diff options
| author | beckerde <beckerde@fedoraproject.org> | 2009-09-23 11:08:56 +0000 |
|---|---|---|
| committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-09-23 11:08:56 +0000 |
| commit | 5bbbd87b60e135d5ab54009edbbb578ff289e61b (patch) | |
| tree | 6ab2a9d31cb08199959004d0bdaac8ea8c7287d6 | |
| parent | 2cf21d4a8b330f18bb7097488d8cf2aa5943fcc2 (diff) | |
Sending translation for Spanish
| -rw-r--r-- | po/es.po | 626 |
1 files changed, 266 insertions, 360 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.master.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:51-1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-18 08:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:58-1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 08:09-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell" #: rescue.py:363 #: rescue.py:439 #: rescue.py:451 -#: text.py:545 +#: text.py:499 #: loader/cdinstall.c:228 #: loader/cdinstall.c:232 #: loader/cdinstall.c:248 @@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell" #: loader/mediacheck.c:101 #: loader/method.c:279 #: loader/method.c:353 -#: loader/modules.c:335 -#: loader/modules.c:347 +#: loader/modules.c:339 +#: loader/modules.c:351 #: loader/net.c:574 #: loader/net.c:945 #: loader/net.c:1579 @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Se ha producido un error al transferir la imagen de instalación a su di #: iw/autopart_type.py:425 #: iw/osbootwidget.py:210 #: iw/osbootwidget.py:219 -#: iw/raid_dialog_gui.py:707 -#: iw/raid_dialog_gui.py:746 +#: iw/raid_dialog_gui.py:721 +#: iw/raid_dialog_gui.py:760 #: iw/task_gui.py:63 #: iw/task_gui.py:178 #: iw/task_gui.py:306 @@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Error" #: iw/upgrade_swap_gui.py:191 #: iw/upgrade_swap_gui.py:199 #: iw/upgrade_swap_gui.py:206 -#: storage/devicetree.py:143 -#: storage/devicetree.py:170 +#: storage/devicetree.py:144 +#: storage/devicetree.py:171 #: textw/upgrade_text.py:187 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" @@ -442,21 +442,21 @@ msgstr "" # ../packages.py:647 #: bootloader.py:58 #: gui.py:1097 -#: gui.py:1144 -#: gui.py:1272 -#: gui.py:1351 +#: gui.py:1134 +#: gui.py:1262 +#: gui.py:1341 #: image.py:91 #: kickstart.py:151 #: livecd.py:197 #: livecd.py:405 -#: packages.py:126 -#: packages.py:134 -#: packages.py:142 -#: packages.py:150 -#: packages.py:162 -#: packages.py:171 -#: packages.py:179 -#: packages.py:188 +#: packages.py:119 +#: packages.py:127 +#: packages.py:135 +#: packages.py:143 +#: packages.py:155 +#: packages.py:164 +#: packages.py:172 +#: packages.py:181 #: upgrade.py:58 #: upgrade.py:206 #: yuminstall.py:235 @@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Salir d_el instalador" #: bootloader.py:58 #: image.py:92 #: image.py:248 -#: kickstart.py:1348 -#: kickstart.py:1387 +#: kickstart.py:1357 +#: kickstart.py:1396 #: upgrade.py:58 #: yuminstall.py:1157 #: iw/partition_gui.py:1037 @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "In progress" msgstr "En progreso" #: cmdline.py:86 -#: gui.py:1139 -#: kickstart.py:1228 -#: text.py:391 +#: gui.py:1129 +#: kickstart.py:1237 +#: text.py:345 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration file:\n" @@ -622,7 +622,6 @@ msgstr "Se produjo un error mientras se guardaba la toma de pantalla. Si esto oc # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 #: gui.py:560 -#: text.py:348 msgid "Installation Key" msgstr "Clave de instalación" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "Dispositivo %s está encriptado. Para acceder a su contenido durante la # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 #: gui.py:784 -#: gui.py:1351 +#: gui.py:1341 #: partIntfHelpers.py:157 #: partIntfHelpers.py:339 #: text.py:99 @@ -716,8 +715,8 @@ msgstr "_Depurar" # ../loader/kickstart.c:59 # ../loader/kickstart.c:59 # ../loader/kickstart.c:59 -#: gui.py:1141 -#: text.py:393 +#: gui.py:1131 +#: text.py:347 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Error al analizar la configuración kickstart" @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "Error al analizar la configuración kickstart" # ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 # ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 # ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: gui.py:1181 +#: gui.py:1171 msgid "default:LTR" msgstr "Por defecto:LTR" @@ -787,13 +786,13 @@ msgstr "Por defecto:LTR" # ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 # ../upgrade.py:305 -#: gui.py:1261 -#: text.py:510 +#: gui.py:1251 +#: text.py:464 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: gui.py:1262 -#: text.py:511 +#: gui.py:1252 +#: text.py:465 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -810,11 +809,11 @@ msgstr "" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: gui.py:1267 +#: gui.py:1257 #: image.py:164 #: image.py:194 -#: packages.py:424 -#: packages.py:429 +#: packages.py:360 +#: packages.py:365 #: storage/__init__.py:1630 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" @@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "_Salir" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: gui.py:1268 +#: gui.py:1258 #: image.py:164 #: image.py:194 #: livecd.py:197 @@ -833,11 +832,11 @@ msgstr "_Salir" msgid "_Retry" msgstr "_Volver a intentar" -#: gui.py:1271 +#: gui.py:1261 msgid "The installer will now exit." msgstr "Ahora finalizará la instalación." -#: gui.py:1274 +#: gui.py:1264 #: storage/partitioning.py:267 msgid "The system will now reboot." msgstr "El sistema será reiniciado." @@ -845,9 +844,9 @@ msgstr "El sistema será reiniciado." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: gui.py:1275 +#: gui.py:1265 #: image.py:248 -#: packages.py:432 +#: packages.py:368 #: yuminstall.py:1362 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -858,14 +857,14 @@ msgstr "_Reiniciar" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: gui.py:1277 +#: gui.py:1267 msgid "Exiting" msgstr "Saliendo" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: gui.py:1348 +#: gui.py:1338 #: livecd.py:115 #: text.py:266 #: upgrade.py:197 @@ -875,14 +874,14 @@ msgstr "Salir del instalador" # ../partitioning.py:1555 # ../partitioning.py:1575 # ../partitioning.py:1578 -#: gui.py:1349 +#: gui.py:1339 msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" msgstr "¿Está seguro que desea salir de la instalación?" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: gui.py:1358 +#: gui.py:1348 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programa de instalación %s" @@ -890,14 +889,14 @@ msgstr "Programa de instalación %s" # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 -#: gui.py:1364 +#: gui.py:1354 msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra de título!" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: gui.py:1426 +#: gui.py:1416 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" @@ -982,9 +981,8 @@ msgstr "" # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 #: image.py:248 #: livecd.py:404 -#: packages.py:378 -#: packages.py:429 -#: packages.py:432 +#: packages.py:365 +#: packages.py:368 #: upgrade.py:205 #: yuminstall.py:840 #: yuminstall.py:926 @@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al desmontar el disco. Por favor asegúrese de no e # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 # ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: installclass.py:74 +#: installclass.py:73 msgid "Install on System" msgstr "Instalación en el sistema" @@ -1099,12 +1097,12 @@ msgstr "El depósito de la clave de encriptación necesita red, pero hubo un err # ../loader/kickstart.c:59 # ../loader/kickstart.c:59 # ../loader/kickstart.c:59 -#: kickstart.py:1214 +#: kickstart.py:1223 #, python-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "Error al procesar las líneas %%ksappend: %s" -#: kickstart.py:1217 +#: kickstart.py:1226 #, python-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "Error desconocido al procesar líneas %%ksappend: %s" @@ -1112,34 +1110,34 @@ msgstr "Error desconocido al procesar líneas %%ksappend: %s" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: kickstart.py:1289 +#: kickstart.py:1298 #: livecd.py:221 msgid "Post-Installation" msgstr "Post-instalación" -#: kickstart.py:1290 +#: kickstart.py:1299 msgid "Running post-installation scripts" msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalación" # ../textw/progress_text.py:79 # ../textw/progress_text.py:79 # ../textw/progress_text.py:79 -#: kickstart.py:1306 +#: kickstart.py:1315 msgid "Pre-Installation" msgstr "Pre-instalación" -#: kickstart.py:1307 +#: kickstart.py:1316 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalación" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: kickstart.py:1339 +#: kickstart.py:1348 msgid "Missing Package" msgstr "Paquete faltante " -#: kickstart.py:1340 +#: kickstart.py:1349 #, python-format msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" msgstr "Ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no existe. ¿Desea continuar o finalizar la instalación?" @@ -1147,32 +1145,32 @@ msgstr "Ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no existe # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: kickstart.py:1346 -#: kickstart.py:1385 +#: kickstart.py:1355 +#: kickstart.py:1394 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: kickstart.py:1347 -#: kickstart.py:1386 +#: kickstart.py:1356 +#: kickstart.py:1395 msgid "_Ignore All" msgstr "_Ignorar Todo" # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 -#: kickstart.py:1377 +#: kickstart.py:1386 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo faltante " -#: kickstart.py:1378 +#: kickstart.py:1387 #, python-format msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" msgstr "Usted ha indicado la instalación del grupo '%s'. Este grupo no existe. ¿Desea continuar o finalizar la instalación?" -#: kickstart.py:1484 +#: kickstart.py:1492 #, python-format msgid "" "The kickstart configuration file is missing required information that anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try again:\n" @@ -1264,39 +1262,39 @@ msgstr "'%s' no es una dirección IP válida." # ../loader/urls.c:103 # ../loader/urls.c:103 # ../loader/urls.c:103 -#: packages.py:121 +#: packages.py:114 msgid "Device Resize Failed" msgstr "Falló el Cambio de Tamaño" -#: packages.py:122 +#: packages.py:115 #, python-format msgid "An error was encountered while resizing device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el tamaño del dispositivo %s. " # ../upgrade.py:214 -#: packages.py:129 +#: packages.py:122 msgid "Device Creation Failed" msgstr "Falló la Creación del Dispositivo" -#: packages.py:130 +#: packages.py:123 #, python-format msgid "An error was encountered while creating device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al crear el dispositivo %s. " -#: packages.py:137 +#: packages.py:130 msgid "Device Removal Failed" msgstr "Falló la Eliminación del Dispositivo" -#: packages.py:138 +#: packages.py:131 #, python-format msgid "An error was encountered while removing device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el eliminar el dispositivo %s. " -#: packages.py:145 +#: packages.py:138 msgid "Device Setup Failed" msgstr "Falló la Configuración del Dispositivo" -#: packages.py:146 +#: packages.py:139 #, python-format msgid "An error was encountered while setting up device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al configurar el dispositivo %s. " @@ -1304,21 +1302,21 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al configurar el dispositivo %s. " # ../loader/urls.c:103 # ../loader/urls.c:103 # ../loader/urls.c:103 -#: packages.py:157 +#: packages.py:150 msgid "Resizing Failed" msgstr "Restablecimiento de dimensión falló" -#: packages.py:158 +#: packages.py:151 #, python-format msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el tamaño del dispositivo %s." # ../upgrade.py:214 -#: packages.py:165 +#: packages.py:158 msgid "Migration Failed" msgstr "Falló la Migración" -#: packages.py:166 +#: packages.py:159 #, python-format msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al migrar el sistema de archivo en el dispositivo %s. " @@ -1326,80 +1324,33 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al migrar el sistema de archivo en el dispositivo % # ../fsset.py:1369 # ../fsset.py:1453 # ../fsset.py:1488 -#: packages.py:174 +#: packages.py:167 msgid "Formatting Failed" msgstr "Falló el Formateo" -#: packages.py:175 +#: packages.py:168 #, python-format msgid "An error was encountered while formatting device %s." msgstr "Ha ocurrido un error al dar formato al dispositivo %s. " -#: packages.py:183 +#: packages.py:176 msgid "Storage Activation Failed" msgstr "Falló la Activación del Almacenaje" -#: packages.py:184 +#: packages.py:177 msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." msgstr "Se encontró un error al activar la configuración de su almacenaje." -#: packages.py:188 +#: packages.py:181 msgid "_File Bug" msgstr "_Informar Error" -# ../loader/net.c:277 -# ../loader/net.c:277 -# ../loader/net.c:277 -#: packages.py:349 -msgid "Invalid Key" -msgstr "Clave Inválida" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#: packages.py:350 -msgid "The key you entered is invalid." -msgstr "La clave que ha introducido es inválida." - -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 -# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -#: packages.py:375 -#: rescue.py:287 -#: rescue.py:289 -#: loader/cdinstall.c:248 -#: loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:326 -#: storage/__init__.py:1630 -#: textw/upgrade_text.py:133 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" - -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 -# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -#: packages.py:378 -msgid "_Skip" -msgstr "Omitir" - -#: packages.py:410 -#: packages.py:433 +#: packages.py:346 +#: packages.py:369 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!" -#: packages.py:411 +#: packages.py:347 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1425,15 +1376,15 @@ msgstr "" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: packages.py:424 +#: packages.py:360 msgid "_Install anyway" msgstr "_Instalar de todos modos" -#: packages.py:428 +#: packages.py:364 msgid "The installer will now exit..." msgstr "Ahora el instalador se cerrará..." -#: packages.py:431 +#: packages.py:367 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Se reiniciará su sistema..." @@ -1527,7 +1478,7 @@ msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar." # ../partitioning.py:1580 #: partIntfHelpers.py:153 #: partIntfHelpers.py:338 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:834 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar el Borrado" @@ -1544,8 +1495,8 @@ msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones del dispositivo '%s'." # ../iw/partition_gui.py:1525 #: partIntfHelpers.py:157 #: partIntfHelpers.py:339 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:816 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1349 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:837 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366 #: iw/osbootwidget.py:103 #: iw/partition_gui.py:1337 msgid "_Delete" @@ -1972,7 +1923,7 @@ msgstr "" #: loader/cdinstall.c:214 #: loader/driverdisk.c:444 #: storage/__init__.py:136 -#: storage/devicetree.py:83 +#: storage/devicetree.py:84 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1984,6 +1935,25 @@ msgstr "Continuar" msgid "Read-Only" msgstr "Modo lectura" +# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 +# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 +# ../textw/upgrade_text.py:118 +# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 +# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 +# ../textw/upgrade_text.py:118 +# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 +# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 +# ../textw/upgrade_text.py:118 +#: rescue.py:287 +#: rescue.py:289 +#: loader/cdinstall.c:248 +#: loader/cdinstall.c:251 +#: loader/method.c:326 +#: storage/__init__.py:1630 +#: textw/upgrade_text.py:133 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + # ../rescue.py:127 # ../rescue.py:127 # ../rescue.py:127 @@ -2006,8 +1976,8 @@ msgstr "¿Qué dispositivo contiene la partición root de su instalación?" # ../rescue.py:134 #: rescue.py:324 #: rescue.py:328 -#: text.py:515 -#: text.py:517 +#: text.py:469 +#: text.py:471 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -2107,24 +2077,10 @@ msgstr "Esta es la contraseña global" msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "La edición de repositorios no está disponible en modo texto." -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -#: text.py:353 -#, python-format -msgid "Please enter your %(instkey)s" -msgstr "Por favor ingrese su %(instkey)s" - -#: text.py:370 -#: ui/instkey.glade.h:6 -#, no-c-format, python-format -msgid "Skip entering %(instkey)s" -msgstr "Omitiendo el ingreso %(instkey)s" - # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: text.py:420 +#: text.py:374 #: loader/lang.c:63 #: loader/loader.c:215 #, c-format, python-format @@ -2134,7 +2090,7 @@ msgstr "Bienvenido a %s para %s" # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 # ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: text.py:422 +#: text.py:376 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" @@ -2142,14 +2098,14 @@ msgstr "Bienvenido a %s" # ../text.py:305 # ../text.py:305 # ../text.py:306 -#: text.py:424 +#: text.py:378 msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente " # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: text.py:515 +#: text.py:469 #: loader/net.c:111 #: loader/net.c:464 #: loader/net.c:520 @@ -2163,14 +2119,14 @@ msgstr "Volver a intentar" # ../text.py:389 # ../text.py:395 # ../text.py:396 -#: text.py:541 +#: text.py:495 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" # ../text.py:390 # ../text.py:396 # ../text.py:397 -#: text.py:542 +#: text.py:496 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. " @@ -2867,7 +2823,6 @@ msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" #: installclasses/fedora.py:40 -#: installclasses/rhel.py:45 #, python-format msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?" msgstr "La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar en su sistema?" @@ -2877,8 +2832,7 @@ msgid "Office and Productivity" msgstr "Ofimática" #: installclasses/fedora.py:50 -#: installclasses/rhel.py:57 -#: installclasses/rhel.py:62 +#: installclasses/rhel.py:58 msgid "Software Development" msgstr "Desarrollo de software" @@ -2886,63 +2840,29 @@ msgstr "Desarrollo de software" # ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 # ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 #: installclasses/fedora.py:51 +#: installclasses/rhel.py:68 msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" -#: installclasses/rhel.py:44 +#: installclasses/rhel.py:40 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Linux para Empresas de Red Hat" -#: installclasses/rhel.py:54 -msgid "Office" -msgstr "Oficina" +#: installclasses/rhel.py:41 +#, python-format +msgid "The default installation of %s is a minimal install. What additional tasks would you like your system to include support for?" +msgstr "La instalación por defecto de %s es una instalación mínima. ¿Para qué tareas adicionales le gustaría que su sistema incluya soporte?" -#: installclasses/rhel.py:55 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +#: installclasses/rhel.py:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Escritorio" # ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 # ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 # ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: installclasses/rhel.py:61 -msgid "Web server" -msgstr "Servidor de web" - -# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75 -# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 -# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 -#: installclasses/rhel.py:66 -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualización" - -#: installclasses/rhel.py:67 -msgid "Clustering" -msgstr "Agrupamiento" - -#: installclasses/rhel.py:68 -msgid "Storage Clustering" -msgstr "Agrupamiento de Almacenaje" - -# ../textw/confirm_text.py:20 -# ../textw/confirm_text.py:20 -# ../textw/confirm_text.py:20 -#: installclasses/rhel.py:72 -msgid "Installation Number" -msgstr "Número de Instalación" - -#: installclasses/rhel.py:73 -msgid "" -"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any extra components included with your subscription. If you skip this step, additional components can be installed manually later.\n" -"\n" -"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -msgstr "" -"¿Desea ingresar un Número de instalación (a veces también denominado Número de suscripción)? Este recurso permite que el instalador pueda acceder a cualquier componente adicional que se haya incluido en la suscripción. De todas maneras, si saltea este paso, los componentes adicionales pueden ser instalados luego, en forma manual.\n" -"\n" -"Para obtener mayor información, vea http://www.redhat.com/InstNum/." - -#: installclasses/rhel.py:79 -msgid "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/InstNum/" -msgstr "Si no puede localizar el Número de instalación, consulte http://www.redhat.com/InstNum/" +#: installclasses/rhel.py:75 +msgid "Advanced Server" +msgstr "Servidor Avanzado" # ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 # ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 @@ -3339,25 +3259,25 @@ msgstr "Selección del idioma" msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:121 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:167 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:179 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:218 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:295 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:682 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:124 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:170 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:182 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:298 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:697 msgid "Not enough space" msgstr "No existe demasiado espacio" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:122 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space." msgstr "El tamaño físico extendido no puede ser cambiado porque de lo contrario el espacio necesario por los volúmenes lógicos definidos en al actualidad incrementará para a más del espacio disponible." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:131 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:134 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "Confirme el cambio de extensión física" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:132 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n" "\n" @@ -3370,43 +3290,43 @@ msgstr "" # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:141 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:204 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuar" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:168 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:171 #, python-format msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." msgstr "No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo de volúmenes." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:180 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:183 #, python-format msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." msgstr "No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo de volúmenes." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:194 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:197 msgid "Too small" msgstr "Demasiado pequeño" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:195 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:198 msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "Este cambio en el valor de la extensión física le supondrá un espacio substancial en uno o más de los volúmenes físicos en el grupo de volumen." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:219 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:222 #, python-format msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes." msgstr "El tamaño de extensión física no se puede cambiar porque el tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volúmenes lógicos definidos actualmente." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:296 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:299 msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen será menor a los volúmenes lógicos definidos en la actualidad." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:395 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:398 msgid "Make Logical Volume" msgstr "Crear volumen lógico" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:397 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:400 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Modificar volumen lógico: %s" @@ -3414,12 +3334,12 @@ msgstr "Modificar volumen lógico: %s" # ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603 # ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603 # ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:428 -#: iw/raid_dialog_gui.py:380 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 +#: iw/raid_dialog_gui.py:394 msgid "_File System Type:" msgstr "_Tipo de sistema de archivos:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:434 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:437 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "_Nombre de volumen lógico:" @@ -3432,51 +3352,51 @@ msgstr "_Nombre de volumen lógico:" # ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 # ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 # ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:443 -#: iw/partition_dialog_gui.py:417 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 +#: iw/partition_dialog_gui.py:431 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Tamaño (MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:449 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 -#: iw/partition_dialog_gui.py:469 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 +#: iw/partition_dialog_gui.py:483 #: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 -#: iw/raid_dialog_gui.py:352 +#: iw/raid_dialog_gui.py:366 msgid "_Encrypt" msgstr "_Encriptar" # ../iw/partition_gui.py:876 # ../iw/partition_gui.py:878 # ../iw/partition_gui.py:879 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:462 -#: iw/raid_dialog_gui.py:390 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 +#: iw/raid_dialog_gui.py:404 msgid "Original File System Type:" msgstr "Tipo de sistema de archivos original:" # ../iw/partition_gui.py:885 # ../iw/partition_gui.py:887 # ../iw/partition_gui.py:888 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:466 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 #: iw/partition_gui.py:776 #: iw/partition_gui.py:928 -#: iw/raid_dialog_gui.py:395 +#: iw/raid_dialog_gui.py:409 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" # ../iw/partition_gui.py:917 # ../iw/partition_gui.py:919 # ../iw/partition_gui.py:920 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:470 -#: iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 +#: iw/partition_dialog_gui.py:421 +#: iw/raid_dialog_gui.py:415 msgid "Original File System Label:" msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:480 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "Nombre de volumen lógico:" @@ -3489,7 +3409,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico:" # ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 # ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 # ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:479 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:484 msgid "Size (MB):" msgstr "Tamaño (MB)" @@ -3499,21 +3419,21 @@ msgstr "Tamaño (MB)" # ../textw/partition_text.py:205 # ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347 # ../textw/partition_text.py:205 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:506 -#: iw/partition_dialog_gui.py:362 -#: iw/raid_dialog_gui.py:371 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 +#: iw/partition_dialog_gui.py:376 +#: iw/raid_dialog_gui.py:385 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Punto de montaje:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:589 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:594 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:609 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:605 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:610 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Escoja otro." @@ -3524,7 +3444,9 @@ msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Escoja otro." # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:633 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:648 +#: iw/partition_dialog_gui.py:123 +#: iw/raid_dialog_gui.py:177 msgid "Mount point in use" msgstr "Punto de montaje en uso" @@ -3532,7 +3454,9 @@ msgstr "Punto de montaje en uso" # ../partitioning.py:364 # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:634 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 +#: iw/partition_dialog_gui.py:124 +#: iw/raid_dialog_gui.py:178 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "El punto de montaje \"%s\" se está usando. Por favor seleccione otro." @@ -3540,28 +3464,28 @@ msgstr "El punto de montaje \"%s\" se está usando. Por favor seleccione otro." # ../textw/packages_text.py:116 # ../textw/packages_text.py:116 # ../textw/packages_text.py:116 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:664 msgid "Illegal size" msgstr "Tamaño ilegal" # ../textw/upgrade_text.py:161 # ../textw/upgrade_text.py:161 # ../textw/upgrade_text.py:161 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:650 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:665 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:663 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 #, python-format msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "El tamaño actual pedido (%10.2f MB) es mayor que el tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede crear más Volúmenes Físicos en el espacio de disco sin dividir y agregarlos a este Grupo de Volúmenes." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:683 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:698 #, python-format msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller." msgstr "Los volúmenes lógicos que ha configurado necesitan %d MB, pero el grupo de volúmenes solo posee %d MB. Por favor, o bien agrande el grupo de volúmenes, o bien disminuya el tamaño del/los volumen/es lógico/s." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:770 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:788 msgid "No free slots" msgstr "Ningún espacio libre" @@ -3571,18 +3495,18 @@ msgstr "Ningún espacio libre" # ../textw/partition_text.py:114 # ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 # ../textw/partition_text.py:114 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:781 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:799 msgid "No free space" msgstr "No existe espacio libre" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:782 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:800 msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you must reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes" msgstr "No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volúmenes lógicos. Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de uno o más de los volúmenes lógicos existentes." # ../partitioning.py:1555 # ../partitioning.py:1575 # ../partitioning.py:1578 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:835 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?" @@ -3590,11 +3514,11 @@ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?" # ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 # ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 # ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:927 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:941 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nombre de grupo de volumen no válido" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:936 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:950 msgid "Name in use" msgstr "Nombre en uso " @@ -3602,16 +3526,16 @@ msgstr "Nombre en uso " # ../partitioning.py:364 # ../partitioning.py:379 # ../partitioning.py:379 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:937 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:951 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja otro." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "No existen suficientes volúmenes físicos" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1181 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n" "\n" @@ -3621,57 +3545,57 @@ msgstr "" "\n" "Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y seleccione la opción \"LVM\" de nuevo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1192 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Cree grupos de volumen LVM" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1195 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Modificar grupos de volumen LVM" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1213 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "_Nombre de grupo de volumen:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1221 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Nombre de grupo de volumen:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1229 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Extensión física:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1244 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "Volúmenes físicos a _usar:" # ../packages.py:592 # ../packages.py:608 # ../packages.py:609 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1250 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267 msgid "Used Space:" msgstr "Espacio usado:" # ../textw/upgrade_text.py:107 # ../textw/upgrade_text.py:107 # ../textw/upgrade_text.py:107 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284 msgid "Free Space:" msgstr "Espacio libre:" # ../iw/package_gui.py:455 # ../iw/package_gui.py:456 # ../iw/package_gui.py:456 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1285 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302 msgid "Total Space:" msgstr "Espacio total: " -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1323 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Nombre de volumen lógico" @@ -3681,7 +3605,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico" # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1326 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 #: iw/partition_gui.py:362 #: iw/upgrade_swap_gui.py:139 #: textw/upgrade_text.py:118 @@ -3691,7 +3615,7 @@ msgstr "Punto de Montaje" # ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533 # ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535 # ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 #: iw/partition_gui.py:367 msgid "Size (MB)" msgstr "Tamaño (MB)" @@ -3699,7 +3623,7 @@ msgstr "Tamaño (MB)" # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210 # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 #: iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -3707,13 +3631,13 @@ msgstr "_Añadir" # ../iw/partition_gui.py:1514 # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1524 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363 #: iw/osbootwidget.py:99 #: iw/partition_gui.py:1336 msgid "_Edit" msgstr "_Modificar" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1361 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378 msgid "_Logical Volumes" msgstr "Volúmenes _Lógicos" @@ -4029,14 +3953,14 @@ msgstr "Completar hasta el tamaño máximo _permitido" # ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 # ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 # ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: iw/partition_dialog_gui.py:332 +#: iw/partition_dialog_gui.py:346 msgid "Add Partition" msgstr "Añadir partición" # ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 # ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 # ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: iw/partition_dialog_gui.py:334 +#: iw/partition_dialog_gui.py:348 #, python-format msgid "Edit Partition: %s" msgstr "Editar Partición: %s" @@ -4044,21 +3968,21 @@ msgstr "Editar Partición: %s" # ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603 # ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603 # ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#: iw/partition_dialog_gui.py:371 +#: iw/partition_dialog_gui.py:385 msgid "File System _Type:" msgstr "_Tipo de sistema de archivos:" # ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260 # ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260 # ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/partition_dialog_gui.py:387 +#: iw/partition_dialog_gui.py:401 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "_Unidades admisibles:" # ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582 # ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582 # ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583 -#: iw/partition_dialog_gui.py:456 +#: iw/partition_dialog_gui.py:470 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Forzar a partición _primaria" @@ -4425,7 +4349,7 @@ msgstr "Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Es msgid "Installing Packages" msgstr "Instalando paquetes" -#: iw/raid_dialog_gui.py:319 +#: iw/raid_dialog_gui.py:333 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n" "\n" @@ -4438,15 +4362,15 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:333 -#: iw/raid_dialog_gui.py:770 +#: iw/raid_dialog_gui.py:347 +#: iw/raid_dialog_gui.py:784 msgid "Make RAID Device" msgstr "Crear un dispositivo RAID" # ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:336 +#: iw/raid_dialog_gui.py:350 #, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "Editar dispositivo RAID: %s" @@ -4454,57 +4378,57 @@ msgstr "Editar dispositivo RAID: %s" # ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 # ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:338 +#: iw/raid_dialog_gui.py:352 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Modificar un dispositivo RAID" # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 # ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: iw/raid_dialog_gui.py:409 +#: iw/raid_dialog_gui.py:423 msgid "RAID _Device:" msgstr "_Dispositivo RAID:" # ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382 # ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382 # ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382 -#: iw/raid_dialog_gui.py:427 +#: iw/raid_dialog_gui.py:441 msgid "RAID _Level:" msgstr "_Nivel de RAID:" # ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400 # ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400 # ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400 -#: iw/raid_dialog_gui.py:469 +#: iw/raid_dialog_gui.py:483 msgid "_RAID Members:" msgstr "Miembros de _RAID:" # ../iw/partition_gui.py:1403 # ../iw/partition_gui.py:1405 # ../iw/partition_gui.py:1412 -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 +#: iw/raid_dialog_gui.py:500 msgid "Number of _spares:" msgstr "Número de _reservas:" # ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832 # ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832 # ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842 -#: iw/raid_dialog_gui.py:496 +#: iw/raid_dialog_gui.py:510 msgid "_Format partition?" msgstr "¿Desea _formatear las particiones?" -#: iw/raid_dialog_gui.py:570 +#: iw/raid_dialog_gui.py:584 msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "La unidad de fuente no posee particiones para clonar. Debería, en primer lugar, definir las particiones del tipo 'software RAID' en esta unidad antes de que pueda clonar." -#: iw/raid_dialog_gui.py:574 -#: iw/raid_dialog_gui.py:580 +#: iw/raid_dialog_gui.py:588 #: iw/raid_dialog_gui.py:594 -#: iw/raid_dialog_gui.py:607 +#: iw/raid_dialog_gui.py:608 +#: iw/raid_dialog_gui.py:621 msgid "Source Drive Error" msgstr "Error de la unidad de fuente" -#: iw/raid_dialog_gui.py:581 +#: iw/raid_dialog_gui.py:595 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software RAID'.\n" "\n" @@ -4514,7 +4438,7 @@ msgstr "" "\n" "Estas particiones tendrán que ser eliminadas antes de que la unidad pueda ser clonada." -#: iw/raid_dialog_gui.py:595 +#: iw/raid_dialog_gui.py:609 #, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to the drive %s.\n" @@ -4525,7 +4449,7 @@ msgstr "" "\n" "Debe eliminar estas particiones o restringirlas a esta unidad antes que éste disco pueda ser clonado." -#: iw/raid_dialog_gui.py:608 +#: iw/raid_dialog_gui.py:622 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n" "\n" @@ -4535,25 +4459,25 @@ msgstr "" "\n" "Estas particiones deberán ser eliminadas antes de que la unidad sea clonada." -#: iw/raid_dialog_gui.py:622 -#: iw/raid_dialog_gui.py:628 -#: iw/raid_dialog_gui.py:644 +#: iw/raid_dialog_gui.py:636 +#: iw/raid_dialog_gui.py:642 +#: iw/raid_dialog_gui.py:658 msgid "Target Drive Error" msgstr "Error de la unidad en cuestión" # ../textw/xconfig_text.py:256 # ../textw/xconfig_text.py:260 # ../textw/xconfig_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:623 +#: iw/raid_dialog_gui.py:637 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Por favor seleccione las unidades en cuestión para la operación de clonación." -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 +#: iw/raid_dialog_gui.py:643 #, python-format msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "La unidad fuente %s no puede ser seleccionada como unidad destino al mismo tiempo." -#: iw/raid_dialog_gui.py:645 +#: iw/raid_dialog_gui.py:659 #, python-format msgid "" "The target drive %s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n" @@ -4571,11 +4495,11 @@ msgstr "" # ../loader/devices.c:533 # ../loader/devices.c:533 # ../loader/devices.c:533 -#: iw/raid_dialog_gui.py:708 +#: iw/raid_dialog_gui.py:722 msgid "Please select a source drive." msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente." -#: iw/raid_dialog_gui.py:728 +#: iw/raid_dialog_gui.py:742 #, python-format msgid "" "The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -4584,7 +4508,7 @@ msgstr "" "La unidad %s será clonada con las siguientes unidades:\n" "\n" -#: iw/raid_dialog_gui.py:733 +#: iw/raid_dialog_gui.py:747 msgid "" "\n" "\n" @@ -4597,22 +4521,22 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1806 # ../partitioning.py:1826 # ../partitioning.py:1850 -#: iw/raid_dialog_gui.py:736 +#: iw/raid_dialog_gui.py:750 msgid "Final Warning" msgstr "Aviso final" # ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260 # ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260 # ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:738 +#: iw/raid_dialog_gui.py:752 msgid "Clone Drives" msgstr "Unidades de clon" -#: iw/raid_dialog_gui.py:747 +#: iw/raid_dialog_gui.py:761 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la clonación." -#: iw/raid_dialog_gui.py:780 +#: iw/raid_dialog_gui.py:794 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4633,21 +4557,21 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:908 # ../iw/partition_gui.py:910 # ../iw/partition_gui.py:911 -#: iw/raid_dialog_gui.py:800 +#: iw/raid_dialog_gui.py:814 msgid "Source Drive:" msgstr "Unidad de fuente:" # ../loader/loader.c:816 # ../loader/loader.c:816 # ../loader/loader.c:816 -#: iw/raid_dialog_gui.py:808 +#: iw/raid_dialog_gui.py:822 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Unidad(es) en cuestión " # ../iw/partition_gui.py:908 # ../iw/partition_gui.py:910 # ../iw/partition_gui.py:911 -#: iw/raid_dialog_gui.py:816 +#: iw/raid_dialog_gui.py:830 msgid "Drives" msgstr "Unidades" @@ -5234,7 +5158,7 @@ msgstr "Disco no Encontrado" #: loader/nfsinstall.c:91 #: loader/urls.c:292 #: storage/__init__.py:136 -#: storage/devicetree.py:83 +#: storage/devicetree.py:84 #: textw/constants_text.py:52 msgid "Back" msgstr "Anterior" @@ -5390,8 +5314,8 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? " #: loader/kickstart.c:142 #: loader/kickstart.c:185 #: loader/kickstart.c:562 -#: loader/modules.c:335 -#: loader/modules.c:347 +#: loader/modules.c:339 +#: loader/modules.c:351 #: loader/net.c:1579 #: loader/net.c:1600 #: loader/nfsinstall.c:337 @@ -5828,7 +5752,7 @@ msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: loader/loader.c:2236 +#: loader/loader.c:2240 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere.\n" @@ -5836,7 +5760,7 @@ msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere.\n" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: loader/loader.c:2238 +#: loader/loader.c:2242 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" msgstr "Ejecutando anaconda %s - el instalador del sistema %s - por favor espere.\n" @@ -5896,7 +5820,7 @@ msgstr "Control de integridad" # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: loader/modules.c:336 +#: loader/modules.c:340 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s" @@ -5904,7 +5828,7 @@ msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: loader/modules.c:348 +#: loader/modules.c:352 msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "Se debe especificar el nombre de módulo para el comando de dispositivo de kickstart." @@ -6728,11 +6652,11 @@ msgstr "lvs falló para %s" # ../textw/bootloader_text.py:385 # ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 # ../textw/bootloader_text.py:390 -#: storage/devicetree.py:92 +#: storage/devicetree.py:93 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: storage/devicetree.py:93 +#: storage/devicetree.py:94 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -6743,7 +6667,7 @@ msgstr "" "\n" "Si omites este paso, los contenidos del dispositivo no estarán disponibles durante la instalación. " -#: storage/devicetree.py:144 +#: storage/devicetree.py:145 #, python-format msgid "" "Error processing drive:\n" @@ -6769,15 +6693,15 @@ msgstr "" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: storage/devicetree.py:150 +#: storage/devicetree.py:151 msgid "_Ignore drive" msgstr "_Ignorar unidad" -#: storage/devicetree.py:151 +#: storage/devicetree.py:152 msgid "_Re-initialize drive" msgstr "_Reinicializar el dispositivo" -#: storage/devicetree.py:171 +#: storage/devicetree.py:172 #, python-format msgid "" "Error processing LVM.\n" @@ -6789,19 +6713,19 @@ msgstr "" # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:284 # ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: storage/devicetree.py:176 +#: storage/devicetree.py:177 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar Todo" -#: storage/devicetree.py:177 +#: storage/devicetree.py:178 msgid "_Re-initialize" msgstr "_Reinicializar" # ../partitioning.py:1631 # ../partitioning.py:1651 # ../partitioning.py:1654 -#: storage/devicetree.py:1730 -#: storage/devicetree.py:1779 +#: storage/devicetree.py:1782 +#: storage/devicetree.py:1831 msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." msgstr "Esta partición es parte de un grupo de volúmenes LVM inconsistente." @@ -7846,19 +7770,6 @@ msgstr "Por favor, seleccione la placa de red que está conectada a su switch FC msgid "_Add FCoE Disk(s)" msgstr "_Agregar Disco(s) FCoE" -#: ui/instkey.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%(instkey)s:" -msgstr "%(instkey)s:" - -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -#: ui/instkey.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "Por favor ingrese su %(instkey)s." - # ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 # ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 # ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 @@ -8302,8 +8213,3 @@ msgstr "Galés" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "attr dict debe incluir un tipo" -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Deshabilitar dispositivo _dmraid" - |
