summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'install/po/es.po')
-rw-r--r--install/po/es.po1147
1 files changed, 709 insertions, 438 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po
index 738cb114a..d1e16583e 100644
--- a/install/po/es.po
+++ b/install/po/es.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanisg <trans-es@lists.fedoraproject.org. >\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,82 +28,82 @@ msgstr "tipo incorrecto"
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Sólo se permite un valor"
-#: ../../ipalib/parameters.py:862
+#: ../../ipalib/parameters.py:877
msgid "must be True or False"
msgstr "debe ser True o False"
-#: ../../ipalib/parameters.py:963
+#: ../../ipalib/parameters.py:978
msgid "must be an integer"
msgstr "debe ser un entero"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1014
+#: ../../ipalib/parameters.py:1029
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1024
+#: ../../ipalib/parameters.py:1039
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1034
+#: ../../ipalib/parameters.py:1049
msgid "must be a decimal number"
msgstr "debe ser un número decimal"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1056
+#: ../../ipalib/parameters.py:1071
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1066
+#: ../../ipalib/parameters.py:1081
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1126
+#: ../../ipalib/parameters.py:1145
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1144
+#: ../../ipalib/parameters.py:1163
msgid "must be binary data"
msgstr "debe ser un dato binario"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1159
+#: ../../ipalib/parameters.py:1179
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1169
+#: ../../ipalib/parameters.py:1189
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1179
+#: ../../ipalib/parameters.py:1199
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1197
+#: ../../ipalib/parameters.py:1217
msgid "must be Unicode text"
msgstr "debe ser texto Unicode"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1227
+#: ../../ipalib/parameters.py:1248
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1237
+#: ../../ipalib/parameters.py:1258
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1247
+#: ../../ipalib/parameters.py:1268
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
-#: ../../ipalib/parameters.py:1286
+#: ../../ipalib/parameters.py:1307
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "debe ser uno de %(values)r"
@@ -132,26 +133,29 @@ msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../../ipalib/frontend.py:377
+#: ../../ipalib/frontend.py:380
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
-msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica"
+msgstr ""
+"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
+"específica"
-#: ../../ipalib/frontend.py:785
+#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47
msgid "retrieve all attributes"
msgstr "recuperar todos los atributos"
-#: ../../ipalib/frontend.py:790
+#: ../../ipalib/frontend.py:803
msgid "print entries as stored on the server"
msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor"
-#: ../../ipalib/frontend.py:883
+#: ../../ipalib/frontend.py:914
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
#: ../../ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
-msgstr "el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
+msgstr ""
+"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
#: ../../ipalib/errors.py:315
#, python-format
@@ -172,8 +176,7 @@ msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "comando desconocido %(name)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:386
-#: ../../ipalib/errors.py:411
+#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"
@@ -200,7 +203,8 @@ msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos"
#: ../../ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
-msgstr "El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
+msgstr ""
+"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
#: ../../ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
@@ -249,8 +253,7 @@ msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r es necesario"
-#: ../../ipalib/errors.py:706
-#: ../../ipalib/errors.py:722
+#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"
@@ -268,8 +271,7 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden"
msgid "Command not implemented"
msgstr "El comando no se ha implementado"
-#: ../../ipalib/errors.py:783
-#: ../../ipalib/errors.py:1023
+#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
@@ -284,12 +286,19 @@ msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo"
#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
-msgid "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %(reason)s"
-msgstr "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo totalmente calificado: %(reason)s"
+msgid ""
+"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
+"%(reason)s"
+msgstr ""
+"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo "
+"totalmente calificado: %(reason)s"
#: ../../ipalib/errors.py:847
-msgid "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
-msgstr "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor IPA"
+msgid ""
+"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
+msgstr ""
+"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor "
+"IPA"
#: ../../ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
@@ -314,7 +323,9 @@ msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada"
#: ../../ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
-msgstr "Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni desbloqueada"
+msgstr ""
+"Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni "
+"desbloqueada"
#: ../../ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
@@ -341,411 +352,457 @@ msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"
-#: ../../ipalib/errors.py:1078
+#: ../../ipalib/errors.py:1071
+msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/errors.py:1086
+msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/errors.py:1109
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"
-#: ../../ipalib/errors.py:1102
+#: ../../ipalib/errors.py:1133
msgid "change collided with another change"
msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"
-#: ../../ipalib/errors.py:1118
+#: ../../ipalib/errors.py:1149
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"
-#: ../../ipalib/errors.py:1134
+#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1150
+#: ../../ipalib/errors.py:1181
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"
-#: ../../ipalib/errors.py:1165
+#: ../../ipalib/errors.py:1196
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
-#: ../../ipalib/errors.py:1190
+#: ../../ipalib/errors.py:1221
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:45
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Información de montaje"
+
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:78
msgid "Max username length"
msgstr "Longitud máxima de nombre de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:50
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:51
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:84
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:55
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:56
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:89
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Shell predeterminada para nuevos usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:60
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:61
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:94
msgid "Default group for new users"
msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:65
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:66
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:99
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:70
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:103
msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:71
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:104
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
-msgstr "Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es ilimitado)"
+msgstr ""
+"Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es "
+"ilimitado)"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:76
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:109
msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:77
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "cantidad máxima de registros que buscar (-1 es ilimitado)"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:82
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:115
msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:116
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
-msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de usuarios"
+msgstr ""
+"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una "
+"búsqueda de usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:121
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
-msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de grupos"
+msgstr ""
+"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una "
+"búsqueda de grupos"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:92
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:125
msgid "Migration mode"
msgstr "Modo de migración"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
-msgid "Enabled migration mode"
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Enable migration mode"
msgstr "Modo de migración habilitado"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:97
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:130
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"
-#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
-msgid "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "base para certificar asuntos (OU=Prueba,O=Ejemplo)"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:42
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79
msgid "Role Groups"
msgstr "Grupos de funciones"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:47
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84
msgid "Role-group name"
msgstr "Nombre del grupo de función"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:53
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:77
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:59
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:91
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:58
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:54
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:55
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151
+#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:54
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de funciones"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:57
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:68
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:58
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:61
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:72
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70
msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:65
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102
msgid "Member of task-groups"
msgstr "Miembros de los grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:78
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:88
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:109
+#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:66
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:86
+msgid "Fully-qualified hostname required"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162
msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:71
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:118
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:78
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:125
msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:82
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:129
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:83
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:130
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:87
-#: ../../ipalib/plugins/automount.py:107
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:88
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:135
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:92
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:139
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:93
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:140
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:97
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:144
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:98
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:145
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
-msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"
+msgstr ""
+"Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:102
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:149
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:103
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:150
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:107
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:128
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:188
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:370
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:108
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:129
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:344
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:111
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:214
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:115
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:67
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:119
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:166
msgid "Member of net-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de red"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:123
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:170
msgid "Member of role-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de función"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:152
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:199
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:181
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:202
+#, fuzzy
+msgid "force host name even if not in DNS"
+msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:235
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:209
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:269
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:215
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:275
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/host.py:259
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:319
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83
+msgid "Keytab"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+
+#: ../../ipalib/plugins/host.py:368
+msgid "Host principal has no kerberos key"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:94
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:60
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:109
msgid "Group description"
msgstr "Descripción del grupo"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:64
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:113
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:65
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:114
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:76
-msgid "Failed members"
-msgstr "Miembros fallidos"
-
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:80
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:48
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:84
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:109
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:97
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:139
msgid "Create as posix group?"
msgstr "¿Crear como un grupo posix?"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:120
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:159
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:146
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:188
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:151
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:193
msgid "change to posix group"
msgstr "trasladarse al grupo posix"
-#: ../../ipalib/plugins/group.py:175
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:219
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:270
+msgid "not allowed to modify user entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:274
+msgid "not allowed to modify group entries"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292
+msgid "Not a managed group"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44
#, python-format
-msgid "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
-msgstr "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo manualmente."
+msgid ""
+"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
+msgstr ""
+"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo "
+"manualmente."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41
-msgid "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add manually."
-msgstr "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa group-add-member' para agregarlo manualmente. "
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45
+msgid ""
+"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
+"manually."
+msgstr ""
+"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa "
+"group-add-member' para agregarlo manualmente. "
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174
msgid "bind password"
msgstr "asociar contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
@@ -755,11 +812,13 @@ msgstr ""
"ha sido truncada por el servidor;\n"
"el proceso de migración podría estar incompleto\n"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
-msgstr "El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' para habilitarlo."
+msgstr ""
+"El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' "
+"para habilitarlo."
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
@@ -773,465 +832,578 @@ msgstr ""
"necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n"
"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:116
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:121
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:175
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:122
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:163
msgid "Service principal"
msgstr "Servicio principal"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:140
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:176
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:144
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:181
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/service.py:187
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:224
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:37
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:47
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Modified service \"%(value)s\""
+msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
+
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:298
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(count)d service matched"
+msgid_plural "%(count)d services matched"
+msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
+msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
+
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Service principal has no kerberos key"
+msgstr "Servicio principal"
+
+#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106
msgid "HBAC"
msgstr "HBAC"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:58
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116
msgid "Rule type (allow or deny)"
msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:63
-msgid "Service name"
-msgstr "Nombre del servicio"
-
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:64
-msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
-msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)"
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117
+#, fuzzy
+msgid "Rule type"
+msgstr "Tipo de registro"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:69
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123
msgid "User category"
msgstr "Categoría de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:70
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:75
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129
msgid "Host category"
msgstr "Categoría del equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:76
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:81
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135
msgid "Source host category"
msgstr "Categoría del equipo de origen"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:82
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:87
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:221
-#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:259
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Service category"
+msgstr "Categoría de usuario"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Service category the rule applies to"
+msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347
msgid "Access time"
msgstr "Hora de acceso"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:62
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:83
-msgid "Unable to decode certificate in entry"
-msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:105
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:119
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:136
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76
+msgid "Users"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69
+msgid "Host Groups"
+msgstr "Grupos de equipo"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Source hosts"
+msgstr "Categoría del equipo de origen"
+
+#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Service Groups"
+msgstr "Servicios"
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
-msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:138
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
-msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: %s"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
+"%s"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:176
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
-msgstr "Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
+msgstr ""
+"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:183
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:192
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:374
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:196
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398
+msgid "Issuer"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401
+msgid "Not Before"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404
+msgid "Not After"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407
+msgid "Fingerprint (MD5)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410
+msgid "Fingerprint (SHA1)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:46
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357
msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:340
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363
msgid "Request status"
msgstr "Estado de la petición"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:358
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:378
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
msgid "Revocation reason"
msgstr "Motivo de la revocación"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:403
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:412
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:438
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502
msgid "Unrevoked"
msgstr "No revocado"
-#: ../../ipalib/plugins/cert.py:442
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631
msgid "Number of members added"
msgstr "Cantidad de miembros añadidos"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502
-msgid "Number of members removed"
-msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742
+msgid "Failed members"
+msgstr "Miembros fallidos"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736
+msgid "Number of members removed"
+msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833
+msgid "Time Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834
+msgid "Time limit of search in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840
+#, fuzzy
+msgid "Size Limit"
+msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of entries returned"
+msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Una lista de valores ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
-msgid "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are required"
-msgstr "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de destino, atributos, o miembro de "
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145
+msgid ""
+"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
+"required"
+msgstr ""
+"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
+"destino, atributos, o miembro de "
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
-msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151
+#, fuzzy
+msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
-msgid "One of group or taskgroup is required"
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153
+#, fuzzy
+msgid "One of group, taskgroup or self is required"
msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "El grupo '%s' no existe"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:206
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291
msgid "ACI name"
msgstr "Nombre de ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:211
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296
msgid "Taskgroup"
msgstr "Grupo de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:212
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a "
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:216
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuarios"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:217
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:221
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:222
-msgid "comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, selfwrite, all)"
-msgstr "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, agregar, eliminar, auto escribirse, todos) "
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
+msgstr ""
+"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, "
+"agregar, eliminar, auto escribirse, todos) "
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:228
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:229
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Lista de atributos separada por comas"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:233
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:234
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:239
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:240
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325
msgid "Member of a group"
msgstr "Miembro de un grupo"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:244
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:245
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:249
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:250
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:254
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339
msgid "Target group"
msgstr "Grupo elegido"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Grupo al que aplicar API"
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:267
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344
+msgid "Target your own entry (self)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345
+msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:317
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/aci.py:417
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68
msgid "Max life"
msgstr "Vida máxima"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:54
-msgid "Maximum ticket life"
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Vida máxima del ticket"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:58
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73
msgid "Max renew"
msgstr "Renovación máxima"
-#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59
-msgid "Maximum renewable age"
+#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74
+#, fuzzy
+msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Duración máxima renovable"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:113
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:118
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:119
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:125
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
msgid "Authoritative name server"
msgstr "Servidor de nombres de autoridad"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:129
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
msgid "administrator e-mail address"
msgstr "dirección de correo electrónico del administrador"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:135
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153
msgid "SOA serial"
msgstr "Serie SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:139
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157
msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualizar SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161
msgid "SOA retry"
msgstr "Reintentar SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165
msgid "SOA expire"
msgstr "Expirar SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:151
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169
msgid "SOA minimum"
msgstr "Mínimo SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:155
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173
msgid "SOA time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:159
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177
msgid "SOA class"
msgstr "Clase SOA"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:164
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182
msgid "allow dynamic update?"
msgstr "¿permitir actualización dinámica?"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:168
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186
msgid "BIND update policy"
msgstr "Política de actualización de BIND"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:393
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:427
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:462
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:577
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:662
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:786
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:467
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485
msgid "resource name"
msgstr "nombre del recurso"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:472
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:587
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:678
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696
msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:476
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:591
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:477
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:592
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610
msgid "Type-specific data"
msgstr "Datos de tipo específico"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:484
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502
msgid "Time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:489
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:582
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:674
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:791
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809
msgid "Resource name"
msgstr "Nombre del recurso"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:667
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685
msgid "Search criteria"
msgstr "Criterio de búsqueda"
-#: ../../ipalib/plugins/dns.py:682
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700
msgid "type-specific data"
msgstr "datos de tipo específico"
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Found '%(value)s'"
+msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
+
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre del equipo"
+
+#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Host '%(host)s' not found"
+msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
+
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108
msgid "Automount location name"
msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje"
@@ -1280,333 +1452,396 @@ msgstr "Mapeo del padre"
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:47
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Member Host"
+msgstr "Equipo miembro"
+
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
+msgid "External host"
+msgstr "Equipo externo"
+
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85
msgid "Net Groups"
msgstr "Grupos de red"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:52
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nombre de grupo de red"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:59
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97
msgid "Netgroup description"
msgstr "Descripción del grupo de red"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106
msgid "IPA unique ID"
msgstr "ID unico de IPA"
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80
-msgid "Member host"
-msgstr "Equipo miembro"
-
-#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:88
-msgid "External host"
-msgstr "Equipo externo"
-
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"
-#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Cantidad de complementos cargados"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:53
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:84
msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:60
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:91
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:64
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:95
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:72
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:103
msgid "GECOS field"
msgstr "Campo GECOS"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:78
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:109
msgid "Login shell"
msgstr "Shel de ingreso"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:83
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:114
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal kerberos"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:89
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:120
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:93
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:124
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:94
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:125
msgid "Set the user password"
msgstr "Definir la contraseña de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:101
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:132
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:102
-msgid "UID (use this option to set it manually)"
-msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)"
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:133
+msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
+msgstr ""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:106
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:139
msgid "Street address"
msgstr "Dirección postal"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:113
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:142
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:146
msgid "Netgroups"
msgstr "Grupos de red"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:117
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:150
msgid "Rolegroups"
msgstr "Grupos de funciones"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:121
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:154
msgid "Taskgroups"
msgstr "Grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:134
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:167
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:179
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:216
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:198
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:235
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:209
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:247
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:248
+msgid "Display user record for current Kerberos principal"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:258
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:229
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:278
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/user.py:255
+#: ../../ipalib/plugins/user.py:304
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:43
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51
msgid "Task Groups"
msgstr "Grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56
msgid "Task-group name"
msgstr "Nombre de grupos de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:55
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63
msgid "Task-group description"
msgstr "Descrición del grupo de tareas"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74
msgid "Member role-groups"
msgstr "Grupos de función miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:79
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:89
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:99
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:110
+#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:43
-msgid "Host Groups"
-msgstr "Grupos de equipo"
-
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:48
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74
msgid "Host-group"
msgstr "Grupo de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75
msgid "Name of host-group"
msgstr "Nombre del grupo de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:56
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:59
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85
msgid "Member hosts"
msgstr "Equipos miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:63
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89
msgid "Member host-groups"
msgstr "Grupos de equipo miembro"
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:80
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:90
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:100
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:111
+#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:121
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
+#, python-format
+msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
+msgstr ""
+
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:225
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:321
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:126
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
+#, fuzzy
+msgid "Manage password policy for specific group"
+msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
+
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Vida máxima (días)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:127
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:133
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Vida mínima (horas)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:134
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:140
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191
msgid "History size"
msgstr "Tamaño del historial"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:141
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192
msgid "Password history size"
msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:147
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197
msgid "Character classes"
msgstr "Clases de caracteres"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:148
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:154
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204
msgid "Min length"
msgstr "Longitud mínima"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:155
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:169
-#, python-format
-msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\""
-
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:226
-msgid "Group to set policy for"
-msgstr "Grupo al que definir la política"
-
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:230
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
-msgid "Priority of the policy (higher number equals lower priority)"
-msgstr "Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211
+#, fuzzy
+msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
+msgstr ""
+"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:222
-#, python-format
-msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\""
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
+msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:244
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:277
-#, python-format
-msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
-msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\""
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280
-msgid "Group to remove policy from"
-msgstr "Grupo desde donde eliminar la política"
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366
+#, fuzzy
+msgid "Display effective policy for a specific user"
+msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322
-msgid "Group to display policy"
-msgstr "Grupo al que mostrar la política"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39
+msgid "Logged In As"
+msgstr "Conectado como"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:325
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41
+msgid "Add"
+msgstr "Agregue"
-#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
-msgid "Display policy applied to a given user"
-msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado"
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42
+msgid "Find"
+msgstr "Busque"
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45
+msgid "Enroll"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48
+msgid "Quick Links"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51
+msgid "Identity Details"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
-#: ../../ipaserver/install/certs.py:576
-#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53
+msgid "Contact Details"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Mailing Address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55
+msgid " Employee Information"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Information"
+msgstr "Información de montaje"
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57
+msgid "Back to Top"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62
+msgid "Name of object to export"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67
+msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68
+msgid "Dict of I18N messages"
+msgstr ""
+
+#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
@@ -1615,26 +1850,30 @@ msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado"
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97
#, python-format
-msgid "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%(subject_base)s\""
-msgstr "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma \"%(subject_base)s\""
+msgid ""
+"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
+"\"%(subject_base)s\""
+msgstr ""
+"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma "
+"\"%(subject_base)s\""
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "no es posible decodificar csr: %s"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138
msgid "file operation"
msgstr "operación de archivo"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
-#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
+#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187
msgid "certutil failure"
msgstr "falla de certutil"
@@ -1654,3 +1893,35 @@ msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"
+#~ msgid "Service name"
+#~ msgstr "Nombre del servicio"
+
+#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
+#~ msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)"
+
+#~ msgid "Unable to decode certificate in entry"
+#~ msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"
+
+#~ msgid "UID (use this option to set it manually)"
+#~ msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)"
+
+#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\""
+
+#~ msgid "Group to set policy for"
+#~ msgstr "Grupo al que definir la política"
+
+#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\""
+
+#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\""
+
+#~ msgid "Group to remove policy from"
+#~ msgstr "Grupo desde donde eliminar la política"
+
+#~ msgid "Group to display policy"
+#~ msgstr "Grupo al que mostrar la política"
+
+#~ msgid "Display policy applied to a given user"
+#~ msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado"