +#: ../exception.py:297 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -651,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" "Alle data vil blive SLETTET ved oprettelsen af opstartsdisketten." -#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454 +#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" @@ -660,28 +630,28 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 -#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365 -#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511 -#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 +#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375 +#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521 +#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154 #: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162 -#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430 -#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659 +#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432 +#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662 #: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 #: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338 -#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403 -#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106 #: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217 #: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538 #: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594 -#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310 -#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364 -#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200 -#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 +#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332 +#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372 +#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201 +#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84 #: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139 #: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 #: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327 @@ -731,7 +701,7 @@ msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke" msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Kontrollerer for dårlige blokke på /dev/%s..." -#: ../fsset.py:593 +#: ../fsset.py:596 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -744,28 +714,28 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?" -#: ../fsset.py:1224 +#: ../fsset.py:1234 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-enhed" # Nix, kommer ikke på nogen bra oversættelse af bootstrap -#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234 +#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "Apple-bootstrap" -#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825 +#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "PPC PReP-opstart" -#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Første sektor på opstartspartitionen" -#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "'Master Boot Record' (MBR)" -#: ../fsset.py:1317 +#: ../fsset.py:1327 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -778,7 +748,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." -#: ../fsset.py:1355 +#: ../fsset.py:1365 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -795,7 +765,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../fsset.py:1366 +#: ../fsset.py:1376 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -810,7 +780,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../fsset.py:1416 +#: ../fsset.py:1426 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -823,7 +793,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." -#: ../fsset.py:1427 +#: ../fsset.py:1437 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -836,7 +806,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." -#: ../fsset.py:1462 +#: ../fsset.py:1472 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -849,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på retur for at genstarte systemet." -#: ../fsset.py:1512 +#: ../fsset.py:1522 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -862,11 +832,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på retur for at genstarte systemet." -#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542 +#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552 msgid "Invalid mount point" msgstr "Ugyldigt monteringspunkt" -#: ../fsset.py:1534 +#: ../fsset.py:1544 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -880,7 +850,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på retur for at genstarte systemet." -#: ../fsset.py:1543 +#: ../fsset.py:1553 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -893,7 +863,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk på retur for at genstarte systemet." -#: ../fsset.py:1556 +#: ../fsset.py:1566 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -909,7 +879,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at genstarte, dit system." -#: ../fsset.py:1575 +#: ../fsset.py:1585 msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" @@ -923,11 +893,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at genstarte dit system." -#: ../fsset.py:2214 +#: ../fsset.py:2226 msgid "Duplicate Labels" msgstr "Gentagne etiketter" -#: ../fsset.py:2215 +#: ../fsset.py:2227 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -940,31 +910,31 @@ msgstr "" "\n" "Ret dette problem og genstart installationsprocessen." -#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96 -#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558 +#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96 +#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565 #: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" -#: ../fsset.py:2475 +#: ../fsset.py:2487 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" -#: ../fsset.py:2476 +#: ../fsset.py:2488 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." -#: ../gui.py:109 +#: ../gui.py:110 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "En fejl skete ved kopiering af skærmskuddene." -#: ../gui.py:121 +#: ../gui.py:122 msgid "Screenshots Copied" msgstr "Skærmskud kopierede" -#: ../gui.py:122 +#: ../gui.py:123 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -978,20 +948,20 @@ msgstr "" "\n" "Du kan få adgang til disse når du genstarter og logger ind som root." -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "Saving Screenshot" msgstr "Gemmer skærmskud" -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:168 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "Et skærmskud med navnet \"%s\" er blevet gemt." -#: ../gui.py:170 +#: ../gui.py:171 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "Fejl ved gemning af skærmskud" -#: ../gui.py:171 +#: ../gui.py:172 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -999,47 +969,47 @@ msgstr "" "En fejl skete ved gemningen af skærmskuddene. Hvis dette skete under " "installation af pakker skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes." -#: ../gui.py:240 ../text.py:336 +#: ../gui.py:241 ../text.py:336 msgid "Fix" msgstr "Reparér" -#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514 -#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330 -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519 +#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../loader2/loader.c:363 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338 +#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261 -#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525 -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530 +#: ../loader2/loader.c:363 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580 +#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: ../gui.py:245 ../text.py:341 +#: ../gui.py:246 ../text.py:341 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233 #: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298 #: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 -#: ../loader2/loader.c:299 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../gui.py:722 ../text.py:284 +#: ../gui.py:723 ../text.py:284 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -1050,11 +1020,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gui.py:724 ../text.py:286 +#: ../gui.py:725 ../text.py:286 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Fejl ved fortolkning af kickstart-konfiguration" -#: ../gui.py:732 ../text.py:296 +#: ../gui.py:733 ../text.py:296 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1062,23 +1032,23 @@ msgstr "" "Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg " "disketten med omhu." -#: ../gui.py:845 +#: ../gui.py:846 msgid "default:LTR" msgstr "Standard:LTR" -#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n" -#: ../gui.py:1083 +#: ../gui.py:1070 msgid "The release notes are missing." msgstr "Udgivelsesnoter mangler." -#: ../gui.py:1171 +#: ../gui.py:1161 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: ../gui.py:1172 +#: ../gui.py:1162 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1090,37 +1060,37 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201 -#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555 +#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201 +#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442 +#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444 msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554 +#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Installeringsprogrammet vil afslutte nu..." -#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557 +#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." -#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559 +#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566 msgid "Rebooting System" msgstr "Genstarter system" -#: ../gui.py:1267 +#: ../gui.py:1257 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s-installation" -#: ../gui.py:1275 +#: ../gui.py:1265 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen" -#: ../gui.py:1337 +#: ../gui.py:1327 msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" @@ -1137,6 +1107,32 @@ msgstr "" "%s\n" "Systemet vil nu blive genstartet." +#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937 +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that there are " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." +msgstr "" +"Denne gruppe indeholder alle tilgængelige pakker. Bemærk at der er " +"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på " +"denne side." + +#: ../hdrlist.py:779 +msgid "Everything" +msgstr "Altsammen" + +#: ../hdrlist.py:941 +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." +msgstr "" +"Vælg denne gruppe for at få den mindst mulige samling af pakker. Nyttig til " +"at lave fx en lille boks med en ruter eller brandmur." + +#: ../hdrlist.py:990 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + #: ../image.py:87 msgid "Required Install Media" msgstr "Nødvendige installationsmedier" @@ -1156,8 +1152,8 @@ msgstr "" "Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde " "installationen og genstarte bør du vælge \"Genstart\"." -#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507 -#: ../iw/partition_gui.py:1006 +#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525 +#: ../iw/partition_gui.py:1009 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsæt" @@ -1212,11 +1208,29 @@ msgstr "Kan ikke tilgå CDROM-drevet." msgid "Install on System" msgstr "Installér på system" -#: ../kickstart.py:1471 +#: ../kickstart.py:102 +msgid "Scriptlet Failure" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:103 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" +"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" +"Der var en fejl ved installation af %s. Dette kan betyde en fejl på mediet, " +"mangel på diskplads og/eller problemer med udstyr. Dette er en afgørende " +"fejl og din installation vil blive afbrudt. Kontrollér venligst dit medie og " +"prøv at installere igen.\n" +"Tryk O.k. for at starte systemet igen." + +#: ../kickstart.py:1489 msgid "Missing Package" msgstr "Pakke mangler" -#: ../kickstart.py:1472 +#: ../kickstart.py:1490 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1225,15 +1239,15 @@ msgstr "" "Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. " "Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" -#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506 +#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524 msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../kickstart.py:1498 +#: ../kickstart.py:1516 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:1499 +#: ../kickstart.py:1517 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1305,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Comps-filen i dit installationstræ mangler nødvendige grupper. Forsikr dig " "venligst om at dit installationstræ er blevet genereret korrekt." -#: ../packages.py:197 ../packages.py:629 +#: ../packages.py:197 ../packages.py:631 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1322,15 +1336,15 @@ msgstr "Afhængighedstjek" msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../packages.py:371 ../packages.py:869 +#: ../packages.py:373 ../packages.py:869 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../packages.py:372 +#: ../packages.py:374 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installation..." -#: ../packages.py:431 +#: ../packages.py:433 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:441 +#: ../packages.py:443 msgid "Re_boot" msgstr "_Genstart" -#: ../packages.py:445 +#: ../packages.py:447 msgid "" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" @@ -1358,15 +1372,15 @@ msgstr "" "sandsynligvis vil kræve geninstallering. Er du sikker på at du ønsker at " "fortsætte?" -#: ../packages.py:459 +#: ../packages.py:461 msgid "Installing..." msgstr "Installerer..." -#: ../packages.py:480 +#: ../packages.py:482 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fejl ved installering af pakke" -#: ../packages.py:481 +#: ../packages.py:483 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Forbereder RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:953 +#: ../packages.py:960 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1403,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Opgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:955 +#: ../packages.py:962 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1412,17 +1426,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263 +#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265 +#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:981 +#: ../packages.py:988 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1439,15 +1453,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:987 +#: ../packages.py:994 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen starter" -#: ../packages.py:988 +#: ../packages.py:995 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../packages.py:1028 +#: ../packages.py:1035 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1457,17 +1471,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 -#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 +#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:1033 +#: ../packages.py:1040 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../packages.py:1049 +#: ../packages.py:1056 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1477,23 +1491,23 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:1054 +#: ../packages.py:1061 msgid "Nodes Needed" msgstr "Filnoder krævet" -#: ../packages.py:1065 +#: ../packages.py:1072 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../packages.py:1110 +#: ../packages.py:1117 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1118 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1296 msgid "" "\n" "\n" @@ -1503,7 +1517,7 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:1292 +#: ../packages.py:1299 msgid "" "\n" "\n" @@ -1513,11 +1527,11 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:1536 +#: ../packages.py:1543 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Advarsel! Dette er ikke færdigaftestet programmel!" -#: ../packages.py:1537 +#: ../packages.py:1544 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1544,21 +1558,21 @@ msgstr "" "\n" "og udfylde en fejlrapport om '%s'.\n" -#: ../packages.py:1550 +#: ../packages.py:1557 msgid "_Install anyway" msgstr "_Installér alligevel" -#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" -#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555 +#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555 msgid "Foreign" msgstr "Dansk" -#: ../partedUtils.py:287 +#: ../partedUtils.py:290 #, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " @@ -1575,7 +1589,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?" -#: ../partedUtils.py:317 +#: ../partedUtils.py:320 #, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " @@ -1590,29 +1604,29 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at initiere denne disk?" -#: ../partedUtils.py:326 +#: ../partedUtils.py:329 msgid "_Ignore drive" msgstr "Ignorér drev" -#: ../partedUtils.py:327 +#: ../partedUtils.py:330 msgid "_Format drive" msgstr "_Formatér drev" -#: ../partedUtils.py:660 +#: ../partedUtils.py:663 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Fejl ved montering af filsystem på %s: %s" -#: ../partedUtils.py:748 +#: ../partedUtils.py:751 msgid "Initializing" msgstr "Initierer" -#: ../partedUtils.py:749 +#: ../partedUtils.py:752 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Vent venligst mens enhed %s formateres...\n" -#: ../partedUtils.py:843 +#: ../partedUtils.py:846 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1633,7 +1647,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?" -#: ../partedUtils.py:900 +#: ../partedUtils.py:903 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1652,11 +1666,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du initiere denne enhed og fjerne ALLE DATA?" -#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen drev fundet" -#: ../partedUtils.py:1019 +#: ../partedUtils.py:1022 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1788,7 +1802,7 @@ msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s." #: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351 +#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -1870,7 +1884,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "Formatér?" -#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004 +#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Ændr partition" @@ -1914,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?" -#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660 +#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr "" "swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye " "partitionstabel på disken. Er det i orden?" -#: ../partitions.py:779 +#: ../partitions.py:791 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -2011,7 +2025,7 @@ msgstr "" "Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før " "installationen af %s kan fortsætte." -#: ../partitions.py:784 +#: ../partitions.py:796 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -2020,17 +2034,22 @@ msgstr "" "Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt " "til at installere %s." -#: ../partitions.py:791 +#: ../partitions.py:803 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB." -#: ../partitions.py:814 +#: ../partitions.py:823 +#, fuzzy +msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." +msgstr "Du skal oprette en PPC PReP-opstartspartition." + +#: ../partitions.py:845 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." msgstr "Du skal oprette en PPC PReP-opstartspartition." -#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833 +#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -2039,15 +2058,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet " "for en almindelig installation af %s." -#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653 +#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder." -#: ../partitions.py:869 +#: ../partitions.py:900 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit." -#: ../partitions.py:880 +#: ../partitions.py:911 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -2056,7 +2075,7 @@ msgstr "" "krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste " "installationer." -#: ../partitions.py:887 +#: ../partitions.py:918 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -2065,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun " "32 swap-enheder." -#: ../partitions.py:898 +#: ../partitions.py:929 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2074,26 +2093,26 @@ msgstr "" "Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit " "system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen." -#: ../partitions.py:1194 +#: ../partitions.py:1227 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1197 +#: ../partitions.py:1230 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række." -#: ../partitions.py:1200 +#: ../partitions.py:1233 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe." -#: ../partRequests.py:233 +#: ../partRequests.py:286 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal ligge på rodfilsystemet." -#: ../partRequests.py:236 +#: ../partRequests.py:289 #, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " @@ -2102,11 +2121,11 @@ msgstr "" "Monteringspunktet %s kan ikke bruges. Det skal være en symbolsk lænke for at " "systemet kan fungere korrekt. Vælg et andet monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:243 +#: ../partRequests.py:296 msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Dette monteringspunkt skal være på et linux-filsystem." -#: ../partRequests.py:264 +#: ../partRequests.py:317 #, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -2115,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet " "monteringspunkt." -#: ../partRequests.py:278 +#: ../partRequests.py:331 #, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -2124,7 +2143,7 @@ msgstr "" "Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %" "10.2f Mb." -#: ../partRequests.py:470 +#: ../partRequests.py:526 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -2133,29 +2152,29 @@ msgstr "" "Størrelsen på forespurgt partition (størrelse = %s MB) overskrider maksimal " "størrelse på %s Mb. " -#: ../partRequests.py:475 +#: ../partRequests.py:531 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Størrelsen på forespurgt partition er negativ! (størrelse = %s Mb)" -#: ../partRequests.py:479 +#: ../partRequests.py:535 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Partitioner kan ikke starte før første cylinder." -#: ../partRequests.py:482 +#: ../partRequests.py:538 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Partitioner kan ikke slutte på en negativ cylinder." -#: ../partRequests.py:645 +#: ../partRequests.py:701 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ingen medlemmer i RAID-forespørgsel, eller intet RAID-niveau opgivet." -#: ../partRequests.py:657 +#: ../partRequests.py:713 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "En RAID-enhed af type %s skal have mindst %s medlemmer." -#: ../partRequests.py:663 +#: ../partRequests.py:719 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -2220,8 +2239,8 @@ msgstr "" "dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskál.\n" "\n" -#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471 +#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" @@ -2231,7 +2250,7 @@ msgstr "Skrivebeskyttet" #: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419 msgid "Skip" msgstr "Overspring" @@ -2528,7 +2547,7 @@ msgstr "" "opgradere til denne version af %s. Er du sikker på at du vil fortsætte " "opgraderingen?" -#: ../urlinstall.py:46 +#: ../urlinstall.py:45 msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." @@ -2830,11 +2849,11 @@ msgstr "_Bekræft:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429 msgid "Passwords do not match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens." -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2846,11 +2865,11 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte med denne adgangskode?" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:24 msgid "Boot Diskette Creation" msgstr "Fremstil opstartsdiskette" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:55 #, python-format msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " @@ -2868,11 +2887,11 @@ msgstr "" "\n" "Det anbefales varmt at du opretter en opstartsdiskette.\n" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:70 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:71 msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" msgstr "_Ja, jeg vil gerne oprette en opstartsdiskette" -#: ../iw/bootdisk_gui.py:73 +#: ../iw/bootdisk_gui.py:74 msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" msgstr "Nej, jeg vil _ikke oprette en opstartsdiskette" @@ -2880,7 +2899,7 @@ msgstr "Nej, jeg vil _ikke oprette en opstartsdiskette" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Avanceret konfiguration af opstartsindlæser" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot.\n" @@ -2912,9 +2931,9 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Generelle kerneparametre" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53 -#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182 -#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43 +#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166 +#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser" @@ -2943,7 +2962,7 @@ msgstr "" msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "_Fortsæt uden en opstartsindlæser" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2953,32 +2972,28 @@ msgstr "" "opstartsindlæser. Hvis du ikke vil overskrive din nuværende " "opstartsindlæser, vælger du \"Installér ikke en opstartsindlæser.\"" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128 msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Brug _GRUB som opstartsindlæser" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135 -msgid "Use _LILO as the boot loader" -msgstr "Brug _LILO som opstartsindlæser" - -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Installér _ikke en opstartsindlæser" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149 #, python-format msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." msgstr "%s-opstartsindlæseren vil blive installeret på /dev/%s." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154 msgid "No boot loader will be installed." msgstr "Ingen opstartsindlæser vil blive installeret." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204 msgid "_Change boot loader" msgstr "_Ændr opstartsindlæser" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232 msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Konfigurér avancerede _alternativer for opstartsindlæser" @@ -2990,19 +3005,11 @@ msgstr "Installér opstartsprograms-opstartsblok på:" msgid "_Change Drive Order" msgstr "_Ændr drevrækkefølge" -#: ../iw/bootlocwidget.py:84 -msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" -msgstr "Kunne ikke ændre rækkefølge af drev for LILO" - -#: ../iw/bootlocwidget.py:85 -msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "Vi understøtter ikke ændring af rækkefølge af drev med LILO." - -#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +#: ../iw/bootlocwidget.py:82 msgid "Edit Drive Order" msgstr "Redigér rækkefølge af drev" -#: ../iw/bootlocwidget.py:97 +#: ../iw/bootlocwidget.py:87 msgid "" "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " "drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " @@ -3075,9 +3082,10 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" #: ../iw/congrats_gui.py:59 +#, fuzzy msgid "" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " -"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" +"Remove any installation media used during the installation process and " +"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "Fjern alle installationsmedier (disketter ellercdrommer) brugt under " @@ -3221,16 +3229,16 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../iw/examine_gui.py:32 +#: ../iw/examine_gui.py:33 msgid "Upgrade Examine" msgstr "Opgraderingsundersøgelse" -#: ../iw/examine_gui.py:59 +#: ../iw/examine_gui.py:60 #, python-format msgid "_Install %s" msgstr "_Installér %s" -#: ../iw/examine_gui.py:61 +#: ../iw/examine_gui.py:62 msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." @@ -3239,11 +3247,11 @@ msgstr "" "programmel og data vil blive overskrevet afhængigt af dine " "konfigurationsvalg." -#: ../iw/examine_gui.py:65 +#: ../iw/examine_gui.py:66 msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Opgradér en eksisterende installation" -#: ../iw/examine_gui.py:67 +#: ../iw/examine_gui.py:68 #, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " @@ -3252,11 +3260,11 @@ msgstr "" "Vælg dette alternativ hvis du vil opgradere dit eksisterende %s-system. " "Dette alternativ vil bevare eksisterende data på dine diske." -#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following installed system will be upgraded:" msgstr "Det følgende installerede system vil blive opgraderet:" -#: ../iw/examine_gui.py:143 +#: ../iw/examine_gui.py:144 msgid "Unknown Linux system" msgstr "Ukendt Linux-system" @@ -3383,11 +3391,11 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255" -#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 +#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Sprogvalg" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378 +#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" @@ -3452,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Denne ændring vil gælde med det samme." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188 -#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185 +#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187 msgid "C_ontinue" msgstr "_Fortsæt" @@ -3729,7 +3737,7 @@ msgstr "Plads Totalt:" msgid "Logical Volume Name" msgstr "Navn på afsnitsgruppe" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (Mb)" @@ -3737,8 +3745,8 @@ msgstr "Størrelse (Mb)" msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526 +#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" @@ -3782,19 +3790,19 @@ msgstr "_Emulér 3 knapper" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Vælg den rigtige mus for systemet." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609 msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612 +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Tertiær DNS" @@ -3818,14 +3826,14 @@ msgstr "_Tertiær DNS" msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguration af netværk" -#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165 -#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182 +#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224 #: ../textw/zfcp_text.py:63 msgid "Error With Data" msgstr "Fejl med data" -#: ../iw/network_gui.py:158 +#: ../iw/network_gui.py:160 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3833,7 +3841,7 @@ msgstr "" "Du har ikke angivet et værtsnavn. Afhængigt af dit netværksmiljø kan dette " "give problemer senere." -#: ../iw/network_gui.py:162 +#: ../iw/network_gui.py:164 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3842,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Du har ikke angivet en værdi i feltet \"%s\". Afhængigt af dit netværksmiljø " "kan dette give problemer senere." -#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:171 +#: ../iw/network_gui.py:173 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3862,16 +3870,16 @@ msgstr "" "En fejl skete ved konvertering af værdien som blev angivet for \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:179 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "En værdi kræves i feltet \"%s\"." -#: ../iw/network_gui.py:181 +#: ../iw/network_gui.py:183 msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Den IP-information, du angav, er ikke gyldig." -#: ../iw/network_gui.py:185 +#: ../iw/network_gui.py:187 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" @@ -3887,89 +3895,89 @@ msgstr "" "inaktivt i øjeblikket. Når du genstarter dit system bliver netværkskortet " "aktiveret automatisk." -#: ../iw/network_gui.py:204 +#: ../iw/network_gui.py:206 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "Redigér grænsefladen %s" -#: ../iw/network_gui.py:215 +#: ../iw/network_gui.py:217 msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Konfigurér ved brug af _DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:221 +#: ../iw/network_gui.py:223 msgid "_Activate on boot" msgstr "_Aktivér ved opstart" -#: ../iw/network_gui.py:230 +#: ../iw/network_gui.py:232 msgid "_IP Address" msgstr "_IP-adresse" -#: ../iw/network_gui.py:231 +#: ../iw/network_gui.py:233 msgid "Net_mask" msgstr "Net_maske" -#: ../iw/network_gui.py:236 +#: ../iw/network_gui.py:238 msgid "_Point to Point (IP)" msgstr "_Punkt-til-punkt (IP)" -#: ../iw/network_gui.py:240 +#: ../iw/network_gui.py:242 msgid "_ESSID" msgstr "_ESSID" -#: ../iw/network_gui.py:241 +#: ../iw/network_gui.py:243 msgid "Encryption _Key" msgstr "_Krypteringsnøgle" -#: ../iw/network_gui.py:252 +#: ../iw/network_gui.py:254 msgid "Hardware address:" msgstr "Maskin-adresse:" -#: ../iw/network_gui.py:291 +#: ../iw/network_gui.py:293 #, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér %s" -#: ../iw/network_gui.py:465 +#: ../iw/network_gui.py:467 msgid "Active on Boot" msgstr "Aktiv ved opstart" -#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281 +#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264 +#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../iw/network_gui.py:469 +#: ../iw/network_gui.py:471 msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmaske" -#: ../iw/network_gui.py:531 +#: ../iw/network_gui.py:533 msgid "Network Devices" msgstr "Netværksenhed" -#: ../iw/network_gui.py:541 +#: ../iw/network_gui.py:543 msgid "Set the hostname:" msgstr "Sæt værtsnavnet:" -#: ../iw/network_gui.py:545 +#: ../iw/network_gui.py:547 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "_automatisk via DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:551 +#: ../iw/network_gui.py:553 msgid "_manually" msgstr "_manuelt" -#: ../iw/network_gui.py:557 +#: ../iw/network_gui.py:559 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(fx \"vært.domæne.dk\")" -#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803 +#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:617 +#: ../iw/network_gui.py:618 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse indstillinger" @@ -3987,8 +3995,8 @@ msgstr "" "på \"Tilføj\". Før at ændre det operativsystem som startes som standard " "vælger du \"Standard\" ved siden af det ønskede operativsystem." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264 +#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 #: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 #: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 @@ -4203,24 +4211,24 @@ msgstr "Slut_cylinder:" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Tving til at være en _primærpartition" -#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288 #: ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../iw/partition_gui.py:362 +#: ../iw/partition_gui.py:365 msgid "Format" msgstr "Formatér" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435 +#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435 msgid "End" msgstr "Slut" -#: ../iw/partition_gui.py:402 +#: ../iw/partition_gui.py:405 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -4228,7 +4236,7 @@ msgstr "" "Monteringspunkt/\n" "RAID/Afsnit" -#: ../iw/partition_gui.py:404 +#: ../iw/partition_gui.py:407 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -4236,106 +4244,106 @@ msgstr "" "Størrelse\n" "(Mb)" -#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429 +#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:628 +#: ../iw/partition_gui.py:631 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg." -#: ../iw/partition_gui.py:631 +#: ../iw/partition_gui.py:634 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Disse fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %s." -#: ../iw/partition_gui.py:637 +#: ../iw/partition_gui.py:640 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Fejl under partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:643 +#: ../iw/partition_gui.py:646 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg." -#: ../iw/partition_gui.py:645 +#: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Vil du fortsætte med dit forespurgte partitionsoplæg?" -#: ../iw/partition_gui.py:650 +#: ../iw/partition_gui.py:653 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Advarsler fra partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:672 +#: ../iw/partition_gui.py:675 msgid "Format Warnings" msgstr "Formateringsadvarsler" -#: ../iw/partition_gui.py:677 +#: ../iw/partition_gui.py:680 msgid "_Format" msgstr "_Formatér" -#: ../iw/partition_gui.py:712 +#: ../iw/partition_gui.py:715 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM-afsnitgrupper" -#: ../iw/partition_gui.py:747 +#: ../iw/partition_gui.py:750 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID-enheder" -#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901 +#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156 msgid "None" msgstr "Ingenting" -#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330 +#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330 msgid "Hard Drives" msgstr "Diskdrev" -#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138 +#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138 #: ../textw/partition_text.py:177 msgid "Free space" msgstr "Ledig plads" -#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140 +#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140 msgid "Extended" msgstr "Udvidet" -#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142 +#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142 msgid "software RAID" msgstr "programmeret RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:903 +#: ../iw/partition_gui.py:906 msgid "Free" msgstr "Fri" -#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225 +#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1002 +#: ../iw/partition_gui.py:1005 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Advarsel: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198 +#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203 msgid "Not supported" msgstr "Ikke understøttet" -#: ../iw/partition_gui.py:1185 +#: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM er ikke understøttet på denne platform." -#: ../iw/partition_gui.py:1199 +#: ../iw/partition_gui.py:1204 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Programmeret RAID er ikke understøttet på denne platform." -#: ../iw/partition_gui.py:1206 +#: ../iw/partition_gui.py:1211 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige" -#: ../iw/partition_gui.py:1207 +#: ../iw/partition_gui.py:1212 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -4343,11 +4351,11 @@ msgstr "" "En programmel-RAID-enhed kan ikke oprettes da alle tilgængelige mindre RAID-" "enhedsnummer er brugt." -#: ../iw/partition_gui.py:1221 +#: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" msgstr "RAID-alternativer" -#: ../iw/partition_gui.py:1232 +#: ../iw/partition_gui.py:1237 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -4366,7 +4374,7 @@ msgstr "" "Du har aktuelt %s programmel-RAID-partitioner tilbage til brug.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1243 +#: ../iw/partition_gui.py:1248 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -4378,70 +4386,70 @@ msgstr "" "og monteres.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1249 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Hvad har du lyst at lave nu?" -#: ../iw/partition_gui.py:1258 +#: ../iw/partition_gui.py:1263 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Opret en _partition med programmeret RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1261 +#: ../iw/partition_gui.py:1266 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1265 +#: ../iw/partition_gui.py:1270 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1304 +#: ../iw/partition_gui.py:1309 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsredigerer" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 +#: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Diskkloningsredigereren kunne ikke oprettes af nogen grund." -#: ../iw/partition_gui.py:1349 +#: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "Ne_w" msgstr "_Ny" -#: ../iw/partition_gui.py:1352 +#: ../iw/partition_gui.py:1357 msgid "Re_set" msgstr "Nul_stil" -#: ../iw/partition_gui.py:1353 +#: ../iw/partition_gui.py:1358 msgid "R_AID" msgstr "_RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1354 +#: ../iw/partition_gui.py:1359 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1395 +#: ../iw/partition_gui.py:1400 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-afsnit_gruppemedlemmer" -#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519 +#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:1438 +#: ../iw/partition_gui.py:1443 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som du skal installere %s på." -#: ../iw/partition_gui.py:1480 +#: ../iw/partition_gui.py:1485 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:" -#: ../iw/partition_gui.py:1511 +#: ../iw/partition_gui.py:1516 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Vælg de drev du vil bruge til denne installation:" -#: ../iw/partition_gui.py:1535 +#: ../iw/partition_gui.py:1540 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "_Vis igen (og ændr om det behøves) de partitioner som oprettes" @@ -4753,70 +4761,70 @@ msgstr "Udgivelsesnoter" msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../iw/silo_gui.py:28 +#: ../iw/silo_gui.py:29 msgid "Silo Configuration" msgstr "Indstilling af SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../iw/silo_gui.py:172 +#: ../iw/silo_gui.py:173 msgid "Install SILO boot record on:" msgstr "Installér SILO-opstartsblok på:" -#: ../iw/silo_gui.py:189 +#: ../iw/silo_gui.py:190 msgid "Create PROM alias" msgstr "Lav PROM-alias" -#: ../iw/silo_gui.py:212 +#: ../iw/silo_gui.py:213 msgid "Set default PROM boot device to linux" msgstr "Sæt standard PROM opstartsenhed til linux" -#: ../iw/silo_gui.py:216 +#: ../iw/silo_gui.py:217 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kerneparametre" -#: ../iw/silo_gui.py:234 +#: ../iw/silo_gui.py:235 msgid "Create boot disk" msgstr "Opret opstartsdiskette" -#: ../iw/silo_gui.py:244 +#: ../iw/silo_gui.py:245 msgid "Do not install SILO" msgstr "Installér ikke SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstype" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195 +#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Opstartsnavn" -#: ../iw/silo_gui.py:294 +#: ../iw/silo_gui.py:295 msgid "Default boot image" msgstr "Standard-opstartsbillede" -#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97 +#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tidszone valg" -#: ../iw/timezone_gui.py:67 +#: ../iw/timezone_gui.py:68 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "System-ur bruger _UTC" -#: ../iw/timezone_gui.py:75 +#: ../iw/timezone_gui.py:76 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" msgstr "Vælg den nærmeste by i din tidszone:" -#: ../iw/timezone_map_gui.py:126 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:129 msgid "_Location" msgstr "_Placering" -#: ../iw/timezone_map_gui.py:128 +#: ../iw/timezone_map_gui.py:131 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -5250,23 +5258,19 @@ msgstr "Opstartsdiskette" msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Hvilken opstartsindlæser ønsker du at bruge?" -#: ../textw/bootloader_text.py:45 +#: ../textw/bootloader_text.py:39 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Brug GRUB opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:47 -msgid "Use LILO Boot Loader" -msgstr "Brug LILO opstartsindlæser" - -#: ../textw/bootloader_text.py:50 +#: ../textw/bootloader_text.py:40 msgid "No Boot Loader" msgstr "Ingen opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:72 +#: ../textw/bootloader_text.py:60 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Overspring opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:73 +#: ../textw/bootloader_text.py:61 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -5282,7 +5286,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?" -#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -5294,43 +5298,43 @@ msgstr "" "opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det " "eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:119 +#: ../textw/bootloader_text.py:103 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)" -#: ../textw/bootloader_text.py:183 +#: ../textw/bootloader_text.py:167 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?" -#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Redigér opstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246 +#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ugyldigt opstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:242 +#: ../textw/bootloader_text.py:226 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:247 +#: ../textw/bootloader_text.py:231 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn." -#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216 #: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 #: ../textw/zfcp_text.py:109 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../textw/bootloader_text.py:300 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 #, python-format msgid "" "The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " @@ -5341,13 +5345,13 @@ msgstr "" "operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt " "hvilket navn du vil bruge for hvert af dem." -#: ../textw/bootloader_text.py:313 +#: ../textw/bootloader_text.py:297 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" "<mellemrum> vælger knap | <F2> standard-opstartsindgang | <F12> næste skærm>" -#: ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:376 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -5358,27 +5362,27 @@ msgstr "" "adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til " "sikkerhed." -#: ../textw/bootloader_text.py:402 +#: ../textw/bootloader_text.py:386 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Brug adgangskode for GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:414 +#: ../textw/bootloader_text.py:398 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:" -#: ../textw/bootloader_text.py:415 +#: ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Confirm:" msgstr "Bekræft:" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:428 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens." -#: ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:433 msgid "Password Too Short" msgstr "Adgangskoden er for kort." -#: ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort." @@ -5395,9 +5399,10 @@ msgid "<Enter> to exit" msgstr "<Retur> for at afslutte" #: ../textw/complete_text.py:30 +#, fuzzy msgid "" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " -"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"Remove any installation media used during the installation process and press " +"<Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" "Fjern alle installationsmedier (disketter eller cdrommer) som du har brugt i " @@ -5458,14 +5463,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28 #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 -#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383 +#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301 +#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 #: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866 -#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 -#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 +#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888 +#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 +#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 #: ../loader2/urls.c:447 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -5677,11 +5682,11 @@ msgstr "Netmaske" msgid "Point to Point (IP)" msgstr "Punkt-til-punkt (IP)" -#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187 +#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188 +#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnøgle" @@ -6831,7 +6836,7 @@ msgstr "Tjek af medie" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 #: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 -#: ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6898,11 +6903,11 @@ msgstr "" "Ingen cd-skive med %s kunne findes som stemmer overens med dit startmedium. " "Indsæt cd-skiven med %s og tryk %s for at forsøge igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 msgid "CD Not Found" msgstr "Cd ikke fundet" -#: ../loader2/cdinstall.c:448 +#: ../loader2/cdinstall.c:449 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cdrom." @@ -6914,11 +6919,11 @@ msgstr "Indlæser" msgid "Reading driver disk..." msgstr "Læser driverdiskette." -#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295 +#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Kilde for driverdiskette" -#: ../loader2/driverdisk.c:264 +#: ../loader2/driverdisk.c:265 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6926,7 +6931,7 @@ msgstr "" "Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken " "vil du bruge?" -#: ../loader2/driverdisk.c:296 +#: ../loader2/driverdisk.c:297 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" @@ -6934,44 +6939,44 @@ msgstr "" "Der er flere diskafsnit på denne enhed som kan indeholde driver-disk-" "billedet. Hvilket vil du bruge?" -#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Failed to mount partition." msgstr "Kunne ikke montere diskafsnittet" -#: ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:348 msgid "Select driver disk image" msgstr "Vælg driver-disk-billede" -#: ../loader2/driverdisk.c:348 +#: ../loader2/driverdisk.c:349 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "Vælg filen der er dit driver-disk-billede." -#: ../loader2/driverdisk.c:377 +#: ../loader2/driverdisk.c:378 msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Kunne ikke indlæse driverdisk fra fil." -#: ../loader2/driverdisk.c:387 +#: ../loader2/driverdisk.c:388 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Indsæt din driverdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../loader2/driverdisk.c:389 +#: ../loader2/driverdisk.c:390 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Indsæt driverdiskette" -#: ../loader2/driverdisk.c:404 +#: ../loader2/driverdisk.c:405 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette." -#: ../loader2/driverdisk.c:470 +#: ../loader2/driverdisk.c:476 msgid "Manually choose" msgstr "Vælg manuelt" -#: ../loader2/driverdisk.c:471 +#: ../loader2/driverdisk.c:477 msgid "Load another disk" msgstr "Indlæs en anden diskette" -#: ../loader2/driverdisk.c:472 +#: ../loader2/driverdisk.c:478 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6981,38 +6986,38 @@ msgstr "" "driveren manuelt, fortsætte alligevel, eller indlæse en anden " "driversdiskette?" -#: ../loader2/driverdisk.c:514 +#: ../loader2/driverdisk.c:519 msgid "Driver disk" msgstr "Driverdiskette" -#: ../loader2/driverdisk.c:515 +#: ../loader2/driverdisk.c:520 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "har du en drivrutinediskette?" -#: ../loader2/driverdisk.c:525 +#: ../loader2/driverdisk.c:530 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Flere driverdisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:526 +#: ../loader2/driverdisk.c:531 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616 +#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621 #: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118 #: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171 -#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890 -#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247 +#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898 +#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248 #: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451 #: ../loader2/urlinstall.c:462 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartsfejl" -#: ../loader2/driverdisk.c:579 +#: ../loader2/driverdisk.c:584 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Ukendt kickstartkilde for drivrutinediskette: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:617 +#: ../loader2/driverdisk.c:622 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -7076,7 +7081,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Indlæser %s driver..." #: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155 -#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -7171,7 +7176,7 @@ msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette." msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Fejlagtigt argument til nedluknings-kickstartmetodekommandoen %s: %s" -#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" @@ -7181,7 +7186,7 @@ msgstr "Velkommen til %s" msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "Velkommen til %s - redningstilstand" -#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138 +#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -7191,23 +7196,23 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Vælg et sprog" -#: ../loader2/loader.c:107 +#: ../loader2/loader.c:108 msgid "Local CDROM" msgstr "Lokal cd-rom" -#: ../loader2/loader.c:109 +#: ../loader2/loader.c:110 msgid "Hard drive" msgstr "Harddisk" -#: ../loader2/loader.c:110 +#: ../loader2/loader.c:111 msgid "NFS image" msgstr "NFS-billede" -#: ../loader2/loader.c:281 +#: ../loader2/loader.c:303 msgid "Update Disk Source" msgstr "Kilde for opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:282 +#: ../loader2/loader.c:304 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -7215,29 +7220,29 @@ msgstr "" "Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en opdateringsdiskette. " "Hvilken vil du bruge?" -#: ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:319 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Indsæt din opdateringsdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte." -#: ../loader2/loader.c:299 +#: ../loader2/loader.c:321 msgid "Updates Disk" msgstr "Opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:311 +#: ../loader2/loader.c:333 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette" -#: ../loader2/loader.c:314 +#: ../loader2/loader.c:336 msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: ../loader2/loader.c:314 +#: ../loader2/loader.c:336 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Læser anaconda-opdateringer..." -#: ../loader2/loader.c:342 +#: ../loader2/loader.c:364 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -7246,40 +7251,40 @@ msgstr "" "Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at " "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?" -#: ../loader2/loader.c:663 +#: ../loader2/loader.c:685 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine." -#: ../loader2/loader.c:836 +#: ../loader2/loader.c:858 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:837 +#: ../loader2/loader.c:859 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetode" -#: ../loader2/loader.c:839 +#: ../loader2/loader.c:861 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?" -#: ../loader2/loader.c:841 +#: ../loader2/loader.c:863 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?" -#: ../loader2/loader.c:865 +#: ../loader2/loader.c:887 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver fundet" -#: ../loader2/loader.c:865 +#: ../loader2/loader.c:887 msgid "Select driver" msgstr "Vælg driver" -#: ../loader2/loader.c:866 +#: ../loader2/loader.c:888 msgid "Use a driver disk" msgstr "Brug en driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:867 +#: ../loader2/loader.c:889 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -7288,11 +7293,11 @@ msgstr "" "installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en " "driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:1027 +#: ../loader2/loader.c:1049 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system." -#: ../loader2/loader.c:1029 +#: ../loader2/loader.c:1051 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -7300,29 +7305,29 @@ msgstr "" "Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have " "nogle indlæst nu?" -#: ../loader2/loader.c:1033 +#: ../loader2/loader.c:1055 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../loader2/loader.c:1034 +#: ../loader2/loader.c:1056 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../loader2/loader.c:1035 +#: ../loader2/loader.c:1057 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" -#: ../loader2/loader.c:1153 +#: ../loader2/loader.c:1176 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal.\n" -#: ../loader2/loader.c:1517 +#: ../loader2/loader.c:1545 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda i %s-redningstilstand - vent venligst...\n" -#: ../loader2/loader.c:1519 +#: ../loader2/loader.c:1547 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n" @@ -7407,12 +7412,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n" -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450 +#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s" -#: ../loader2/method.c:408 +#: ../loader2/method.c:416 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7423,11 +7428,11 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:411 +#: ../loader2/method.c:419 msgid "Checksum Test" msgstr "Test af tjeksum" -#: ../loader2/modules.c:968 +#: ../loader2/modules.c:969 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Fejlagtigt argument til enhedskickstartmetodekommandoen %s: %s" @@ -7447,7 +7452,7 @@ msgstr "" " - kataloget på serveren som indeholder\n" " %s til din arkitektur\n" -#: ../loader2/net.c:181 +#: ../loader2/net.c:220 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -7459,19 +7464,19 @@ msgstr "" "Hvis der ikke er brug for nogen krypteringsnøgle, lad da dette felt være " "tomt og installeringen vil fortsætte." -#: ../loader2/net.c:191 +#: ../loader2/net.c:230 msgid "Wireless Settings" msgstr "Trådløs-opsætning" -#: ../loader2/net.c:220 +#: ../loader2/net.c:259 msgid "Nameserver IP" msgstr "Navneserver-IP" -#: ../loader2/net.c:224 +#: ../loader2/net.c:263 msgid "Nameserver" msgstr "Navneserver" -#: ../loader2/net.c:225 +#: ../loader2/net.c:264 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -7483,24 +7488,24 @@ msgstr "" "er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette " "felt være blankt, og installationen vil fortsætte." -#: ../loader2/net.c:235 +#: ../loader2/net.c:274 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Ugyldig IP-information" -#: ../loader2/net.c:236 +#: ../loader2/net.c:275 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse." -#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589 +#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590 +#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..." -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:481 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7508,57 +7513,57 @@ msgstr "" "Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en " "IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..." -#: ../loader2/net.c:479 +#: ../loader2/net.c:487 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:490 msgid "Netmask:" msgstr "Netmaske:" -#: ../loader2/net.c:485 +#: ../loader2/net.c:493 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:488 +#: ../loader2/net.c:496 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" -#: ../loader2/net.c:515 +#: ../loader2/net.c:523 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:543 +#: ../loader2/net.c:551 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurér TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:580 +#: ../loader2/net.c:588 msgid "Missing Information" msgstr "Manglende information" -#: ../loader2/net.c:581 +#: ../loader2/net.c:589 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske." -#: ../loader2/net.c:804 +#: ../loader2/net.c:812 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..." -#: ../loader2/net.c:891 +#: ../loader2/net.c:899 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s" -#: ../loader2/net.c:914 +#: ../loader2/net.c:922 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando" -#: ../loader2/net.c:1058 +#: ../loader2/net.c:1066 msgid "Networking Device" msgstr "Netværksenhed" -#: ../loader2/net.c:1059 +#: ../loader2/net.c:1067 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7579,16 +7584,16 @@ msgstr "%s-katalog:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-opsætning" -#: ../loader2/nfsinstall.c:197 +#: ../loader2/nfsinstall.c:198 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ." -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 +#: ../loader2/nfsinstall.c:211 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren." -#: ../loader2/nfsinstall.c:248 +#: ../loader2/nfsinstall.c:249 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s" @@ -8589,6 +8594,21 @@ msgstr "Walisisk" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "no suggestion" +#~ msgstr "ingen forslag" + +#~ msgid "Use _LILO as the boot loader" +#~ msgstr "Brug _LILO som opstartsindlæser" + +#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +#~ msgstr "Kunne ikke ændre rækkefølge af drev for LILO" + +#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +#~ msgstr "Vi understøtter ikke ændring af rækkefølge af drev med LILO." + +#~ msgid "Use LILO Boot Loader" +#~ msgstr "Brug LILO opstartsindlæser" + #~ msgid "%s Installer on %s" #~ msgstr "%s-installation på %s" |