summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'install/po/es.po')
-rw-r--r--install/po/es.po3079
1 files changed, 1937 insertions, 1142 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po
index d1e16583e..47bcbdd46 100644
--- a/install/po/es.po
+++ b/install/po/es.po
@@ -7,8 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
+"newticket\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-12 11:51-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanisg <trans-es@lists.fedoraproject.org. >\n"
@@ -20,271 +21,154 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../ipalib/parameters.py:295
-msgid "incorrect type"
-msgstr "tipo incorrecto"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:298
-msgid "Only one value is allowed"
-msgstr "Sólo se permite un valor"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:877
-msgid "must be True or False"
-msgstr "debe ser True o False"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:978
-msgid "must be an integer"
-msgstr "debe ser un entero"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1029
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minvalue)d"
-msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1039
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxvalue)d"
-msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1049
-msgid "must be a decimal number"
-msgstr "debe ser un número decimal"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1071
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minvalue)f"
-msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1081
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxvalue)f"
-msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1145
-#, python-format
-msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
-msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1163
-msgid "must be binary data"
-msgstr "debe ser un dato binario"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1179
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
-msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1189
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
-msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1199
-#, python-format
-msgid "must be exactly %(length)d bytes"
-msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1217
-msgid "must be Unicode text"
-msgstr "debe ser texto Unicode"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1248
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minlength)d characters"
-msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1258
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
-msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1268
-#, python-format
-msgid "must be exactly %(length)d characters"
-msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
-
-#: ../../ipalib/parameters.py:1307
-#, python-format
-msgid "must be one of %(values)r"
-msgstr "debe ser uno de %(values)r"
-
-#: ../../ipalib/output.py:92
-msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
-msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"
-
-#: ../../ipalib/output.py:100
-msgid "A list of LDAP entries"
-msgstr "Una lista de entradas LDAP"
-
-#: ../../ipalib/output.py:111
-msgid "All commands should at least have a result"
-msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"
-
-#: ../../ipalib/cli.py:507
+#: ipalib/cli.py:507
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "ngrese %(label)s nuevamente para su verificación: "
-#: ../../ipalib/cli.py:511
+#: ipalib/cli.py:511 ipa-client/ipa-getkeytab.c:730
+#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-#: ../../ipalib/cli.py:516
+#: ipalib/cli.py:516
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../../ipalib/frontend.py:380
-msgid "Results are truncated, try a more specific search"
-msgstr ""
-"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
-"específica"
-
-#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47
-msgid "retrieve all attributes"
-msgstr "recuperar todos los atributos"
-
-#: ../../ipalib/frontend.py:803
-msgid "print entries as stored on the server"
-msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor"
-
-#: ../../ipalib/frontend.py:914
-msgid "Forward to server instead of running locally"
-msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
-
-#: ../../ipalib/errors.py:297
+#: ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr ""
"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:315
+#: ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:331
+#: ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "ha ocurrido un error interno"
-#: ../../ipalib/errors.py:353
+#: ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:369
+#: ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "comando desconocido %(name)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411
+#: ipalib/errors.py:386 ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:402
+#: ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:420
+#: ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:448
+#: ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Error de kerberos: %(major)s/%(minor)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:465
+#: ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos"
-#: ../../ipalib/errors.py:481
+#: ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr ""
"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
-#: ../../ipalib/errors.py:497
+#: ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr "No se han encontrado credenciales de caché"
-#: ../../ipalib/errors.py:513
+#: ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "El ticket ha expirado"
-#: ../../ipalib/errors.py:529
+#: ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"
-#: ../../ipalib/errors.py:545
+#: ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"
-#: ../../ipalib/errors.py:561
+#: ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"
-#: ../../ipalib/errors.py:580
+#: ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:624
+#: ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos"
-#: ../../ipalib/errors.py:644
+#: ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento"
msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos"
-#: ../../ipalib/errors.py:674
+#: ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:690
+#: ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r es necesario"
-#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722
+#: ipalib/errors.py:706 ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:738
+#: ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "api no posee tal nombre de espacio: %(name)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:747
+#: ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ../../ipalib/errors.py:755
+#: ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "El comando no se ha implementado"
-#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023
+#: ipalib/errors.py:783 ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:799
+#: ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "Esta entrada ya existe"
-#: ../../ipalib/errors.py:815
+#: ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo"
-#: ../../ipalib/errors.py:831
+#: ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
@@ -293,451 +177,1321 @@ msgstr ""
"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo "
"totalmente calificado: %(reason)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:847
+#: ipalib/errors.py:847
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr ""
"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor "
"IPA"
-#: ../../ipalib/errors.py:863
+#: ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"
-#: ../../ipalib/errors.py:879
+#: ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Este ya es un grupo posix"
-#: ../../ipalib/errors.py:895
+#: ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:911
+#: ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "Esta entrada ya se encuentra desbloqueada"
-#: ../../ipalib/errors.py:927
+#: ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada"
-#: ../../ipalib/errors.py:943
+#: ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni "
"desbloqueada"
-#: ../../ipalib/errors.py:959
+#: ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "Esta entrada no es miembro del grupo"
-#: ../../ipalib/errors.py:975
+#: ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"
-#: ../../ipalib/errors.py:991
+#: ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "Esta entrada ya es miembro del grupo"
-#: ../../ipalib/errors.py:1007
+#: ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1039
+#: ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"
-#: ../../ipalib/errors.py:1055
+#: ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"
-#: ../../ipalib/errors.py:1071
+#: ipalib/errors.py:1071
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/errors.py:1086
+#: ipalib/errors.py:1086
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
msgstr ""
-#: ../../ipalib/errors.py:1109
+#: ipalib/errors.py:1109
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:1133
+#: ipalib/errors.py:1133
msgid "change collided with another change"
msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"
-#: ../../ipalib/errors.py:1149
+#: ipalib/errors.py:1149
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"
-#: ../../ipalib/errors.py:1165
+#: ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1181
+#: ipalib/errors.py:1181
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"
-#: ../../ipalib/errors.py:1196
+#: ipalib/errors.py:1196
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1221
+#: ipalib/errors.py:1221
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:73
+#: ipalib/frontend.py:380
+msgid "Results are truncated, try a more specific search"
+msgstr ""
+"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
+"específica"
+
+#: ipalib/frontend.py:797 ipalib/plugins/misc.py:47
+msgid "retrieve all attributes"
+msgstr "recuperar todos los atributos"
+
+#: ipalib/frontend.py:803
+msgid "print entries as stored on the server"
+msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor"
+
+#: ipalib/frontend.py:914
+msgid "Forward to server instead of running locally"
+msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
+
+#: ipalib/output.py:92
+msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
+msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"
+
+#: ipalib/output.py:100
+msgid "A list of LDAP entries"
+msgstr "Una lista de entradas LDAP"
+
+#: ipalib/output.py:111
+msgid "All commands should at least have a result"
+msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"
+
+#: ipalib/parameters.py:295
+msgid "incorrect type"
+msgstr "tipo incorrecto"
+
+#: ipalib/parameters.py:298
+msgid "Only one value is allowed"
+msgstr "Sólo se permite un valor"
+
+#: ipalib/parameters.py:877
+msgid "must be True or False"
+msgstr "debe ser True o False"
+
+#: ipalib/parameters.py:978
+msgid "must be an integer"
+msgstr "debe ser un entero"
+
+#: ipalib/parameters.py:1029
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minvalue)d"
+msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"
+
+#: ipalib/parameters.py:1039
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxvalue)d"
+msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"
+
+#: ipalib/parameters.py:1049
+msgid "must be a decimal number"
+msgstr "debe ser un número decimal"
+
+#: ipalib/parameters.py:1071
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minvalue)f"
+msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"
+
+#: ipalib/parameters.py:1081
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxvalue)f"
+msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"
+
+#: ipalib/parameters.py:1145
+#, python-format
+msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
+msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"
+
+#: ipalib/parameters.py:1163
+msgid "must be binary data"
+msgstr "debe ser un dato binario"
+
+#: ipalib/parameters.py:1179
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
+msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"
+
+#: ipalib/parameters.py:1189
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
+msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"
+
+#: ipalib/parameters.py:1199
+#, python-format
+msgid "must be exactly %(length)d bytes"
+msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"
+
+#: ipalib/parameters.py:1217
+msgid "must be Unicode text"
+msgstr "debe ser texto Unicode"
+
+#: ipalib/parameters.py:1248
+#, python-format
+msgid "must be at least %(minlength)d characters"
+msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"
+
+#: ipalib/parameters.py:1258
+#, python-format
+msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
+msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"
+
+#: ipalib/parameters.py:1268
+#, python-format
+msgid "must be exactly %(length)d characters"
+msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
+
+#: ipalib/parameters.py:1307
+#, python-format
+msgid "must be one of %(values)r"
+msgstr "debe ser uno de %(values)r"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:111
+msgid "A list of ACI values"
+msgstr "Una lista de valores ACI"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:142
+msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
+msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:145
+msgid ""
+"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
+"required"
+msgstr ""
+"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
+"destino, atributos, o miembro de "
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:151
+#, fuzzy
+msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
+msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:153
+#, fuzzy
+msgid "One of group, taskgroup or self is required"
+msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:172
+#, python-format
+msgid "Group '%s' does not exist"
+msgstr "El grupo '%s' no existe"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:269
+#, python-format
+msgid "ACI with name \"%s\" not found"
+msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:286
+msgid "ACIs"
+msgstr "ACIs"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:291
+msgid "ACI name"
+msgstr "Nombre de ACI"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:296
+msgid "Taskgroup"
+msgstr "Grupo de tareas"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:297
+msgid "Taskgroup ACI grants access to"
+msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a "
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:301
+msgid "User group"
+msgstr "Grupo de usuarios"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:302
+msgid "User group ACI grants access to"
+msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:306
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
+msgstr ""
+"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, "
+"agregar, eliminar, auto escribirse, todos) "
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:313
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:314
+msgid "Comma-separated list of attributes"
+msgstr "Lista de atributos separada por comas"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:318
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:319
+msgid "type of IPA object (user, group, host)"
+msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:324
+msgid "Member of"
+msgstr "Miembro de"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:325
+msgid "Member of a group"
+msgstr "Miembro de un grupo"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:329
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:330
+msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
+msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:334
+msgid "Subtree"
+msgstr "Subárbol"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:335
+msgid "Subtree to apply ACI to"
+msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:339
+msgid "Target group"
+msgstr "Grupo elegido"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:340
+msgid "Group to apply ACI to"
+msgstr "Grupo al que aplicar API"
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:344
+msgid "Target your own entry (self)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:345
+msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:357
+#, python-format
+msgid "Created ACI \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:407
+#, python-format
+msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:447
+#, python-format
+msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/aci.py:519
+#, python-format
+msgid "%(count)d ACI matched"
+msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
+msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:107 ipalib/plugins/host.py:134
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:108
+msgid "Automount location name"
+msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:224
+msgid "Map"
+msgstr "Mapeo"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:225
+msgid "Automount map name"
+msgstr "Nombre de mapeo de automontaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:230 ipalib/plugins/group.py:108
+#: ipalib/plugins/hbac.py:151 ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77 ipalib/plugins/host.py:124
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81 ipalib/plugins/netgroup.py:96
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 ipalib/plugins/sudorule.py:58
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:62
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:234
+msgid "Automount Maps"
+msgstr "Mapeos de automontaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:306
+msgid "Key"
+msgstr "Llave"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:307
+msgid "Automount key name"
+msgstr "Nombre de llave de automontaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:312
+msgid "Mount information"
+msgstr "Información de montaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:316
+msgid "description"
+msgstr "descripción"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:320
+msgid "Automount Keys"
+msgstr "Llaves de automontaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:340
+msgid "Mount point"
+msgstr "Punto de montaje"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:344
+msgid "Parent map"
+msgstr "Mapeo del padre"
+
+#: ipalib/plugins/automount.py:345
+msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
+msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
+#, python-format
+msgid "container entry (%(container)s) not found"
+msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:80
+#, python-format
+msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
+msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:81
+#, python-format
+msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
+msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:150
+msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
+msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:155
+msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
+msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:359
+msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:517
+msgid "the entry was deleted while being modified"
+msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:674
+msgid "Members that could not be added"
+msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:678
+msgid "Number of members added"
+msgstr "Cantidad de miembros añadidos"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:684 ipalib/plugins/baseldap.py:789
+msgid "Failed members"
+msgstr "Miembros fallidos"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:779
+msgid "Members that could not be removed"
+msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:783
+msgid "Number of members removed"
+msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:880
+msgid "Time Limit"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:881
+msgid "Time limit of search in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:887
+#, fuzzy
+msgid "Size Limit"
+msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
+
+#: ipalib/plugins/baseldap.py:888
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of entries returned"
+msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:106 ipalib/plugins/cert.py:118
+msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:120
+#, python-format
+msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
+"%s"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:171 ipalib/plugins/service.py:162
+msgid "Principal"
+msgstr "Principal"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:172
+msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
+msgstr ""
+"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:179
+msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
+msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:187 ipalib/plugins/cert.py:392
+#: ipalib/plugins/host.py:154 ipalib/plugins/service.py:185
+#: ipalib/plugins/service.py:265 ipalib/plugins/service.py:304
+#: ipalib/plugins/service.py:343
+msgid "Certificate"
+msgstr "Certificado"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:191 ipalib/plugins/cert.py:395
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:195 ipalib/plugins/cert.py:398
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:199 ipalib/plugins/cert.py:401
+msgid "Not Before"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:203 ipalib/plugins/cert.py:404
+msgid "Not After"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:207 ipalib/plugins/cert.py:407
+msgid "Fingerprint (MD5)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:211 ipalib/plugins/cert.py:410
+msgid "Fingerprint (SHA1)"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:215 ipalib/plugins/cert.py:379
+msgid "Serial number"
+msgstr "Número de serie"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:223 ipalib/plugins/misc.py:57
+msgid "Dictionary mapping variable name to value"
+msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:357
+msgid "Request id"
+msgstr "Id de la petición"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:363
+msgid "Request status"
+msgstr "Estado de la petición"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:380
+msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
+msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:413
+msgid "Revocation reason"
+msgstr "Motivo de la revocación"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:458
+msgid "Revoked"
+msgstr "Revocado"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:466
+msgid "Reason"
+msgstr "Motivo"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:467
+msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
+msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:502
+msgid "Unrevoked"
+msgstr "No revocado"
+
+#: ipalib/plugins/cert.py:505
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ipalib/plugins/config.py:73
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Información de montaje"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:78
+#: ipalib/plugins/config.py:78
msgid "Max username length"
msgstr "Longitud máxima de nombre de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
+#: ipalib/plugins/config.py:83
msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:84
+#: ipalib/plugins/config.py:84
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
+#: ipalib/plugins/config.py:88
msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:89
+#: ipalib/plugins/config.py:89
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Shell predeterminada para nuevos usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
+#: ipalib/plugins/config.py:93
msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:94
+#: ipalib/plugins/config.py:94
msgid "Default group for new users"
msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
+#: ipalib/plugins/config.py:98
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:99
+#: ipalib/plugins/config.py:99
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:103
+#: ipalib/plugins/config.py:103
msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:104
+#: ipalib/plugins/config.py:104
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
msgstr ""
"Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es "
"ilimitado)"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:109
+#: ipalib/plugins/config.py:109
msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:110
+#: ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "cantidad máxima de registros que buscar (-1 es ilimitado)"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:115
+#: ipalib/plugins/config.py:115
msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:116
+#: ipalib/plugins/config.py:116
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr ""
"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una "
"búsqueda de usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:121
+#: ipalib/plugins/config.py:121
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
msgstr ""
"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una "
"búsqueda de grupos"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:125
+#: ipalib/plugins/config.py:125
msgid "Migration mode"
msgstr "Modo de migración"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:126
+#: ipalib/plugins/config.py:126
#, fuzzy
msgid "Enable migration mode"
msgstr "Modo de migración habilitado"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:130
+#: ipalib/plugins/config.py:130
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:131
+#: ipalib/plugins/config.py:131
#, fuzzy
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "base para certificar asuntos (OU=Prueba,O=Ejemplo)"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79
-msgid "Role Groups"
-msgstr "Grupos de funciones"
+#: ipalib/plugins/dns.py:131
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84
-msgid "Role-group name"
-msgstr "Nombre del grupo de función"
+#: ipalib/plugins/dns.py:136
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+#: ipalib/plugins/dns.py:137
+msgid "Zone name (FQDN)"
+msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91
-msgid "A description of this role-group"
-msgstr "Una descripción de este grupo de funciones"
+#: ipalib/plugins/dns.py:143
+msgid "Authoritative name server"
+msgstr "Servidor de nombres de autoridad"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:147
+msgid "administrator e-mail address"
+msgstr "dirección de correo electrónico del administrador"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:153
+msgid "SOA serial"
+msgstr "Serie SOA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:157
+msgid "SOA refresh"
+msgstr "Actualizar SOA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:161
+msgid "SOA retry"
+msgstr "Reintentar SOA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:165
+msgid "SOA expire"
+msgstr "Expirar SOA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:169
+msgid "SOA minimum"
+msgstr "Mínimo SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
+#: ipalib/plugins/dns.py:173
+msgid "SOA time to live"
+msgstr "Tiempo para abandonar SOA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:177
+msgid "SOA class"
+msgstr "Clase SOA"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:182
+msgid "allow dynamic update?"
+msgstr "¿permitir actualización dinámica?"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:186
+msgid "BIND update policy"
+msgstr "Política de actualización de BIND"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:411 ipalib/plugins/dns.py:445
+#: ipalib/plugins/dns.py:480 ipalib/plugins/dns.py:595
+#: ipalib/plugins/dns.py:680 ipalib/plugins/dns.py:804
+msgid "Zone name"
+msgstr "Nombre de la zona"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:485
+msgid "resource name"
+msgstr "nombre del recurso"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:490 ipalib/plugins/dns.py:605
+#: ipalib/plugins/dns.py:696
+msgid "Record type"
+msgstr "Tipo de registro"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:494 ipalib/plugins/dns.py:609
+msgid "Data"
+msgstr "Datos"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:495 ipalib/plugins/dns.py:610
+msgid "Type-specific data"
+msgstr "Datos de tipo específico"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:502
+msgid "Time to live"
+msgstr "Tiempo para abandonar"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:507
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:600 ipalib/plugins/dns.py:692
+#: ipalib/plugins/dns.py:809
+msgid "Resource name"
+msgstr "Nombre del recurso"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:685
+msgid "Search criteria"
+msgstr "Criterio de búsqueda"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:700
+msgid "type-specific data"
+msgstr "datos de tipo específico"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Found '%(value)s'"
+msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre del equipo"
+
+#: ipalib/plugins/dns.py:867
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Host '%(host)s' not found"
+msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:94
+msgid "User Groups"
+msgstr "Grupos de usuarios"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:102
+msgid "Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:109 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78
+msgid "Group description"
+msgstr "Descripción del grupo"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:113
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:114
+msgid "GID (use this option to set it manually)"
+msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:117 ipalib/plugins/rolegroup.py:94
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70
+#: ipalib/plugins/group.py:121 ipalib/plugins/rolegroup.py:98
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:70
msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102
-msgid "Member of task-groups"
-msgstr "Miembros de los grupos de tareas"
-
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115
+#: ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
-msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+msgid "Added group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125
+#: ipalib/plugins/group.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Create as a non-POSIX group?"
+msgstr "¿Crear como un grupo posix?"
+
+#: ipalib/plugins/group.py:160
#, python-format
-msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+msgid "Deleted group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135
+#: ipalib/plugins/group.py:191
#, python-format
-msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+msgid "Modified group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/group.py:196
+#, fuzzy
+msgid "change to a POSIX group"
+msgstr "trasladarse al grupo posix"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146
+#: ipalib/plugins/group.py:222 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:129
#, python-format
-msgid "%(count)d rolegroup matched"
-msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
-msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes"
+msgid "%(count)d group matched"
+msgid_plural "%(count)d groups matched"
+msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:86
-msgid "Fully-qualified hostname required"
+#: ipalib/plugins/group.py:257
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/group.py:273
+msgid "not allowed to modify user entries"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/group.py:277
+msgid "not allowed to modify group entries"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/group.py:284 ipalib/plugins/group.py:295
+msgid "Not a managed group"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:106
+msgid "HBAC"
+msgstr "HBAC"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:111 ipalib/plugins/sudorule.py:53
+msgid "Rule name"
+msgstr "Nombre de la regla"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:116
+msgid "Rule type (allow or deny)"
+msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Rule type"
+msgstr "Tipo de registro"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:123
+msgid "User category"
+msgstr "Categoría de usuario"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:124
+msgid "User category the rule applies to"
+msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:129
+msgid "Host category"
+msgstr "Categoría del equipo"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:130
+msgid "Host category the rule applies to"
+msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:135
+msgid "Source host category"
+msgstr "Categoría del equipo de origen"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:136
+msgid "Source host category the rule applies to"
+msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Service category"
+msgstr "Categoría de usuario"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Service category the rule applies to"
+msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:147 ipalib/plugins/hbac.py:309
+#: ipalib/plugins/hbac.py:347
+msgid "Access time"
+msgstr "Hora de acceso"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:154
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162
+#: ipalib/plugins/hbac.py:158 ipalib/plugins/sudorule.py:61
+#: ipalib/plugins/user.py:76
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:162 ipalib/plugins/host.py:113
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:65
msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:118
+#: ipalib/plugins/hbac.py:166 ipalib/plugins/hostgroup.py:69
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:69
+msgid "Host Groups"
+msgstr "Grupos de equipo"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Source hosts"
+msgstr "Categoría del equipo de origen"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:174 ipalib/plugins/hbacsvc.py:60
+#: ipalib/plugins/service.py:157
+msgid "Services"
+msgstr "Servicios"
+
+#: ipalib/plugins/hbac.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Service Groups"
+msgstr "Servicios"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:65
+msgid "Service name"
+msgstr "Nombre del servicio"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
+#, fuzzy
+msgid "HBAC Service"
+msgstr "Servicios"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Description of service"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:84 ipalib/plugins/service.py:176
+#, python-format
+msgid "Added service \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:93 ipalib/plugins/service.py:224
+#, python-format
+msgid "Deleted service \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
+#, fuzzy
+msgid "HBAC Service Groups"
+msgstr "Servicios"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Service group name"
+msgstr "Nombre del servicio"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
+#, fuzzy
+msgid "HBAC service group description"
+msgstr "Descripción del grupo de red"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Member services"
+msgstr "Usuarios miembros"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:85
+#, fuzzy
+msgid "Member service groups"
+msgstr "Grupos de función miembro"
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Added HBAC Service group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Deleted HBAC Service group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:119
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Modified HBAC Service group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+
+#: ipalib/plugins/host.py:86
+msgid "Fully-qualified hostname required"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/host.py:118
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:125
+#: ipalib/plugins/host.py:125
msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:129
+#: ipalib/plugins/host.py:129
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:130
+#: ipalib/plugins/host.py:130
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:135
+#: ipalib/plugins/host.py:135
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:139
+#: ipalib/plugins/host.py:139
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:140
+#: ipalib/plugins/host.py:140
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:144
+#: ipalib/plugins/host.py:144
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:145
+#: ipalib/plugins/host.py:145
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr ""
"Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:149
+#: ipalib/plugins/host.py:149
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:150
+#: ipalib/plugins/host.py:150
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392
-msgid "Certificate"
-msgstr "Certificado"
-
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:344
+#: ipalib/plugins/host.py:155 ipalib/plugins/service.py:186
+#: ipalib/plugins/service.py:266 ipalib/plugins/service.py:305
+#: ipalib/plugins/service.py:344
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274
+#: ipalib/plugins/host.py:158 ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93
+#: ipalib/plugins/host.py:162 ipalib/plugins/hostgroup.py:93
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:166
+#: ipalib/plugins/host.py:166
msgid "Member of net-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de red"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:170
+#: ipalib/plugins/host.py:170
msgid "Member of role-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de función"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:199
+#: ipalib/plugins/host.py:199
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:202
+#: ipalib/plugins/host.py:202
#, fuzzy
msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:235
+#: ipalib/plugins/host.py:235
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:269
+#: ipalib/plugins/host.py:269
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:275
+#: ipalib/plugins/host.py:275
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:319
+#: ipalib/plugins/host.py:319
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83
+#: ipalib/plugins/host.py:337 ipalib/plugins/service.py:83
msgid "Keytab"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386
+#: ipalib/plugins/host.py:359 ipalib/plugins/service.py:386
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:368
+#: ipalib/plugins/host.py:368
msgid "Host principal has no kerberos key"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:94
-msgid "User Groups"
-msgstr "Grupos de usuarios"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:74
+msgid "Host-group"
+msgstr "Grupo de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
-msgid "Group name"
-msgstr "Nombre del grupo"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
+msgid "Name of host-group"
+msgstr "Nombre del grupo de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:109
-msgid "Group description"
-msgstr "Descripción del grupo"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:82
+msgid "A description of this host-group"
+msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:113
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:85
+msgid "Member hosts"
+msgstr "Equipos miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:114
-msgid "GID (use this option to set it manually)"
-msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:89
+msgid "Member host-groups"
+msgstr "Grupos de equipo miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:134
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:106
#, python-format
-msgid "Added group \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
+msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:139
-msgid "Create as posix group?"
-msgstr "¿Crear como un grupo posix?"
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
+#, python-format
+msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:159
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:126
#, python-format
-msgid "Deleted group \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
+msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:188
+#: ipalib/plugins/hostgroup.py:137
#, python-format
-msgid "Modified group \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
+msgid "%(count)d hostgroup matched"
+msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
+msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:193
-msgid "change to posix group"
-msgstr "trasladarse al grupo posix"
+#: ipalib/plugins/internal.py:39
+msgid "Logged In As"
+msgstr "Conectado como"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:219
-#, python-format
-msgid "%(count)d group matched"
-msgid_plural "%(count)d groups matched"
-msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
+#: ipalib/plugins/internal.py:41
+msgid "Add"
+msgstr "Agregue"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:254
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/internal.py:42
+msgid "Find"
+msgstr "Busque"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:270
-msgid "not allowed to modify user entries"
+#: ipalib/plugins/internal.py:43
+msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:274
-msgid "not allowed to modify group entries"
+#: ipalib/plugins/internal.py:44
+msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292
-msgid "Not a managed group"
+#: ipalib/plugins/internal.py:45
+msgid "Enroll"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:46
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:49
+msgid "Quick Links"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:50
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:51
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:52
+msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:55
+msgid "Identity Details"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:56
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:57
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:59
+msgid " Employee Information"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Information"
+msgstr "Información de montaje"
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:61
+msgid "Back to Top"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:66
+msgid "Name of object to export"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44
+#: ipalib/plugins/internal.py:71
+msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/internal.py:72
+msgid "Dict of I18N messages"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 ipalib/plugins/passwd.py:52
+msgid "User name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63
+msgid "Manage ticket policy for specific user"
+msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
+
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68
+msgid "Max life"
+msgstr "Vida máxima"
+
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximum ticket life (seconds)"
+msgstr "Vida máxima del ticket"
+
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73
+msgid "Max renew"
+msgstr "Renovación máxima"
+
+#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Maximum renewable age (seconds)"
+msgstr "Duración máxima renovable"
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:44
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
@@ -745,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo "
"manualmente."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45
+#: ipalib/plugins/migration.py:45
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
@@ -753,56 +1507,60 @@ msgstr ""
"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa "
"group-add-member' para agregarlo manualmente. "
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169
+#: ipalib/plugins/migration.py:169
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
+#: ipalib/plugins/migration.py:170
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174
+#: ipalib/plugins/migration.py:174
msgid "bind password"
msgstr "asociar contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181
+#: ipalib/plugins/migration.py:181
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187
+#: ipalib/plugins/migration.py:187
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188
+#: ipalib/plugins/migration.py:188
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194
+#: ipalib/plugins/migration.py:194
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195
+#: ipalib/plugins/migration.py:195
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
+#: ipalib/plugins/migration.py:200
+msgid "Continous operation mode. Errors are reported but the process continues"
+msgstr ""
+
+#: ipalib/plugins/migration.py:208
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
+#: ipalib/plugins/migration.py:212
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
+#: ipalib/plugins/migration.py:216
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216
+#: ipalib/plugins/migration.py:220
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218
+#: ipalib/plugins/migration.py:222
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
@@ -812,13 +1570,13 @@ msgstr ""
"ha sido truncada por el servidor;\n"
"el proceso de migración podría estar incompleto\n"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223
+#: ipalib/plugins/migration.py:227
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
"El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' "
"para habilitarlo."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226
+#: ipalib/plugins/migration.py:230
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
@@ -832,1076 +1590,1113 @@ msgstr ""
"necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n"
"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174
-msgid "Services"
-msgstr "Servicios"
-
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171
-msgid "Principal"
-msgstr "Principal"
-
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:163
-msgid "Service principal"
-msgstr "Servicio principal"
+#: ipalib/plugins/migration.py:297
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Container for %(container)s not found"
+msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:176
+#: ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
-msgid "Added service \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""
+msgid "%(count)d variables"
+msgstr "%(count)d variables"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:181
-msgid "force principal name even if not in DNS"
-msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
+#: ipalib/plugins/misc.py:61
+msgid "Total number of variables env (>= count)"
+msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:224
-#, python-format
-msgid "Deleted service \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/misc.py:66
+msgid "Number of variables returned (<= total)"
+msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:261
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Modified service \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/misc.py:109
+#, python-format
+msgid "%(count)d plugin loaded"
+msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
+msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
+msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:298
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(count)d service matched"
-msgid_plural "%(count)d services matched"
-msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
+#: ipalib/plugins/misc.py:116
+msgid "Number of plugins loaded"
+msgstr "Cantidad de complementos cargados"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:396
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:57
#, fuzzy
-msgid "Service principal has no kerberos key"
-msgstr "Servicio principal"
+msgid "Member Host"
+msgstr "Equipo miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre de usuario"
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:63
+msgid "External host"
+msgstr "Equipo externo"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106
-msgid "HBAC"
-msgstr "HBAC"
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:85
+msgid "Net Groups"
+msgstr "Grupos de red"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111
-msgid "Rule name"
-msgstr "Nombre de la regla"
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:90
+msgid "Netgroup name"
+msgstr "Nombre de grupo de red"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116
-msgid "Rule type (allow or deny)"
-msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)"
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:97
+msgid "Netgroup description"
+msgstr "Descripción del grupo de red"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117
-#, fuzzy
-msgid "Rule type"
-msgstr "Tipo de registro"
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:101
+msgid "NIS domain name"
+msgstr "Nombre del dominio NIS"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123
-msgid "User category"
-msgstr "Categoría de usuario"
+#: ipalib/plugins/netgroup.py:106
+msgid "IPA unique ID"
+msgstr "ID unico de IPA"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124
-msgid "User category the rule applies to"
-msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
+#, python-format
+msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129
-msgid "Host category"
-msgstr "Categoría del equipo"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130
-msgid "Host category the rule applies to"
-msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
+#, fuzzy
+msgid "Manage password policy for specific group"
+msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135
-msgid "Source host category"
-msgstr "Categoría del equipo de origen"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
+msgid "Max lifetime (days)"
+msgstr "Vida máxima (días)"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136
-msgid "Source host category the rule applies to"
-msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
+msgid "Maximum password lifetime (in days)"
+msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141
-#, fuzzy
-msgid "Service category"
-msgstr "Categoría de usuario"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:185
+msgid "Min lifetime (hours)"
+msgstr "Vida mínima (horas)"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142
-#, fuzzy
-msgid "Service category the rule applies to"
-msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:186
+msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
+msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347
-msgid "Access time"
-msgstr "Hora de acceso"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:191
+msgid "History size"
+msgstr "Tamaño del historial"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:192
+msgid "Password history size"
+msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:197
+msgid "Character classes"
+msgstr "Clases de caracteres"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69
-msgid "Host Groups"
-msgstr "Grupos de equipo"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:198
+msgid "Minimum number of character classes"
+msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Source hosts"
-msgstr "Categoría del equipo de origen"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:204
+msgid "Min length"
+msgstr "Longitud mínima"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178
-#, fuzzy
-msgid "Service Groups"
-msgstr "Servicios"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:205
+msgid "Minimum length of password"
+msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93
-#, fuzzy
-msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
-msgstr ""
-"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:210
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118
-msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr ""
-"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120
-#, python-format
-msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
-msgstr ""
-"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
-"%s"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
+msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172
-msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
-msgstr ""
-"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:328
+msgid "priority cannot be set on global policy"
+msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179
-msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
-msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:367
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:368
+#, fuzzy
+msgid "Display effective policy for a specific user"
+msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398
-msgid "Issuer"
-msgstr ""
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:79
+msgid "Role Groups"
+msgstr "Grupos de funciones"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401
-msgid "Not Before"
-msgstr ""
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:84
+msgid "Role-group name"
+msgstr "Nombre del grupo de función"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404
-msgid "Not After"
-msgstr ""
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:91
+msgid "A description of this role-group"
+msgstr "Una descripción de este grupo de funciones"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407
-msgid "Fingerprint (MD5)"
-msgstr ""
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:102
+msgid "Member of task-groups"
+msgstr "Miembros de los grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410
-msgid "Fingerprint (SHA1)"
-msgstr ""
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:115
+#, python-format
+msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379
-msgid "Serial number"
-msgstr "Número de serie"
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:125
+#, python-format
+msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57
-msgid "Dictionary mapping variable name to value"
-msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:135
+#, python-format
+msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357
-msgid "Request id"
-msgstr "Id de la petición"
+#: ipalib/plugins/rolegroup.py:146
+#, python-format
+msgid "%(count)d rolegroup matched"
+msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
+msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363
-msgid "Request status"
-msgstr "Estado de la petición"
+#: ipalib/plugins/service.py:163
+msgid "Service principal"
+msgstr "Servicio principal"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380
-msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
-msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"
+#: ipalib/plugins/service.py:181
+msgid "force principal name even if not in DNS"
+msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
-msgid "Revocation reason"
-msgstr "Motivo de la revocación"
+#: ipalib/plugins/service.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Modified service \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458
-msgid "Revoked"
-msgstr "Revocado"
+#: ipalib/plugins/service.py:298
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(count)d service matched"
+msgid_plural "%(count)d services matched"
+msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466
-msgid "Reason"
-msgstr "Motivo"
+#: ipalib/plugins/service.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Service principal has no kerberos key"
+msgstr "Servicio principal"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467
-msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
-msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:60
+msgid "SudoCmds"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502
-msgid "Unrevoked"
-msgstr "No revocado"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
+msgid "Sudo Command"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:72
+#, fuzzy
+msgid "A description of this command"
+msgstr "Una descripción de este equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79
-#, python-format
-msgid "container entry (%(container)s) not found"
-msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:99
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Added sudo command \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80
-#, python-format
-msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
-msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:108
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81
-#, python-format
-msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
-msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:117
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Modified sudo command \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150
-msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
-msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value"
+#: ipalib/plugins/sudocmd.py:127
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(count)d sudo command matched"
+msgid_plural "%(count)d sudo command matched"
+msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155
-msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
-msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:85
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:81 ipalib/plugins/sudorule.py:85
+msgid "Sudo Command Groups"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491
-msgid "the entry was deleted while being modified"
-msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Sudo Command Group name"
+msgstr "Nombre del grupo"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627
-msgid "Members that could not be added"
-msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81
+msgid "Commands"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631
-msgid "Number of members added"
-msgstr "Cantidad de miembros añadidos"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Added sudo command group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742
-msgid "Failed members"
-msgstr "Miembros fallidos"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:108
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732
-msgid "Members that could not be removed"
-msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:118
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736
-msgid "Number of members removed"
-msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
+#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:129
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(count)d sudo command group matched"
+msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched"
+msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833
-msgid "Time Limit"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:48
+msgid "SudoRule"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834
-msgid "Time limit of search in seconds"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
+msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840
-#, fuzzy
-msgid "Size Limit"
-msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
-
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of entries returned"
-msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:77
+msgid "Sudo Deny Commands"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111
-msgid "A list of ACI values"
-msgstr "Una lista de valores ACI"
+#: ipalib/plugins/sudorule.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Added sudo rule \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142
-msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
-msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:51
+msgid "Task Groups"
+msgstr "Grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145
-msgid ""
-"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
-"required"
-msgstr ""
-"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
-"destino, atributos, o miembro de "
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:56
+msgid "Task-group name"
+msgstr "Nombre de grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151
-#, fuzzy
-msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
-msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente"
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:63
+msgid "Task-group description"
+msgstr "Descrición del grupo de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153
-#, fuzzy
-msgid "One of group, taskgroup or self is required"
-msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas"
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:74
+msgid "Member role-groups"
+msgstr "Grupos de función miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:87
#, python-format
-msgid "Group '%s' does not exist"
-msgstr "El grupo '%s' no existe"
+msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:97
#, python-format
-msgid "ACI with name \"%s\" not found"
-msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""
-
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286
-msgid "ACIs"
-msgstr "ACIs"
-
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291
-msgid "ACI name"
-msgstr "Nombre de ACI"
+msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296
-msgid "Taskgroup"
-msgstr "Grupo de tareas"
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:107
+#, python-format
+msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297
-msgid "Taskgroup ACI grants access to"
-msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a "
+#: ipalib/plugins/taskgroup.py:118
+#, python-format
+msgid "%(count)d taskgroup matched"
+msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
+msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301
-msgid "User group"
-msgstr "Grupo de usuarios"
+#: ipalib/plugins/user.py:84
+msgid "User login"
+msgstr "Ingreso de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302
-msgid "User group ACI grants access to"
-msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"
+#: ipalib/plugins/user.py:91
+msgid "First name"
+msgstr "Nombre"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
+#: ipalib/plugins/user.py:95
+msgid "Last name"
+msgstr "Apellido"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
-msgstr ""
-"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, "
-"agregar, eliminar, auto escribirse, todos) "
+#: ipalib/plugins/user.py:103
+msgid "GECOS field"
+msgstr "Campo GECOS"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributos"
+#: ipalib/plugins/user.py:109
+msgid "Login shell"
+msgstr "Shel de ingreso"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314
-msgid "Comma-separated list of attributes"
-msgstr "Lista de atributos separada por comas"
+#: ipalib/plugins/user.py:114
+msgid "Kerberos principal"
+msgstr "Principal kerberos"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: ipalib/plugins/user.py:120
+msgid "Email address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319
-msgid "type of IPA object (user, group, host)"
-msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)"
+#: ipalib/plugins/user.py:124
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324
-msgid "Member of"
-msgstr "Miembro de"
+#: ipalib/plugins/user.py:125
+msgid "Set the user password"
+msgstr "Definir la contraseña de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325
-msgid "Member of a group"
-msgstr "Miembro de un grupo"
+#: ipalib/plugins/user.py:132
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: ipalib/plugins/user.py:133
+msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330
-msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
-msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"
+#: ipalib/plugins/user.py:139
+msgid "Street address"
+msgstr "Dirección postal"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subárbol"
+#: ipalib/plugins/user.py:142
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335
-msgid "Subtree to apply ACI to"
-msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"
+#: ipalib/plugins/user.py:146
+msgid "Netgroups"
+msgstr "Grupos de red"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339
-msgid "Target group"
-msgstr "Grupo elegido"
+#: ipalib/plugins/user.py:150
+msgid "Rolegroups"
+msgstr "Grupos de funciones"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340
-msgid "Group to apply ACI to"
-msgstr "Grupo al que aplicar API"
+#: ipalib/plugins/user.py:154
+msgid "Taskgroups"
+msgstr "Grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344
-msgid "Target your own entry (self)"
+#: ipalib/plugins/user.py:159
+msgid "Telephone Number"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
-msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
+#: ipalib/plugins/user.py:161
+msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
-#, python-format
-msgid "Created ACI \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/user.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Pager Number"
+msgstr "Número de serie"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407
-#, python-format
-msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
+#: ipalib/plugins/user.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Número de serie"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447
+#: ipalib/plugins/user.py:177
#, python-format
-msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
+msgid "Added user \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519
+#: ipalib/plugins/user.py:226
#, python-format
-msgid "%(count)d ACI matched"
-msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
-msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"
-
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63
-msgid "Manage ticket policy for specific user"
-msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68
-msgid "Max life"
-msgstr "Vida máxima"
-
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69
-#, fuzzy
-msgid "Maximum ticket life (seconds)"
-msgstr "Vida máxima del ticket"
+msgid "Deleted user \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73
-msgid "Max renew"
-msgstr "Renovación máxima"
+#: ipalib/plugins/user.py:240
+#, python-format
+msgid "Modified user \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74
-#, fuzzy
-msgid "Maximum renewable age (seconds)"
-msgstr "Duración máxima renovable"
+#: ipalib/plugins/user.py:252
+msgid "Self"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: ipalib/plugins/user.py:253
+msgid "Display user record for current Kerberos principal"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+#: ipalib/plugins/user.py:263
+#, python-format
+msgid "%(count)d user matched"
+msgid_plural "%(count)d users matched"
+msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137
-msgid "Zone name (FQDN)"
-msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"
+#: ipalib/plugins/user.py:283
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
-msgid "Authoritative name server"
-msgstr "Servidor de nombres de autoridad"
+#: ipalib/plugins/user.py:309
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
-msgid "administrator e-mail address"
-msgstr "dirección de correo electrónico del administrador"
+#: ipaserver/install/certs.py:599 ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
+#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
+#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
+#, python-format
+msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
+msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153
-msgid "SOA serial"
-msgstr "Serie SOA"
+#: ipaserver/plugins/join.py:54
+msgid "The hostname to register as"
+msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157
-msgid "SOA refresh"
-msgstr "Actualizar SOA"
+#: ipaserver/plugins/join.py:62
+msgid "The IPA realm"
+msgstr "El reinado IPA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161
-msgid "SOA retry"
-msgstr "Reintentar SOA"
+#: ipaserver/plugins/join.py:68
+msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
+msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165
-msgid "SOA expire"
-msgstr "Expirar SOA"
+#: ipaserver/plugins/join.py:72
+msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
+msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169
-msgid "SOA minimum"
-msgstr "Mínimo SOA"
+#: ipaserver/plugins/selfsign.py:98
+#, python-format
+msgid ""
+"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
+"\"%(subject_base)s\""
+msgstr ""
+"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma "
+"\"%(subject_base)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173
-msgid "SOA time to live"
-msgstr "Tiempo para abandonar SOA"
+#: ipaserver/plugins/selfsign.py:103
+#, python-format
+msgid "unable to decode csr: %s"
+msgstr "no es posible decodificar csr: %s"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177
-msgid "SOA class"
-msgstr "Clase SOA"
+#: ipaserver/plugins/selfsign.py:124 ipaserver/plugins/selfsign.py:139
+msgid "file operation"
+msgstr "operación de archivo"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182
-msgid "allow dynamic update?"
-msgstr "¿permitir actualización dinámica?"
+#: ipaserver/plugins/selfsign.py:153
+msgid "cannot obtain next serial number"
+msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186
-msgid "BIND update policy"
-msgstr "Política de actualización de BIND"
+#: ipaserver/plugins/selfsign.py:188
+msgid "certutil failure"
+msgstr "falla de certutil"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804
-msgid "Zone name"
-msgstr "Nombre de la zona"
+#: ipa-client/config.c:55
+#, c-format
+msgid "cannot open configuration file %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485
-msgid "resource name"
-msgstr "nombre del recurso"
+#: ipa-client/config.c:62
+#, c-format
+msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696
-msgid "Record type"
-msgstr "Tipo de registro"
+#: ipa-client/config.c:75
+#, c-format
+msgid "read error\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609
-msgid "Data"
-msgstr "Datos"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:138 ipa-client/ipa-getkeytab.c:838
+#, c-format
+msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610
-msgid "Type-specific data"
-msgstr "Datos de tipo específico"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:146
+#, c-format
+msgid "Out of memory!?\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502
-msgid "Time to live"
-msgstr "Tiempo para abandonar"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:164 ipa-client/ipa-getkeytab.c:179
+#, c-format
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:194
+#, c-format
+msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809
-msgid "Resource name"
-msgstr "Nombre del recurso"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:209
+#, c-format
+msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685
-msgid "Search criteria"
-msgstr "Criterio de búsqueda"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:235
+#, c-format
+msgid "Enctype comparison failed!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700
-msgid "type-specific data"
-msgstr "datos de tipo específico"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:297
+#, c-format
+msgid "Failed to create random key!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Found '%(value)s'"
-msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:310 ipa-client/ipa-getkeytab.c:327
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:335 ipa-client/ipa-getkeytab.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to create key!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre del equipo"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317 ipa-client/ipa-getkeytab.c:350
+#, c-format
+msgid "Out of memory!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Host '%(host)s' not found"
-msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:361
+#, c-format
+msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108
-msgid "Automount location name"
-msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:481
+#, c-format
+msgid "No keys accepted by KDC\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:224
-msgid "Map"
-msgstr "Mapeo"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:496
+#, c-format
+msgid "Out of memory \n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:225
-msgid "Automount map name"
-msgstr "Nombre de mapeo de automontaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:534
+#, c-format
+msgid "Out of Memory!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:234
-msgid "Automount Maps"
-msgstr "Mapeos de automontaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:541
+#, c-format
+msgid "Failed to create control!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:306
-msgid "Key"
-msgstr "Llave"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:565
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:307
-msgid "Automount key name"
-msgstr "Nombre de llave de automontaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:572
+#, c-format
+msgid "Unable to set ldap options!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:312
-msgid "Mount information"
-msgstr "Información de montaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:579
+#, c-format
+msgid "Simple bind failed\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:316
-msgid "description"
-msgstr "descripción"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:589
+#, c-format
+msgid "SASL Bind failed!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:320
-msgid "Automount Keys"
-msgstr "Llaves de automontaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:605 ipa-client/ipa-getkeytab.c:618
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:625 ipa-client/ipa-getkeytab.c:632
+#, c-format
+msgid "Operation failed! %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:340
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punto de montaje"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:638 ipa-client/ipa-getkeytab.c:648
+#, c-format
+msgid "Missing reply control!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:344
-msgid "Parent map"
-msgstr "Mapeo del padre"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655
+#, c-format
+msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:345
-msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
-msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:674
+#, c-format
+msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
#, fuzzy
-msgid "Member Host"
-msgstr "Equipo miembro"
-
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
-msgid "External host"
-msgstr "Equipo externo"
-
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85
-msgid "Net Groups"
-msgstr "Grupos de red"
+msgid "New Principal Password"
+msgstr "Nombre principal"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90
-msgid "Netgroup name"
-msgstr "Nombre de grupo de red"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:721
+msgid "Verify Principal Password"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97
-msgid "Netgroup description"
-msgstr "Descripción del grupo de red"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
+msgid "Print as little as possible"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101
-msgid "NIS domain name"
-msgstr "Nombre del dominio NIS"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
+msgid "Output only on errors"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106
-msgid "IPA unique ID"
-msgstr "ID unico de IPA"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781
+msgid "Contact this specific KDC Server"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38
-#, python-format
-msgid "%(count)d variables"
-msgstr "%(count)d variables"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nombre del servicio"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61
-msgid "Total number of variables env (>= count)"
-msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:188
+msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66
-msgid "Number of variables returned (<= total)"
-msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Kerberos Service Principal Name"
+msgstr "Principal kerberos"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109
-#, python-format
-msgid "%(count)d plugin loaded"
-msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
-msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
-msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 ipa-client/ipa-join.c:973
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
+msgid "File were to store the keytab information"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116
-msgid "Number of plugins loaded"
-msgstr "Cantidad de complementos cargados"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 ipa-client/ipa-join.c:973
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
+msgid "Keytab File Name"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:84
-msgid "User login"
-msgstr "Ingreso de usuario"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790
+msgid "Encryption types to request"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:91
-msgid "First name"
-msgstr "Nombre"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791
+msgid "Comma separated encryption types list"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:95
-msgid "Last name"
-msgstr "Apellido"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
+msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:103
-msgid "GECOS field"
-msgstr "Campo GECOS"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:794
+msgid "Permitted Encryption Types"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:109
-msgid "Login shell"
-msgstr "Shel de ingreso"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
+msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:114
-msgid "Kerberos principal"
-msgstr "Principal kerberos"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
+#, fuzzy
+msgid "LDAP DN"
+msgstr "LDAP URI"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:120
-msgid "Email address"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
+msgid "DN to bind as if not using kerberos"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:124
-msgid "Password"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
+#, fuzzy
+msgid "LDAP password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:125
-msgid "Set the user password"
-msgstr "Definir la contraseña de usuario"
-
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:132
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
-
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:133
-msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
+msgid "password to use if not using kerberos"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
-msgid "Street address"
-msgstr "Dirección postal"
-
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:142
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:146
-msgid "Netgroups"
-msgstr "Grupos de red"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:825 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:207
+#, c-format
+msgid "Kerberos context initialization failed\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:150
-msgid "Rolegroups"
-msgstr "Grupos de funciones"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841
+#, c-format
+msgid "Supported encryption types:\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:154
-msgid "Taskgroups"
-msgstr "Grupos de tareas"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:845
+#, c-format
+msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:167
-#, python-format
-msgid "Added user \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:864
+#, c-format
+msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:216
-#, python-format
-msgid "Deleted user \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:235
-#, python-format
-msgid "Modified user \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid Service Principal Name\n"
+msgstr "Servicio principal"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:247
-msgid "Self"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:897
+#, c-format
+msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:248
-msgid "Display user record for current Kerberos principal"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:905
+#, c-format
+msgid ""
+"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:258
-#, python-format
-msgid "%(count)d user matched"
-msgid_plural "%(count)d users matched"
-msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:913
+#, c-format
+msgid "Failed to open Keytab\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:278
-#, python-format
-msgid "Locked user \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:920
+#, c-format
+msgid "Failed to create key material\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:304
-#, python-format
-msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:939
+#, c-format
+msgid "Failed to add key to the keytab\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51
-msgid "Task Groups"
-msgstr "Grupos de tareas"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:948
+#, c-format
+msgid "Failed to close the keytab\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56
-msgid "Task-group name"
-msgstr "Nombre de grupos de tareas"
+#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:954
+#, c-format
+msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63
-msgid "Task-group description"
-msgstr "Descrición del grupo de tareas"
+#: ipa-client/ipa-join.c:67
+#, c-format
+msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74
-msgid "Member role-groups"
-msgstr "Grupos de función miembro"
+#: ipa-client/ipa-join.c:104 ipa-client/ipa-join.c:116
+#, c-format
+msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87
-#, python-format
-msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-join.c:121
+#, c-format
+msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97
-#, python-format
-msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-join.c:200
+#, c-format
+msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107
-#, python-format
-msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-join.c:206
+#, c-format
+msgid "Unable to set LDAP version\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118
-#, python-format
-msgid "%(count)d taskgroup matched"
-msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
-msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes"
+#: ipa-client/ipa-join.c:216
+#, c-format
+msgid "Bind failed: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74
-msgid "Host-group"
-msgstr "Grupo de equipo"
+#: ipa-client/ipa-join.c:249
+#, c-format
+msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75
-msgid "Name of host-group"
-msgstr "Nombre del grupo de equipo"
+#: ipa-client/ipa-join.c:259 ipa-client/ipa-join.c:311
+#, c-format
+msgid "No values for %s"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82
-msgid "A description of this host-group"
-msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"
+#: ipa-client/ipa-join.c:302
+#, c-format
+msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85
-msgid "Member hosts"
-msgstr "Equipos miembro"
+#: ipa-client/ipa-join.c:368
+#, c-format
+msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89
-msgid "Member host-groups"
-msgstr "Grupos de equipo miembro"
+#: ipa-client/ipa-join.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
+msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106
-#, python-format
-msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-join.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116
-#, python-format
-msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-join.c:394
+#, c-format
+msgid "Searching with %s in %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126
-#, python-format
-msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""
+#: ipa-client/ipa-join.c:400
+#, c-format
+msgid "ldap_search_ext_s: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137
-#, python-format
-msgid "%(count)d hostgroup matched"
-msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
-msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
-msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"
+#: ipa-client/ipa-join.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find host '%s'\n"
+msgstr "no es posible decodificar csr: %s"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
-#, python-format
-msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
+#: ipa-client/ipa-join.c:415
+#, c-format
+msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+#: ipa-client/ipa-join.c:428
+#, c-format
+msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
-#, fuzzy
-msgid "Manage password policy for specific group"
-msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
+#: ipa-client/ipa-join.c:442 ipa-client/ipa-join.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host is already joined.\n"
+msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
-msgid "Max lifetime (days)"
-msgstr "Vida máxima (días)"
+#: ipa-client/ipa-join.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incorrect password.\n"
+msgstr "Contraseña de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
-msgid "Maximum password lifetime (in days)"
-msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
+#: ipa-client/ipa-join.c:457
+#, c-format
+msgid "principal not found in host entry\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185
-msgid "Min lifetime (hours)"
-msgstr "Vida mínima (horas)"
+#: ipa-client/ipa-join.c:564
+#, c-format
+msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186
-msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
-msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"
+#: ipa-client/ipa-join.c:646 ipa-client/ipa-join.c:823
+#, c-format
+msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191
-msgid "History size"
-msgstr "Tamaño del historial"
+#: ipa-client/ipa-join.c:662 ipa-client/ipa-join.c:838
+#, c-format
+msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192
-msgid "Password history size"
-msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"
+#: ipa-client/ipa-join.c:671 ipa-client/ipa-join.c:848
+#, c-format
+msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197
-msgid "Character classes"
-msgstr "Clases de caracteres"
+#: ipa-client/ipa-join.c:679
+#, c-format
+msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198
-msgid "Minimum number of character classes"
-msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"
+#: ipa-client/ipa-join.c:689
+#, c-format
+msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204
-msgid "Min length"
-msgstr "Longitud mínima"
+#: ipa-client/ipa-join.c:707
+#, c-format
+msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205
-msgid "Minimum length of password"
-msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
+#: ipa-client/ipa-join.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
+msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
+#: ipa-client/ipa-join.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
+msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211
-#, fuzzy
-msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
+#: ipa-client/ipa-join.c:769
+#, c-format
+msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr ""
-"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
-#, fuzzy
-msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
-msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
+#: ipa-client/ipa-join.c:772
+#, c-format
+msgid "Unenrollment failed.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
-msgid "priority cannot be set on global policy"
-msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
+#: ipa-client/ipa-join.c:777
+#, c-format
+msgid "result not found in XML-RPC response\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: ipa-client/ipa-join.c:855
+#, c-format
+msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366
-#, fuzzy
-msgid "Display effective policy for a specific user"
-msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
+#: ipa-client/ipa-join.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
+"provided.\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39
-msgid "Logged In As"
-msgstr "Conectado como"
+#: ipa-client/ipa-join.c:877
+#, c-format
+msgid "fork() failed\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41
-msgid "Add"
-msgstr "Agregue"
+#: ipa-client/ipa-join.c:906
+#, c-format
+msgid "ipa-getkeytab not found\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42
-msgid "Find"
-msgstr "Busque"
+#: ipa-client/ipa-join.c:909
+#, c-format
+msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43
-msgid "Reset"
+#: ipa-client/ipa-join.c:912
+#, c-format
+msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44
-msgid "Update"
+#: ipa-client/ipa-join.c:924
+#, c-format
+msgid "child exited with %d\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45
-msgid "Enroll"
+#: ipa-client/ipa-join.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate subject base is: %s\n"
+msgstr "Base de certificado de asunto"
+
+#: ipa-client/ipa-join.c:963
+msgid "Print the raw XML-RPC output"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48
-msgid "Quick Links"
+#: ipa-client/ipa-join.c:963
+msgid "XML-RPC debugging Output"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51
-msgid "Identity Details"
+#: ipa-client/ipa-join.c:967
+msgid "Unenroll this host"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52
-msgid "Account Details"
+#: ipa-client/ipa-join.c:967
+msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53
-msgid "Contact Details"
+#: ipa-client/ipa-join.c:969
+msgid "Use this hostname instead of the node name"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54
+#: ipa-client/ipa-join.c:969
#, fuzzy
-msgid "Mailing Address"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nombre del equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55
-msgid " Employee Information"
+#: ipa-client/ipa-join.c:971
+msgid "IPA Server to use"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56
+#: ipa-client/ipa-join.c:971
#, fuzzy
-msgid "Misc. Information"
-msgstr "Información de montaje"
+msgid "IPA Server Name"
+msgstr "Nombre del servicio"
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57
-msgid "Back to Top"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:44
+#, c-format
+msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62
-msgid "Name of object to export"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:46
+#, c-format
+msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67
-msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing principal %s\n"
+msgstr "Servicio principal"
+
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:69
+#, c-format
+msgid "Failed to open keytab\n"
msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68
-msgid "Dict of I18N messages"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:73
+#, c-format
+msgid "principal not found\n"
msgstr ""
-#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
-#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
-#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
-#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
-#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
-#, python-format
-msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
-msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:75
+#, c-format
+msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97
-#, python-format
-msgid ""
-"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
-"\"%(subject_base)s\""
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove entry\n"
+msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"
+
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85
+#, c-format
+msgid "kvno %d\n"
msgstr ""
-"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma "
-"\"%(subject_base)s\""
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
-#, python-format
-msgid "unable to decode csr: %s"
-msgstr "no es posible decodificar csr: %s"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:86
+#, c-format
+msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138
-msgid "file operation"
-msgstr "operación de archivo"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse principal\n"
+msgstr "Principal kerberos"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152
-msgid "cannot obtain next serial number"
-msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121
+#, c-format
+msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187
-msgid "certutil failure"
-msgstr "falla de certutil"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Print debugging information"
+msgstr "Información de montaje"
-#: ../../ipaserver/plugins/join.py:54
-msgid "The hostname to register as"
-msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
+msgid "Debugging output"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/plugins/join.py:62
-msgid "The IPA realm"
-msgstr "El reinado IPA"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
+msgid "Remove all principals in this realm"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/plugins/join.py:68
-msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
-msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Realm name"
+msgstr "Nombre de la regla"
-#: ../../ipaserver/plugins/join.py:72
-msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
-msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:241
+#, c-format
+msgid "Failed to open keytab '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255
+#, c-format
+msgid "Closing keytab failed\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Service name"
-#~ msgstr "Nombre del servicio"
+#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:257
+#, c-format
+msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Locked user \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\""
#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
#~ msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)"
-#~ msgid "Unable to decode certificate in entry"
-#~ msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"
-
#~ msgid "UID (use this option to set it manually)"
#~ msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)"