summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorshanky <shanky@fedoraproject.org>2010-01-07 09:10:54 +0000
committertransifex user <transifex@app2.fedora.phx.redhat.com>2010-01-07 09:10:54 +0000
commit71a2d788398a41f6987800eb5abdeb35c5ef4d6b (patch)
treea0e40553f5dd4803d0cb0d001dbd968184438227
parent6fd9d7705fdb549b7c01957107d83a489a634396 (diff)
downloadanaconda-71a2d788398a41f6987800eb5abdeb35c5ef4d6b.tar.gz
anaconda-71a2d788398a41f6987800eb5abdeb35c5ef4d6b.tar.xz
anaconda-71a2d788398a41f6987800eb5abdeb35c5ef4d6b.zip
Sending translation for Kannada
-rw-r--r--po/kn.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 61db0a115..24128c375 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,20 +9,20 @@
# Paresh <paresh_kalyan@rediffmail.com>, 2006.
# shankar prasad <svenkate@redhat.com>, 2006.
# shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2006, 2007.
-# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Omshivaprakash <shiv@carmatec.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:53-1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-12 12:43+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:36+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
@@ -257,7 +257,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
"configuration file."
-msgstr "ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
+msgstr ""
+"ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
#: cmdline.py:114 cmdline.py:121 cmdline.py:128
msgid "Can't have a question in command line mode!"
@@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid ""
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ, ಫಾರ್ಮಾಟಾಗದೇ ಇರುವ ವಿಭಾಗವನ್ನು "
-"ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (operating system) ಕಡತಗಳು ಹೊಸ ಲಿನಕ್ಸ್ ನ "
+"ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (operating system) ಕಡತಗಳು ಹೊಸ ಲಿನಕ್ಸಿನ "
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡದಂತೆ ಖಾತರಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು "
"ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸಿರೆಂದು ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಆದರೆ, ಈ ವಿಭಾಗವು ನೀವು "
"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿರುವ ನೆಲೆ ಕೋಶದಂತಹ ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು "
@@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂ
#: platform.py:135 platform.py:140
msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
-msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಖಂಡದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: platform.py:214
msgid "EFI System Partition"
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "%s ಯು ಒಂದು bsd ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್
#: platform.py:277
#, python-format
msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
-msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ %s ಗಾಗಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ 1MB ಯಷ್ಟು ಮುಕ್ಯ ಸ್ತಳದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
+msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ %s ಗಾಗಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ 1MB ಯಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
#: platform.py:323
msgid "PPC PReP Boot"
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "%s %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
#: vnc.py:166
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
-msgstr "%s ಆತಥೇಯದಲ್ಲಿರುವ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನ ನಡೆದಿದೆ..."
+msgstr "%s ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿರುವ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನ ನಡೆದಿದೆ..."
#: vnc.py:180
msgid "Connected!"
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ!"
#: vnc.py:183
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
-msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ೧೫ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..."
+msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ 15 ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..."
#: vnc.py:200
#, python-format
@@ -1711,7 +1712,8 @@ msgstr "ನವೀಕರಣವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾ
#: yuminstall.py:221
msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
-msgstr "ನವೀಕರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಒಂದಿಷ್ಟು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
+msgstr ""
+"ನವೀಕರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಒಂದಿಷ್ಟು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು."
#: yuminstall.py:230
msgid "Error Installing Package"
@@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸ್ಥಳ"
#: yuminstall.py:888
msgid "insufficient disk inodes"
-msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಐನೋಡ್‍ಗಳು"
+msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಐನೋಡುಗಳು"
#: yuminstall.py:889
msgid "package conflicts"
@@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:204
msgid "C_ontinue"
-msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_C)"
+msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_o)"
#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
#, python-format
@@ -2647,7 +2649,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)"
#: iw/lvm_dialog_gui.py:1364 iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
-msgstr "ಸೇರಿಸಿ (_A)"
+msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)"
#: iw/lvm_dialog_gui.py:1367 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1347
msgid "_Edit"
@@ -2701,7 +2703,7 @@ msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
#: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:233
msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
-msgstr "IPv4 CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
+msgstr "IPv4 CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು 0 ಮತ್ತು 32 ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು."
#: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273
#: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284
@@ -2737,7 +2739,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಆತಿಥೇಯನಾಮ \"%s\" ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ:\n"
+"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ \"%s\" ಎಂಬ ಆತಿಥೇಯಯದ ಹೆಸರು ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ:\n"
"\n"
"%s"
@@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು"
#: iw/partition_gui.py:897
msgid "Extended"
-msgstr "ವಿಸ್ತೃತ"
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ"
#: iw/partition_gui.py:899
msgid "software RAID"
@@ -2981,26 +2983,26 @@ msgstr ""
#: iw/partition_gui.py:1189 iw/partition_gui.py:1201
msgid "Not supported"
-msgstr "ಅಸಮರ್ಥಿತ"
+msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ"
#: iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
-msgstr "LVM ಗೆ ಈ ತಳಹದಿಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥಿನೆ ಇಲ್ಲ."
+msgstr "LVM ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
#: iw/partition_gui.py:1202
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
-msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAIDಗೆ ಈ ತಳಹದಿಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನೆ ಇಲ್ಲ."
+msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAIDಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
#: iw/partition_gui.py:1209
msgid "No RAID minor device numbers available"
-msgstr "RAID ನ ಗೌಣ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgstr "RAID ನ ಅಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: iw/partition_gui.py:1210
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-"ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ RAID ನ ಗೌಣ ಸಾಧನ "
+"ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ RAID ನ ಅಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನ "
"ಸಂಖ್ಯೆಗಳೂ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ."
#: iw/partition_gui.py:1222
@@ -3319,8 +3321,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ದ ಘನದತ್ತವನ್ನು (metadata) ರೆಪೋಸಿಟರಿಯಿಂದ ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಕಾಣೆಯಾದ "
-"ರೆಪೋಡಾಟಾವಾಗಿರಬಹುದು (repodata). ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ರೆಪೋಸಿಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ "
+"ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ರೆಪೋಸಿಟರಿಯಿಂದ ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಕಾಣೆಯಾದ "
+"ರೆಪೋಡೇಟಾವಾಗಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ರೆಪೋಸಿಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ "
"ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n"
"\n"
"%s"
@@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ"
#: loader/cdinstall.c:518
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
-msgstr "ಸಿಡಿರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ ಕಾಣಬರುತ್ತಿಲ್ಲ."
+msgstr "CDROM ನಲ್ಲಿ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ ಕಾಣಬರುತ್ತಿಲ್ಲ."
#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280
#, c-format
@@ -3886,7 +3888,7 @@ msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
-"ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಅಳವಡಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಚಾಲಕಗಳು ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು "
+"ಕೈಯಾರೆ ಅಳವಡಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಚಾಲಕಗಳು ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು "
"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?"
#: loader/driverselect.c:197
@@ -3899,7 +3901,7 @@ msgstr ""
#: loader/driverselect.c:206
msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr "ಘಟಕಕ್ಕೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಆದಾನಗಳನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ"
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಘಟಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ"
#: loader/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
@@ -3996,12 +3998,12 @@ msgstr ""
#: loader/kickstart.c:396
msgid "Error downloading kickstart file"
-msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ ಲೋಡ್ ಮಾಡು ವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
+msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ"
#: loader/kickstart.c:564
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ"
+msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
#: loader/lang.c:64
#, c-format
@@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
#: loader/loader.c:1646
msgid "Done"
-msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
+msgstr "ಆಯಿತು"
#: loader/loader.c:1647
msgid "Add Device"
@@ -4233,16 +4235,16 @@ msgstr ""
#: loader/method.c:326
msgid "Checksum Test"
-msgstr "ತಾಳೆಮೊತ್ತ ಪರೀಕ್ಷೆ"
+msgstr "Checksum ಪರೀಕ್ಷೆ"
#: loader/modules.c:365
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಕ್ಕೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ"
+msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಕ್ಕೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್"
#: loader/modules.c:377
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
-msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಾಧನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾಡ್ಯೂಲಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕು."
+msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಾಧನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕು."
#: loader/net.c:111
msgid "Invalid Prefix"
@@ -4290,7 +4292,7 @@ msgstr "TCP/IP ಸಂರಚಿಸಿ"
#: loader/net.c:671
msgid "Missing Protocol"
-msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ರಕ್ರಮ"
+msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
#: loader/net.c:672
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
@@ -4318,7 +4320,7 @@ msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:"
#: loader/net.c:912 textw/netconfig_text.py:158
msgid "Gateway:"
-msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ:"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ(ಗೇಟ್‌ವೇ):"
#: loader/net.c:920
msgid "Name Server:"
@@ -4337,11 +4339,11 @@ msgstr ""
#: loader/net.c:979
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
-msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ"
+msgstr "ಕೈಯಾರೆ TCP/IP ಸಂರಚನೆ"
#: loader/net.c:1102 loader/net.c:1109
msgid "Missing Information"
-msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಮಾಹಿತಿ"
+msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
#: loader/net.c:1103
msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
@@ -4980,7 +4982,7 @@ msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)"
#: storage/devicetree.py:153
msgid "_Re-initialize drive"
-msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಪುನರ್-ಆರಂಭಿಸು (_R)"
+msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು (_R)"
#: storage/devicetree.py:173
#, python-format
@@ -5000,7 +5002,7 @@ msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು(_I)"
#: storage/devicetree.py:179
msgid "_Re-initialize"
-msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಪುನರ್-ಆರಂಭಿಸು(_R)"
+msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು(_R)"
#: storage/devicetree.py:1785 storage/devicetree.py:1834
msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
@@ -5158,7 +5160,7 @@ msgstr "ಪಾರಾಗಲಾಗದ ದೋಷ"
#: storage/zfcp.py:50
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
-msgstr "ನೀವು ಸಾಧನಾಂಕಿಯನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಅಂಕಿ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ"
+msgstr "ನೀವು ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ"
#: storage/zfcp.py:52
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
@@ -5337,7 +5339,7 @@ msgstr "<Space>,<+>,<-> ಆರಿಸುವಿಕೆ | <F2> ಡ್ರೈವ
#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4
msgid "Advanced Storage Options"
-msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+msgstr "ಪ್ರೌಢ ಶೇಖರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
@@ -5366,9 +5368,7 @@ msgstr "FCoE SAN ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
msgid ""
"Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
"example \"eth0\"."
-msgstr ""
-"FCoE SAN ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ NIC ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"eth0"
-"\"."
+msgstr "FCoE SAN ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ NIC ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"eth0\"."
#: textw/partition_text.py:225
msgid "NIC device name"
@@ -5548,8 +5548,8 @@ msgid ""
"which your machine or your setup require."
msgstr ""
"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ z/IPL ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. "
-"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಮತ್ತು chandev "
-"ನಿಯತಾಂಕಗಳೇನಾದರೂ ಇದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗ ನಮೂದಿಸಬಹುದು."
+"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಮತ್ತು chandev ನಿಯತಾಂಕಗಳೇನಾದರೂ "
+"ಇದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗ ನಮೂದಿಸಬಹುದು."
#: textw/zipl_text.py:67
msgid "z/IPL Configuration"
@@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#: ui/addrepo.glade.h:15
msgid "URL is a _mirror list"
-msgstr "URL ಒಂದು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ (_m)"
+msgstr "URL ಒಂದು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ(ಮಿರರ್) ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ (_m)"
#: ui/addrepo.glade.h:16
msgid "_Directory"
@@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
#: ui/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
-msgstr "<b>ಗೇಟ್‍ವೇ:</b>"
+msgstr "<b>ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ(ಗೇಟ್‍ವೇ:)</b>"
#: ui/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"