summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorbeckerde <beckerde@fedoraproject.org>2009-09-23 11:08:56 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-23 11:08:56 +0000
commit5bbbd87b60e135d5ab54009edbbb578ff289e61b (patch)
tree6ab2a9d31cb08199959004d0bdaac8ea8c7287d6
parent2cf21d4a8b330f18bb7097488d8cf2aa5943fcc2 (diff)
Sending translation for Spanish
-rw-r--r--po/es.po626
1 files changed, 266 insertions, 360 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 11dc84994..e2440c0ce 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 14:51-1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 08:44-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 16:58-1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 08:09-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
#: rescue.py:363
#: rescue.py:439
#: rescue.py:451
-#: text.py:545
+#: text.py:499
#: loader/cdinstall.c:228
#: loader/cdinstall.c:232
#: loader/cdinstall.c:248
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
#: loader/mediacheck.c:101
#: loader/method.c:279
#: loader/method.c:353
-#: loader/modules.c:335
-#: loader/modules.c:347
+#: loader/modules.c:339
+#: loader/modules.c:351
#: loader/net.c:574
#: loader/net.c:945
#: loader/net.c:1579
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Se ha producido un error al transferir la imagen de instalación a su di
#: iw/autopart_type.py:425
#: iw/osbootwidget.py:210
#: iw/osbootwidget.py:219
-#: iw/raid_dialog_gui.py:707
-#: iw/raid_dialog_gui.py:746
+#: iw/raid_dialog_gui.py:721
+#: iw/raid_dialog_gui.py:760
#: iw/task_gui.py:63
#: iw/task_gui.py:178
#: iw/task_gui.py:306
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Error"
#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
#: iw/upgrade_swap_gui.py:199
#: iw/upgrade_swap_gui.py:206
-#: storage/devicetree.py:143
-#: storage/devicetree.py:170
+#: storage/devicetree.py:144
+#: storage/devicetree.py:171
#: textw/upgrade_text.py:187
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
@@ -442,21 +442,21 @@ msgstr ""
# ../packages.py:647
#: bootloader.py:58
#: gui.py:1097
-#: gui.py:1144
-#: gui.py:1272
-#: gui.py:1351
+#: gui.py:1134
+#: gui.py:1262
+#: gui.py:1341
#: image.py:91
#: kickstart.py:151
#: livecd.py:197
#: livecd.py:405
-#: packages.py:126
-#: packages.py:134
-#: packages.py:142
-#: packages.py:150
-#: packages.py:162
-#: packages.py:171
-#: packages.py:179
-#: packages.py:188
+#: packages.py:119
+#: packages.py:127
+#: packages.py:135
+#: packages.py:143
+#: packages.py:155
+#: packages.py:164
+#: packages.py:172
+#: packages.py:181
#: upgrade.py:58
#: upgrade.py:206
#: yuminstall.py:235
@@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Salir d_el instalador"
#: bootloader.py:58
#: image.py:92
#: image.py:248
-#: kickstart.py:1348
-#: kickstart.py:1387
+#: kickstart.py:1357
+#: kickstart.py:1396
#: upgrade.py:58
#: yuminstall.py:1157
#: iw/partition_gui.py:1037
@@ -538,9 +538,9 @@ msgid "In progress"
msgstr "En progreso"
#: cmdline.py:86
-#: gui.py:1139
-#: kickstart.py:1228
-#: text.py:391
+#: gui.py:1129
+#: kickstart.py:1237
+#: text.py:345
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing the kickstart configuration file:\n"
@@ -622,7 +622,6 @@ msgstr "Se produjo un error mientras se guardaba la toma de pantalla. Si esto oc
# ../loader/loader.c:1483
# ../loader/loader.c:1483
#: gui.py:560
-#: text.py:348
msgid "Installation Key"
msgstr "Clave de instalación"
@@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "Dispositivo %s está encriptado. Para acceder a su contenido durante la
# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
#: gui.py:784
-#: gui.py:1351
+#: gui.py:1341
#: partIntfHelpers.py:157
#: partIntfHelpers.py:339
#: text.py:99
@@ -716,8 +715,8 @@ msgstr "_Depurar"
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: gui.py:1141
-#: text.py:393
+#: gui.py:1131
+#: text.py:347
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "Error al analizar la configuración kickstart"
@@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "Error al analizar la configuración kickstart"
# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
-#: gui.py:1181
+#: gui.py:1171
msgid "default:LTR"
msgstr "Por defecto:LTR"
@@ -787,13 +786,13 @@ msgstr "Por defecto:LTR"
# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
# ../upgrade.py:305
-#: gui.py:1261
-#: text.py:510
+#: gui.py:1251
+#: text.py:464
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
-#: gui.py:1262
-#: text.py:511
+#: gui.py:1252
+#: text.py:465
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -810,11 +809,11 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: gui.py:1267
+#: gui.py:1257
#: image.py:164
#: image.py:194
-#: packages.py:424
-#: packages.py:429
+#: packages.py:360
+#: packages.py:365
#: storage/__init__.py:1630
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
@@ -822,7 +821,7 @@ msgstr "_Salir"
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: gui.py:1268
+#: gui.py:1258
#: image.py:164
#: image.py:194
#: livecd.py:197
@@ -833,11 +832,11 @@ msgstr "_Salir"
msgid "_Retry"
msgstr "_Volver a intentar"
-#: gui.py:1271
+#: gui.py:1261
msgid "The installer will now exit."
msgstr "Ahora finalizará la instalación."
-#: gui.py:1274
+#: gui.py:1264
#: storage/partitioning.py:267
msgid "The system will now reboot."
msgstr "El sistema será reiniciado."
@@ -845,9 +844,9 @@ msgstr "El sistema será reiniciado."
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: gui.py:1275
+#: gui.py:1265
#: image.py:248
-#: packages.py:432
+#: packages.py:368
#: yuminstall.py:1362
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -858,14 +857,14 @@ msgstr "_Reiniciar"
# ../rescue.py:134
# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
# ../rescue.py:134
-#: gui.py:1277
+#: gui.py:1267
msgid "Exiting"
msgstr "Saliendo"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: gui.py:1348
+#: gui.py:1338
#: livecd.py:115
#: text.py:266
#: upgrade.py:197
@@ -875,14 +874,14 @@ msgstr "Salir del instalador"
# ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
-#: gui.py:1349
+#: gui.py:1339
msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
msgstr "¿Está seguro que desea salir de la instalación?"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: gui.py:1358
+#: gui.py:1348
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Programa de instalación %s"
@@ -890,14 +889,14 @@ msgstr "Programa de instalación %s"
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
# ../gui.py:706
-#: gui.py:1364
+#: gui.py:1354
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra de título!"
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
# ../gui.py:791
-#: gui.py:1426
+#: gui.py:1416
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"
@@ -982,9 +981,8 @@ msgstr ""
# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
#: image.py:248
#: livecd.py:404
-#: packages.py:378
-#: packages.py:429
-#: packages.py:432
+#: packages.py:365
+#: packages.py:368
#: upgrade.py:205
#: yuminstall.py:840
#: yuminstall.py:926
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al desmontar el disco. Por favor asegúrese de no e
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
-#: installclass.py:74
+#: installclass.py:73
msgid "Install on System"
msgstr "Instalación en el sistema"
@@ -1099,12 +1097,12 @@ msgstr "El depósito de la clave de encriptación necesita red, pero hubo un err
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
# ../loader/kickstart.c:59
-#: kickstart.py:1214
+#: kickstart.py:1223
#, python-format
msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "Error al procesar las líneas %%ksappend: %s"
-#: kickstart.py:1217
+#: kickstart.py:1226
#, python-format
msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "Error desconocido al procesar líneas %%ksappend: %s"
@@ -1112,34 +1110,34 @@ msgstr "Error desconocido al procesar líneas %%ksappend: %s"
# ../packages.py:630
# ../packages.py:646
# ../packages.py:647
-#: kickstart.py:1289
+#: kickstart.py:1298
#: livecd.py:221
msgid "Post-Installation"
msgstr "Post-instalación"
-#: kickstart.py:1290
+#: kickstart.py:1299
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalación"
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
# ../textw/progress_text.py:79
-#: kickstart.py:1306
+#: kickstart.py:1315
msgid "Pre-Installation"
msgstr "Pre-instalación"
-#: kickstart.py:1307
+#: kickstart.py:1316
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalación"
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
# ../iw/progress_gui.py:28
-#: kickstart.py:1339
+#: kickstart.py:1348
msgid "Missing Package"
msgstr "Paquete faltante "
-#: kickstart.py:1340
+#: kickstart.py:1349
#, python-format
msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr "Ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no existe. ¿Desea continuar o finalizar la instalación?"
@@ -1147,32 +1145,32 @@ msgstr "Ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no existe
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1518
# ../iw/partition_gui.py:1526
-#: kickstart.py:1346
-#: kickstart.py:1385
+#: kickstart.py:1355
+#: kickstart.py:1394
msgid "_Abort"
msgstr "_Abortar"
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: kickstart.py:1347
-#: kickstart.py:1386
+#: kickstart.py:1356
+#: kickstart.py:1395
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ignorar Todo"
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
# ../loader/net.c:404
-#: kickstart.py:1377
+#: kickstart.py:1386
msgid "Missing Group"
msgstr "Grupo faltante "
-#: kickstart.py:1378
+#: kickstart.py:1387
#, python-format
msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr "Usted ha indicado la instalación del grupo '%s'. Este grupo no existe. ¿Desea continuar o finalizar la instalación?"
-#: kickstart.py:1484
+#: kickstart.py:1492
#, python-format
msgid ""
"The kickstart configuration file is missing required information that anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try again:\n"
@@ -1264,39 +1262,39 @@ msgstr "'%s' no es una dirección IP válida."
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: packages.py:121
+#: packages.py:114
msgid "Device Resize Failed"
msgstr "Falló el Cambio de Tamaño"
-#: packages.py:122
+#: packages.py:115
#, python-format
msgid "An error was encountered while resizing device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el tamaño del dispositivo %s. "
# ../upgrade.py:214
-#: packages.py:129
+#: packages.py:122
msgid "Device Creation Failed"
msgstr "Falló la Creación del Dispositivo"
-#: packages.py:130
+#: packages.py:123
#, python-format
msgid "An error was encountered while creating device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al crear el dispositivo %s. "
-#: packages.py:137
+#: packages.py:130
msgid "Device Removal Failed"
msgstr "Falló la Eliminación del Dispositivo"
-#: packages.py:138
+#: packages.py:131
#, python-format
msgid "An error was encountered while removing device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el eliminar el dispositivo %s. "
-#: packages.py:145
+#: packages.py:138
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "Falló la Configuración del Dispositivo"
-#: packages.py:146
+#: packages.py:139
#, python-format
msgid "An error was encountered while setting up device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al configurar el dispositivo %s. "
@@ -1304,21 +1302,21 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al configurar el dispositivo %s. "
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
# ../loader/urls.c:103
-#: packages.py:157
+#: packages.py:150
msgid "Resizing Failed"
msgstr "Restablecimiento de dimensión falló"
-#: packages.py:158
+#: packages.py:151
#, python-format
msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el tamaño del dispositivo %s."
# ../upgrade.py:214
-#: packages.py:165
+#: packages.py:158
msgid "Migration Failed"
msgstr "Falló la Migración"
-#: packages.py:166
+#: packages.py:159
#, python-format
msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al migrar el sistema de archivo en el dispositivo %s. "
@@ -1326,80 +1324,33 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al migrar el sistema de archivo en el dispositivo %
# ../fsset.py:1369
# ../fsset.py:1453
# ../fsset.py:1488
-#: packages.py:174
+#: packages.py:167
msgid "Formatting Failed"
msgstr "Falló el Formateo"
-#: packages.py:175
+#: packages.py:168
#, python-format
msgid "An error was encountered while formatting device %s."
msgstr "Ha ocurrido un error al dar formato al dispositivo %s. "
-#: packages.py:183
+#: packages.py:176
msgid "Storage Activation Failed"
msgstr "Falló la Activación del Almacenaje"
-#: packages.py:184
+#: packages.py:177
msgid "An error was encountered while activating your storage configuration."
msgstr "Se encontró un error al activar la configuración de su almacenaje."
-#: packages.py:188
+#: packages.py:181
msgid "_File Bug"
msgstr "_Informar Error"
-# ../loader/net.c:277
-# ../loader/net.c:277
-# ../loader/net.c:277
-#: packages.py:349
-msgid "Invalid Key"
-msgstr "Clave Inválida"
-
-# ../textw/upgrade_text.py:161
-# ../textw/upgrade_text.py:161
-# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: packages.py:350
-msgid "The key you entered is invalid."
-msgstr "La clave que ha introducido es inválida."
-
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
-# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: packages.py:375
-#: rescue.py:287
-#: rescue.py:289
-#: loader/cdinstall.c:248
-#: loader/cdinstall.c:251
-#: loader/method.c:326
-#: storage/__init__.py:1630
-#: textw/upgrade_text.py:133
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
-
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
-# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
-# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
-# ../textw/upgrade_text.py:118
-#: packages.py:378
-msgid "_Skip"
-msgstr "Omitir"
-
-#: packages.py:410
-#: packages.py:433
+#: packages.py:346
+#: packages.py:369
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!"
-#: packages.py:411
+#: packages.py:347
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1425,15 +1376,15 @@ msgstr ""
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:27
# ../installclass.py:28
-#: packages.py:424
+#: packages.py:360
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Instalar de todos modos"
-#: packages.py:428
+#: packages.py:364
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Ahora el instalador se cerrará..."
-#: packages.py:431
+#: packages.py:367
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Se reiniciará su sistema..."
@@ -1527,7 +1478,7 @@ msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar."
# ../partitioning.py:1580
#: partIntfHelpers.py:153
#: partIntfHelpers.py:338
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:834
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar el Borrado"
@@ -1544,8 +1495,8 @@ msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones del dispositivo '%s'."
# ../iw/partition_gui.py:1525
#: partIntfHelpers.py:157
#: partIntfHelpers.py:339
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:816
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1349
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:837
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366
#: iw/osbootwidget.py:103
#: iw/partition_gui.py:1337
msgid "_Delete"
@@ -1972,7 +1923,7 @@ msgstr ""
#: loader/cdinstall.c:214
#: loader/driverdisk.c:444
#: storage/__init__.py:136
-#: storage/devicetree.py:83
+#: storage/devicetree.py:84
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@@ -1984,6 +1935,25 @@ msgstr "Continuar"
msgid "Read-Only"
msgstr "Modo lectura"
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#: rescue.py:287
+#: rescue.py:289
+#: loader/cdinstall.c:248
+#: loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:326
+#: storage/__init__.py:1630
+#: textw/upgrade_text.py:133
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
# ../rescue.py:127
@@ -2006,8 +1976,8 @@ msgstr "¿Qué dispositivo contiene la partición root de su instalación?"
# ../rescue.py:134
#: rescue.py:324
#: rescue.py:328
-#: text.py:515
-#: text.py:517
+#: text.py:469
+#: text.py:471
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
@@ -2107,24 +2077,10 @@ msgstr "Esta es la contraseña global"
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "La edición de repositorios no está disponible en modo texto."
-# ../iw/account_gui.py:192
-# ../iw/account_gui.py:192
-# ../iw/account_gui.py:192
-#: text.py:353
-#, python-format
-msgid "Please enter your %(instkey)s"
-msgstr "Por favor ingrese su %(instkey)s"
-
-#: text.py:370
-#: ui/instkey.glade.h:6
-#, no-c-format, python-format
-msgid "Skip entering %(instkey)s"
-msgstr "Omitiendo el ingreso %(instkey)s"
-
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: text.py:420
+#: text.py:374
#: loader/lang.c:63
#: loader/loader.c:215
#, c-format, python-format
@@ -2134,7 +2090,7 @@ msgstr "Bienvenido a %s para %s"
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
-#: text.py:422
+#: text.py:376
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
@@ -2142,14 +2098,14 @@ msgstr "Bienvenido a %s"
# ../text.py:305
# ../text.py:305
# ../text.py:306
-#: text.py:424
+#: text.py:378
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
-#: text.py:515
+#: text.py:469
#: loader/net.c:111
#: loader/net.c:464
#: loader/net.c:520
@@ -2163,14 +2119,14 @@ msgstr "Volver a intentar"
# ../text.py:389
# ../text.py:395
# ../text.py:396
-#: text.py:541
+#: text.py:495
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"
# ../text.py:390
# ../text.py:396
# ../text.py:397
-#: text.py:542
+#: text.py:496
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "
@@ -2867,7 +2823,6 @@ msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
#: installclasses/fedora.py:40
-#: installclasses/rhel.py:45
#, python-format
msgid "The default installation of %s includes a set of software applicable for general internet usage. What additional tasks would you like your system to include support for?"
msgstr "La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar en su sistema?"
@@ -2877,8 +2832,7 @@ msgid "Office and Productivity"
msgstr "Ofimática"
#: installclasses/fedora.py:50
-#: installclasses/rhel.py:57
-#: installclasses/rhel.py:62
+#: installclasses/rhel.py:58
msgid "Software Development"
msgstr "Desarrollo de software"
@@ -2886,63 +2840,29 @@ msgstr "Desarrollo de software"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
#: installclasses/fedora.py:51
+#: installclasses/rhel.py:68
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
-#: installclasses/rhel.py:44
+#: installclasses/rhel.py:40
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Linux para Empresas de Red Hat"
-#: installclasses/rhel.py:54
-msgid "Office"
-msgstr "Oficina"
+#: installclasses/rhel.py:41
+#, python-format
+msgid "The default installation of %s is a minimal install. What additional tasks would you like your system to include support for?"
+msgstr "La instalación por defecto de %s es una instalación mínima. ¿Para qué tareas adicionales le gustaría que su sistema incluya soporte?"
-#: installclasses/rhel.py:55
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedia"
+#: installclasses/rhel.py:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
-#: installclasses/rhel.py:61
-msgid "Web server"
-msgstr "Servidor de web"
-
-# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
-# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
-# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
-#: installclasses/rhel.py:66
-msgid "Virtualization"
-msgstr "Virtualización"
-
-#: installclasses/rhel.py:67
-msgid "Clustering"
-msgstr "Agrupamiento"
-
-#: installclasses/rhel.py:68
-msgid "Storage Clustering"
-msgstr "Agrupamiento de Almacenaje"
-
-# ../textw/confirm_text.py:20
-# ../textw/confirm_text.py:20
-# ../textw/confirm_text.py:20
-#: installclasses/rhel.py:72
-msgid "Installation Number"
-msgstr "Número de Instalación"
-
-#: installclasses/rhel.py:73
-msgid ""
-"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any extra components included with your subscription. If you skip this step, additional components can be installed manually later.\n"
-"\n"
-"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
-msgstr ""
-"¿Desea ingresar un Número de instalación (a veces también denominado Número de suscripción)? Este recurso permite que el instalador pueda acceder a cualquier componente adicional que se haya incluido en la suscripción. De todas maneras, si saltea este paso, los componentes adicionales pueden ser instalados luego, en forma manual.\n"
-"\n"
-"Para obtener mayor información, vea http://www.redhat.com/InstNum/."
-
-#: installclasses/rhel.py:79
-msgid "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/InstNum/"
-msgstr "Si no puede localizar el Número de instalación, consulte http://www.redhat.com/InstNum/"
+#: installclasses/rhel.py:75
+msgid "Advanced Server"
+msgstr "Servidor Avanzado"
# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
@@ -3339,25 +3259,25 @@ msgstr "Selección del idioma"
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:121
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:179
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:218
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:295
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:662
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:682
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:124
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:170
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:182
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:221
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:298
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:697
msgid "Not enough space"
msgstr "No existe demasiado espacio"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:122
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
msgstr "El tamaño físico extendido no puede ser cambiado porque de lo contrario el espacio necesario por los volúmenes lógicos definidos en al actualidad incrementará para a más del espacio disponible."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:131
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:134
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "Confirme el cambio de extensión física"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:132
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
"\n"
@@ -3370,43 +3290,43 @@ msgstr ""
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
# ../rescue.py:99
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:141
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:144
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:204
msgid "C_ontinue"
msgstr "C_ontinuar"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:168
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo de volúmenes."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:180
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:183
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group."
msgstr "No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%10.2f MB) del grupo de volúmenes."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:194
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:197
msgid "Too small"
msgstr "Demasiado pequeño"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:195
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:198
msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "Este cambio en el valor de la extensión física le supondrá un espacio substancial en uno o más de los volúmenes físicos en el grupo de volumen."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:219
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:222
#, python-format
msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
msgstr "El tamaño de extensión física no se puede cambiar porque el tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volúmenes lógicos definidos actualmente."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:296
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:299
msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen será menor a los volúmenes lógicos definidos en la actualidad."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:395
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:398
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Crear volumen lógico"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:397
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:400
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Modificar volumen lógico: %s"
@@ -3414,12 +3334,12 @@ msgstr "Modificar volumen lógico: %s"
# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:428
-#: iw/raid_dialog_gui.py:380
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:431
+#: iw/raid_dialog_gui.py:394
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:434
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:437
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Nombre de volumen lógico:"
@@ -3432,51 +3352,51 @@ msgstr "_Nombre de volumen lógico:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:443
-#: iw/partition_dialog_gui.py:417
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:446
+#: iw/partition_dialog_gui.py:431
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Tamaño (MB)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:449
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:453
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:453
-#: iw/partition_dialog_gui.py:469
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:458
+#: iw/partition_dialog_gui.py:483
#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329
-#: iw/raid_dialog_gui.py:352
+#: iw/raid_dialog_gui.py:366
msgid "_Encrypt"
msgstr "_Encriptar"
# ../iw/partition_gui.py:876
# ../iw/partition_gui.py:878
# ../iw/partition_gui.py:879
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:462
-#: iw/raid_dialog_gui.py:390
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:467
+#: iw/raid_dialog_gui.py:404
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Tipo de sistema de archivos original:"
# ../iw/partition_gui.py:885
# ../iw/partition_gui.py:887
# ../iw/partition_gui.py:888
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:466
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:471
#: iw/partition_gui.py:776
#: iw/partition_gui.py:928
-#: iw/raid_dialog_gui.py:395
+#: iw/raid_dialog_gui.py:409
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
# ../iw/partition_gui.py:917
# ../iw/partition_gui.py:919
# ../iw/partition_gui.py:920
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:470
-#: iw/partition_dialog_gui.py:407
-#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:475
+#: iw/partition_dialog_gui.py:421
+#: iw/raid_dialog_gui.py:415
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:475
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:480
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Nombre de volumen lógico:"
@@ -3489,7 +3409,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico:"
# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:479
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:484
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -3499,21 +3419,21 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
# ../textw/partition_text.py:205
# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
# ../textw/partition_text.py:205
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:506
-#: iw/partition_dialog_gui.py:362
-#: iw/raid_dialog_gui.py:371
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:511
+#: iw/partition_dialog_gui.py:376
+#: iw/raid_dialog_gui.py:385
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Punto de montaje:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:589
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:594
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:609
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:605
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:610
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Escoja otro."
@@ -3524,7 +3444,9 @@ msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Escoja otro."
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:633
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:648
+#: iw/partition_dialog_gui.py:123
+#: iw/raid_dialog_gui.py:177
msgid "Mount point in use"
msgstr "Punto de montaje en uso"
@@ -3532,7 +3454,9 @@ msgstr "Punto de montaje en uso"
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:634
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:649
+#: iw/partition_dialog_gui.py:124
+#: iw/raid_dialog_gui.py:178
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr "El punto de montaje \"%s\" se está usando. Por favor seleccione otro."
@@ -3540,28 +3464,28 @@ msgstr "El punto de montaje \"%s\" se está usando. Por favor seleccione otro."
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
# ../textw/packages_text.py:116
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:649
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:664
msgid "Illegal size"
msgstr "Tamaño ilegal"
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
# ../textw/upgrade_text.py:161
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:650
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:665
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:663
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
#, python-format
msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr "El tamaño actual pedido (%10.2f MB) es mayor que el tamaño de volumen lógico máximo (%10.2f MB). Para incrementar este límite puede crear más Volúmenes Físicos en el espacio de disco sin dividir y agregarlos a este Grupo de Volúmenes."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:683
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:698
#, python-format
msgid "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
msgstr "Los volúmenes lógicos que ha configurado necesitan %d MB, pero el grupo de volúmenes solo posee %d MB. Por favor, o bien agrande el grupo de volúmenes, o bien disminuya el tamaño del/los volumen/es lógico/s."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:770
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:788
msgid "No free slots"
msgstr "Ningún espacio libre"
@@ -3571,18 +3495,18 @@ msgstr "Ningún espacio libre"
# ../textw/partition_text.py:114
# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
# ../textw/partition_text.py:114
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:781
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:799
msgid "No free space"
msgstr "No existe espacio libre"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:782
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:800
msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you must reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
msgstr "No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volúmenes lógicos. Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de uno o más de los volúmenes lógicos existentes."
# ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:835
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
@@ -3590,11 +3514,11 @@ msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?"
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:927
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:941
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Nombre de grupo de volumen no válido"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:936
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:950
msgid "Name in use"
msgstr "Nombre en uso "
@@ -3602,16 +3526,16 @@ msgstr "Nombre en uso "
# ../partitioning.py:364
# ../partitioning.py:379
# ../partitioning.py:379
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:937
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:951
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja otro."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "No existen suficientes volúmenes físicos"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1181
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
"\n"
@@ -3621,57 +3545,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Cree una partición o un array de RAID del tipo \"physical volume (LVM)\" y seleccione la opción \"LVM\" de nuevo."
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1192
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Cree grupos de volumen LVM"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1195
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Modificar grupos de volumen LVM"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1213
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Nombre de grupo de volumen:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1221
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Nombre de grupo de volumen:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1229
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Extensión física:"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1244
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Volúmenes físicos a _usar:"
# ../packages.py:592
# ../packages.py:608
# ../packages.py:609
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1250
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267
msgid "Used Space:"
msgstr "Espacio usado:"
# ../textw/upgrade_text.py:107
# ../textw/upgrade_text.py:107
# ../textw/upgrade_text.py:107
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284
msgid "Free Space:"
msgstr "Espacio libre:"
# ../iw/package_gui.py:455
# ../iw/package_gui.py:456
# ../iw/package_gui.py:456
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1285
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302
msgid "Total Space:"
msgstr "Espacio total: "
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1323
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Nombre de volumen lógico"
@@ -3681,7 +3605,7 @@ msgstr "Nombre de volumen lógico"
# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1326
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343
#: iw/partition_gui.py:362
#: iw/upgrade_swap_gui.py:139
#: textw/upgrade_text.py:118
@@ -3691,7 +3615,7 @@ msgstr "Punto de Montaje"
# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346
#: iw/partition_gui.py:367
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (MB)"
@@ -3699,7 +3623,7 @@ msgstr "Tamaño (MB)"
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360
#: iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
@@ -3707,13 +3631,13 @@ msgstr "_Añadir"
# ../iw/partition_gui.py:1514
# ../iw/partition_gui.py:1516
# ../iw/partition_gui.py:1524
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363
#: iw/osbootwidget.py:99
#: iw/partition_gui.py:1336
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificar"
-#: iw/lvm_dialog_gui.py:1361
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "Volúmenes _Lógicos"
@@ -4029,14 +3953,14 @@ msgstr "Completar hasta el tamaño máximo _permitido"
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: iw/partition_dialog_gui.py:332
+#: iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Add Partition"
msgstr "Añadir partición"
# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
-#: iw/partition_dialog_gui.py:334
+#: iw/partition_dialog_gui.py:348
#, python-format
msgid "Edit Partition: %s"
msgstr "Editar Partición: %s"
@@ -4044,21 +3968,21 @@ msgstr "Editar Partición: %s"
# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
-#: iw/partition_dialog_gui.py:371
+#: iw/partition_dialog_gui.py:385
msgid "File System _Type:"
msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: iw/partition_dialog_gui.py:387
+#: iw/partition_dialog_gui.py:401
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "_Unidades admisibles:"
# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
-#: iw/partition_dialog_gui.py:456
+#: iw/partition_dialog_gui.py:470
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Forzar a partición _primaria"
@@ -4425,7 +4349,7 @@ msgstr "Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Es
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:319
+#: iw/raid_dialog_gui.py:333
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
"\n"
@@ -4438,15 +4362,15 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: iw/raid_dialog_gui.py:333
-#: iw/raid_dialog_gui.py:770
+#: iw/raid_dialog_gui.py:347
+#: iw/raid_dialog_gui.py:784
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Crear un dispositivo RAID"
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: iw/raid_dialog_gui.py:336
+#: iw/raid_dialog_gui.py:350
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: %s"
msgstr "Editar dispositivo RAID: %s"
@@ -4454,57 +4378,57 @@ msgstr "Editar dispositivo RAID: %s"
# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
-#: iw/raid_dialog_gui.py:338
+#: iw/raid_dialog_gui.py:352
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Modificar un dispositivo RAID"
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
-#: iw/raid_dialog_gui.py:409
+#: iw/raid_dialog_gui.py:423
msgid "RAID _Device:"
msgstr "_Dispositivo RAID:"
# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
# ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382
-#: iw/raid_dialog_gui.py:427
+#: iw/raid_dialog_gui.py:441
msgid "RAID _Level:"
msgstr "_Nivel de RAID:"
# ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
# ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400
# ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400
-#: iw/raid_dialog_gui.py:469
+#: iw/raid_dialog_gui.py:483
msgid "_RAID Members:"
msgstr "Miembros de _RAID:"
# ../iw/partition_gui.py:1403
# ../iw/partition_gui.py:1405
# ../iw/partition_gui.py:1412
-#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+#: iw/raid_dialog_gui.py:500
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Número de _reservas:"
# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
-#: iw/raid_dialog_gui.py:496
+#: iw/raid_dialog_gui.py:510
msgid "_Format partition?"
msgstr "¿Desea _formatear las particiones?"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:570
+#: iw/raid_dialog_gui.py:584
msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr "La unidad de fuente no posee particiones para clonar. Debería, en primer lugar, definir las particiones del tipo 'software RAID' en esta unidad antes de que pueda clonar."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:574
-#: iw/raid_dialog_gui.py:580
+#: iw/raid_dialog_gui.py:588
#: iw/raid_dialog_gui.py:594
-#: iw/raid_dialog_gui.py:607
+#: iw/raid_dialog_gui.py:608
+#: iw/raid_dialog_gui.py:621
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Error de la unidad de fuente"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:581
+#: iw/raid_dialog_gui.py:595
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software RAID'.\n"
"\n"
@@ -4514,7 +4438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Estas particiones tendrán que ser eliminadas antes de que la unidad pueda ser clonada."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:595
+#: iw/raid_dialog_gui.py:609
#, python-format
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not constrained to the drive %s.\n"
@@ -4525,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Debe eliminar estas particiones o restringirlas a esta unidad antes que éste disco pueda ser clonado."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:608
+#: iw/raid_dialog_gui.py:622
msgid ""
"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
"\n"
@@ -4535,25 +4459,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Estas particiones deberán ser eliminadas antes de que la unidad sea clonada."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:622
-#: iw/raid_dialog_gui.py:628
-#: iw/raid_dialog_gui.py:644
+#: iw/raid_dialog_gui.py:636
+#: iw/raid_dialog_gui.py:642
+#: iw/raid_dialog_gui.py:658
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Error de la unidad en cuestión"
# ../textw/xconfig_text.py:256
# ../textw/xconfig_text.py:260
# ../textw/xconfig_text.py:260
-#: iw/raid_dialog_gui.py:623
+#: iw/raid_dialog_gui.py:637
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Por favor seleccione las unidades en cuestión para la operación de clonación."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+#: iw/raid_dialog_gui.py:643
#, python-format
msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "La unidad fuente %s no puede ser seleccionada como unidad destino al mismo tiempo."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:645
+#: iw/raid_dialog_gui.py:659
#, python-format
msgid ""
"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
@@ -4571,11 +4495,11 @@ msgstr ""
# ../loader/devices.c:533
# ../loader/devices.c:533
# ../loader/devices.c:533
-#: iw/raid_dialog_gui.py:708
+#: iw/raid_dialog_gui.py:722
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:728
+#: iw/raid_dialog_gui.py:742
#, python-format
msgid ""
"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
@@ -4584,7 +4508,7 @@ msgstr ""
"La unidad %s será clonada con las siguientes unidades:\n"
"\n"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:733
+#: iw/raid_dialog_gui.py:747
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4597,22 +4521,22 @@ msgstr ""
# ../partitioning.py:1806
# ../partitioning.py:1826
# ../partitioning.py:1850
-#: iw/raid_dialog_gui.py:736
+#: iw/raid_dialog_gui.py:750
msgid "Final Warning"
msgstr "Aviso final"
# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
-#: iw/raid_dialog_gui.py:738
+#: iw/raid_dialog_gui.py:752
msgid "Clone Drives"
msgstr "Unidades de clon"
-#: iw/raid_dialog_gui.py:747
+#: iw/raid_dialog_gui.py:761
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la clonación."
-#: iw/raid_dialog_gui.py:780
+#: iw/raid_dialog_gui.py:794
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -4633,21 +4557,21 @@ msgstr ""
# ../iw/partition_gui.py:908
# ../iw/partition_gui.py:910
# ../iw/partition_gui.py:911
-#: iw/raid_dialog_gui.py:800
+#: iw/raid_dialog_gui.py:814
msgid "Source Drive:"
msgstr "Unidad de fuente:"
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
# ../loader/loader.c:816
-#: iw/raid_dialog_gui.py:808
+#: iw/raid_dialog_gui.py:822
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Unidad(es) en cuestión "
# ../iw/partition_gui.py:908
# ../iw/partition_gui.py:910
# ../iw/partition_gui.py:911
-#: iw/raid_dialog_gui.py:816
+#: iw/raid_dialog_gui.py:830
msgid "Drives"
msgstr "Unidades"
@@ -5234,7 +5158,7 @@ msgstr "Disco no Encontrado"
#: loader/nfsinstall.c:91
#: loader/urls.c:292
#: storage/__init__.py:136
-#: storage/devicetree.py:83
+#: storage/devicetree.py:84
#: textw/constants_text.py:52
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
@@ -5390,8 +5314,8 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? "
#: loader/kickstart.c:142
#: loader/kickstart.c:185
#: loader/kickstart.c:562
-#: loader/modules.c:335
-#: loader/modules.c:347
+#: loader/modules.c:339
+#: loader/modules.c:351
#: loader/net.c:1579
#: loader/net.c:1600
#: loader/nfsinstall.c:337
@@ -5828,7 +5752,7 @@ msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: loader/loader.c:2236
+#: loader/loader.c:2240
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere.\n"
@@ -5836,7 +5760,7 @@ msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere.\n"
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
# ../loader/loader.c:3019
-#: loader/loader.c:2238
+#: loader/loader.c:2242
#, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
msgstr "Ejecutando anaconda %s - el instalador del sistema %s - por favor espere.\n"
@@ -5896,7 +5820,7 @@ msgstr "Control de integridad"
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: loader/modules.c:336
+#: loader/modules.c:340
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s: %s"
@@ -5904,7 +5828,7 @@ msgstr "Mal argumento para el dispositivo del comando del método kickstart %s:
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
# ../loader/net.c:723
-#: loader/modules.c:348
+#: loader/modules.c:352
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr "Se debe especificar el nombre de módulo para el comando de dispositivo de kickstart."
@@ -6728,11 +6652,11 @@ msgstr "lvs falló para %s"
# ../textw/bootloader_text.py:385
# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
# ../textw/bootloader_text.py:390
-#: storage/devicetree.py:92
+#: storage/devicetree.py:93
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: storage/devicetree.py:93
+#: storage/devicetree.py:94
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
@@ -6743,7 +6667,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si omites este paso, los contenidos del dispositivo no estarán disponibles durante la instalación. "
-#: storage/devicetree.py:144
+#: storage/devicetree.py:145
#, python-format
msgid ""
"Error processing drive:\n"
@@ -6769,15 +6693,15 @@ msgstr ""
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: storage/devicetree.py:150
+#: storage/devicetree.py:151
msgid "_Ignore drive"
msgstr "_Ignorar unidad"
-#: storage/devicetree.py:151
+#: storage/devicetree.py:152
msgid "_Re-initialize drive"
msgstr "_Reinicializar el dispositivo"
-#: storage/devicetree.py:171
+#: storage/devicetree.py:172
#, python-format
msgid ""
"Error processing LVM.\n"
@@ -6789,19 +6713,19 @@ msgstr ""
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:284
# ../gui.py:113 ../text.py:285
-#: storage/devicetree.py:176
+#: storage/devicetree.py:177
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorar Todo"
-#: storage/devicetree.py:177
+#: storage/devicetree.py:178
msgid "_Re-initialize"
msgstr "_Reinicializar"
# ../partitioning.py:1631
# ../partitioning.py:1651
# ../partitioning.py:1654
-#: storage/devicetree.py:1730
-#: storage/devicetree.py:1779
+#: storage/devicetree.py:1782
+#: storage/devicetree.py:1831
msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
msgstr "Esta partición es parte de un grupo de volúmenes LVM inconsistente."
@@ -7846,19 +7770,6 @@ msgstr "Por favor, seleccione la placa de red que está conectada a su switch FC
msgid "_Add FCoE Disk(s)"
msgstr "_Agregar Disco(s) FCoE"
-#: ui/instkey.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%(instkey)s:"
-msgstr "%(instkey)s:"
-
-# ../iw/account_gui.py:192
-# ../iw/account_gui.py:192
-# ../iw/account_gui.py:192
-#: ui/instkey.glade.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "Por favor ingrese su %(instkey)s."
-
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
@@ -8302,8 +8213,3 @@ msgstr "Galés"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#~ msgid "attr dict must include a type"
-#~ msgstr "attr dict debe incluir un tipo"
-#~ msgid "Disable _dmraid device"
-#~ msgstr "Deshabilitar dispositivo _dmraid"
-