From 71a2d788398a41f6987800eb5abdeb35c5ef4d6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shanky Date: Thu, 7 Jan 2010 09:10:54 +0000 Subject: Sending translation for Kannada --- po/kn.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 61db0a115..24128c375 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -9,20 +9,20 @@ # Paresh , 2006. # shankar prasad , 2006. # shankar Prasad , 2006, 2007. -# Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009. +# Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009, 2010. # Omshivaprakash , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:53-1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-12 12:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-07 14:36+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" -"Language-Team: Kannada \n" +"Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "\n" @@ -257,7 +257,8 @@ msgstr "" msgid "" "Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " "configuration file." -msgstr "ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." #: cmdline.py:114 cmdline.py:121 cmdline.py:128 msgid "Can't have a question in command line mode!" @@ -1032,7 +1033,7 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" "ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ, ಫಾರ್ಮಾಟಾಗದೇ ಇರುವ ವಿಭಾಗವನ್ನು " -"ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (operating system) ಕಡತಗಳು ಹೊಸ ಲಿನಕ್ಸ್ ನ " +"ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (operating system) ಕಡತಗಳು ಹೊಸ ಲಿನಕ್ಸಿನ " "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡದಂತೆ ಖಾತರಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು " "ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸಿರೆಂದು ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಆದರೆ, ಈ ವಿಭಾಗವು ನೀವು " "ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿರುವ ನೆಲೆ ಕೋಶದಂತಹ ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು " @@ -1180,7 +1181,7 @@ msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂ #: platform.py:135 platform.py:140 msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" +msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಖಂಡದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" #: platform.py:214 msgid "EFI System Partition" @@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "%s ಯು ಒಂದು bsd ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ #: platform.py:277 #, python-format msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ %s ಗಾಗಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ 1MB ಯಷ್ಟು ಮುಕ್ಯ ಸ್ತಳದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ %s ಗಾಗಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ 1MB ಯಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." #: platform.py:323 msgid "PPC PReP Boot" @@ -1528,7 +1529,7 @@ msgstr "%s %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" #: vnc.py:166 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "%s ಆತಥೇಯದಲ್ಲಿರುವ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನ ನಡೆದಿದೆ..." +msgstr "%s ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿರುವ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನ ನಡೆದಿದೆ..." #: vnc.py:180 msgid "Connected!" @@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ!" #: vnc.py:183 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ೧೫ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..." +msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ 15 ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..." #: vnc.py:200 #, python-format @@ -1711,7 +1712,8 @@ msgstr "ನವೀಕರಣವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾ #: yuminstall.py:221 msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "ನವೀಕರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಒಂದಿಷ್ಟು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." +msgstr "" +"ನವೀಕರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಒಂದಿಷ್ಟು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." #: yuminstall.py:230 msgid "Error Installing Package" @@ -1834,7 +1836,7 @@ msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸ್ಥಳ" #: yuminstall.py:888 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಐನೋಡ್‍ಗಳು" +msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಐನೋಡುಗಳು" #: yuminstall.py:889 msgid "package conflicts" @@ -2371,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: iw/lvm_dialog_gui.py:144 iw/lvm_dialog_gui.py:204 msgid "C_ontinue" -msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_C)" +msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_o)" #: iw/lvm_dialog_gui.py:171 #, python-format @@ -2647,7 +2649,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)" #: iw/lvm_dialog_gui.py:1364 iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" -msgstr "ಸೇರಿಸಿ (_A)" +msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)" #: iw/lvm_dialog_gui.py:1367 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1347 msgid "_Edit" @@ -2701,7 +2703,7 @@ msgstr "IP ವಿಳಾಸ" #: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:233 msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." +msgstr "IPv4 CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು 0 ಮತ್ತು 32 ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." #: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273 #: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284 @@ -2737,7 +2739,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ ಆತಿಥೇಯನಾಮ \"%s\" ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ:\n" +"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಗಾಗಿ \"%s\" ಎಂಬ ಆತಿಥೇಯಯದ ಹೆಸರು ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ:\n" "\n" "%s" @@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು" #: iw/partition_gui.py:897 msgid "Extended" -msgstr "ವಿಸ್ತೃತ" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ" #: iw/partition_gui.py:899 msgid "software RAID" @@ -2981,26 +2983,26 @@ msgstr "" #: iw/partition_gui.py:1189 iw/partition_gui.py:1201 msgid "Not supported" -msgstr "ಅಸಮರ್ಥಿತ" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ" #: iw/partition_gui.py:1190 msgid "LVM is NOT supported on this platform." -msgstr "LVM ಗೆ ಈ ತಳಹದಿಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥಿನೆ ಇಲ್ಲ." +msgstr "LVM ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #: iw/partition_gui.py:1202 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAIDಗೆ ಈ ತಳಹದಿಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನೆ ಇಲ್ಲ." +msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAIDಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." #: iw/partition_gui.py:1209 msgid "No RAID minor device numbers available" -msgstr "RAID ನ ಗೌಣ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" +msgstr "RAID ನ ಅಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" #: iw/partition_gui.py:1210 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -"ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ RAID ನ ಗೌಣ ಸಾಧನ " +"ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ RAID ನ ಅಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನ " "ಸಂಖ್ಯೆಗಳೂ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." #: iw/partition_gui.py:1222 @@ -3319,8 +3321,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ದ ಘನದತ್ತವನ್ನು (metadata) ರೆಪೋಸಿಟರಿಯಿಂದ ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಕಾಣೆಯಾದ " -"ರೆಪೋಡಾಟಾವಾಗಿರಬಹುದು (repodata). ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ರೆಪೋಸಿಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ " +"ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ರೆಪೋಸಿಟರಿಯಿಂದ ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಕಾಣೆಯಾದ " +"ರೆಪೋಡೇಟಾವಾಗಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ರೆಪೋಸಿಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ " "ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" "\n" "%s" @@ -3735,7 +3737,7 @@ msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" #: loader/cdinstall.c:518 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "ಸಿಡಿರಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ ಕಾಣಬರುತ್ತಿಲ್ಲ." +msgstr "CDROM ನಲ್ಲಿ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ ಕಾಣಬರುತ್ತಿಲ್ಲ." #: loader/copy.c:51 loader/method.c:280 #, c-format @@ -3886,7 +3888,7 @@ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಅಳವಡಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಚಾಲಕಗಳು ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು " +"ಕೈಯಾರೆ ಅಳವಡಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಚಾಲಕಗಳು ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು " "ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" #: loader/driverselect.c:197 @@ -3899,7 +3901,7 @@ msgstr "" #: loader/driverselect.c:206 msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "ಘಟಕಕ್ಕೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಆದಾನಗಳನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಘಟಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ" #: loader/driverselect.c:234 msgid "Select Device Driver to Load" @@ -3996,12 +3998,12 @@ msgstr "" #: loader/kickstart.c:396 msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ ಲೋಡ್ ಮಾಡು ವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" +msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" #: loader/kickstart.c:564 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ" +msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" #: loader/lang.c:64 #, c-format @@ -4150,7 +4152,7 @@ msgstr "ಸಾಧನಗಳು" #: loader/loader.c:1646 msgid "Done" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" +msgstr "ಆಯಿತು" #: loader/loader.c:1647 msgid "Add Device" @@ -4233,16 +4235,16 @@ msgstr "" #: loader/method.c:326 msgid "Checksum Test" -msgstr "ತಾಳೆಮೊತ್ತ ಪರೀಕ್ಷೆ" +msgstr "Checksum ಪರೀಕ್ಷೆ" #: loader/modules.c:365 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಕ್ಕೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ" +msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞಾ %s: %s ಕ್ಕೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" #: loader/modules.c:377 msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಾಧನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾಡ್ಯೂಲಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕು." +msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಾಧನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕು." #: loader/net.c:111 msgid "Invalid Prefix" @@ -4290,7 +4292,7 @@ msgstr "TCP/IP ಸಂರಚಿಸಿ" #: loader/net.c:671 msgid "Missing Protocol" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ರಕ್ರಮ" +msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: loader/net.c:672 msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." @@ -4318,7 +4320,7 @@ msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:" #: loader/net.c:912 textw/netconfig_text.py:158 msgid "Gateway:" -msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ:" +msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ(ಗೇಟ್‌ವೇ):" #: loader/net.c:920 msgid "Name Server:" @@ -4337,11 +4339,11 @@ msgstr "" #: loader/net.c:979 msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ TCP/IP ಸಂರಚನೆ" #: loader/net.c:1102 loader/net.c:1109 msgid "Missing Information" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಮಾಹಿತಿ" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" #: loader/net.c:1103 msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." @@ -4980,7 +4982,7 @@ msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)" #: storage/devicetree.py:153 msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಪುನರ್-ಆರಂಭಿಸು (_R)" +msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು (_R)" #: storage/devicetree.py:173 #, python-format @@ -5000,7 +5002,7 @@ msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು(_I)" #: storage/devicetree.py:179 msgid "_Re-initialize" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಪುನರ್-ಆರಂಭಿಸು(_R)" +msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು(_R)" #: storage/devicetree.py:1785 storage/devicetree.py:1834 msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." @@ -5158,7 +5160,7 @@ msgstr "ಪಾರಾಗಲಾಗದ ದೋಷ" #: storage/zfcp.py:50 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "ನೀವು ಸಾಧನಾಂಕಿಯನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಅಂಕಿ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ" +msgstr "ನೀವು ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ" #: storage/zfcp.py:52 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." @@ -5337,7 +5339,7 @@ msgstr ",<+>,<-> ಆರಿಸುವಿಕೆ | ಡ್ರೈವ #: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "ಪ್ರೌಢ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಶೇಖರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" #: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 msgid "How would you like to modify your drive configuration?" @@ -5366,9 +5368,7 @@ msgstr "FCoE SAN ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" msgid "" "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " "example \"eth0\"." -msgstr "" -"FCoE SAN ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ NIC ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"eth0" -"\"." +msgstr "FCoE SAN ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ NIC ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ \"eth0\"." #: textw/partition_text.py:225 msgid "NIC device name" @@ -5548,8 +5548,8 @@ msgid "" "which your machine or your setup require." msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ z/IPL ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. " -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಮತ್ತು chandev " -"ನಿಯತಾಂಕಗಳೇನಾದರೂ ಇದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗ ನಮೂದಿಸಬಹುದು." +"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಮತ್ತು chandev ನಿಯತಾಂಕಗಳೇನಾದರೂ " +"ಇದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗ ನಮೂದಿಸಬಹುದು." #: textw/zipl_text.py:67 msgid "z/IPL Configuration" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ" #: ui/addrepo.glade.h:15 msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL ಒಂದು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ (_m)" +msgstr "URL ಒಂದು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ(ಮಿರರ್) ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ (_m)" #: ui/addrepo.glade.h:16 msgid "_Directory" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" #: ui/netconfig.glade.h:2 msgid "Gateway:" -msgstr "ಗೇಟ್‍ವೇ:" +msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ(ಗೇಟ್‍ವೇ:)" #: ui/netconfig.glade.h:3 msgid "IPv4 Address:" -- cgit