summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorhyuuga <hyuuga>2007-05-03 07:41:02 +0000
committerhyuuga <hyuuga>2007-05-03 07:41:02 +0000
commit12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa (patch)
treed7ed52e6c8b564397bba324efb5d791e3386a362
parent8689abc56d7ef262255ad51cb75a222b9d8dbc72 (diff)
downloadanaconda-12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa.tar.gz
anaconda-12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa.tar.xz
anaconda-12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa.zip
translating...
-rw-r--r--po/ja.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ea8f17972..ef86e8707 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-20 11:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:58+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:45+0900\n"
"Last-Translator: hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "再試行(_t)"
#: ../harddrive.py:117
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
-msgstr ""
+msgstr "ISO ソースをマウントできない"
#: ../harddrive.py:118
#, python-format
@@ -1143,6 +1143,10 @@ msgid ""
"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the "
"installation."
msgstr ""
+"ソースデバイス %s のマウントでエラーが起きました。LVM や RAID のような"
+"進化したストレージ装置に ISO イメージが置かれたときや、パーティションの"
+"マウントに問題がある場合に発生します。再起動をクリックしてインストールを"
+"中止してください。"
#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
@@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "ドライブを無視(_I)"
#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Re-initialize drive"
-msgstr ""
+msgstr "ドライブの再初期化 (_R)"
#: ../partedUtils.py:890
msgid "Initializing"
@@ -1556,12 +1560,17 @@ msgstr ""
#: ../partedUtils.py:1144
#, python-format
+# fuzzy
msgid ""
"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in "
"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. "
"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use "
"any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
msgstr ""
+"ドライブ /dev/%s には 15 を超えるパーティションがあります。現在の Linux カーネルの"
+"SCSI サブシステムは 15 を超えるパーティションを認めていません。"
+"このディスクのパーティション構成に変更を加えることはできず、/dev/%s15 を超える "
+"%sのどのパーティションも使用できません。"
#: ../partedUtils.py:1242
msgid "No Drives Found"
@@ -6690,9 +6699,8 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "パーティションレイアウトの再確認と変更(_V)"
#: tmp/autopart.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
-msgstr "インストール時に使用する言語を選択してください。"
+msgstr "このインストールをどのドライブから起動しますか?"
#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Advanced storage configuration"
@@ -6707,9 +6715,8 @@ msgid "Exception Info"
msgstr "例外の情報"
#: tmp/exn.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Save to _Remote"
-msgstr "リモートホストに保存"
+msgstr "リモートに保存 (_R)"
#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
@@ -6717,17 +6724,16 @@ msgstr "例外の詳細(_E)"
#: tmp/exn.glade.h:5
msgid "_Save to floppy"
-msgstr ""
+msgstr "フロッピーに保存 (_S)"
#: tmp/instkey.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%(instkey)s:"
-msgstr ""
+msgstr "%(instkey):"
#: tmp/instkey.glade.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
msgid "Please enter your %(instkey)s."
-msgstr "ボリュームグループ名を入力してください。"
+msgstr "%(instkey)を入力してください。"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6746,23 +6752,20 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>iSCSI イニシエータ名(_N):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "_Add target"
-msgstr "iSCSI ターゲットの追加 (_I)"
+msgstr "ターゲットの追加 (_A)"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "インストール(_I) %s"
+msgstr "インストール"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:2
msgid "Install the live CD to your hard disk"
-msgstr ""
+msgstr "ライブ CD をハードディスクにインストール"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Install to Hard Drive"
-msgstr "インストールを開始しています"
+msgstr "ハードドライブにインストール"
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
@@ -7040,9 +7043,8 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "パンジャブ語"
#. generated from lang-table
-#, fuzzy
msgid "Romanian"
-msgstr "クロアチア語"
+msgstr "ルーマニア語"
#. generated from lang-table
msgid "Russian"