summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-04-15 02:27:20 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-04-15 02:27:20 +0000
commitb196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80 (patch)
tree9c2e02f28c565a44af85ab690ce8da9481e571e0 /po/ar.po
parentd86ec9bef2930af4130404d5c5724c35cf279d6d (diff)
downloadanaconda-b196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80.tar.gz
anaconda-b196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80.tar.xz
anaconda-b196a4aae56d21c460b795481e6f5f4dbd539b80.zip
refresh po from elvis
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po7552
1 files changed, 7552 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..e172f7f5a
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,7552 @@
+# translation of anaconda.po to Arabic
+# Arabeyes translation of Fedora.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 01:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-11 02:01+0300\n"
+"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../anaconda:94
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "جاري تشغيل VNC..."
+
+#: ../anaconda:129
+#, c-format
+msgid "%s %s installation on host %s"
+msgstr "تثبيت %s %s على المضيف %s"
+
+#: ../anaconda:131
+#, c-format
+msgid "%s %s installation"
+msgstr "تثبيت %s %s"
+
+#: ../anaconda:151
+msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
+msgstr "لم يمكن تحديد كلمة السّر - استخدام دون كلمة سرّ!"
+
+#: ../anaconda:152
+msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
+msgstr "تأكّد من أن كلمة السّرّ طولها على الأقلّ 6 أحرف."
+
+#: ../anaconda:175
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"تحذير!!! خادم VNC يعمل بلا كلمة سرّ!\n"
+"يمكنك استخدام خيار الإقلاع vncpassword=<password>\n"
+"إن كنت ترغب بتأمين الخادم.\n"
+"\n"
+
+#: ../anaconda:179
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "خادم VNC يعمل حاليّاً."
+
+#: ../anaconda:182
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "جاري محاولة الاتّصال بمضيف vnc %s..."
+
+#: ../anaconda:196
+msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
+msgstr "جاري الاستسلام بعد المحاولة خمسين مرّة!\n"
+
+#: ../anaconda:198
+#, c-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بمستفيد vnc %s لتبدأ التثبيت."
+
+#: ../anaconda:200
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بمستفيد vnc لتبدأ التثبيت."
+
+#: ../anaconda:204
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "سوف أعاود المحاولة خلال 15 ثانية..."
+
+#: ../anaconda:208
+msgid "Connected!"
+msgstr "مُتّصل!"
+
+#: ../anaconda:212
+#, c-format
+msgid "Please connect to %s to begin the install..."
+msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بـ %s لتبدأ التثبيت..."
+
+#: ../anaconda:214
+msgid "Please connect to begin the install..."
+msgstr "رجاءً قم بالاتّصال حتى تبدأ التثبيت..."
+
+#: ../anaconda:557 ../anaconda:738 ../gui.py:238 ../gui.py:982 ../rescue.py:40
+#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
+#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:326 ../text.py:472
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:166
+#: ../textw/network_text.py:394 ../textw/network_text.py:402
+#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
+#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:373
+#: ../loader2/cdinstall.c:378 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:249
+#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279
+#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295
+#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516
+#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599
+#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
+#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:374
+#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/loader.c:801 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
+#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444
+#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:174 ../loader2/net.c:433
+#: ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752 ../loader2/net.c:868
+#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66
+#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149
+#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440
+#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319
+#: ../loader2/urls.c:324 ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: ../anaconda:608
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "خطأ مجهول"
+
+#: ../anaconda:611
+#, c-format
+msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
+msgstr "خطأ في قراءة الجزء الثّاني من تهيئة kickstart: %s!"
+
+#: ../anaconda:723
+msgid ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+msgstr ""
+"لا يوجد لديك ذاكرة مؤقّتة كافية لتستخدم المُثبّت الرسوميّ. جاري بدء الوضع النّصّي."
+
+#: ../anaconda:775
+msgid "Install class forcing text mode installation"
+msgstr "صنف التّثبيت الذي يجبر التّثبيت بوضع النّص"
+
+#: ../anaconda:802
+msgid "No video hardware found, assuming headless"
+msgstr "لم يتمّ العثور على عتاد فيديو، افتراض عدم وجوده"
+
+#: ../anaconda:813 ../anaconda:1060 ../bar.py:23
+msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
+msgstr "لم يمكن ابتداء كائن لحالة عتاد X."
+
+#: ../anaconda:837
+msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
+msgstr "التثبيت الرّسومي غير متوفّر... جاري بدء الوضع النّصّي."
+
+#: ../anaconda:852
+msgid ""
+"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
+"Starting text mode."
+msgstr ""
+"لم يتم العثور على ماوس. التّثبيت الرّسوميّ يتطلّب وجود واحدة. بدء الوضع النّصّي."
+
+#: ../anaconda:862
+#, c-format
+msgid "Detected mouse type: %s"
+msgstr "تم اكتشاف نوع ماوس: %s"
+
+#: ../anaconda:866
+#, c-format
+msgid "Using mouse type: %s"
+msgstr "استخدام ماوس نوع: %s"
+
+#: ../autopart.py:933
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
+msgstr "لم يمكن تعيين التّجزيءات المبنيّة على الاسطوانات كتجزيءات أوّليّة"
+
+#: ../autopart.py:936
+msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
+msgstr "لم يمكن تعيين التجزيءات كتجزيءات أوّليّة"
+
+#: ../autopart.py:939
+msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
+msgstr "لم يمكن تعيين التجزيءات المبنيّة على الاسطوانات"
+
+#: ../autopart.py:942
+msgid "Could not allocate partitions"
+msgstr "لم يمكن تعيين التجزيئات"
+
+#: ../autopart.py:1004
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
+"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"change this device disk label to BSD."
+msgstr ""
+"تجزيء الإقلاع %s لا ينتمي إلى علامة قرص BSD. لن يستطيع SRM الإقلاع من هذا "
+"التجزيء. استخدم تجزيء ينتمي إلى علامة قرص BSD أو غيّر علامة هذا الجهاز القرص "
+"إلى BSD."
+
+#: ../autopart.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
+"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
+"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
+msgstr ""
+"تجزيء الإقلاع %s لا ينتمي إلى قرص ذي مساحة حرّة كافية في بدايته كي يعيش فيه "
+"مُحمّل الإقلاع. تأكّد من أنّ هناك على الأقل 5 ميجابايت مساحة حرّة على بداية القرص "
+"الذي يحتوي /boot"
+
+#: ../autopart.py:1008
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
+"this partition."
+msgstr ""
+"تجزيء الإقلاع %s ليس تجزيء VFAT. لن يستطيع EFI الإقلاع من هذا التّجزيء."
+
+#: ../autopart.py:1010
+msgid ""
+"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
+"be able to boot this installation."
+msgstr ""
+"تجزيء الإقلاع غير واقع على القرص بقُرب كافي. لن يستطيع OpenFirmware إقلاع "
+"هذا التّثبيت."
+
+#: ../autopart.py:1013
+#, python-format
+msgid ""
+"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. "
+"Creation of a boot disk is highly encouraged."
+msgstr ""
+"تجزيء الإقلاع %s قد لا يوافق قيود الإقلاع لبنية نظامك. إنشاء قرص إقلاع مفضّل "
+"جدّاً."
+
+#: ../autopart.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
+"allocated logical volumes in %s."
+msgstr ""
+"إضافة هذا التجزيء لن تترك مساحة قرص كافية للكتل المنطقيّة المُعنيّة مسبقاً في %s."
+
+#: ../autopart.py:1195
+msgid "Requested Partition Does Not Exist"
+msgstr "التجزيء المطلوب غير موجود"
+
+#: ../autopart.py:1196
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"لم يمكن تحديد التجزيء %s لاستخدامه لـ%s.\n"
+"\n"
+"اضغط الزّر ‘موافق‘ لإعادة تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1221
+msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
+msgstr "جهاز RAID المطلوب غير موجود"
+
+#: ../autopart.py:1222
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"لم يمكن العثور على جهاز raid %s لاستخدامه لـ %s.\n"
+"\n"
+"اضغط 'موافق' لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1251
+msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
+msgstr "مجموعة الكُتل المطلوبة غير موجودة"
+
+#: ../autopart.py:1252
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"لم يمكن العثور على مجموعة الكُتل %s لاستخدامها لـ%s.\n"
+"\n"
+"اضغط 'موافق' لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1287
+msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
+msgstr "الكتلة المنطقيّة المطلوبة غير موجودة"
+
+#: ../autopart.py:1288
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"لم يمكن العثور على الكتلة المنطقيّة %s لاستخدامها لـ%s.\n"
+"\n"
+"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "أخطاء التجزئة التلقائيّة"
+
+#: ../autopart.py:1321
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدثت الأخطاء التالية خلال التجزيء:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1331
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "تحذيرات خلال التّجزئة التّلقائيّة"
+
+#: ../autopart.py:1332
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"حدثت التحذيرات التّالية خلال عمليّة التّجزئة التّلقائيّة:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to reboot your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"اضغط على الزر ‘موافق‘ لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998
+#: ../textw/partition_text.py:219
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "خطأ في التّجزئة"
+
+#: ../autopart.py:1347
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+msgstr ""
+"لم يمكن تخصيص الأقسام المطلوبة: ·\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: ../autopart.py:1364
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to "
+"select manual partitioning.\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"يمكنك اختيار خيار تجزئة تلقائيّ آخر، أو اضغط على ‘رجوع‘ لتحدّد التّجزئة "
+"اليدويّة.\n"
+"\n"
+"اضغط ‘موافق‘ لتكمل."
+
+#: ../autopart.py:1369
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation.%s"
+msgstr ""
+"حدثت الأخطاء التالية بتجزئتك:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"يمكن أن يحدث هذا إن لم يكن هناك مساحة كافية على قرصك الصّلب من أجل التّثبيت.%s"
+
+#: ../autopart.py:1380
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "خطأ غير قابل للإصلاح"
+
+#: ../autopart.py:1381
+msgid "Your system will now be rebooted."
+msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك."
+
+#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:148 ../gui.py:979 ../image.py:429
+#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806
+#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474
+#: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:92
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
+#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456
+#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370
+msgid "Warning"
+msgstr "تحذير"
+
+#: ../autopart.py:1470
+msgid ""
+"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
+"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
+"\n"
+"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
+"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
+"mount points, partition sizes, and more."
+msgstr ""
+"التجزئة الآليّة تحدّد التجزيءات بناءً على نوع التُثبيت المُحدّد. يمكنك أيضاً تخصيص "
+"التجزيءات حالما يتمّ إنشاءها.\n"
+"\n"
+"أداة تجزئة القرص اليدويّة، Disk Druid، تمكّنك من إنشاء تجزيءات في بيئة "
+"تفاعليّة. يمكنك تحديد أنواع أنظمة الملفّات، أماكن التّجهيز، أحجام التّجزيءات، "
+"والمزيد."
+
+#: ../autopart.py:1481
+msgid ""
+"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
+"must choose how to use the space on your hard drives."
+msgstr ""
+"قبل أن يتمكّن برنامج التّثبيت من إعداد التّجزئة التّلقائيّة، عليك أن تحدّد كيفيّة "
+"استخدام المساحة على أقراصك الصّلبة."
+
+#: ../autopart.py:1486
+msgid "Remove all partitions on this system"
+msgstr "أزل كلّ التجزيئات على هذا النّظام"
+
+#: ../autopart.py:1487
+msgid "Remove all Linux partitions on this system"
+msgstr "أزل كلّ تجزيئات لينكس على هذا النّظام"
+
+#: ../autopart.py:1488
+msgid "Keep all partitions and use existing free space"
+msgstr "أبْقِ كلّ التجزيئات واستخدم المساحة الحرّة"
+
+#: ../autopart.py:1490
+#, python-format
+msgid ""
+"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
+"s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"لقد اخترت أن تزيل كل التّجزيئات (كلّ البيانات) على السّوّاقات التّالية:%s\n"
+"هل أنت متأكّد أنّك تريد القيام بهذا؟"
+
+#: ../autopart.py:1494
+#, python-format
+msgid ""
+"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
+"following drives:%s\n"
+"Are you sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"لقد اخترت أن تزيل كل تجزيئات لينكس (وكلّ البيانات التّي عليها) على السّوّاقات "
+"التّالية:%s\n"
+"هل أنت متأكّد أنّك تريد القيام بهذا؟"
+
+#: ../bootloader.py:108
+msgid "Bootloader"
+msgstr "مُحمّل الإقلاع"
+
+#: ../bootloader.py:108
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "جاري تثبيت مُحمّل الإقلاع..."
+
+#: ../bootloader.py:149
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
+"configuration will not be changed."
+msgstr "لم يتمّ تثبيت أي حزم نواة على نظامك. سوف لن يتبدّل إعداد محمّل الإقلاع."
+
+#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:472 ../iw/progress_gui.py:673
+msgid "Completed"
+msgstr "اكتمل"
+
+#: ../cmdline.py:47
+msgid "In progress... "
+msgstr "قيد العمل..."
+
+#: ../cmdline.py:68
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "لا يمكن وضع سؤال في وضع سطر الأوامر!"
+
+#: ../cmdline.py:86
+msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
+msgstr "استثناءات parted لا يمكن التّعامل معها في وضع سطر الأوامر!"
+
+#: ../cmdline.py:131
+#, python-format
+msgid "Done [%d/%d]"
+msgstr "تمّ [%d/%d]"
+
+#: ../cmdline.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s... "
+msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s... "
+
+#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:747
+msgid "Everything"
+msgstr "كلّ شيء"
+
+#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
+msgid "no suggestion"
+msgstr "لا اقتراح"
+
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:970
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "متنوّعات"
+
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:917
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"هذه المجموعة تتضمّن كلّ الحزم المتوفّرة. لاحظ أن هناك فعليّاً حزم أكثر من تلك "
+"التي في كلّ مجموعات الحزم في هذه الصّفحة."
+
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:921
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"اختر هذه المجموعة لتحصل على أقل مجموعة ممكنة من الحزم . يفيد هذا بإنشاء "
+"أجهزة موجِّه/جدار ناري، على سبيل المثال."
+
+#: ../constants.py:70
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
+"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+msgstr ""
+"حدث استثناء غير ممسوك. على الأرجح أنّ هذا عَيْب برمجي. رجاءً انسخ النّصّ الكامل "
+"لهذا الاستثناء أو احفظ نفاية الحطام في قرص مرن ثمّ أرسل تقرير عَيْب برمجيّ مفصّل "
+"ضدّ anaconda على http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../constants.py:77
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against "
+"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+msgstr ""
+"حدث استثناء غير ممسوك. على الأرجح أنّ هذا عَيْب برمجي. رجاءً انسخ النّصّ الكامل "
+"لهذا الاستثناء أو أرسل تقرير عَيْب برمجيّ مفصّل ضدّ anaconda على http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla/"
+
+#: ../exception.py:227 ../text.py:240
+msgid "Exception Occurred"
+msgstr "حدث استثناء"
+
+#: ../exception.py:295
+msgid "Dump Written"
+msgstr "كتبت النّفاية"
+
+#: ../exception.py:296
+msgid ""
+"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
+"will now be reset."
+msgstr ""
+"تمّت كتابة حالة نظامك بنجاح إلى القرص المرن. سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك."
+
+#: ../floppy.py:103
+msgid "Unable to make boot floppy"
+msgstr "لم يمكن عمل قرص الإقلاع المرن"
+
+#: ../floppy.py:104
+msgid ""
+"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to "
+"create a boot disk that will fit on a floppy diskette."
+msgstr ""
+"حجم وحدات النّواة المطلوب لجهازك يجعل من المستحيل إنشاء قرص إقلاع يمكن حفظه "
+"في قرص مرن."
+
+#: ../floppy.py:113
+msgid "Insert a floppy disk"
+msgstr "أدخل قرصاً مرناً"
+
+#: ../floppy.py:114
+msgid ""
+"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy "
+"diskette that is to contain the boot disk.\n"
+"\n"
+"All data will be ERASED during creation of the boot disk."
+msgstr ""
+"رجاء أزل أي أقراص مرنة من السّوّاقة، وأدخل القرص المرن الذي تريده أن يحتوي قرص "
+"الإقلاع.\n"
+"\n"
+"سيتمّ إزالة كلّ البيانات خلال إنشاء قرص الإقلاع."
+
+#: ../floppy.py:118
+msgid "_Cancel"
+msgstr "إ_لغاء"
+
+#: ../floppy.py:118
+msgid "_Make boot disk"
+msgstr "أ_نشئ قرص إقلاع"
+
+#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1243 ../fsset.py:1262 ../fsset.py:1313
+#: ../fsset.py:1324 ../fsset.py:1359 ../fsset.py:1409 ../fsset.py:1453
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:130 ../image.py:168 ../image.py:486
+#: ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 ../packages.py:182
+#: ../packages.py:404 ../packages.py:579 ../packages.py:664
+#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393
+#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
+#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
+#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
+#: ../loader2/cdinstall.c:446 ../loader2/driverdisk.c:279
+#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242
+#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354
+#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649
+#: ../loader2/kickstart.c:258 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346
+#: ../loader2/loader.c:626 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359
+#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136
+#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
+#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155
+msgid ""
+"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is "
+"a floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال إنشاء قرص الإقلاع. رجاء تأكّد من أنّه هناك قرص مرن في سوّاقة "
+"الأقراص المرنة الأولى."
+
+#: ../floppy.py:141
+msgid "Creating"
+msgstr "جاري الإنشاء"
+
+#: ../floppy.py:141
+msgid "Creating boot disk..."
+msgstr "جاري إنشاء قرص إقلاع"
+
+#: ../floppy.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make "
+"sure that you have a good floppy in the first floppy drive."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال محاولة التّحقّق من قرص الإقلاع. رجاء تأكّد من أنّه لديك قرص مرن جيّد "
+"في سوّاقة الأقراص المرنة الأولى."
+
+#: ../floppy.py:201
+msgid ""
+"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad "
+"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"يبدو أن قرص الإقلاع غير صالح. غالباً ما يكون هذا بسبب قرص مرن سيّء. رجاءً تأكّد "
+"من أنّه لديك قرص مرن جيّد في سوّاقة الأقراص المرنة الأولى."
+
+#: ../fsset.py:178
+msgid "Checking for Bad Blocks"
+msgstr "جاري تفحّص وجود كتل سيّئة"
+
+#: ../fsset.py:179
+#, python-format
+msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
+msgstr "جاري تفحّص وجود كتل سيّئة على /dev/%s..."
+
+#: ../fsset.py:593
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
+"migrating this file system if desired.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue without migrating %s?"
+msgstr ""
+"حدث حطأ خلال ترحيل %s إلى ext3. من الممكن الاستمرار دون ترحيل نظام الملفّات "
+"هذا إن رغبت.\n"
+"\n"
+"هل تودّ الاستمرار دون ترحيل %s؟"
+
+#: ../fsset.py:1158
+msgid "RAID Device"
+msgstr "جهاز RAID"
+
+#: ../fsset.py:1162 ../fsset.py:1168
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: ../fsset.py:1173 ../partitions.py:802
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "إقلاع PPC PReP"
+
+#: ../fsset.py:1176 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "القطاع الأوّل من تجزيء الإقلاع"
+
+#: ../fsset.py:1177 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "سجلّ الإقلاع الرّئيسي (MBR)"
+
+#: ../fsset.py:1244
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
+"serious, and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال ابتداء الذّاكرة البديلة على الجهاز %s. هذه المشكلة جادّة، ولا "
+"يمكن للتّثبيت الاستمرار.\n"
+"\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1263
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"خطأ في تمكين جهاز الذّاكرة البديلة %s: %s\n"
+"\n"
+"يبدو أنّ هذا يعني أنّ تجزيء الذّاكرة البديلة لم يُبتداأ.\n"
+"\n"
+"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1314
+#, python-format
+msgid ""
+"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
+"this device.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system"
+msgstr ""
+"تم اكتشاف كتل سيّئة على الجهاز /dev/%s. لا نستحسن استخدامك هذا الجهاز.\n"
+"\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك"
+
+#: ../fsset.py:1325
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
+"and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدث خطأ في البحث عن الكتل السيّئة على %s. هذه المشكلة جادّة، ولا يمكن للتّثبيت "
+"أن يستمرّ.\n"
+"\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1360
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال محاولة تنسيق %s. هذه المشكلة جادّة، ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1410
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
+"install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال ترحيل %s. هذه المشكلة جادّة، ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n"
+"\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1431 ../fsset.py:1440
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "نقطة تجهيز غير صالحة"
+
+#: ../fsset.py:1432
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال محاولة إنشاء %s. عنصر ما من هذا المسار ليس دليلاً. هذا خطأ فادح "
+"ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n"
+"\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
+"the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to reboot your system."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال محاولة إنشاء %s: %s. هذا خطأ فادح و لا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n"
+"\n"
+"إضغط <Enter> لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:1454
+#, python-format
+msgid ""
+"Error mounting device %s as %s: %s\n"
+"\n"
+"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
+"\n"
+"Press OK to reboot your system."
+msgstr ""
+"خطأ خلال تجهيز الجهاز %s على شكل %s: %s\n"
+"\n"
+"يبدو أنّ هذا يعني أنّ هذا التّجزيء لم يتمّ تنسيقه.\n"
+"\n"
+"اضغط موافق لتعيد تشغيل نظامك."
+
+#: ../fsset.py:2068
+msgid "Duplicate Labels"
+msgstr "عناوين متكرّرة"
+
+#: ../fsset.py:2069
+#, python-format
+msgid ""
+"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
+"be unique for your system to function properly.\n"
+"\n"
+"Please fix this problem and restart the installation process."
+msgstr ""
+"هناك عدّة أجهزة على نظامك معنونة %s. العناوين الخاصّة بالأجهزة يجب أن تكون "
+"فريدة كي يستطيع نظامك العمل بشكل ملائم.\n"
+"\n"
+"رجاء صحّح هذه المشكلة وأعد تشغيل عمليّة التّثبيت."
+
+#: ../fsset.py:2076 ../gui.py:1092 ../image.py:72 ../image.py:439
+#: ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98
+#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:64
+msgid "_Reboot"
+msgstr "أ_عد التّشغيل"
+
+#: ../fsset.py:2329
+msgid "Formatting"
+msgstr "جاري التّنسيق"
+
+#: ../fsset.py:2330
+#, python-format
+msgid "Formatting %s file system..."
+msgstr "تنسيق نظام الملفّات %s..."
+
+#: ../gui.py:105
+msgid "An error occurred copying the screenshots over."
+msgstr "حدث خطأ في نسخ لقطات الشّاشة."
+
+#: ../gui.py:117
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "تمّ نسخ لقطات الشّاشة"
+
+#: ../gui.py:118
+msgid ""
+"The screenshots have been saved into the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"تم حفظ لقطات الشّاشة في الدليل:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"يمكنك الوصول إليها عندما تعيد التّشغيل وتسجّل الدخول كمستخدم جذري."
+
+#: ../gui.py:162
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "جاري حفظ لقطة الشّاشة"
+
+#: ../gui.py:163
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "تمّ حفظ لقطة شاشة بإسم '%s'."
+
+#: ../gui.py:166
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "خطأ في حفظ لقطة الشّاشة"
+
+#: ../gui.py:167
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال حفظ لقطة الشّاشة. إذا حدث هذا خلال تثبيت الحزم، ربّما تودّ أن تجرّب "
+"عدّة مرّات حتّى ينجح ذلك."
+
+#: ../gui.py:235 ../text.py:323
+msgid "Fix"
+msgstr "أصْلح"
+
+#: ../gui.py:236 ../rescue.py:176 ../text.py:324 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380
+#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462
+#: ../loader2/loader.c:370
+msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:325
+#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
+#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
+#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391
+#: ../loader2/loader.c:370
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+#: ../gui.py:239 ../text.py:327 ../loader2/net.c:179 ../loader2/net.c:478
+msgid "Retry"
+msgstr "أعد المحاولة"
+
+#: ../gui.py:240 ../text.py:328
+msgid "Ignore"
+msgstr "تجاهل"
+
+#: ../gui.py:241 ../gui.py:556 ../partIntfHelpers.py:232
+#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:116 ../text.py:117 ../text.py:286
+#: ../text.py:288 ../text.py:329 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
+#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
+#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+#: ../gui.py:638 ../text.py:284
+msgid ""
+"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
+"please choose your diskette carefully."
+msgstr ""
+"رجاء أدخل قرصاً مرناً الآن. سوف تحذف كل محتويات القرص، لذا رجاء اختر القرص "
+"بحذر."
+
+#: ../gui.py:810 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+msgid "Release notes are missing.\n"
+msgstr "ملاحظات الإصدارة مفقودة.\n"
+
+#: ../gui.py:980
+msgid "The release notes are missing."
+msgstr "ملاحظات الإصدارة مفقودة."
+
+#: ../gui.py:1080
+msgid "Error!"
+msgstr "خطأ!"
+
+#: ../gui.py:1081
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال محاولة تحميل مكوّن واجهة التّثبيت.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: ../gui.py:1085 ../packages.py:187 ../packages.py:584 ../packages.py:1415
+msgid "_Exit"
+msgstr "_اخرج"
+
+#: ../gui.py:1086
+msgid "_Retry"
+msgstr "أ_عد المحاولة"
+
+#: ../gui.py:1088 ../packages.py:1418
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "جاري إعادة تشغيل النّظام"
+
+#: ../gui.py:1089 ../packages.py:1419
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك..."
+
+#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1421 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:202
+msgid "_Back"
+msgstr "_السّابق"
+
+#: ../gui.py:1182
+msgid "_Next"
+msgstr "_التّالي"
+
+#: ../gui.py:1184
+msgid "_Release Notes"
+msgstr "_ملاحظات الإصدارة"
+
+#: ../gui.py:1186
+msgid "Show _Help"
+msgstr "اعرض ال_مساعدة"
+
+#: ../gui.py:1188
+msgid "Hide _Help"
+msgstr "أخْفِ ال_مساعدة"
+
+#: ../gui.py:1190
+msgid "_Debug"
+msgstr "أ_صلح العيب"
+
+#: ../gui.py:1272
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "مُثبّت %s"
+
+#: ../gui.py:1287
+#, python-format
+msgid "%s Installer on %s"
+msgstr "مُثبّث %s على %s"
+
+#: ../gui.py:1315
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "لم يمكن تحميل سطر العنوان"
+
+#: ../gui.py:1421
+msgid "Install Window"
+msgstr "نافذة التّثبيت"
+
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"The system will now reboot."
+msgstr ""
+"صور ISO التّالية مفقودة وهي مطلوبة للتّثبيت:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"سوف يقوم النّظام بإعادة التّشغيل الآن."
+
+#: ../image.py:63
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "وسط التّثبيت مطلوب"
+
+#: ../image.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"البرامج التي اخترت تثبيتها تتطلّب الأقراص المدمجة التّالية:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"رجاء أبقها جاهزة قبل التّقدّم بالتّثبيت. إن احتجت أن تجهض التّثبيت وتعيد التّشغيل "
+"رجاء اختر \"أعد التّشغيل\"."
+
+#: ../image.py:72 ../image.py:440 ../kickstart.py:1340 ../kickstart.py:1367
+#: ../iw/partition_gui.py:1012
+msgid "_Continue"
+msgstr "ا_ستمر"
+
+#: ../image.py:131
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
+"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"حدث خطأ خلال إزالة تجهيز القرص المدمج. رجاءً تأكّد أنّك لا تستخدم %s من سطر "
+"الأوامر على tty2 ثم اضغط على موافق لتعيد المحاولة."
+
+#: ../image.py:164
+msgid "Copying File"
+msgstr "جاري نسخ الملف"
+
+#: ../image.py:165
+msgid "Transferring install image to hard drive..."
+msgstr "جاري نقل صورة التّثبيت إلى القرص الصّلب..."
+
+#: ../image.py:169
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"حدث خطأ في نقل صورة التّثبيت إلى قرصك الصّلب. على ما يبدو أنّ مساحة القرص نفذت "
+"منك."
+
+#: ../image.py:283
+msgid "Wrong CDROM"
+msgstr "قرص مدمج خطأ"
+
+#: ../image.py:284
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s CDROM."
+msgstr "ليس هذا هو قرص %s الصّحيح."
+
+#: ../image.py:287
+msgid "Change CDROM"
+msgstr "بدّل القرص المدمج"
+
+#: ../image.py:288
+#, python-format
+msgid "Please insert disc %d to continue."
+msgstr "رجاءً أدخل القرص %d لتستمر."
+
+#: ../installclass.py:59
+msgid "Install on System"
+msgstr "ثبّت على النّظام"
+
+#: ../kickstart.py:1332
+msgid "Missing Package"
+msgstr "حزمة مفقودة"
+
+#: ../kickstart.py:1333
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"لقد حدّدت أنّ الحزمة '%s' يجب تثبيتها. هذه الحزمة غير موجودة. هل تريد "
+"الاستمرار أو إجهاض التّثبيت؟"
+
+#: ../kickstart.py:1339 ../kickstart.py:1366
+msgid "_Abort"
+msgstr "ا_جهض"
+
+#: ../kickstart.py:1358
+msgid "Missing Group"
+msgstr "مجموعة مفقودة"
+
+#: ../kickstart.py:1359
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
+msgstr ""
+"لقد حدّدت أنّ المجموعة '%s' يجب أن تُثبّت. هذه المجموعة غير موجودة. هل تودّ "
+"الاستمرار أو إجهاض التّثبيت؟"
+
+#: ../network.py:41
+msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
+msgstr "اسم المضيف يجب أن يكون طوله 64 حرفاً أو أقل."
+
+#: ../network.py:44
+msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
+msgstr "يجب أن يبدأ اسم المضيف بحرف صالح من المدى 'a-z' أو 'A-Z'"
+
+#: ../network.py:49
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
+msgstr "يمكن لاسم المضيف أن يحتوي فقط الأحرف 'a-z'، 'A-Z'، '-'، أو '.'"
+
+#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "هل أتقدّم بالتّحديث؟"
+
+#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"أنظمة الملفّات الخاصّة بتثبيت لينكس التي اخترت تحديثها تمّ تجهيزها مسبقاً. لا "
+"يمكنك العودة قبل هذه النّقطة. \n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "هل تريد الاستمرار بالتّحديث؟"
+
+#: ../packages.py:144
+msgid "Reading"
+msgstr "جاري القراءة"
+
+#: ../packages.py:144
+msgid "Reading package information..."
+msgstr "جاري قراءة معلومات الحزمة..."
+
+#: ../packages.py:151
+msgid ""
+"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"لم يمكن قراءة لائحة التّرويسات. قد يكون هذا بسبب الملف المفقود أو القرص "
+"السّيّء. اضغط <enter> لتحاول مرّة أخرى."
+
+#: ../packages.py:164
+msgid ""
+"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. "
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"لم يمكن قراءة ملف comps. قد يكون هذا بسبب ملف مفقود أو قرص سيّء. اضغط "
+"<return> لتحاول مرّة أخرى."
+
+#: ../packages.py:176 ../packages.py:665 ../upgrade.py:342
+msgid ""
+"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad "
+"media. Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"لم يمكن قراءة لائحة دمج التّرويسات. قد يكون هذا بسبب ملف مفقود أو قرص سيّء. "
+"اضغط <return> لتحاول مرّة أخرى."
+
+#: ../packages.py:183 ../packages.py:580
+#, python-format
+msgid ""
+"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
+"of %s."
+msgstr "أنت تحاول التّثبيت على جهاز غير مدعوم من قبل هذه الإصدارة من %s."
+
+#: ../packages.py:289
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "التّحقّق من المعتمدات"
+
+#: ../packages.py:290
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
+msgstr "جاري التّحقّق من المعتمدات في الحزم المحدّدة للتّثبيت..."
+
+#: ../packages.py:349 ../packages.py:763
+msgid "Processing"
+msgstr "جاري المعالجة"
+
+#: ../packages.py:350
+msgid "Preparing to install..."
+msgstr "جاري التّجهيز للتّثبيت..."
+
+#: ../packages.py:405
+#, python-format
+msgid ""
+"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
+"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually "
+"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n"
+"\n"
+"Press <return> to try again."
+msgstr ""
+"الحزمة %s-%s-%s لا يمكن فتحها. هذا بسبب الملف المفقود أو ربّما الحزمة فاسدة. "
+"إن كنت تقوم بالتثبيت من وسط قرص مدمج عادة يعني هذا أن القرص فاسد، أو أن قارئ "
+"الأقراص المدمجة غير قادر على قراءة القرص.\n"
+"\n"
+"اضغط <return> لتحاول مرّة أخرى."
+
+#: ../packages.py:413
+msgid "Installing..."
+msgstr "جاري التّثبيت..."
+
+#: ../packages.py:434
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "خطأ في تثبيت الحزمة"
+
+#: ../packages.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
+"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your "
+"install will be aborted. Please verify your media and try your install "
+"again.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"كان هناك خطأ في تثبيت %s. يمكن أن يشير هذا إلى فشل في الوسط، قلّة مساحة "
+"القرص، و/أو مشاكل عتاد. هذا خطأ حرج و سوف يتم إجهاض التّثبيت. رجاءً تحقّق من "
+"الوسط وحاول التّثبيت مجدّداً.\n"
+"\n"
+"اضغط زرّ موافق لإعادة تشغيل جهازك."
+
+#: ../packages.py:764
+#, fuzzy
+msgid "Preparing RPM transaction..."
+msgstr "جاري تحضير عمليّة RPM..."
+
+#: ../packages.py:847
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrading %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"جاري تحديث %s حزمة\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:849
+#, python-format
+msgid ""
+"Installing %s packages\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"جاري تثبيت %s حزمة\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:857 ../packages.py:1153
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "جاري تحديث %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: ../packages.py:859 ../packages.py:1155
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
+msgstr "جاري تثبيت %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: ../packages.py:875
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were automatically\n"
+"selected to be installed:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"تمّ تحديد الحزمة التّالية تلقائيّاً\n"
+"كي يتمّ تثبيتها:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:881
+msgid "Install Starting"
+msgstr "التّثبيت على وشك البدء"
+
+#: ../packages.py:882
+msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
+msgstr "جاري بدء عمليّة التّثبيت، قد يستغرق هذا بضع دقائق..."
+
+#: ../packages.py:922
+msgid ""
+"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+"selected. You need more space on the following file systems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"لا يبدو أنّه لديك مساحة قرص كافية لتثبيت الحزم التّي اخترتها. تحتاج إلى مساحة "
+"إضافيّة على أنظمة الملفّات التالية:\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:926 ../packages.py:947 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064
+#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111
+msgid "Mount Point"
+msgstr "مكان التّجهيز"
+
+#: ../packages.py:927
+msgid "Space Needed"
+msgstr "بحاجة لمساحة"
+
+#: ../packages.py:943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
+"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"لا يبدو أنه لديك نقاط ملفّات كافية لتثبيت الحزم التي حدّدتها. تحتاج إلى المزيد "
+"من نقاط الملفّات على أنظمة الملفّات التّالية:\n"
+"\n"
+
+#: ../packages.py:948
+#, fuzzy
+msgid "Nodes Needed"
+msgstr "بحاجة للنّقاط"
+
+#: ../packages.py:959
+msgid "Disk Space"
+msgstr "مساحة القرص"
+
+#: ../packages.py:1008
+msgid "Post Install"
+msgstr "ما بعد التّثبيت"
+
+#: ../packages.py:1009
+msgid "Performing post install configuration..."
+msgstr "جاري القيام بإعداد ما بعد التّثبيت..."
+
+#: ../packages.py:1179
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"الحزم التّالية كانت متوفّرة في هذه النّسخة إلا أنها لم تحدّث:\n"
+
+#: ../packages.py:1182
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The following packages were available in this version but NOT installed:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"الحزم التّالية كانت متوفّرة في هذه النّسخة إلا أنّها لم تثبّت:\n"
+
+#: ../packages.py:1401
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "تحذير! هذا برنامج ما قبل الإصدار!"
+
+#: ../packages.py:1402
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"and file a report against '%s'.\n"
+msgstr ""
+"شكراً لك على تنزيل الإصدار المسبق من %s.\n"
+"\n"
+"هذا الإصدار ليس النهائيّ وليس المقصود للاستخدام في أنظمة الإنتاج. الغرض من "
+"هذا الإصدار هو جمع الآراء من المختبرين، وهو ليس مناسباً للاستخدام اليومي.\n"
+"\n"
+"لتقرير ردّ الآراء، رجاء زُرْ:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"وضع تقريراً حول '%s'.\n"
+
+#: ../packages.py:1415
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_قم بالتّثبيت على كل حال"
+
+#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498
+#, fuzzy
+msgid "Foreign"
+msgstr "غريب"
+
+#: ../partedUtils.py:274
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"الجهاز %s منسّق بنسق LDL بدلاً من CDL. أجهزة DASD المنسّقة بنسق LDL غير مدعومة "
+"للاستخدام خلال تّثبيت %s. إن رغبت في استخدام هذا القرص للتّثبيت، فيجب إعادة "
+"ابتداءه ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ إعادة تنسيق الجهاز DASD باستخدام نسق CDL؟"
+
+#: ../partedUtils.py:304
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your "
+"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-"
+"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive?"
+msgstr ""
+"جدول التجزئة على الجهاز /dev/%s هو من نوع غير متوقّع لبنية نظامك. كي تستخدم "
+"هذا القرص لتثبيت %s، يجب أن يتمّ إعادة ابتداءه ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على "
+"هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ ابتداء هذا القرص؟"
+
+#: ../partedUtils.py:628
+#, python-format
+msgid "Error mounting file system on %s: %s"
+msgstr "خطأ في تجهيز نظام الملفّات على %s: %s"
+
+#: ../partedUtils.py:716
+msgid "Initializing"
+msgstr "جاري الابتداء"
+
+#: ../partedUtils.py:717
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "رجاء الانتظار بينما يتمّ تنسيق القرص %s...\n"
+
+#: ../partedUtils.py:807 ../partedUtils.py:859
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"جدول التّجزئة على الجهاز %s غير مقروء. كي تنشئ تجزيءات جديدة يجب ابتداء "
+"الجهاز، ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n"
+"\n"
+"هذه العمليّة ستتخطّى أي خيارات تثبيت مسبق حول تجاهل أيّ أقراص.\n"
+"\n"
+"هل تودّ ابتداء القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟"
+
+#: ../partedUtils.py:977 ../textw/fdasd_text.py:100
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "لم يُعثر على أقراص"
+
+#: ../partedUtils.py:978
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"حدث خطأ - لم يُعثر على أجهزة صالحة لإنشاء أنظمة ملفّات جديدة عليها. رجاءً تأكّد "
+"من عتادك حول سبب هذه المشكلة."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "رجاء أدخل اسم مجموعة الكتل."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:39
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "أسماء مجموعات الكتل يجب أن تكون أقلّ من 128 حرفاً"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:42
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "خطأ - اسم مجموعة الكتل %s هو غير صالح."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:47
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"خطأ - اسم مجموعة الكتل يحتوي أحرفاً غير شرعيّة أو مسافات. الأحرف المقبولة هي "
+"الأبجديّة، الأرقام، '.' أو '_'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:57
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "رجاء أدخل اسم كتلة منطقي."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:61
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "أسماء الكتل المنطقيّة يجب أن تكون أقل من 128 حرفاً"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:65
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "خطأ - اسم الكتلة المنطقيّة %s هو غير صالح."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:71
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"خطأ - اسم الكتلة المنطقيّة يحتوي أحرفاً غير شرعيّة أو مسافات. الأحرف المقبولة "
+"هي الأبجديّة، الأرقام، '.' أو '_'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:94
+msgid ""
+"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
+"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"مكان التّجهز غير صالح. يجب أن تبدأ أماكن التّجهيز بعلامة '/' و لم يمكن أن "
+"تنتهي بعلامة '/'، ويجب أن تتضمّن أحرفاً مطبوعة ودون مسافات."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:101
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "رجاء حدّد نقطة تجهيز لهذا التّجزيء."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:109
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "هذا التّجزيء يحتوي بيانات التّثبيت من القرص الصّلب."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:115
+#, python-format
+msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
+msgstr "هذا التّجزيء هو جزء من جهاز RAID /dev/md%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:118
+msgid "This partition is part of a RAID device."
+msgstr "هذا التّجزيء هو جزء من جهاز RAID."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:123
+#, python-format
+msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "هذا التّجزيء هو جزء من مجموع الكتل LVM '%s'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:126
+msgid "This partition is part of a LVM volume group."
+msgstr "هذا التّجزيء هو جزء من مجموعة كتل LVM."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149
+#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166
+#: ../partIntfHelpers.py:183
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "لم يمكن الحذف"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:142
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "يجب عليك أن تحدّد تجزيئً لحذفه أوّلاً."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:150
+msgid "You cannot delete free space."
+msgstr "لا يمكنك حذف المساحة الحرّة."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:157
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "لا يمكنك حذف تجزيء من DASD منسّق بشكل LDL."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:167
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr "لا يمكنك حذف هذا التجزيء، حيث أنه تجزيء ممتدّ وهو يحتوي %s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:184
+msgid ""
+"You cannot delete this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"لا يمكنك حذف هذا التّجزيء:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "أكّد الحذف"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:229
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
+msgstr "أنت على وشك حذف كلّ التّجزيءات على الجهاز '/dev/%s'."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087
+#: ../iw/osbootwidget.py:103 ../iw/partition_gui.py:1357
+msgid "_Delete"
+msgstr "ا_حذف"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:290
+msgid "Notice"
+msgstr "ملاحظة"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:291
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لم يتمّ حذف التجزيءات التالية لأنّها قيد الاستخدام:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320
+#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "لم يمكن التّعديل"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:308
+msgid "You must select a partition to edit"
+msgstr "يجب عليك تحديد تجزيء لتعديله"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358
+msgid ""
+"You cannot edit this partition:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"لا يمكنك تعديل هذا التجزيء:\n"
+"\n"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:347
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
+"contains %s"
+msgstr "لا يمكنك تعديل هذا التجزيء، حيث أنه تجزي ممتدّ يحتوى %s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:379
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "هل أنسّقه بشكل ذاكرة بديلة؟"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:380
+#, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"يحتوي الجهاز /dev/%s على تجزيء من نوع 0x82 (ذاكرة لينكس بديلة) ولكن لا يبدو "
+"أنّه منسّق كتجزيء ذاكرة لينكس بديلة.\n"
+"\n"
+"هل تودّ تنسيق هذا التّجزيء كذاكرة بديلة؟"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:401
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"لقد اخترت استخدام تجزيء موجود مسبقاً لهذا التّثبيت دون تنسيقه. نستحسن أن تقوم "
+"بتنسيق هذا التّجزيء كي تتأكّد من عدم حدوث مشاكل بسبب ملفّات تثبيت نظام التّشغيل "
+"السّابق مع هذا التّثبيت للينكس. على كلّ حال، إن كان هذا التّجزيء يحتوي على ملفّات "
+"تحتاج إلى إبقائها، كالأدلّة الموطن، فاستمرّ دون تنسيق هذا التّجزيء."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409
+msgid "Format?"
+msgstr "أقوم بالتّنسيق؟"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_عدّل التّجزيء"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:409
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "لا _تقم بالتّنسيق"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:417
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "خطأ بالتّجزئة"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:418
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"الأخطاء الجسيمة التّالية موجودة في خطّة التّجزئة التي طلبتها. هذه الأخطاء يجب "
+"أن تُصحّح قبل الاستمرار بتثبيتك لـ%s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:432
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "تحذير تجزئة"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:433
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"التّحذيرات التّالية موجودة بمُخطّط التّجزئة الذي طلبته.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"هل تودّ الاستمرار بمُخطّط التّجزئة الذي طلبته؟"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "تمّ تحديد التجزيءات الموجودة مسبقاً للتّنسيق، وتدمير كلّ البيانات."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:450
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"اختر 'نعم' لتستمرّ وتنسّق هذه التّجزيءات، أو 'لا' لتعود و تغيّر هذه الإعدادات."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:456
+msgid "Format Warning"
+msgstr "تحذير تنسيق"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:504
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"أنت على وشك حذف مجموعة الكتل \"%s\".\n"
+"\n"
+"كلّ الكتل المنطقيّة في مجموعة الكتل هذه سوف تفقد!"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:508
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "أنت على وشك حذف الكتلة المنطقية \"%s\"."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:511
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "أنت على وشك حذف جهاز RAID."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:514
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
+msgstr "أنت على وشك حذف التّجزيء /dev/%s."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:517
+msgid "The partition you selected will be deleted."
+msgstr "التّجزيء الذي اخترته سيتمّ حذفه."
+
+#: ../partIntfHelpers.py:527
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "أكّد الاستعادة"
+
+#: ../partIntfHelpers.py:528
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد استعادة جدول التّجزئة إلى وضعه الأصلي؟"
+
+#: ../partitioning.py:77
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "لم يمكن أن يستمرّ التّثبيت."
+
+#: ../partitioning.py:78
+msgid ""
+"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"خيارات التّجزئة التي اخترتها تمّ تفعيلها مسبقاً. لا يمكنك العودة إلى شاشة تحرير "
+"القرص بعد الآن. هل تريد الاستمرار بعمليّة التّثبيت؟"
+
+#: ../partitioning.py:108
+msgid "Low Memory"
+msgstr "ذاكرة منخفضة"
+
+#: ../partitioning.py:109
+msgid ""
+"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
+"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
+"disk immediately. Is that OK?"
+msgstr ""
+"حيث أنّه ليس لديك الكثير من الذّاكرة في هذه الماكينة، نحتاج إلى تشغيل الذّاكرة "
+"البديلة فوراً. لعمل ذلك يجب أن نقوم بكتابة جدول التّجزئة الجديد إلى القرص "
+"حالاً. هل ذلك مقبول؟"
+
+#: ../partitions.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "لم تُعرّف تجزيء جذري (/)، والذي هو مطلوب لاستمرار تثبيت %s."
+
+#: ../partitions.py:761
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "التجزيء الجذريّ أقل من 250 ميجابايت والذي هو عادة قليل جداً لتثبيت %s."
+
+#: ../partitions.py:768
+msgid ""
+"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
+msgstr "يجب عليك إنشاء تجزيء /boot/efi من نوع FAT وبحجم 50 ميجابايت"
+
+#: ../partitions.py:791
+msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
+msgstr "يجب عليك إنشاء تجزيء إقلاع PPC PReP."
+
+#: ../partitions.py:799 ../partitions.py:810
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
+"for a normal %s install."
+msgstr ""
+"التّجزيء %s أقلّ حجماً من %s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن لتثبيت %s طبيعي."
+
+#: ../partitions.py:839 ../partRequests.py:649
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "التجزيءات القابلة للإقلاع يمكن أن تكون على أجهزة RAID1 فقط."
+
+#: ../partitions.py:846
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "تجزيءات الإقلاع لا يمكن إنشاءها على كتلة منطقيّة."
+
+#: ../partitions.py:857
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"لم تقم بتحديد تجزيء ذاكرة بديلة. مع أنّه ليس مطلوباً بشكل إلزامي بكل الحالات، "
+"إلا أنّه قد يحسّن أداء معظم التّثبيتات."
+
+#: ../partitions.py:864
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
+"supports 32 swap devices."
+msgstr ""
+"لقد حدّدت أكثر من 32 جهاز ذاكرة بديلة. النّواة الخاصّة بـ%s تدعم فقط 32 جهاز "
+"ذاكرة بديلة."
+
+#: ../partitions.py:875
+#, python-format
+msgid ""
+"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
+"system. This could negatively impact performance."
+msgstr ""
+"لقد قمت بتعيين مساحة ذاكرة بديلة أقل (%dميجا) من الذاكرة RAM المتوفّرة (%"
+"dميجا) على نظامك. قد يؤثّر هذا سلبيّاً على الأداء."
+
+#: ../partitions.py:1159
+msgid "the partition in use by the installer."
+msgstr "التجزيء المستخدم حاليّاً من قبل المُثبّت."
+
+#: ../partitions.py:1162
+msgid "a partition which is a member of a RAID array."
+msgstr "التّجزيء الذي هو عضو من صفّ RAID."
+
+#: ../partitions.py:1165
+msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
+msgstr "تجزيء عضو في جموعة كتل LVM."
+
+#: ../partRequests.py:233
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "مكان التّجهيز غير صالح. يجب أن يكون الدّليل %s على نظام الملفّات /."
+
+#: ../partRequests.py:236
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"لا يمكن استخدام مكان التّجهيز %s. يجب أن يكون رابطاً رمزيّاً كي يعمل النّظام "
+"بشكل ملائم. رجاء اختر مكان تجهيز بديل."
+
+#: ../partRequests.py:243
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "مكان التّجهز هذا يجب أن يكون على نظام ملفّات لينكس."
+
+#: ../partRequests.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr "مكان التّجهيز \"%s\" مستخدم مسبقاً، رجاء اختر مكان تجهيز آخر."
+
+#: ../partRequests.py:278
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "حجم التّجزيء %s (%10.2f ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى %10.2f ميجابايت."
+
+#: ../partRequests.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"حجم التجزيء المطلوب (size = %s ميجابايت) يفوق الحجم الأقصى من %s ميجابايت."
+
+#: ../partRequests.py:470
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr "حجم التّجزيء المطلوب سالب! (size = %s ميجابايت)"
+
+#: ../partRequests.py:474
+#, fuzzy
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "لا يمكن أن تبدأ التّجزيءات قبل أوّل cylinder."
+
+#: ../partRequests.py:477
+#, fuzzy
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "لا يمكن أن تنتهي التجزيءات على cylinder سالب."
+
+#: ../partRequests.py:641
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+
+#: ../partRequests.py:653
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "جهاز RAID من نوع %s يتطلّب %s أعضاء على الأقل."
+
+#: ../partRequests.py:659
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:123
+msgid "Starting Interface"
+msgstr "جاري تشغيل الواجهة"
+
+#: ../rescue.py:124
+#, python-format
+msgid "Attempting to start %s"
+msgstr "محاولة تشغيل %s"
+
+#: ../rescue.py:174
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "أعدّ الشّبكة"
+
+#: ../rescue.py:175
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "هل تريد تشغيل واجهات الشّبكة على هذا النّظام؟"
+
+#: ../rescue.py:220 ../text.py:468
+msgid "Cancelled"
+msgstr "أُلغي"
+
+#: ../rescue.py:221 ../text.py:469
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "لا أستطيع العودة إلى الخطوة السّابقة من هنا. سيكون عليك إعادة المحاولة."
+
+#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "عندما تنتهي رجاء اختر من الصَّدفة وسيقوم نظامك بإعادة التّشغيل."
+
+#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404
+msgid "Rescue"
+msgstr "إنقاذ"
+
+#: ../rescue.py:257
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337
+msgid "Continue"
+msgstr "استمر"
+
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276
+msgid "Read-Only"
+msgstr "قراءة فقط"
+
+#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:406
+msgid "Skip"
+msgstr "تخطّي"
+
+#: ../rescue.py:299
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "النّظام المطلوب إنقاذه"
+
+#: ../rescue.py:300
+msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ما هو التّجزيء الذي يحمل التّجزيء الجذري لتثبيتك؟"
+
+#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306
+msgid "Exit"
+msgstr "اخرج"
+
+#: ../rescue.py:326
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:334
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:405
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:411
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "وضع الإنقاذ"
+
+#: ../rescue.py:412
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: ../rescue.py:423
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "نظام مُجهّز ضمن دليل %s."
+
+#: ../text.py:193
+msgid "Help not available"
+msgstr "المساعدة غير متوفّرة"
+
+#: ../text.py:194
+msgid "No help is available for this step of the install."
+msgstr "لا مساعدة متوفّرة لهذه الخطوة من التّثبيت."
+
+#: ../text.py:283
+msgid "Save Crash Dump"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:304 ../text.py:312
+msgid "Save"
+msgstr "احفظ"
+
+#: ../text.py:304 ../text.py:307 ../text.py:310
+msgid "Debug"
+msgstr "أزل العلل"
+
+#: ../text.py:347
+#, python-format
+msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
+msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc."
+
+#: ../text.py:354
+msgid ""
+" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:356
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: ../upgradeclass.py:8
+msgid "Upgrade Existing System"
+msgstr "قم بتطوير نظام موجود مسبقاً"
+
+#: ../upgradeclass.py:12
+msgid "Upgrade"
+msgstr "تطوير"
+
+#: ../upgrade.py:62
+msgid "Searching"
+msgstr "جاري البحث"
+
+#: ../upgrade.py:63
+#, python-format
+msgid "Searching for %s installations..."
+msgstr "البحث عن تثبيتات %s..."
+
+#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "أنظمة الملفّات القذرة"
+
+#: ../upgrade.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:258 ../upgrade.py:264
+msgid "Mount failed"
+msgstr "فشل التّجهيز"
+
+#: ../upgrade.py:259
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
+"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:265
+msgid ""
+"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
+"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and "
+"try to upgrade again."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:282
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:288
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:299
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:305
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:311
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:354
+msgid "Finding"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:355
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:367
+msgid ""
+"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x "
+"database. Please install the errata rpm packages for your release as "
+"described in the release notes and then run the upgrade procedure."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:394
+msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:422
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
+"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not "
+"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:475
+#, python-format
+msgid ""
+"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
+"packages included in %s. Because these packages overlap, continuing the "
+"upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause "
+"other system instability. Please see the release notes for more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
+"this is not a %s system. Continuing with the upgrade process may leave the "
+"system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../upgrade.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or "
+"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the "
+"upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: ../urlinstall.py:46
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:25
+msgid "Set Root Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
+#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:36
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:44
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:51
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+msgid ""
+"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
+"use in password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:87
+msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:103
+msgid "Root _Password: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account_gui.py:106
+msgid "_Confirm: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:98
+msgid "Enable _MD5 passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:99
+msgid "Enable shado_w passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:102
+msgid "Enable N_IS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:103
+msgid "Use _broadcast to find NIS server"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:115
+msgid "NIS _Domain: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:118
+msgid "NIS _Server: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:142
+msgid "Enable _LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:145
+msgid "Use _TLS lookups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:146
+msgid "LDAP _Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:149
+msgid "LDAP _Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:177
+msgid "Enable _Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:181
+msgid "R_ealm:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:184
+msgid "K_DC:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:187
+msgid "_Admin Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:216
+msgid "Enable SMB _Authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:219
+msgid "SMB _Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:222
+msgid "SMB Work_group:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:250
+msgid "NIS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:251
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:252
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/auth_gui.py:253
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1416
+#: ../textw/partition_text.py:1210
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1444
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1486
+msgid "I want to have automatic partitioning:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1517
+msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1541
+msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:37
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
+"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:42
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:447
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:457
+msgid ""
+"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+msgid "Boot Diskette Creation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or "
+"if your third-party boot loader does not support Linux.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
+msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+msgid ""
+"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
+"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
+"a boot disk when asked later in the install process.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51
+msgid "Force LBA32"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72
+msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76
+msgid ""
+"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
+"'General kernel parameters' field."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82
+msgid "_General kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:184
+#: ../textw/bootloader_text.py:307 ../textw/bootloader_text.py:399
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:75
+msgid "Change Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:93
+msgid ""
+"You have selected not to install a boot loader on your system. You will "
+"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue and not install a boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:105
+msgid "C_ontinue with no boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+msgid ""
+"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
+"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
+"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+msgid "Use _GRUB as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
+msgid "Use _LILO as the boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:147
+msgid "_Do not install a boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:170
+#, python-format
+msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:175
+msgid "No boot loader will be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227
+msgid "_Change boot loader"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:255
+msgid "Configure advanced boot loader _options"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:39
+msgid "Install Boot Loader record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:70
+msgid "_Change Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:84
+msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:85
+msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+msgid "Edit Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+msgid ""
+"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
+"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
+"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
+"\n"
+"Changing the drive order will change where the installation program locates "
+"the Master Boot Record (MBR)."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:57
+msgid "About to Install"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:35
+#: ../textw/confirm_text.py:61
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:36
+#: ../textw/confirm_text.py:62
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:79
+#, python-format
+msgid "Click next to begin installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
+"rebooting your system.\n"
+"\n"
+"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
+"in the file '%s' after rebooting the system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:87
+msgid "About to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:108
+#, python-format
+msgid "Click next to begin upgrade of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/confirm_gui.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:23
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:29
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, the installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/congrats_gui.py:64
+msgid ""
+"For information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/errata/\n"
+"\n"
+"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n"
+"\thttp://rhn.redhat.com/\n"
+"\n"
+"For information on using and configuring the system, visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/docs/\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n"
+"\n"
+"To register the product for support, visit:\n"
+"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:21
+msgid "Unresolved Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
+#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
+#, python-format
+msgid "Total install size: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351
+#: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:90
+msgid "_Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:93
+msgid "_Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies_gui.py:97
+msgid "I_gnore package dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../textw/desktop_choice_text.py:24
+msgid "Package Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51
+msgid ""
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection, including:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'system-config-packages' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65
+msgid ""
+"If you would like to change the default package set to be installed you can "
+"choose to customize this below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73
+msgid "_Install default software packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74
+msgid "_Customize software packages to be installed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:602
+#: ../iw/progress_gui.py:685 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:32
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:59
+msgid "_Upgrade an existing installation"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:61
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your drives."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:67
+#, python-format
+msgid "_Install %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:69
+msgid ""
+"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
+"data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+msgid "The following installed system will be upgraded:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/examine_gui.py:136
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:27
+msgid "fdasd"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:28
+msgid "Select drive to run fdasd on"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdasd_gui.py:93
+msgid ""
+"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. "
+"Do you really want to format the selected DASD device?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:26
+msgid "Partitioning with fdisk"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/fdisk_gui.py:103
+msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:27
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:194
+msgid "Warning - No Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:195
+msgid ""
+"If this system is attached directly to the Internet or is on a large public "
+"network, it is recommended that a firewall be configured to help prevent "
+"unauthorized access. However, you have selected not to configure a "
+"firewall. Choose \"Proceed\" to continue without a firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:41
+msgid "_Configure Firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:41 ../iw/xconfig_gui.py:444
+#: ../textw/firewall_text.py:202
+msgid "_Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:129
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
+"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n"
+"\n"
+"For example, '1234:udp'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:133
+msgid "Warning: Bad Token"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:159 ../textw/firewall_text.py:29
+msgid ""
+"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
+"outside world. Would you like to enable a firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:167
+msgid "N_o firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:169
+msgid "_Enable firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:171
+msgid "_Custom firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:189
+msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:197
+msgid "_Allow incoming:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:222
+msgid "Other _ports:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:230
+msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:239
+msgid "_Trusted devices:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:277
+msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extentions:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:283
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:283
+msgid "Warn"
+msgstr "حذّر"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:283 ../textw/firewall_text.py:260
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48
+msgid "Installation Type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:92
+msgid "IP Address is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:97
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104
+msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:24
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:205
+msgid "Select the _default language for the system: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:219
+msgid "Select _additional languages to install on the system:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:254
+msgid "_Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:262
+msgid "Select Default _Only"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/language_support_gui.py:273
+msgid "Rese_t"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take affect immediately."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
+"volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
+"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
+"(%10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363
+msgid "Edit Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:286
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:305
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:316
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:362
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:422 ../textw/partition_text.py:339
+#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:173
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:185 ../iw/partition_dialog_gui.py:233
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850
+#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045
+msgid "Error With Request"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
+"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the "
+"logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:95
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:481
+#: ../iw/osbootwidget.py:99 ../iw/partition_gui.py:1356
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1099
+msgid "Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:24
+msgid "Mouse Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:159
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:137
+msgid "_Model"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:235
+msgid "_Emulate 3 buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/mouse_gui.py:250
+msgid "Select the appropriate mouse for the system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:571
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:575
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:577
+msgid "Tertiary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+msgid "_Gateway"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:30
+msgid "_Primary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:31
+msgid "_Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:31
+msgid "_Tertiary DNS"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:35
+msgid "Network Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:183
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:156
+msgid ""
+"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
+"this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
+"environment this may cause problems later."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:169
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:175
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:179
+msgid "The IP information you have entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:183
+msgid ""
+"You have no active network devices. Your system will not be able to "
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"\n"
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:202
+#, python-format
+msgid "Edit Interface %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:213
+msgid "Configure using _DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:219
+msgid "_Activate on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:228
+msgid "_IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:229
+msgid "Net_mask"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:232
+msgid "_Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:256
+#, python-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:424
+msgid "Active on Boot"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:426 ../iw/osbootwidget.py:66
+#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/bootloader_text.py:283
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126
+#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:428
+msgid "IP/Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:488
+msgid "Network Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:498
+msgid "Set the hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:502
+msgid "_automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:508
+msgid "_manually"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:514
+msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:647
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/network_gui.py:582
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:42
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:66 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
+#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
+#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:132
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:139
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:151
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:195
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:224
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:233
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:257
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:258
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:271
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:272
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:336
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:337
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318
+msgid "Individual Package Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:66
+msgid "All Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"Package: %s\n"
+"Version: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:356
+msgid "_Tree View"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:358
+msgid "_Flat View"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:373
+msgid "_Package"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:375
+msgid "_Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:426
+msgid "Total size: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:429
+msgid "Select _all in group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:433
+msgid "_Unselect all in group"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:677
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:739
+#, python-format
+msgid "Details for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:748
+msgid ""
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"\n"
+"Select the optional packages to be installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:791
+msgid "Base Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:821
+msgid "Optional Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:1031
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:1125
+msgid "_Select individual packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:174
+msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 ../textw/partition_text.py:651
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:266
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: /dev/%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:268
+msgid "Edit Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:295 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:328
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:341
+msgid "Drive:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:350
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:385
+msgid "_Start Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:403
+msgid "_End Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:362
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:402
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:404
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:639
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:642
+#, python-format
+msgid ""
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:648
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:654
+msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:656
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:661
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:683
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:688
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:723
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:758
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../textw/partition_text.py:172
+msgid "Free space"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137
+msgid "software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:909
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1008
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1190 ../iw/partition_gui.py:1204
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1191
+msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
+msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
+msgid "No RAID minor device numbers available"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1213
+msgid ""
+"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
+"minor device numbers have been used."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1227
+msgid "RAID Options"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1238
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+"\n"
+"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1249
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1255
+msgid "What do you want to do now?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1264
+msgid "Create a software RAID _partition."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1267
+#, python-format
+msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1271
+#, python-format
+msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1311
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1355
+msgid "Ne_w"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
+msgid "R_AID"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1360
+msgid "_LVM"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_gui.py:1401
+msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243
+#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247
+#: ../textw/partition_text.py:272
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241
+msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249
+msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255
+msgid "_Format partition as:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278
+msgid "Mi_grate partition to:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301
+msgid "Check for _bad blocks?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
+msgid "Disk Partitioning Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:53
+msgid "_Automatically partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/partmethod_gui.py:56
+msgid "Manually partition with _Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:41
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:44
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:47
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:49
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:53 ../iw/progress_gui.py:397
+msgid "Installing Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:167
+#, python-format
+msgid "Remaining time: %s minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:183
+#, python-format
+msgid "Downloading %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:352 ../iw/progress_gui.py:603
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:379 ../iw/progress_gui.py:643
+#: ../textw/progress_text.py:130
+msgid "Status: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:419 ../textw/progress_text.py:65
+#, python-format
+msgid "Downloading - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:478 ../iw/progress_gui.py:672
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:484 ../iw/progress_gui.py:674
+msgid "Remaining"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:516
+#, python-format
+msgid "Installing %s-%s-%s.%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:653
+msgid "Package Progress: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:658
+msgid "Total Progress: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:685
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:685
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/progress_gui.py:685
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
+#: ../textw/partition_text.py:907
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
+"drive /dev/%s.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
+"this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+msgid ""
+"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
+"of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
+#, python-format
+msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"This partition must be removed before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
+msgid ""
+"Clone Drive Tool\n"
+"\n"
+"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
+"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
+"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
+"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"\n"
+"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+"Other partition types are not allowed.\n"
+"\n"
+"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146
+msgid "Unable to load file!"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:28
+msgid "Silo Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:172
+msgid "Install SILO boot record on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:189
+msgid "Create PROM alias"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:212
+msgid "Set default PROM boot device to linux"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:216
+msgid "Kernel parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:234
+msgid "Create boot disk"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:244
+msgid "Do not install SILO"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Partition type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:213
+#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../textw/silo_text.py:207
+msgid "Boot label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/silo_gui.py:294
+msgid "Default boot image"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:102
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:67 ../textw/timezone_text.py:96
+msgid "System clock uses _UTC"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_gui.py:75
+msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+msgid "_Location"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91
+msgid ""
+"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
+"switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99
+msgid ""
+"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
+"third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
+"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
+"loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166
+#, python-format
+msgid ""
+"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
+"size for the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201
+msgid ""
+"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
+"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
+"to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23
+msgid "Unprobed Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:51
+msgid "Customize Graphical Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:251
+msgid "_Color Depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106
+msgid "256 Colors (8 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:282
+msgid "_Screen Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:338
+msgid "Please choose your default desktop environment:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:340
+msgid "Your desktop environment is:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:355
+msgid "GNO_ME"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:357
+msgid "_KDE"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:388
+msgid "Please choose your login type:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:395
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:396
+msgid "_Graphical"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467
+msgid "Monitor Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468
+msgid ""
+"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the "
+"closest matching model in order to have the highest possible display quality."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:445
+msgid "_Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:625
+msgid ""
+"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
+"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103
+msgid "Restore _original values"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:748
+msgid "Hori_zontal Sync:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:751
+msgid "_Vertical Sync:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:758
+msgid "kHz"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:761
+msgid "Hz"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:781
+msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:811
+msgid "Unknown video card"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:812
+#, python-format
+msgid ""
+"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
+"to bugzilla.redhat.com."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684
+msgid "Unspecified video card"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685
+msgid ""
+"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
+"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637
+msgid ""
+"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window "
+"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X "
+"Configuration' below."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:983
+msgid ""
+"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
+"from the choices below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:990
+msgid ""
+"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
+"detected settings are not correct for the hardware, select the right "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1078
+msgid "_Video card RAM: "
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1107
+msgid "_Skip X configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:32
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:75
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:77
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:24
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
+"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader "
+"configuration stops working.\n"
+"\n"
+"It is highly recommended you create a boot diskette.\n"
+"\n"
+"Would you like to create a boot diskette?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootdisk_text.py:31
+msgid "Boot Diskette"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:29
+msgid "Which boot loader would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:45
+msgid "Use GRUB Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
+msgid "Use LILO Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:50
+msgid "No Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:72
+msgid "Skip Boot Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:73
+msgid ""
+"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
+"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
+"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
+"directly from the hard drive.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+msgid ""
+"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+"blank."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:119
+msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:185
+msgid "Where do you want to install the boot loader?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/silo_text.py:168
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:243 ../textw/bootloader_text.py:248
+msgid "Invalid Boot Label"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:244
+msgid "Boot label may not be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:249
+msgid "Boot label contains illegal characters."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216
+#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:302
+#, python-format
+msgid ""
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
+"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
+"you want to use for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:315
+msgid ""
+" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:394
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:404
+msgid "Use a GRUB Password"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:416
+msgid "Boot Loader Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:417
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:446
+msgid "Passwords Do Not Match"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:451
+msgid "Password Too Short"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
+msgid "Boot loader password is too short"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:27
+msgid ""
+"Press <Enter> to end the installation process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:28
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:30
+msgid ""
+"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
+"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:34
+msgid "<Enter> to reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:38
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
+"com/errata/.\n"
+"\n"
+"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
+"www.redhat.com/docs/."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:47
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/complete_text.py:48
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:22
+msgid "Installation to begin"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
+"system. You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
+#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
+#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265
+#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
+#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462
+#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322
+#: ../loader2/loader.c:801 ../loader2/loader.c:823 ../loader2/net.c:174
+#: ../loader2/net.c:433 ../loader2/net.c:868 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:48
+msgid "Upgrade to begin"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/confirm_text.py:49
+#, python-format
+msgid ""
+"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
+"You may want to keep this file for later reference."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
+#, python-format
+msgid ""
+"The default installation environment includes our recommended package "
+"selection. After installation, additional software can be added or removed "
+"using the 'system-config-packages' tool.\n"
+"\n"
+"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
+"selection of software installed if you want."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/desktop_choice_text.py:37
+msgid "Customize software selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:31
+msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:32
+msgid "Edit Partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:33
+msgid "Format DASD"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39
+msgid "Disk Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:74
+#, python-format
+msgid "An error occurred while running %s on drive %s."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:85
+#, python-format
+msgid ""
+"Running dasdfmt means the loss of \n"
+"ALL DATA on drive %s.\n"
+"\n"
+"Do you really want this?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdasd_text.py:101
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use "
+"dasdfmt.\n"
+"\n"
+"Back to the fdasd screen?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/fdisk_text.py:40
+msgid "Choose a disk to run fdisk on"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:25
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:46
+msgid "Enable firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:49
+msgid "No firewall"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:68
+msgid "Trusted Devices:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:78
+msgid "Allow incoming:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:83
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:85 ../loader2/telnetd.c:80
+#: ../loader2/telnetd.c:122
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:87
+msgid "WWW (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:89
+msgid "Mail (SMTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:91
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:95
+msgid "Other ports"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:121 ../textw/firewall_text.py:184
+#: ../textw/language_text.py:145
+msgid "Invalid Choice"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:122
+msgid "You cannot customize a disabled firewall."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:127
+msgid "Firewall Configuration - Customize"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:129
+msgid ""
+"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
+"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
+"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
+"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:185
+#, python-format
+msgid "Warning: %s is not a valid port."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:246
+msgid "Security Enhanced Linux"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:248
+msgid ""
+"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to "
+"improve the security of your system. How would you like this support "
+"enabled?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:256
+msgid "Disable SELinux"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/firewall_text.py:258
+msgid "Warn on violations"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/installpath_text.py:49
+msgid "What type of system would you like to install?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:36
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/keyboard_text.py:37
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:108
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:108
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:110
+msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:114
+msgid "Language Support"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:146
+msgid "You must select at least one language to install."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:189
+msgid "Default Language"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/language_text.py:190
+msgid "Choose the default language for this system: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:39
+msgid "What device is your mouse located on?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:71
+msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:82
+msgid "Emulate 3 Buttons?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/mouse_text.py:85
+msgid "Mouse Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:30
+msgid "Invalid IP string"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:31
+#, python-format
+msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:68
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:69
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Point to Point (IP)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:83
+#, python-format
+msgid "Network Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:89
+#, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:94
+msgid "Configure using DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:107
+msgid "Activate on boot"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:130
+#, python-format
+msgid "Network Configuration for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:163
+msgid "Invalid information"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:164
+msgid "You must enter valid IP information to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:245
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:255
+msgid "Primary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:260
+msgid "Secondary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:265
+msgid "Tertiary DNS:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:272
+msgid "Miscellaneous Network Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:340
+msgid "automatically via DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:344
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:363
+msgid "Hostname Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:366
+msgid ""
+"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
+"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"'localhost.'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398
+msgid "Invalid Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:393
+msgid "You have not specified a hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:56
+msgid "Select individual packages"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:73
+msgid ""
+"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:117
+msgid "Package Group Details"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:172
+msgid "Package :"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:177
+msgid "Size :"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:178
+#, python-format
+msgid "%.1f KBytes"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:197
+msgid "Total size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:326
+msgid ""
+" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:374
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:376
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+"not selected. If you just select OK all of those required packages will be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:397
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:398
+msgid "Do not install packages that have dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/packages_text.py:399
+msgid "Ignore package dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:39
+msgid "Must specify a value"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:42
+msgid "Requested value is not an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:44
+msgid "Requested value is too large"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:98
+#, python-format
+msgid "RAID Device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:223
+#, python-format
+msgid "Warning: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:224
+msgid "Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:224
+msgid "Add anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:262
+msgid "Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:283
+msgid "File System type:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:317
+msgid "Allowable Drives:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:373
+msgid "Fixed Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:375
+msgid "Fill maximum size of (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:379
+msgid "Fill all available space:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:402
+msgid "Start Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:415
+msgid "End Cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:439
+msgid "RAID Level:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:457
+msgid "RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:476
+msgid "Number of spares?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:490
+msgid "File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:503
+msgid "File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:514
+msgid "File System Option:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755
+#: ../textw/partition_text.py:992
+#, python-format
+msgid "Format as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757
+#: ../textw/partition_text.py:994
+#, python-format
+msgid "Migrate to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759
+#: ../textw/partition_text.py:996
+msgid "Leave unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:972
+msgid "File System Options"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:540
+msgid ""
+"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:548
+msgid "Check for bad blocks"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:552
+msgid "Leave unchanged (preserve data)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:561
+msgid "Format as:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:581
+msgid "Migrate to:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:693
+msgid "Force to be a primary partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:710
+msgid "Not Supported"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:711
+msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840
+msgid "Invalid Entry for Partition Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:799
+msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:818
+msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:832
+msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:945
+msgid "No RAID partitions"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:946
+msgid "At least two software RAID partitions are needed."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:958
+msgid "Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1020
+msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1033
+msgid "Too many spares"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1034
+msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1130
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1133
+msgid "RAID"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1136
+msgid ""
+" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1165
+msgid "No Root Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1166
+msgid "Must have a / partition to install on."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partition_text.py:1233
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:26
+msgid "Autopartition"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partmethod_text.py:27
+msgid "Disk Druid"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:98
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:100
+msgid " Name : "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:101
+msgid " Size : "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:102
+msgid " Summary: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:147
+msgid " Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:148
+msgid " Bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:149
+msgid " Time"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:151
+msgid "Total :"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:158
+msgid "Completed: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/progress_text.py:168
+msgid "Remaining: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+#: ../textw/silo_text.py:224
+msgid "SILO Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:77
+msgid "Create PROM alias `linux'"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:78
+msgid "Set default PROM boot device"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:114
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo_text.py:219
+msgid ""
+"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+"label you want to use for each of them."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/timezone_text.py:79
+msgid "What time zone are you located in?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:94
+#, python-format
+msgid ""
+"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
+"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
+"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
+"file systems now."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:112
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:127
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:130
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:133
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:141
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:166
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:205
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:207
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:208
+msgid ""
+"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:245
+msgid "Customize Packages to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/upgrade_text.py:246
+msgid ""
+"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
+"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
+"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:29
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:31
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+"critical part of system security!"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:45
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:62
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:102
+msgid "Edit User"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:105
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:110
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:111
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:112
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:125
+msgid "Bad User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:126
+msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:133
+msgid "Missing User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:134
+msgid "You must provide a user name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:139
+msgid "The password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162
+#: ../textw/userauth_text.py:170
+msgid "User Exists"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:156
+msgid ""
+"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:163
+msgid ""
+"This system user is already configured. You don't need to add this user here."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:171
+msgid "This user id already exists. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:198
+msgid ""
+"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+"your system's configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:209
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:211
+msgid ""
+"What other user accounts would you like to have on the system? You should "
+"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems "
+"can have any number of accounts set up."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:222
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:236
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:249
+msgid "Enter the information for the user."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:267
+msgid "Change the information for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:339
+msgid "Use Shadow Passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:341
+msgid "Enable MD5 Passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:346
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:352
+msgid "NIS Domain:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:354
+msgid "NIS Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:356
+msgid "or use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:359
+msgid "Request server via broadcast"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:380
+msgid "Enable LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:386
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:388
+msgid "LDAP Base DN:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:398
+msgid "Use TLS connections"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:409
+msgid "Enable Kerberos"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:416
+msgid "Realm:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:418
+msgid "KDC:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/userauth_text.py:420
+msgid "Admin Server:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/welcome_text.py:22
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/welcome_text.py:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:35
+msgid "Color Depth"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:36
+msgid "Please select the color depth you would like to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:59
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:60
+msgid "Please select the resolution you would like to use:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:131
+msgid "X Customization"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:134
+msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:138
+msgid "Color Depth:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149
+#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:145
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:155
+msgid "Default Desktop:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:176
+msgid "Default Login:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:178
+msgid "Graphical"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:180
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:228
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:229
+msgid "Please select the monitor attached to your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:254
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:257
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:261
+msgid "Invalid Sync Rates"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:262
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s sync rate is invalid:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"A valid sync rate can be of the form:\n"
+"\n"
+" 31.5 a single number\n"
+" 50.1-90.2 a range of numbers\n"
+"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:276
+msgid "Monitor Sync Rates"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:281
+msgid ""
+"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
+"\n"
+"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
+"should be taken to make sure the values entered are accurate."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:286
+msgid "HSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:291
+msgid "VSync Rate: "
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:419
+#, python-format
+msgid ""
+"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the "
+"probed values."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:423
+msgid "Monitor:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:430
+msgid "HSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:440
+msgid "VSync Rate:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Choose monitor type"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:473
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:543
+msgid "Video Card"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset "
+"the selection to the card the installer detected in your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:562
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
+"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:629
+msgid "Skip X Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:631
+msgid "Video Card Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:645
+msgid "Select the video card and video RAM for your system."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:647
+msgid "Video Card:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:652
+msgid "Unknown card"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/xconfig_text.py:660
+msgid "Video RAM:"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:24
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:56
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/custom.py:11
+msgid "_Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/custom.py:13
+msgid ""
+"Select this installation type to gain complete control over the installation "
+"process, including software package selection and partitioning."
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
+msgid "_Personal Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
+msgid ""
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/server.py:11
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/server.py:13
+msgid ""
+"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:8
+msgid "_Workstation"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:10
+msgid ""
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system administration. "
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/workstation.py:14
+msgid ""
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\tSoftware Development Tools\n"
+"\tAdministration Tools\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
+msgid "Media Check"
+msgstr "التّحقّق من الوسط"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
+#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
+#: ../loader2/method.c:406
+msgid "Test"
+msgstr "اختبر"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92
+msgid "Eject CD"
+msgstr "أخرج القرص المدمج"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
+"CD and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
+"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at "
+"least once.\n"
+"\n"
+"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:253
+msgid "CD Found"
+msgstr "عُثر على القرص المدمج"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:380
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "لم يعثر على القرص المدمج"
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:447
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
+msgid "Loading"
+msgstr "جاري التّحميل"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:119
+msgid "Reading driver disk..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:244
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:245
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:263
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:280
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:336
+msgid "Manually choose"
+msgstr "اختر يدويّاً"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:337
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:338
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:380
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:381
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:391
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:392
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:442 ../loader2/driverdisk.c:475
+#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:106
+#: ../loader2/kickstart.c:116 ../loader2/kickstart.c:159
+#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:729 ../loader2/net.c:752
+#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431
+#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:443
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s:%s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:83
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:186
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:187
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:206
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:214
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:234
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver..."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291
+#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:355
+msgid ""
+"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
+"ISO images and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:463
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:479
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:501
+msgid "Directory holding images:"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:528
+msgid "Select Partition"
+msgstr "اختر تجزيءً"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:568
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:600
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:650
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kbd.c:123
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "نوع لوحة المفاتيح"
+
+#: ../loader2/kbd.c:124
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ما نوع لوحة المفاتيح التي لديك؟"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:107
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:117
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:160
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/kickstart.c:259
+msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+msgstr "لا يمكن العثور على kd.cfg على القرص المرن."
+
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:168
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "أهلاً بكم إلى %s"
+
+#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:174
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/lang.c:371
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "اختر لغة"
+
+#: ../loader2/loader.c:103
+msgid "Local CDROM"
+msgstr "القرص المدمج المحلّي"
+
+#: ../loader2/loader.c:105
+msgid "Hard drive"
+msgstr "القرص الصّلب"
+
+#: ../loader2/loader.c:106
+msgid "NFS image"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:317
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:318
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:333
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:335
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:347
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:350
+msgid "Updates"
+msgstr "تحديثات"
+
+#: ../loader2/loader.c:350
+msgid "Reading anaconda updates..."
+msgstr "جاري قراءة تحديثات أناكوندا..."
+
+#: ../loader2/loader.c:371
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:623
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:793
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "طريقة الإنقاذ"
+
+#: ../loader2/loader.c:794
+msgid "Installation Method"
+msgstr "طريقة التّثبيت"
+
+#: ../loader2/loader.c:796
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:798
+msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:822
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:822
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:823
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:824
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:984
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "تمّ العثور على الأجهزة التّالية في نظامك."
+
+#: ../loader2/loader.c:986
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/loader.c:990
+msgid "Devices"
+msgstr "الأجهزة"
+
+#: ../loader2/loader.c:991
+msgid "Done"
+msgstr "تمّ"
+
+#: ../loader2/loader.c:992
+msgid "Add Device"
+msgstr "أضف جهازاً"
+
+#: ../loader2/loader.c:1092
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell."
+msgstr "تمّ تشغيل المُحمّل مسبقاً. جاري تشغيل الصّدفة."
+
+#: ../loader2/loader.c:1448
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
+msgstr "جاري تشغيل anaconda، وضع الإنقاذ لـ%s - الرّجاء الانتظار...\n"
+
+#: ../loader2/loader.c:1450
+#, c-format
+msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
+msgstr "جاري تشغيل anaconda، مُثبّت نظام %s - الرّجاء الانتظار...\n"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:256
+msgid ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:264
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"..."
+msgstr "جاري فحص \"%s\"..."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:266
+#, c-format
+msgid "Checking media now..."
+msgstr "جاري فحص الوسط الآن..."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:312
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:322
+msgid ""
+"FAIL.\n"
+"\n"
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"فشل.\n"
+"\n"
+"الصّورة التي فحصت للتّو تحتوي أخطاء. قد يكون هذا بسبب تنزيل فاسد أو قرص سيّء. "
+"إن كان ممكناً، رجاء نظّف القرص وحاول مرّة أخرى. إن استمرّ هذا الاختبار بالفشل "
+"يجب ألّا تستمرّ بالتّثبيت."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:333
+msgid ""
+"PASS.\n"
+"\n"
+"It is OK to install from this media."
+msgstr ""
+"نجح.\n"
+"\n"
+"من الممكن التثبيت من هذا الوسط."
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:337
+msgid ""
+"NA.\n"
+"\n"
+"No checksum information available, unable to verify media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:341
+msgid "Media Check Result"
+msgstr "نتيجة فحص الوَسَط"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"of the image:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"من الصّورة:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: ../loader2/mediacheck.c:349
+#, c-format
+msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/method.c:151 ../loader2/method.c:360 ../loader2/method.c:445
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %s"
+msgstr "فشلت قراءة الدّليل %s: %s"
+
+#: ../loader2/method.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"هل تريد القيام بفحص checksum لصورة ISO:\n"
+"\n"
+" %s؟"
+
+#: ../loader2/method.c:406
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "فحص Checksum"
+
+#: ../loader2/modules.c:920
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:45
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following information:\n"
+"\n"
+" o the name or IP number of your %s server\n"
+" o the directory on that server containing\n"
+" %s for your architecture\n"
+msgstr ""
+"رجاءً أدخل المعلومات التّالية:\n"
+"\n"
+" o اسم أو رقم IP لخادم %s الخاص بك\n"
+" o الدّليل على ذلك الخادم الذي يحتوي\n"
+" %s لبناء نظامك\n"
+
+#: ../loader2/net.c:164
+msgid "Nameserver IP"
+msgstr "عنوان IP لخادم النّطاق"
+
+#: ../loader2/net.c:168
+msgid "Nameserver"
+msgstr "خادم النّطاق"
+
+#: ../loader2/net.c:169
+msgid ""
+"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
+"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
+"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
+"blank and the install will continue."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:179
+msgid "Invalid IP Information"
+msgstr "معلومات IP غير صالحة"
+
+#: ../loader2/net.c:180
+msgid "You entered an invalid IP address."
+msgstr "لقد أدخلت عنوان IP غير صالح."
+
+#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:487
+msgid "Dynamic IP"
+msgstr "IP ديناميكي"
+
+#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:488
+#, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s..."
+msgstr "جاري إرسال طلب معلومات IP من أجل %s..."
+
+#: ../loader2/net.c:377
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"رجاءً أدخل تهيئة IP لهذا الجهاز. كلّ عنصر يجب أن يُدخل على شكل عنوان IP بأرقام "
+"عشريّة تفصلها نقاط (مثلاً، 1.2.3.4)."
+
+#: ../loader2/net.c:383
+msgid "IP address:"
+msgstr "عنوان IP:"
+
+#: ../loader2/net.c:386
+msgid "Netmask:"
+msgstr "قناع الشّبكة:"
+
+#: ../loader2/net.c:389
+msgid "Default gateway (IP):"
+msgstr "البوّابة الافتراضيّة (IP):"
+
+#: ../loader2/net.c:392
+msgid "Primary nameserver:"
+msgstr "خادم النّطاق الأوّلي:"
+
+#: ../loader2/net.c:419
+msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
+msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../loader2/net.c:447
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "هيّئ TCP/IP"
+
+#: ../loader2/net.c:478
+msgid "Missing Information"
+msgstr "معلومات مفقودة"
+
+#: ../loader2/net.c:479
+msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
+msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IP صالح وقناع شبكة."
+
+#: ../loader2/net.c:648
+msgid "Determining host name and domain..."
+msgstr "جاري إقرار اسم المضيف والمجال..."
+
+#: ../loader2/net.c:730
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:753
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "بروتوكول إقلاع غير صالح %s حدّد في أمر الشّبكة"
+
+#: ../loader2/net.c:864
+msgid "Networking Device"
+msgstr "جهاز التّشبيك"
+
+#: ../loader2/net.c:865
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "لديك عدّة أجهزة شبكة على هذا النّظام. من خلال أيّها تودّ التّثبيت؟"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:44
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "اسم خادم NFS:"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "دليل %s:"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "إعداد NFS"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "يبدو أن الدّليل لا يحتوي على شجرة تثبيت %s."
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "لم يمكن تجهيز الدّليل من الخادم."
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/telnetd.c:80
+msgid "Waiting for telnet connection..."
+msgstr "بانتظار اتّصال telnet..."
+
+#: ../loader2/telnetd.c:122
+msgid "Running anaconda via telnet..."
+msgstr "جاري تشغيل anaconda عبر telnet..."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:67
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
+msgstr "لم يمكن جلب %s://%s/%s/%s."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:137
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "لم يمكن جَلْب صورة التّثبيت."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:272
+msgid "Media Detected"
+msgstr "عُثر على وسط"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:273
+msgid "Local installation media detected..."
+msgstr "تمّ العثور على وسط تثبيت محلّي..."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:432
+#, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "مُعطى سيّء لأمر طريقة Url kickstart %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:441
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "يجب أن تُزوّد المُعطى --url لطريقة Url kickstart."
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:452
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "طريقة Url غير معروفة %s"
+
+#: ../loader2/urls.c:172
+#, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr "فشل الدّخول إلى %s: %s"
+
+#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "فشل جَلْب %s: %s"
+
+#: ../loader2/urls.c:196
+msgid "Retrieving"
+msgstr "جاري الجَلْب"
+
+#: ../loader2/urls.c:280
+msgid "FTP site name:"
+msgstr "اسم موقع FTP:"
+
+#: ../loader2/urls.c:281
+msgid "Web site name:"
+msgstr "اسم موقع Web:"
+
+#: ../loader2/urls.c:300
+msgid "Use non-anonymous ftp"
+msgstr "استخدم ftp غير المجهول"
+
+#: ../loader2/urls.c:309
+msgid "FTP Setup"
+msgstr "إعداد FTP"
+
+#: ../loader2/urls.c:310
+msgid "HTTP Setup"
+msgstr "إعداد HTTP"
+
+#: ../loader2/urls.c:320
+msgid "You must enter a server name."
+msgstr "يجب عليك إدخال اسم خادم."
+
+#: ../loader2/urls.c:325
+msgid "You must enter a directory."
+msgstr "يجب عليك إدخال دليل."
+
+#: ../loader2/urls.c:330
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "مضيف غير معروف"
+
+#: ../loader2/urls.c:331
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid hostname."
+msgstr "%s ليس اسم مضيف صالح."
+
+#: ../loader2/urls.c:404
+msgid ""
+"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+"wish to use below."
+msgstr ""
+"إن كنت تستخدم غير ftp المجهول، أدخل اسم الحساب وكلمة المرور التي تودّ "
+"استخدامها أدناه."
+
+#: ../loader2/urls.c:409
+msgid ""
+"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+"to use."
+msgstr "إن كنت تستخدم خادم بروكسي HTTP أدخل اسمه لاستخدامه."
+
+#: ../loader2/urls.c:431
+msgid "Account name:"
+msgstr "اسم الحساب:"
+
+#: ../loader2/windows.c:64
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "جاري تحميل برنامج تعريف SCSI"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Acre"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "توقيت ألاسكا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+msgstr "توقيت ألاسكا - "
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Alaska Time - west Alaska"
+msgstr "توقيت ألاسكا - غرب ألاسكا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aleutian Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amapa, E Para"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic islands"
+msgstr "الجزر الأطلنطيّة"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - E Labrador"
+msgstr "التّوقيت الأطلنطي - إي لابرادور"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bahia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Catamarca (CT)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "central Crimea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Central Time - west Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ceuta & Melilla"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
+msgstr "شرق الأرجنتين (BA, DF, SC, TF)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - كنتاكي - منطقة لويسفيل"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - كنتكي - مقاطعة واين"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - ميتشيغان - معظم المواقع"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو - معظم المواقع"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - أونتاريو وكيبيك - الأماكن التي لم تشهد DST 1967-1973"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - كيبيك - معظم المواقع"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+msgstr "التّوقيت الشّرقي - ثاندر باي، أونتاريو"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "east Uzbekistan"
+msgstr "شرق أوزبكستان"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Great Britain"
+msgstr "بريطانيا العظمى"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Hawaii"
+msgstr "هاواي"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Java & Sumatra"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Jujuy (JY)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kosrae"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Kwajalein"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Line Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Madeira Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "mainland"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mendoza (MZ)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Midway Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+00 - west Russia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+02 - Urals"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+06 - Lena River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Amur River"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+08 - Magadan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations"
+msgstr "مُعظم المواقع"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+msgstr "معظم المواقع (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid ""
+"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - Navajo"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+msgstr "شمال شرق البرازيل (MA, PI, CE, RN, PB)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Newfoundland Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - most locations"
+msgstr "نيو ساوث ويلز - معظم المواقع"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "New South Wales - Yancowinna"
+msgstr "نيو ساوث وايلز - يانكووينّا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "northeast Mali"
+msgstr "شمال شرق مالي"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "إيرلنده الشّماليّة"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "المقاطعة الشّماليّة"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "توقيت المحيط الهادي"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - north Yukon"
+msgstr "توقيت المحيط الهادي - شمال يوكن"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - south Yukon"
+msgstr "توقيت المحيط الهادي - جنوب يوكن"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+msgstr "توقيت المحيط الهادي - غرب كولومبيا البريطانيّة"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "peninsular Malaysia"
+msgstr "شبه جزيرة ماليزيا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Pernambuco"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "جزر فينكس"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ponape (Pohnpei)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - Holiday Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Queensland - most locations"
+msgstr "كوينزلاند - معظم المواقع"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Roraima"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Ruthenia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Sabah & Sarawak"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Society Islands"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "South Australia"
+msgstr "جنوب أستراليا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Mali"
+msgstr "جنوب غرب مالي"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "southwest Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+msgstr "جنوب وجنوب غرب البرازيل (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Svalbard"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تاسمانيا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Thule / Pituffik"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Tocantins"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Truk (Chuuk)"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Victoria"
+msgstr "فيكتوريا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Wake Island"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west & central Borneo"
+msgstr "غير ووسط بورنيو"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+msgstr "غرب جمهوريّة الكونغو الشّعبيّة"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Western Australia"
+msgstr "غرب أستراليا"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "West Kazakhstan"
+msgstr "غرب كزاخستان"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "west Uzbekistan"
+msgstr "غرب أوزباكستان"
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "W Para, Rondonia"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Yap"
+msgstr ""
+
+#. generated from zone.tab
+msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "الصّينيّة (المبسّطة)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "الصّينيّة (التّقليديّة)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "الكرواتيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "التّشيك"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "الدنمركيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "الهولنديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "الانجليزيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "الإستونيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "الفنلنديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "الفرنسيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "الألمانيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "الهنغاريّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "الآيسلانديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "الإيطاليّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "اليابانيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "الكوريّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "الماليزيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "النرويجيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "البرتغاليّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "البرتغاليّة (البرازيليّة)"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "الرّوسيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "السلوفينيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "الإسبانيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "السّويديّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "التّركيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "الأكرانيّة"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "الزولو"