diff options
author | hyuuga <hyuuga> | 2007-05-03 07:41:02 +0000 |
---|---|---|
committer | hyuuga <hyuuga> | 2007-05-03 07:41:02 +0000 |
commit | 12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa (patch) | |
tree | d7ed52e6c8b564397bba324efb5d791e3386a362 | |
parent | 8689abc56d7ef262255ad51cb75a222b9d8dbc72 (diff) | |
download | anaconda-12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa.tar.gz anaconda-12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa.tar.xz anaconda-12e464e6482a8b636fb44a249a847db0fde02efa.zip |
translating...
-rw-r--r-- | po/ja.po | 42 |
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 11:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-03 15:58+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:45+0900\n" "Last-Translator: hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n" "Language-Team: <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "再試行(_t)" #: ../harddrive.py:117 msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" +msgstr "ISO ソースをマウントできない" #: ../harddrive.py:118 #, python-format @@ -1143,6 +1143,10 @@ msgid "" "there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " "installation." msgstr "" +"ソースデバイス %s のマウントでエラーが起きました。LVM や RAID のような" +"進化したストレージ装置に ISO イメージが置かれたときや、パーティションの" +"マウントに問題がある場合に発生します。再起動をクリックしてインストールを" +"中止してください。" #: ../image.py:84 msgid "Required Install Media" @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "ドライブを無視(_I)" #: ../partedUtils.py:345 msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" +msgstr "ドライブの再初期化 (_R)" #: ../partedUtils.py:890 msgid "Initializing" @@ -1556,12 +1560,17 @@ msgstr "" #: ../partedUtils.py:1144 #, python-format +# fuzzy msgid "" "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " "the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " "You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " "any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" +"ドライブ /dev/%s には 15 を超えるパーティションがあります。現在の Linux カーネルの" +"SCSI サブシステムは 15 を超えるパーティションを認めていません。" +"このディスクのパーティション構成に変更を加えることはできず、/dev/%s15 を超える " +"%sのどのパーティションも使用できません。" #: ../partedUtils.py:1242 msgid "No Drives Found" @@ -6690,9 +6699,8 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "パーティションレイアウトの再確認と変更(_V)" #: tmp/autopart.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "What drive would you like to boot this installation from?" -msgstr "インストール時に使用する言語を選択してください。" +msgstr "このインストールをどのドライブから起動しますか?" #: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Advanced storage configuration" @@ -6707,9 +6715,8 @@ msgid "Exception Info" msgstr "例外の情報" #: tmp/exn.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Save to _Remote" -msgstr "リモートホストに保存" +msgstr "リモートに保存 (_R)" #: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" @@ -6717,17 +6724,16 @@ msgstr "例外の詳細(_E)" #: tmp/exn.glade.h:5 msgid "_Save to floppy" -msgstr "" +msgstr "フロッピーに保存 (_S)" #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" -msgstr "" +msgstr "%(instkey):" #: tmp/instkey.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Please enter your %(instkey)s." -msgstr "ボリュームグループ名を入力してください。" +msgstr "%(instkey)を入力してください。" #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" @@ -6746,23 +6752,20 @@ msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b>iSCSI イニシエータ名(_N):</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Add target" -msgstr "iSCSI ターゲットの追加 (_I)" +msgstr "ターゲットの追加 (_A)" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install" -msgstr "インストール(_I) %s" +msgstr "インストール" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:2 msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" +msgstr "ライブ CD をハードディスクにインストール" #: tmp/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "インストールを開始しています" +msgstr "ハードドライブにインストール" #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" @@ -7040,9 +7043,8 @@ msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Romanian" -msgstr "クロアチア語" +msgstr "ルーマニア語" #. generated from lang-table msgid "Russian" |