diff options
author | ankitp <ankitp> | 2004-07-22 13:03:50 +0000 |
---|---|---|
committer | ankitp <ankitp> | 2004-07-22 13:03:50 +0000 |
commit | 5e3ddec03a895f9bfe1def636f998601caa64931 (patch) | |
tree | b8cb43a3968490f9f5ecf5d9723953291f0cff57 | |
parent | 2e3a0686c9a9c19a2c063b6df1b35b2c9e7a3229 (diff) | |
download | anaconda-5e3ddec03a895f9bfe1def636f998601caa64931.tar.gz anaconda-5e3ddec03a895f9bfe1def636f998601caa64931.tar.xz anaconda-5e3ddec03a895f9bfe1def636f998601caa64931.zip |
ankit@redhat.com 22/07/04
-rw-r--r-- | po/gu.po | 69 |
1 files changed, 52 insertions, 17 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-30 16:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-22 18:11+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-22 18:40+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1827,19 +1827,19 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" -msgstr "" +msgstr "ફોર્મેટ?" #: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1014 msgid "_Modify Partition" -msgstr "" +msgstr "પાર્ટીશન સુધારો (_M)" #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Do _Not Format" -msgstr "" +msgstr "ફોર્મેટ કરો નહિં (_N)" #: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" +msgstr "પાર્ટીશન કરતી વખતે ભૂલ" #: ../partIntfHelpers.py:418 #, python-format @@ -1849,10 +1849,13 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"નીચેની ભૂલો તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન સાથે ઉદ્ભવી. આ ભૂલો તમારા %s ના સ્થાપન પહેલા સુધારાઈ જવી જ જોઈએ.\n" +"\n" +"%s" #: ../partIntfHelpers.py:432 msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" +msgstr "પાર્ટીશનની ચેતવણી" #: ../partIntfHelpers.py:433 #, python-format @@ -1863,22 +1866,31 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" +"નીચેની ચેતવણીઓ તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન પદ્ધતિ સાથે ઉદ્ભવી.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"શું તમે તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન પદ્ધતિ સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" #: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" +"નીચેના પહેલાથી હયાત પાર્ટીશનો ફોર્મેટ કરવા માટે પસંદ થયેલ છે, " +"જે બધી માહિતી કાઢી નાંખશે." #: ../partIntfHelpers.py:450 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" +"ચાલુ રાખવા માટે 'હા' પસંદ કરો અને આ પાર્ટીશનો ફોર્મેટ કરો અથવા " +"પાછા જવા માટે 'ના' પસંદ કરો અને આ સુયોજનો બદલો." #: ../partIntfHelpers.py:456 msgid "Format Warning" -msgstr "" +msgstr "ફોર્મેટ ચેતવણી" #: ../partIntfHelpers.py:504 #, python-format @@ -1887,36 +1899,41 @@ msgid "" "\n" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" +"તમે કદ જૂથ \"%s\" કાઢી નાંખવા માંગો છો.\n" +"\n" +"આ કદ જૂથમાંના બધા લોજિકલ કદ ખોવાઈ જશે!" #: ../partIntfHelpers.py:508 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "તમે કદ જૂથ \"%s\" કાઢી નાંખવા માંગો છો." #: ../partIntfHelpers.py:511 msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" +msgstr "તમે RAID ઉપકરણ કાઢી નાંખવા માંગો છો." #: ../partIntfHelpers.py:514 #, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." -msgstr "" +msgstr "તમે પાર્ટીશન /dev/%s કાઢી નાંખવા માંગો છો." #: ../partIntfHelpers.py:517 msgid "The partition you selected will be deleted." -msgstr "" +msgstr "તમે પસંદ કરેલ પાર્ટીશન કાઢી નંખાશે." #: ../partIntfHelpers.py:527 msgid "Confirm Reset" -msgstr "" +msgstr "રીસેટ કરવાનું ચોક્કસ છે" #: ../partIntfHelpers.py:528 msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" +"શું તમે ખરેખર ચોક્કસ છો કે તમે પાર્ટીશન કોષ્ટક તેની મૂળ સ્થિતિમાં સુયોજિત " +"કરવા માંગો છો?" #: ../partitioning.py:77 msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" +msgstr "સ્થાપન ચાલુ રાખી શકાતું નથી." #: ../partitioning.py:78 msgid "" @@ -1924,10 +1941,13 @@ msgid "" "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" +"તમે પસંદ કરેલ પાર્ટીશન વિકલ્પો પહેલાથી જ સક્રિય કરેલ છે. તમે " +"ડિસ્કમાં ફેરફાર કરવાની સ્ક્રીન પર પાછા આવી શકો નહિં. શું તમે સ્થાપનની " +"પ્રક્રિયા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" #: ../partitioning.py:108 msgid "Low Memory" -msgstr "" +msgstr "નીચી મેમરી" #: ../partitioning.py:109 msgid "" @@ -1935,6 +1955,9 @@ msgid "" "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" +"તમારી પાસે આ મશીન પર પૂરતી મેમરી નથી, અમારે સ્વેપ સ્પેશ તુરંત જ " +"ચાલુ કરવાની જરુર પડશે. આમ કરવા માટે તમારુ નવું પાર્ટીશન કોષ્ટક " +"તુરંત જ લખવું જરુરી છે. બરાબર ને?" #: ../partitions.py:761 #, python-format @@ -1942,6 +1965,8 @@ msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" +" તમે રુટ પાર્ટીશન (/) વ્યાખ્યાયિત નથી કર્યું,કે જે %sનું સ્થાપન ચાલુ " +"રાખવા માટે જરુરી છેe." #: ../partitions.py:766 #, python-format @@ -1949,14 +1974,18 @@ msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" +"તમારુ રુટ પાર્ટીશન એ ૨૫૦ મેગાબાઈટ કરતાં ઓછું છે કે જે %s સ્થાપિત કરવા " +"માટે ખૂબ નાનું છે." #: ../partitions.py:773 msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" +"તમારે FAT પ્રકારનું /boot/efi પાર્ટીશન બનાવવું જ જોઈએ અને તે પણ " +"૫૦ મેગાબાઈટનું." #: ../partitions.py:796 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "" +msgstr "તમારે PPC PReP બુટ પાર્ટીશન બનાવવું જ જોઈએ." #: ../partitions.py:804 ../partitions.py:815 #, python-format @@ -1964,20 +1993,24 @@ msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" +"તમારુ %s પાર્ટીશન એ %s મેગાબાઈટ કે જે સામાન્ય %s ના સ્થાપન માટે " +"જરુરી છે તેના કરતાં નાનું છે." #: ../partitions.py:844 ../partRequests.py:651 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" +msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું પાર્ટીશન માત્ર RAID1 ઉપકરણો પર છે." #: ../partitions.py:851 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" +msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો લોજિકલ જગ્યા પર હોઈ શકે નહિં." #: ../partitions.py:862 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" +"તમે સ્વેપ પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરેલ નથી. પરંતુ બધા કિસ્સાઓમાં તે જરુરી નથી, " +"તે સાંકેતિક રીતે મોટા ભાગના સ્થાપનોનું પરિણામ સુધારે છે." #: ../partitions.py:869 #, python-format @@ -1985,6 +2018,8 @@ msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" +"તમે ૩૨ કરતાં વધુ સ્વેપ ઉપકરણો સ્પષ્ટ કર્યાં છે. %s માટેની કર્નલ માત્ર " +"૩૨ સ્વેપ ઉપકરણોને આધાર આપે છે." #: ../partitions.py:880 #, python-format |